×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Do You Speak Greek?, Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube

Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube

Γεια σας αγαπημένοι μου,

Είμαι πολύ χαρούμενη που ξεκινάμε μαζί αυτή τη σειρά από podcasts εδώ στο ‘'Do you speak Greek''

Τι θα κάνουμε λοιπόν;

Θα μιλάμε για διάφορα μέρη στην Ελλάδα,

θα τα περιγράφουμε και θα βλέπουμε όμορφες εικόνες!

Με τον τρόπο αυτό θα βελτιώνετε τις ακουστικές σας ικανότητες

αλλά και θα μαθαίνετε πληροφορίες για την όμορφη Ελλάδα μας.

Στο κουτί της περιγραφής θα βρεις ένα link με την απομαγνητοφώνηση

κι αν γίνεις supporter μου στο kofi, θα σου στείλω ένα pdf με τα ρήματα του βίντεο!

Θα βρεις το λινκ στο κουτί της περιγραφής!

Στο πρώτο επεισόδιο μιλάμε για τη Μακρινίτσα,

το μπαλκόνι του Πηλίου , όπως την αποκάλεσε ένας από τους σπουδαιότερους Έλληνες πρωθυπουργούς,

ο Ελευθέριος Βενιζέλος, το 1934.

Η Μακρινίτσα είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς και τον χειμώνα και το καλοκαίρι.

Εμείς πήγαμε στις αρχές Αυγούστου και είδαμε τις φυσικές ομορφιές της!

Ήταν η δεύτερη φορά που πήγα στη Μακρινίτσα

και αυτό που μου άρεσε περισσότερο ήταν τα παραδοσιακά κτίρια και η όμορφη πλατεία!

Σε όλα τα δρομάκια, όπως βλέπετε , υπάρχουν μικρά - μικρά μαγαζάκια

που πουλάνε παραδοσιακά τοπικά προϊόντα, όπως τσάι του βουνού,

γλυκά του κουταλιού, χειροποίητες χυλοπίτες αλλά και όμορφα σουβενίρ για τους επισκέπτες!

Κι εδώ βλέπουμε ένα πολύ γλυκό ταβερνάκι με όλα αυτά τα φυτά και τα λουλούδια μπροστά στην πόρτα

και την ελληνική σημαία , φυσικά!

Και ακριβώς απέναντι αυτή η παραδοσιακή βρύση ,

που το νερό έρχεται από το βουνό και ήταν πολύ δροσερό .

Συνήθως υπάρχουν τέτοιες βρύσες με φρέσκο νερό στα χωριά της Ελλάδας.

Μου έκαναν εντύπωση αυτά τα στενά, πλακόστρωτα δρομάκια

και οι στέγες των σπιτιών που ήταν φτιαγμένες με πέτρα

και όχι με κεραμίδια , όπως συνηθίζεται εδώ στην Ελλάδα.

Περπατάμε σε αυτό το στενό και κατευθυνόμαστε προς την πλατεία,

αλλά δε βιαζόμαστε, απολαμβάνουμε τη διαδρομή μας ,

γιατί πραγματικά αξίζει να βλέπει κανείς αυτά τα πολύ ωραία παραδοσιακά, χωριάτικα σπιτάκια!

Θυμίζουν ελληνικό χωριό !!

Και αφού βγούμε από τα δρομάκια , βλέπουμε τη θέα!

Και με βλέπεις εδώ , να κάθομαι στο παγκάκι. Βρήκα ευκαιρία να βγάλω φωτογραφίες.

Κι αφού απολαύσαμε τη θέα από αυτό το σημείο της Μακρινίτσας,

συνεχίζουμε τον δρόμο μας προς την πλατεία!

Βλέπετε εδώ και τον κόσμο που περνάει !

Δεν έχει πάρα πολύ κόσμο εκείνη την ημέρα αλλά ΟΚ! Είχε τουρίστες!

Είχε και πάρα πολύ ζέστη ! 43 βαθμούς κάτω από τον ήλιο!

Η πλατεία της Μακρινίτσας όμως ήταν ένας παράδεισος! Και θα δείτε σε λίγο γιατί!

Γενικά , όπως βλέπουμε, τα χρώματα στη Μακρινίτσα είναι καφέ , στις πόρτες και στα παράθυρα των σπιτιών ,

άσπρο στους τοίχους και αυτή η γκρι πέτρα στις σκεπές.

Και από την άλλη πλευρά , της Μακρινίτσας, από τα αριστερά , είδαμε σπίτια που κυριολεκτικά ήταν κρεμασμένα πάνω στο βουνό !!

Κι άλλα μαγαζάκια στον δρόμο προς την πλατεία!

Πουλάνε παραδοσιακά τοπικά και χειροποίητα προϊόντα,

χυλοπίτες και τραχανά , που είναι κάτι σαν τα παραδοσιακά ζυμαρικά της Ελλάδας .

Πολλές γυναίκες τα έφτιαχναν μόνες τους παλιά! Θυμάμαι τη γιαγιάκα μου να φτιάχνει !

Α! Να ‘μαι πάλι κι εγώ με το καπελάκι μου και το back bag . Μια σωστή τουρίστρια!!

Σκέφτομαι τώρα τι θέλω να αγοράσω από τα μαγαζάκια! Γιατί , εντάξει, δεν μπορείς να φύγεις με άδεια χέρια από τη Μακρινίτσα!

Πρέπει να δοκιμάσεις όλα αυτά τα χειροποίητα που προϊόντα που φτιάχνουν οι κάτοικοι με τόσο ‘'μεράκι''!

Και φτάνουμε στην πλατεία! Μόλις φτάσεις στην πλατεία, θα καταλάβεις γιατί ο Βενιζέλος αποκάλεσε τη Μακρινίτσα ‘'το μπαλκόνι του Πηλίου''.

Θα σε μαγέψουν τα τεράστια πλατάνια ,

τα όμορφα μικρά ταβερνάκια, αλλά κυρίως η πανοραμική θέα προς τον Βόλο και τον Παγασητικό κόλπο.

Είμαστε στη Μακρινίτσα του Πηλίου , κάτω από τα χαρακτηριστικά πλατάνια,

γενικά έχει 43 βαθμούς ζέστη, αλλά εδώ είναι τέλεια!

Έχει δροσιά! Είναι πάρα πολύ ωραία!!

