×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

Introduction to French Poetry, Charles Baudelaire (1821-186… – Κείμενο για ανάγνωση

Introduction to French Poetry, Charles Baudelaire (1821-1867) : La Vie antérieure

Προχωρημένοι 1 μάθημα Γαλλικά για εξάσκηση στην ανάγνωση

Άρχισε αυτό το μάθημα τώρα

Charles Baudelaire (1821-1867) : La Vie antérieure

J'ai longtemps habité sous de vastes portiques Que les soleils marins teignaient de mille feux Et que leurs grands piliers, droits et majestueux, Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques.

Les houles, en roulant les images des cieux, Mêlaient d'une façon solennelle et mystique Les tout-puissants accords de leur riche musique Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux.

C'est là que j'ai vécu dans les voluptés calmes, Au milieu de l'azur, des vagues, des splendeurs Et des esclaves nus, tout imprégnés d'odeurs,

Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes, Et dont l'unique soin était d'approfondir Le secret douloureux qui me faisait languir.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE