×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

The Princess and the Goblin, CHAPTER 17, part 1

CHAPTER 17, part 1

CHAPTER 17

Springtime

The spring so dear to all creatures, young and old, came at last, and before the first few days of it had gone, the king rode through its budding valleys to see his little daughter. He had been in a distant part of his dominions all the winter, for he was not in the habit of stopping in one great city, or of visiting only his favourite country houses, but he moved from place to place, that all his people might know him. Wherever he journeyed, he kept a constant look-out for the ablest and best men to put into office; and wherever he found himself mistaken, and those he had appointed incapable or unjust, he removed them at once. Hence you see it was his care of the people that kept him from seeing his princess so often as he would have liked. You may wonder why he did not take her about with him; but there were several reasons against his doing so, and I suspect her great-great- grandmother had had a principal hand in preventing it. Once more Irene heard the bugle-blast, and once more she was at the gate to meet her father as he rode up on his great white horse.

After they had been alone for a little while, she thought of what she had resolved to ask him.

'Please, king-papa,' she said, 'Will you tell me where I got this pretty ring? I can't remember.' The king looked at it. A strange beautiful smile spread like sunshine over his face, and an answering smile, but at the same time a questioning one, spread like moonlight over Irene's. 'It was your queen-mamma's once,' he said. 'And why isn't it hers now?' asked Irene.

'She does not want it now,' said the king, looking grave. 'Why doesn't she want it now?' 'Because she's gone where all those rings are made.' 'And when shall I see her?' asked the princess.

'Not for some time yet,' answered the king, and the tears came into his eyes. Irene did not remember her mother and did not know why her father looked so, and why the tears came in his eyes; but she put her arms round his neck and kissed him, and asked no more questions.

The king was much disturbed on hearing the report of the gentlemen-at-arms concerning the creatures they had seen; and I presume would have taken Irene with him that very day, but for what the presence of the ring on her finger assured him of. About an hour before he left, Irene saw him go up the old stair; and he did not come down again till they were just ready to start; and she thought with herself that he had been up to see the old lady.

CHAPTER 17, part 1 CAPÍTULO 17, parte 1 第 17 章,第 1 部分

CHAPTER 17

Springtime

The spring so dear to all creatures, young and old, came at last, and before the first few days of it had gone, the king rode through its budding valleys to see his little daughter. He had been in a distant  part of his dominions all the winter, for he was not in the habit of stopping in one great city, or of visiting only his favourite country houses, but he moved from place to place, that all his people might  know him. Wherever he journeyed, he kept a constant look-out for the ablest and best men to put into office; and wherever he found himself mistaken, and those he had appointed incapable or unjust, he removed them at once. Куда бы он ни путешествовал, он постоянно высматривал самых способных и лучших людей для назначения на должность; и везде, где он обнаруживал себя заблуждающимся и тех, кого он назначал неспособными или несправедливыми, он сразу удалял их. Hence you see it was his care of the people that kept him from seeing his princess so often as he would have liked. You may wonder why he did not take her about with him; but there were several reasons against his doing so, and I suspect her great-great- grandmother had had a principal hand in preventing it. Once more Irene heard the bugle-blast, and once more she was at the gate to meet her father as he rode up on his great white horse.

After they had been alone for a little while, she thought of what she had resolved to ask him.

'Please, king-papa,' she said, 'Will you tell me where I got this pretty ring? I can't remember.' The king looked at it. A strange beautiful smile spread like sunshine over his face, and an answering smile, but at the same time a questioning one, spread like moonlight over Irene's. 'It was your  queen-mamma's once,' he said. 'And why isn't it hers now?' asked Irene.

'She does not want it now,' said the king, looking grave. 'Why doesn't she want it now?' 'Because she's gone where all those rings are made.' — Потому что она ушла туда, где делают все эти кольца. 'And when shall I see her?' asked the princess.

'Not for some time yet,' answered the king, and the tears came into his eyes. Irene did not remember her mother and did not know why her father looked so, and why the tears came in his eyes; but she put her arms round his neck and kissed him, and asked no more questions.

The king was much disturbed on hearing the report of the gentlemen-at-arms concerning the creatures they had seen; and I presume would have taken Irene with him that very day, but for what the presence of the ring on her finger assured him of. Король был очень встревожен, услышав сообщение кавалеристов о существах, которых они видели; и я полагаю, что в тот же день он взял бы с собой Ирэн, если бы не то, в чем убедило его присутствие кольца на ее пальце. About an hour before he left, Irene saw him go up the old stair; and he did not come down again till they were just ready to start; and she thought with herself that he had been up to see the old lady.