Κοιτάξτε αυτόν τον πλάτανο! Άραγε πόσα χρόνια υπάρχει εκεί;

Ο κορμός του είναι ανοιχτός από την άλλη πλευρά , βλέπετε και τα παιδάκια που μπαίνουν μέσα στο δέντρο .

Αυτή είναι λοιπόν η πλατεία!

Να και ο πλάτανος ! Κοιτάξτε πώς είναι ο κορμός του!

Εχει ανοίξει ολόκληρος! Τα παιδάκια το απολαμβάνουν!

Κι εμείς καταλαβαίνουμε πόσο σημαντικά είναι τα δέντρα !

Και πόσο πολύ θα πρέπει να τα προσέχουμε!!

Πραγματικά εκείνη ήταν μία από τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού,

αλλά κάτω από τα πλατάνια είχε απίστευτη δροσιά!!!

Και από δεξιά της πλατείας είναι η εκκλησία του Αγίου Ιωάννη.

Ένα μικρό εκκλησάκι ! Φαίνεται πολύ παλιό .

Βλέπετε τις αγιογραφίες στους τοίχους!

Και εδώ με βλέπετε να ανάβω ένα κεράκι,

όπως θα έκαναν οι περισσότεροι Έλληνες , που είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί.

Η θρησκεία γενικά αποτελεί ένα μεγάλος μέρος του πολιτισμού της Ελλάδας! Είναι συνδεδεμένη με τον πολιτισμό!!

Κι εδώ βρήκαμε άλλο ένα στενό δρομάκι.

Από αριστερά βλέπουμε τραπεζάκια από τις ταβέρνες και τον κόσμο να απολαμβάνει το φαγητό του μπροστά στην όμορφη θέα!

Βλέπουμε κι εμένα να δυσκολεύομαι να περπατήσω πάνω στο πλακόστρωτο,

ειδικά με αυτά τα παπούτσια που φοράω. Δεν ήταν κατάλληλα!

Κι εδώ φτάσαμε στο τέλος της πλατείας της Μακρινίτσας

και πήραμε τον δρόμο της επιστροφής!!

Βεβαίως στάση για μία ινσταγκραμική φωτογραφία!! Έτσι μπράβο!!

Φτάνουμε πάλι στην εκκλησία και στην πλατεία!

Στην ουσία , κάναμε έναν κύκλο γύρω από την πλατεία!

Και όπως καταλαβαίνετε είμαστε αρκετά ψηλά στο βουνό !

Κι εδώ προσπαθήσαμε να πάμε στο βάθος , ακριβώς μπροστά στο μπαλκόνι,

για να σας δείξουμε τη θέα , αλλά όπως βλέπετε ο κόσμος είναι αρκετός !

Στάση για φωτογραφία!

Κι ορίστε η θέα προς τον Βόλο!!

Και τώρα νομίζω ότι ήρθε η ώρα να φύγουμε !!

Δεν μείναμε για φαγητό στη Μακρινίτσα , παρόλο που έχει πολύ καλό φαγητό εκεί!

Αποφασίσαμε να πάμε να φάμε στην Πορταριά,

σε ένα χωριουδάκι ακριβώς δίπλα στη Μακρινίτσα. Θα το δούμε στο επόμενο επεισόδιο

Αφού κάναμε μια μεγάλη βόλτα στη Μακρινίτσα, πήραμε το δρόμο του γυρισμού.

Αλλά δε φύγαμε με άδεια χέρια.

Έψαξα να βρω έτσι ένα όμορφο μαγαζάκι

να αγοράσω μερικά παραδοσιακά προϊόντα και το βρήκα παρακάτω.

Αγόρασα γλυκά του κουταλιού, καρυδάκι και μελιτζανάκι ,

παστέλι , που είναι ένα γλυκό με μέλι και σουσάμι .

Γράψε μου στα σχόλια αν έχεις δοκιμάσει ποτέ παστέλι.

Τι άλλο; Α! Λουκουμάκια πηλιωρίτικα, πολύ νόστιμα!!

Και παραδοσιακές χυλοπίτες! Να το το μαγαζάκι μου! Εδώ είναι!

Κι εδώ με βλέπετε να σκέφτομαι τι να πάρω!

Λοιπόν, αυτό ήταν το πρώτο επεισόδιο στη Μακρινίτσα!

Γράψε μου αν έχεις πάει ποτέ εκεί και αν σου άρεσε το βίντεο!

Αν σου άρεσε , κάνε ένα like , εγγραφή στο κανάλι μου.

Σύντομα έρχεται το 2ο επεισόδιο , στην Πορταριά του Πηλίου!!

Τα λέμε σύντομα! Φιλάκια σε όλους!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube |||Podcasts|||Makrinitsa|Pélion|Ép(1)| lernen|Griechisch|mit|Podcasts|beschreiben|Griechenland|Makrinitsa|Pelion|Episode 1|YouTube learn|||Podcasts|describe|Μακρινίτσα Πηλίου|Makrinitsa Pelion|Pelion Mountain|Episode|YouTube Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Aprende griego con podcasts| Describe Grecia |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Apprendre le grec avec des podcasts| Décrire la Grèce |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Podcast'lerle Yunanca Öğrenin| Yunanistan'ı Anlatın |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Lerne Griechisch mit Podcasts| Beschreibe Griechenland |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube

Γεια σας αγαπημένοι μου, Hallo|euch|geliebten|meine ||my dear ones| Hello my dears, Merhaba canlarım, Hallo meine Lieben,

Είμαι πολύ χαρούμενη που ξεκινάμε μαζί αυτή τη σειρά από podcasts εδώ στο ‘'Do you speak Greek'' ||||||||||podcasts|||||| ich bin|sehr|glücklich|dass|wir anfangen|zusammen|diese|die|Reihe|von|Podcasts|hier|im|du|du|sprichst|Griechisch ||very happy||"we are starting"||||series of podcasts||podcast episodes|||||| I'm very happy that we are starting this series of podcasts together here at "Do you speak Greek" Bu podcast serisine "Yunanca biliyor musunuz?" adresinde birlikte başladığımız için çok mutluyum. Ich bin sehr glücklich, dass wir gemeinsam diese Reihe von Podcasts hier bei 'Sprichst du Griechisch' beginnen.

Τι θα κάνουμε λοιπόν; was|werden|wir tun|also |||"So" So what are we going to do? Peki ne yapacağız? Was werden wir also tun?

Θα μιλάμε για διάφορα μέρη στην Ελλάδα, wir werden|wir sprechen|über|verschiedene|Orte|in der|Griechenland |"we will talk"|about|various|places|| We will talk about different places in Greece, Wir werden über verschiedene Orte in Griechenland sprechen,

θα τα περιγράφουμε και θα βλέπουμε όμορφες εικόνες! wir werden|sie|wir beschreiben|und|wir werden|wir sehen|schöne|Bilder |them|describe|||"we will see"|beautiful|beautiful images we will describe them and we will see beautiful pictures! onları tarif edeceğiz ve güzel resimler göreceğiz! wir werden sie beschreiben und schöne Bilder sehen!

Με τον τρόπο αυτό θα βελτιώνετε τις ακουστικές σας ικανότητες |||||améliorez||auditives||capacités mit|dem|Weg|dies|wir werden|ihr verbessert|die|Hör-|eure|Fähigkeiten With||way||will|improve|your|listening||listening skills In this way you will improve your listening skills Bu şekilde dinleme becerilerinizi geliştireceksiniz Auf diese Weise werden Sie Ihre Hörfähigkeiten verbessern

αλλά και θα μαθαίνετε πληροφορίες για την όμορφη Ελλάδα μας. ||||informations||||| aber|und|wir werden|ihr lernt|Informationen|über|die|schöne|Griechenland|unser ||"will"||information||||| but you will also learn information about our beautiful Greece. ama aynı zamanda güzel Yunanistan'ımız hakkında da bilgi edineceksiniz. und Informationen über unser schönes Griechenland lernen.

Στο κουτί της περιγραφής θα βρεις ένα link με την απομαγνητοφώνηση |box||de la description|||||||transcription in|Box|der|Beschreibung|wirst|finden|ein|Link|mit|der|Transkription |description box||description box||"you will find"|||||transcript In the description box you will find a link with the transcript Im Beschreibungskasten findest du einen Link zur Transkription.

κι αν γίνεις supporter μου στο kofi, θα σου στείλω ένα pdf με τα ρήματα του βίντεο! ||tu deviens|supporter|||Kofi|||||||||| und|wenn|du wirst|Unterstützer|mein|auf|Kofi|wirst|dir|ich werde schicken|ein|PDF|mit|die|Verben|des|Videos ||become|supporter|||Ko-fi|||send||PDF file|||verbs||video and if you become my supporter in kofi, I will send you a pdf with the verbs of the video! Und wenn du mein Unterstützer auf Kofi wirst, schicke ich dir ein PDF mit den Verben des Videos!

Θα βρεις το λινκ στο κουτί της περιγραφής! |||lien|||| wirst|finden|das|Link|in|Box|der|Beschreibung |||link||box||description box You will find the link in the description box! Bağlantıyı açıklama kutusunda bulabilirsiniz! Du findest den Link im Beschreibungskasten!

Στο πρώτο επεισόδιο μιλάμε για τη Μακρινίτσα, ||||||Makrinitsa in|erste|Episode|wir sprechen|über|die|Makrinitsa ||episode||||Makrinitsa In the first episode we talk about Makrinitsa, Im ersten Episode sprechen wir über Makrinitsa,

το μπαλκόνι του Πηλίου , όπως την αποκάλεσε ένας από τους σπουδαιότερους Έλληνες πρωθυπουργούς, |||du Pélion|||a appelée||||les plus importants||premiers ministres das|Balkon|von|Pilion|wie|sie|er nannte|einer|von|den|bedeutendsten|griechischen|Ministerpräsidenten |"the balcony"||Pelion's|"as"|the|"called it"||||most important|Greeks|prime ministers the balcony of Pelion, as one of the most important Greek prime ministers, der Balkon von Pilion, wie ihn einer der bedeutendsten griechischen Ministerpräsidenten nannte,

ο Ελευθέριος Βενιζέλος, το 1934. le|Éléfthérios|Vénizélos| der|Eleftherios|Venizelos|das |Eleftherios|Venizelos| Eleftherios Venizelos, called it in 1934. Eleftherios Venizelos, im Jahr 1934.

Η Μακρινίτσα είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς και τον χειμώνα και το καλοκαίρι. |Makrinitsa||||||populaires|touristiques|destinations|||||| die|Makrinitsa|sie ist|ein|von|den|am|beliebtesten|touristischen|Ziele|und|den|Winter|und|das|Sommer |Makrinitsa|||of|||popular|tourist|destinations|||winter|||summer Makrinitsa is one of the most popular tourist destinations in both winter and summer. Makrinitsa ist eines der beliebtesten Touristenziele sowohl im Winter als auch im Sommer.

Εμείς πήγαμε στις αρχές Αυγούστου και είδαμε τις φυσικές ομορφιές της! nous|||début|d'août||avons vu||naturelles|beautés| "We"|we went|in the|beginning|August|and|"saw"||natural|natural beauties|of her wir|wir gingen|zu den|Anfang|August|und|wir sahen|die|natürlichen|Schönheiten|ihrer We went in early August and saw its natural beauties! Ağustos başında gittik ve doğal güzelliğini gördük! Wir waren Anfang August dort und haben die natürlichen Schönheiten gesehen!

Ήταν η δεύτερη φορά που πήγα στη Μακρινίτσα es war|die|zweite|Mal|dass|ich ging|nach|Makrinitsa ||second|||"I went"||Makrinitsa It was the second time I visited Makrinitsa Es war das zweite Mal, dass ich nach Makrinitsa ging.

και αυτό που μου άρεσε περισσότερο ήταν τα παραδοσιακά κτίρια και η όμορφη πλατεία! ||||||||traditionnels|bâtiments||||place und|das|was|mir|es gefiel|am meisten|es war|die|traditionellen|Gebäude|und|die|schöne|Platz ||||||||traditional|buildings||||square And what I liked the most were the traditional buildings and the beautiful square! Und das, was mir am meisten gefiel, waren die traditionellen Gebäude und der schöne Platz!

Σε όλα τα δρομάκια, όπως βλέπετε , υπάρχουν μικρά - μικρά μαγαζάκια |||ruelles||||||boutiques in|alle|die|Gassen|wie|ihr seht|es gibt|kleine|kleine|Läden |all||little streets||||||little shops In all the little streets, as you can see, there are small shops In allen Gassen, wie Sie sehen, gibt es kleine, kleine Geschäfte,

που πουλάνε παραδοσιακά τοπικά προϊόντα, όπως τσάι του βουνού, |vendent|traditionnellement|locaux|||||montagne die|sie verkaufen|traditionelle|lokale|Produkte|wie|Tee|des|Berg |sell|traditional local products|local|local products|"such as"|tea||mountain selling traditional local products, such as mountain tea, dağ çayı gibi geleneksel yerel ürünler satmaktadır, die traditionelle lokale Produkte verkaufen, wie Bergtee,

γλυκά του κουταλιού, χειροποίητες χυλοπίτες αλλά και όμορφα σουβενίρ για τους επισκέπτες! ||cuillère|artisanales|noodles||||souvenirs|||visiteurs Süßigkeiten|des|Löffels|handgemachte|Nudeln|aber|und|schöne|Souvenirs|für|die|Besucher "Sweets"||"of the spoon"|handmade|handmade pasta||and||souvenirs|||visitors pastries, handmade noodles and beautiful souvenirs for visitors! kaşık tatlıları, el yapımı erişteler ve misafirler için güzel hediyelik eşyalar! Süßigkeiten im Löffel, handgemachte Teigwaren und schöne Souvenirs für die Besucher!

Κι εδώ βλέπουμε ένα πολύ γλυκό ταβερνάκι με όλα αυτά τα φυτά και τα λουλούδια μπροστά στην πόρτα |||||sucré|taverne|||||plantes|||||| und|hier|wir sehen|ein|sehr|süß|Taverne|mit|all|diesen|die|Pflanzen|und|die|Blumen|vor|an der|Tür ||we see|||cute|little tavern|||||plants|||flowers|"in front of"|| And here we see a very sweet tavern with all these plants and flowers in front of the door Und hier sehen wir eine sehr süße Taverne mit all diesen Pflanzen und Blumen vor der Tür.

και την ελληνική σημαία , φυσικά! |||drapeau| und|die|griechische|Flagge|natürlich and|||Greek flag|of course and the Greek flag, of course! Und die griechische Flagge, natürlich!

Και ακριβώς απέναντι αυτή η παραδοσιακή βρύση , ||en face||||fontaine und|genau|gegenüber|diese|die|traditionelle|Brunnen |"directly"|"opposite"|||traditional|fountain And opposite this traditional fountain, Und genau gegenüber dieser traditionelle Brunnen,

που το νερό έρχεται από το βουνό και ήταν πολύ δροσερό . ||||||||||frais wo|das|Wasser|kommt|von|dem|Berg|und|es war|sehr|kühl |||"comes"|||mountain||||cool and fresh where the water comes from the mountain and was very cool. Suyun dağdan geldiği yer ve çok güzeldi. wo das Wasser vom Berg kommt und es sehr kühl war.

Συνήθως υπάρχουν τέτοιες βρύσες με φρέσκο νερό στα χωριά της Ελλάδας. ||telles|fontaines||frais|||||de la Grèce normalerweise|gibt es|solche|Brunnen|mit|frischem|Wasser|in den|Dörfern|der|Griechenland "Usually"||such|fountains||fresh||in the|villages||Greece There are usually such fountains with fresh water in the villages of Greece. In den Dörfern Griechenlands gibt es normalerweise solche Brunnen mit frischem Wasser.

Μου έκαναν εντύπωση αυτά τα στενά, πλακόστρωτα δρομάκια ||impression|||étroits|pavés| mir|sie machten|Eindruck|diese|die|engen|gepflasterten|Gassen to me|"made an impression"|impression|||narrow streets|cobbled|narrow streets I was impressed by these narrow, cobblestone streets Diese engen, gepflasterten Gassen haben mich beeindruckt.

και οι στέγες των σπιτιών που ήταν φτιαγμένες με πέτρα ||toits|||||faites||pierre und|die|Dächer|der|Häuser|die|sie waren|gebaut|aus|Stein ||roofs|of the|houses|||made with stone||stone and the roofs of the houses that were made of stone und die Dächer der Häuser, die aus Stein gebaut waren.

και όχι με κεραμίδια , όπως συνηθίζεται εδώ στην Ελλάδα. |||tuiles||||| und|nicht|mit|Ziegeln|wie|es üblich ist|hier|in der|Griechenland |||roof tiles|"as is customary"|"is customary"||| and not with tiles, as is common here in Greece. und nicht mit Ziegeln, wie es hier in Griechenland üblich ist.

Περπατάμε σε αυτό το στενό και κατευθυνόμαστε προς την πλατεία, ||||ruelle||nous nous dirigeons|vers||place wir gehen|in|diese|die|enge|und|wir machen uns auf den Weg|zu|dem|Platz "We walk"|||the|narrow street||"heading towards"|towards||town square We walk in this alley and head towards the square, Bu sokaktan geçip meydana doğru gidiyoruz, Wir gehen durch diese enge Gasse und steuern den Platz an,

αλλά δε βιαζόμαστε, απολαμβάνουμε τη διαδρομή μας , ||nous nous dépêchons|nous profitons||trajet| aber|nicht|wir beeilen uns|wir genießen|die|Strecke|unsere |"but we are"|"we are rushing"|enjoying our journey|the|journey| but we are not in a hurry, we enjoy our walk, aber wir haben es nicht eilig, wir genießen unseren Weg,

γιατί πραγματικά αξίζει να βλέπει κανείς αυτά τα πολύ ωραία παραδοσιακά, χωριάτικα σπιτάκια! ||vaut||||||||traditionnels|de village|maisons weil|wirklich|es lohnt sich|zu|sehen|man|diese|die|sehr|schönen|traditionellen|dörflichen|Häuschen |really|"is worth"||"to see"|"one"|||||traditional|rustic village-style|little houses because it is really worth seeing these very beautiful traditional, rural houses! denn es lohnt sich wirklich, diese sehr schönen traditionellen, dörflichen Häuschen zu sehen!

Θυμίζουν ελληνικό χωριό !! ils rappellent|| "Remind of"|Greek|Greek village sie erinnern an|griechisches|Dorf It reminds me of a Greek village!! Bir Yunan köyünü hatırlatıyorlar !!! Sie erinnern an ein griechisches Dorf !!

Και αφού βγούμε από τα δρομάκια , βλέπουμε τη θέα! |après|nous sortons|||||| und|nachdem|wir hinausgehen|aus|die|Gassen|wir sehen|die|Aussicht |"after"|we exit|||side streets|"we see"||view And once we get out of the alleys, we see the view! Und nachdem wir aus den Gassen herausgekommen sind, sehen wir die Aussicht!

Και με βλέπεις εδώ , να κάθομαι στο παγκάκι. Βρήκα ευκαιρία να βγάλω φωτογραφίες. |||||être assis||banc|j'ai trouvé|||prendre| und|mit|du siehst|hier|um|ich sitze|auf der|Bank|ich fand|Gelegenheit|um|ich mache|Fotos |me|"you see"|||"sitting"||bench||opportunity||take|photos And you see me here, sitting on the bench. I found an opportunity to take photos. Und du siehst mich hier, wie ich auf der Bank sitze. Ich habe die Gelegenheit genutzt, um Fotos zu machen.

Κι αφού απολαύσαμε τη θέα από αυτό το σημείο της Μακρινίτσας, et||avons profité||||||||de Makrinitsa und|nachdem|wir genossen|die|Aussicht|von|diesem|Punkt|Punkt|der|Makrinitsa |"after"|enjoyed||view||||spot||Makrinitsa village And after enjoying the view from this point of Makrinitsa, Und nachdem wir die Aussicht von diesem Punkt in Makrinitsa genossen haben,

συνεχίζουμε τον δρόμο μας προς την πλατεία! nous continuons|||||| We continue||||towards||square wir setzen fort|den|Weg|unseren|zu|der|Platz we continue our way to the square! Wir setzen unseren Weg zum Platz fort!

Βλέπετε εδώ και τον κόσμο που περνάει ! ||||||passe ihr seht|hier|und|den|Menschen|der|vorbeigeht ||||||passes by You see here the passing world! Burayı ve dünyanın geçip gittiğini görüyorsunuz! Sehen Sie hier auch die Leute, die vorbeigehen!

Δεν έχει πάρα πολύ κόσμο εκείνη την ημέρα αλλά ΟΚ! Είχε τουρίστες! nicht|es hat|sehr|viel|Menschen|an diesem|den|Tag|aber|okay|es hatte|Touristen not|||||that||day||OK||tourists There wasn't too much crowd that day but OK! There were tourists! Es war an diesem Tag nicht zu viel los, aber OK! Es gab Touristen!

Είχε και πάρα πολύ ζέστη ! 43 βαθμούς κάτω από τον ήλιο! es hatte|und|sehr|viel|Hitze|Grad|unter|der|die|Sonne |||||degrees Celsius|under|||sun It was also very hot! 43 degrees under the sun! Hava da çok sıcaktı! Güneşin altında 43 derece! Es war auch sehr heiß! 43 Grad unter der Sonne!

Η πλατεία της Μακρινίτσας όμως ήταν ένας παράδεισος! Και θα δείτε σε λίγο γιατί! der|Platz|der|Makrinitsa|aber|war|ein|Paradies|und|werden|sehen|in|kurzer Zeit|warum the|The square||of Makrinitsa||was||paradise|and||"you will see"|||why But Makrinitsa square was a paradise! And you will see in a little while why! Der Platz von Makrinitsa war jedoch ein Paradies! Und gleich werden Sie sehen, warum!

Γενικά , όπως βλέπουμε, τα χρώματα στη Μακρινίτσα είναι καφέ , στις πόρτες και στα παράθυρα των σπιτιών , allgemein|wie|wir sehen|die|Farben|in der|Makrinitsa|sind|braun|an den|Türen|und|an den|Fenster|der|Häuser |"as"|"we see"||colors|||||on the|doors|||windows of houses||houses In general, as we see, Makrinitsa's colors are brown on the doors and windows of the houses Generell, wie wir sehen, sind die Farben in Makrinitsa braun, an den Türen und Fenstern der Häuser,

άσπρο στους τοίχους και αυτή η γκρι πέτρα στις σκεπές. blanc||murs||||grise|pierre||toits white|"on the"|walls|and|||gray|grey stone|on|roofs weiß|||und|||graue|Stein||Dächern white on the walls and this gray stone on the roofs. Duvarlarda beyaz ve çatılarda gri taş. weiß an den Wänden und dieser graue Stein auf den Dächern.

Και από την άλλη πλευρά , της Μακρινίτσας, από τα αριστερά , είδαμε σπίτια που κυριολεκτικά ήταν κρεμασμένα πάνω στο βουνό !! |von|die||||Makrinitsa|von||||||||hängend||| |||||||||||||||hanging||| And on the other side, of Makrinitsa, from the left, we saw houses literally hanging on the mountain !! Ve Makrinitsa'nın diğer tarafında, soldan bakıldığında, kelimenin tam anlamıyla dağda asılı duran evler gördük! Und auf der anderen Seite von Makrinitsa, von links, sahen wir Häuser, die buchstäblich am Berg hingen!!

Κι άλλα μαγαζάκια στον δρόμο προς την πλατεία! ||petits magasins||||| und|andere|Läden|auf|Weg|zur|die|Platz And||"little shops"|||towards||square And other little shops on the way to the square! Und weitere kleine Läden auf dem Weg zum Platz!

Πουλάνε παραδοσιακά τοπικά και χειροποίητα προϊόντα, ||locaux||artisanaux| sie verkaufen|traditionelle|lokale|und|handgemachte|Produkte "They sell"|traditional|local products||handmade|products They sell traditional local and handmade products, Sie verkaufen traditionelle lokale und handgemachte Produkte,

χυλοπίτες και τραχανά , που είναι κάτι σαν τα παραδοσιακά ζυμαρικά της Ελλάδας . nouilles de semoule||trahaná|||||||pâtes|| egg noodles||trahanas pasta|which||something|||traditional|pasta||Greece Nudeln|und|Trahana|die|sie sind|etwas|wie|die|traditionellen|Teigwaren|aus|Griechenland such as hilopites and trahana, which are similar to traditional Greek pasta. erişte ve Yunanistan'ın geleneksel makarnası gibi bir şey olan trachanas. Nudeln und Trahana, die etwas wie die traditionellen Teigwaren Griechenlands sind.

Πολλές γυναίκες τα έφτιαχναν μόνες τους παλιά! Θυμάμαι τη γιαγιάκα μου να φτιάχνει ! ||||seules|||||mamie||| viele|Frauen|sie|sie machten|alleine|sie|früher|ich erinnere mich|die|Oma|meine|zu|sie macht |women||made|on their own||"in the past"|"I remember"||my granny|||makes Many women used to make them on their own in the past! I remember my grandma making them! Eskiden pek çok kadın bunları kendisi yapardı! Büyükannemin yaptığını hatırlıyorum! Früher haben viele Frauen sie selbst gemacht! Ich erinnere mich, wie meine Großmutter sie gemacht hat!

Α! Να ‘μαι πάλι κι εγώ με το καπελάκι μου και το back bag . Μια σωστή τουρίστρια!! ||||||||chapeau|||||sac|||touriste Ah|dass|ich bin|wieder|und|ich|mit|dem|Käppchen|mein|und|den|Rucksack|Tasche|eine|richtige|Touristin |"Here"|here I am|again|||||little hat||||backpack|backpack|a proper|proper|tourist (female) Oh! Here I am again with my little hat and my back bag. A proper tourist!! Ah! Da bin ich wieder mit meinem Hütchen und dem Rucksack. Eine richtige Touristin!!

Σκέφτομαι τώρα τι θέλω να αγοράσω από τα μαγαζάκια! Γιατί , εντάξει, δεν μπορείς να φύγεις με άδεια χέρια από τη Μακρινίτσα! ||||||||||||||partir||vides|||| ich denke|jetzt|was|ich will|zu|ich kaufe|aus|die|kleinen Geschäfte|weil|okay|nicht|du kannst|zu|du gehst|mit|leeren|Händen|aus|die|Makrinitsa "I’m thinking"||||||||shops|||not|you can||leave||empty hands|empty-handed|||Makrinitsa Now I'm thinking about what I want to buy from the shops! Because, okay, you can't leave Makrinitsa empty-handed! Ich überlege jetzt, was ich aus den kleinen Geschäften kaufen möchte! Denn, na ja, man kann nicht mit leeren Händen aus Makrinitsa gehen!

Πρέπει να δοκιμάσεις όλα αυτά τα χειροποίητα που προϊόντα που φτιάχνουν οι κάτοικοι με τόσο ‘'μεράκι''! ||||||||||||habitants|||passion ich muss|zu|du probierst|all|diese|die|handgemachten|die|||sie machen|die|Einwohner|mit|so|Leidenschaft You must||"try"||||handmade||products|that|"they make"|the|residents||"such"|passion and care You have to try all these handmade products that the locals make with such "passion"! Du musst all diese handgemachten Produkte ausprobieren, die die Einheimischen mit so viel 'Leidenschaft' herstellen!

Και φτάνουμε στην πλατεία! Μόλις φτάσεις στην πλατεία, θα καταλάβεις γιατί ο Βενιζέλος αποκάλεσε τη Μακρινίτσα ‘'το μπαλκόνι του Πηλίου''. ||||||||||||||||"the" or "bu"||| und|wir kommen|zum|Platz|sobald|du ankommst|zum|Platz|werden|du wirst verstehen|warum|der|Venizelos|er nannte|die|Makrinitsa|das|Balkon|von|Pilion |"we arrive"||square|As soon as|reach|to the|square||understand|||Venizelos|called|||the|balcony||Pelion And we reach the square! Once you reach the square, you will understand why Venizelos called Makrinitsa "the balcony of Pelion". Und wir erreichen den Platz! Sobald du am Platz ankommst, wirst du verstehen, warum Venizelos Makrinitsa 'den Balkon des Pilion' nannte.

Θα σε μαγέψουν τα τεράστια πλατάνια , ||enchanteront|||platanes werden|dich|verzaubern|die|riesigen|Platanen Will||"will enchant"||huge|plane trees You will be enchanted by the huge plane trees, Die riesigen Platanen werden dich verzaubern,

τα όμορφα μικρά ταβερνάκια, αλλά κυρίως η πανοραμική θέα προς τον Βόλο και τον Παγασητικό κόλπο. |||tavernes||||panoramique||||Volos|||golfe de Pagassitique|golfe die|schönen|kleinen|Tavernen|aber|hauptsächlich|die|panoramische|Aussicht|auf|den|Volos|und|den|Pagasitischer|Golf |||small taverns|but|mainly||panoramic||towards||Volos||the|Pagasetic Gulf|gulf The beautiful small taverns, but mostly the panoramic view towards Volos and the Pagasetic Gulf. die schönen kleinen Tavernen, aber vor allem der Panoramablick auf Volos und die Pagasitische Bucht.

Είμαστε στη Μακρινίτσα του Πηλίου , κάτω από τα χαρακτηριστικά πλατάνια, wir sind|in der|Makrinitsa|des|Pilion|unter|von|die|charakteristischen|Platanen we are||||of Pelion|under|||distinctive features|plane trees We are in Makrinitsa of Pelion, under the characteristic plane trees, Wir sind in Makrinitsa im Pilion, unter den charakteristischen Platanen,

γενικά έχει 43 βαθμούς ζέστη, αλλά εδώ είναι τέλεια! allgemein|es hat|Grad|Wärme|aber|hier|es ist|perfekt |||||||perfect generally it is 43 degrees hot, but here it is perfect! es sind allgemein 43 Grad heiß, aber hier ist es perfekt!

Έχει δροσιά! Είναι πάρα πολύ ωραία!! |fraîcheur|||| es hat|Frische|es ist|sehr|viel|schön It has|coolness|||| It's cool! It's very nice!! Es ist kühl! Es ist wirklich sehr schön!!

Κοιτάξτε αυτόν τον πλάτανο! Άραγε πόσα χρόνια υπάρχει εκεί; |||platane|seulement|||| schaut|diesen|den|Platanus|ich frage mich|wie viele|Jahre|es gibt|dort "Look at"|that tree|the|plane tree|I wonder|how many||| Look at this plane tree! I wonder how many years it has been there. Şu çınar ağacına bakın! Acaba kaç yıldır orada? Schaut euch diese Platane an! Wie viele Jahre steht sie wohl schon dort?

Ο κορμός του είναι ανοιχτός από την άλλη πλευρά , βλέπετε και τα παιδάκια που μπαίνουν μέσα στο δέντρο . |tronc|||ouvert||||||||||entrent|||arbre der|Stamm|sein|er ist|offen|von|der|andere|Seite|ihr seht|und|die|Kinder|die|sie gehen hinein|hinein|in|Baum |tree trunk|||open||||side|you see|and||children||go inside|||tree His trunk is open on the other side, you can see the kids entering the tree. Der Stamm ist auf der anderen Seite offen, seht ihr die Kinder, die in den Baum hineingehen?

Αυτή είναι λοιπόν η πλατεία! diese|es ist|also|die|Platz ||||the square So, this is the square! Das ist also der Platz!

Να και ο πλάτανος ! Κοιτάξτε πώς είναι ο κορμός του! |||platane|||||| da|und|der|Platanus|schaut|wie|ist|der|Stamm|sein let|||plane tree|Look at||||trunk| Here is the plane tree! Look at how its trunk is! İşte çınar ağacı! Bakın gövdesi nasıl! Da ist die Platane! Schaut euch an, wie der Stamm aussieht!

Εχει ανοίξει ολόκληρος! Τα παιδάκια το απολαμβάνουν! a|ouvert|entier||||profitent "Has"|opened up|wide open||kids||enjoy it er hat|geöffnet|ganz|die|Kinder|es|sie genießen It's fully open! The children are enjoying it! Her şeyi açtı! Çocuklar çok eğleniyor! Er ist ganz aufgeplatzt! Die Kinder genießen es!

Κι εμείς καταλαβαίνουμε πόσο σημαντικά είναι τα δέντρα ! und|wir|wir verstehen|wie|wichtig|sie sind|die|Bäume and|"we"|understand||important|||trees And we understand how important trees are! Und wir verstehen, wie wichtig die Bäume sind!

Και πόσο πολύ θα πρέπει να τα προσέχουμε!! |||||||nous faisons attention und|wie|sehr|werden|müssen|zu|die|wir achten and|how||||||take care of And how much we should pay attention to them!! Ve onlara ne kadar dikkat etmemiz gerektiğini!!! Und wie sehr wir auf sie achten sollten!!

Πραγματικά εκείνη ήταν μία από τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού, ||||||||||été wirklich|sie|war|ein|von|den|am|heißesten|Tagen|des|Sommers |"that"|was|||"the"||hottest|days||of summer Indeed, that was one of the hottest days of summer, Gerçekten de o gün yazın en sıcak günlerinden biriydi, Tatsächlich war es einer der heißesten Tage des Sommers,

αλλά κάτω από τα πλατάνια είχε απίστευτη δροσιά!!! ||||platanes||incroyable| aber|unter|von|die|Platanen|hatte|unglaubliche|Kühle but||||plane trees||unbelievable|coolness but under the plane trees there was incredible coolness!!! aber unter den Platanen war es unglaublich kühl!!!

Και από δεξιά της πλατείας είναι η εκκλησία του Αγίου Ιωάννη. ||||de la place|||église|||Jean und|von|rechts|der|Platz|ist|die|Kirche|des|Heiligen|Johannes and||to the right||square|||church||Saint|Saint John And to the right of the square is the church of Agios Ioannis. Und rechts vom Platz ist die Kirche des Heiligen Johannes.

Ένα μικρό εκκλησάκι ! Φαίνεται πολύ παλιό . ||église|||vieux eine|kleine|Kapelle|es sieht aus|sehr|alt ||small chapel|"Looks"||very old A small church! It looks very old. Eine kleine Kapelle! Sie sieht sehr alt aus.

Βλέπετε τις αγιογραφίες στους τοίχους! ||icônes|| Sie sehen|die|Ikonen|an den|Wänden "See"|the|holy icons|on the|walls Look at the icons on the walls! Sehen Sie die Ikonen an den Wänden!

Και εδώ με βλέπετε να ανάβω ένα κεράκι, |||||allumer||bougie und|hier|mich|Sie sehen|zu|ich zünde|eine|Kerze and|||you see||light up||a small candle And here you see me lighting a candle, Und hier sehen Sie mich, wie ich eine Kerze anzünde,

όπως θα έκαναν οι περισσότεροι Έλληνες , που είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί. wie|werden|sie machten|die|meisten|Griechen|die|sie sind|orthodoxe|Christen "as"||would do||most||who||Orthodox Christians|Orthodox Christians like most Greeks do, who are Orthodox Christians. so wie es die meisten Griechen tun, die orthodoxe Christen sind.

Η θρησκεία γενικά αποτελεί ένα μεγάλος μέρος του πολιτισμού της Ελλάδας! Είναι συνδεδεμένη με τον πολιτισμό!! |religion||constitue||||du|de la culture||||liée|||de la culture die|Religion|allgemein|sie stellt dar|ein|großer|Teil|des|Kultur|der|Griechenland|sie ist|verbunden|mit|die|Kultur the|Religion||"constitutes"|||part||culture||||connected with|||culture Religion in general is a big part of the culture of Greece! It is connected to the culture!! Die Religion ist im Allgemeinen ein großer Teil der Kultur Griechenlands! Sie ist mit der Kultur verbunden!!

Κι εδώ βρήκαμε άλλο ένα στενό δρομάκι. ||||un|étroit|ruelle und|hier|wir fanden|ein anderes|ein|eng|Gasse and|here|found|another||narrow|narrow alleyway And here we found another narrow alley. Und hier haben wir eine weitere enge Gasse gefunden.

Από αριστερά βλέπουμε τραπεζάκια από τις ταβέρνες και τον κόσμο να απολαμβάνει το φαγητό του μπροστά στην όμορφη θέα! |à gauche||petits tables|de|||||||||||||| von|links|wir sehen|Tische|von|den|Tavernen|und|die|Leute|zu|er genießt|das|Essen|sein|vor|der|schönen|Aussicht from|||"small tables"|||taverns|and||||enjoying||their food||in front of|||view To the left, we see tables from the taverns and people enjoying their food in front of the beautiful view! Links sehen wir Tische von den Tavernen und die Leute, die ihr Essen vor der schönen Aussicht genießen!

Βλέπουμε κι εμένα να δυσκολεύομαι να περπατήσω πάνω στο πλακόστρωτο, ||||j'ai du mal||marcher|||trottoir wir sehen|auch|mich|zu|ich habe Schwierigkeiten|zu|ich gehe|auf|dem|Pflaster we see||"me"||struggle||walk|on||cobblestone pavement We also see me struggling to walk on the cobblestones. Wir sehen auch, dass ich Schwierigkeiten habe, auf dem Kopfsteinpflaster zu gehen,

ειδικά με αυτά τα παπούτσια που φοράω. Δεν ήταν κατάλληλα! surtout||||chaussures||porte|||appropriés especially||||shoes||wearing|not||suitable besonders|mit|diesen|die|Schuhe|die|ich trage|nicht|sie waren|geeignet especially with these shoes I wear. They were not suitable! besonders mit diesen Schuhen, die ich trage. Sie waren nicht geeignet!

Κι εδώ φτάσαμε στο τέλος της πλατείας της Μακρινίτσας ||nous sommes arrivés||||place|| und|hier|wir sind angekommen|am|Ende|der|Platz|der|Makrinitsa and|here|we reached||||square|| And here we reached the end of Makrinitsa square Und hier sind wir am Ende des Platzes von Makrinitsa angekommen.

και πήραμε τον δρόμο της επιστροφής!! |nous avons pris||||retour und|wir nahmen|den|Weg|der|Rückkehr and|we took|the|||return And we took the way back!! Und wir haben den Rückweg genommen!!

Βεβαίως στάση για μία ινσταγκραμική φωτογραφία!! Έτσι μπράβο!! ||||Instagram|photo|| natürlich|Halt|für|ein|Instagram|Foto|so|gut gemacht "Of course"|pose|||Instagram-worthy|Instagram photo||well done Of course, a stop for an instagram photo!! Well done!! Natürlich ein Halt für ein Instagram-Foto!! So ist es gut!!

Φτάνουμε πάλι στην εκκλησία και στην πλατεία! nous arrivons|||||| "We arrive"|again||church||| wir erreichen|wieder|in die|Kirche|und|in die|Platz We are back at the church and the square! Wir erreichen wieder die Kirche und den Platz!

Στην ουσία , κάναμε έναν κύκλο γύρω από την πλατεία! |essence|nous avons fait||cercle|||| in|der Essenz|wir machten|einen|Kreis|um|von|der|Platz |in essence|we made||circle|around|||square Essentially, we made a circle around the square! Im Grunde genommen haben wir einen Kreis um den Platz gemacht!

Και όπως καταλαβαίνετε είμαστε αρκετά ψηλά στο βουνό ! und|wie|Sie verstehen|wir sind|ziemlich|hoch|auf dem|Berg and|"as"|||quite|high up|| And as you can understand, we are quite high up on the mountain! Und wie Sie verstehen können, sind wir ziemlich hoch am Berg!

Κι εδώ προσπαθήσαμε να πάμε στο βάθος , ακριβώς μπροστά στο μπαλκόνι, und|hier|wir versuchten|zu|wir gehen|in das|Tiefe|genau|vor|auf dem|Balkon and||we tried|||to the|depth|exactly||| And here we tried to go down, right in front of the balcony. Und hier haben wir versucht, in die Tiefe zu gehen, direkt vor dem Balkon,

για να σας δείξουμε τη θέα , αλλά όπως βλέπετε ο κόσμος είναι αρκετός ! ||||||||||||suffisant um|zu|Ihnen|wir zeigen|die|Aussicht|aber|wie|Sie sehen|die|Menschen|ist|genug for|||"show"||view|but||see|the|the people||quite a lot to show you the view, but as you can see it's crowded! um Ihnen die Aussicht zu zeigen, aber wie Sie sehen können, ist die Menge ziemlich groß!

Στάση για φωτογραφία! pose|| Photo stop!||photo Halt|für|Foto Stop for a photo! Pose für ein Foto!

Κι ορίστε η θέα προς τον Βόλο!! und|hier ist|die|Aussicht|auf|den|Volos and|Here is|||towards||Volos And here it is the view to Volos !! Und hier ist die Aussicht auf Volos!!

Και τώρα νομίζω ότι ήρθε η ώρα να φύγουμε !! ||||||||partir und|jetzt|ich denke|dass|es ist gekommen|die|Zeit|zu|wir gehen and||||"has come"||||"let's leave" And now I think it's time to leave !! Und jetzt denke ich, dass es Zeit ist zu gehen !!

Δεν μείναμε για φαγητό στη Μακρινίτσα , παρόλο που έχει πολύ καλό φαγητό εκεί! |nous sommes restés||||||||||| nicht|wir blieben|für|Essen|in|Makrinitsa|obwohl|dass|es hat|sehr|gutes|Essen|dort not|"we stayed"|||||even though|that||||| We did not stay for food in Makrinitsa, although the food is very good there! Wir sind nicht zum Essen in Makrinitsa geblieben, obwohl es dort sehr gutes Essen gibt!

Αποφασίσαμε να πάμε να φάμε στην Πορταριά, ||||||Portaria wir beschlossen|zu|wir gehen|zu|wir essen|in die|Portaria "We decided"||||"to eat"||Portaria We decided to go and eat in Portaria, Wir haben beschlossen, in Portaria essen zu gehen,

σε ένα χωριουδάκι ακριβώς δίπλα στη Μακρινίτσα. Θα το δούμε στο επόμενο επεισόδιο ||petit village|||||||||| in|ein|Dörfchen|genau|neben|in die|Makrinitsa|wir werden|es|wir sehen|in die|nächste|Episode ||little village|right next to|next to|||will||see||next| in a small village right next to Makrinitsa. We will see this in the next episode. in einem kleinen Dorf direkt neben Makrinitsa. Das werden wir in der nächsten Episode sehen.

Αφού κάναμε μια μεγάλη βόλτα στη Μακρινίτσα, πήραμε το δρόμο του γυρισμού. |||||||||||retour nachdem|wir machten|eine|große|Spazierfahrt|in die|Makrinitsa|wir nahmen|den|Weg|der|Rückkehr After|"we took"|||walk||Makrinitsa|took|the|road||way back After taking a long walk in Makrinitsa, we took the road back. Nachdem wir einen langen Spaziergang in Makrinitsa gemacht hatten, nahmen wir den Rückweg.

Αλλά δε φύγαμε με άδεια χέρια. ||sommes partis||| aber|nicht|wir gingen|mit|leeren|Händen but||we left||empty|empty-handed But we didn't leave empty-handed. Aber wir sind nicht mit leeren Händen gegangen.

Έψαξα να βρω έτσι ένα όμορφο μαγαζάκι j'ai cherché||||||petit magasin "I looked for"||find|like this|||little shop ich suchte|um|ich zu finden|so|ein|schönes|Geschäft I searched to find such a lovely little shop Ich habe nach einem schönen kleinen Laden gesucht.

να αγοράσω μερικά παραδοσιακά προϊόντα και το βρήκα παρακάτω. ||||||||ci-dessous um|ich zu kaufen|einige|traditionelle|Produkte|und|es|ich fand|weiter unten |"to buy"|some|traditional|products||the|I found it|further down to buy some traditional products and I found it below. Um einige traditionelle Produkte zu kaufen, und ich habe ihn unten gefunden.

Αγόρασα γλυκά του κουταλιού, καρυδάκι και μελιτζανάκι , |||cuillère|noix||aubergine ich kaufte|Süßigkeiten|des|Löffels|Walnuss|und|Aubergine I bought|spoon sweets||of the spoon|walnut preserve||baby eggplant preserve I bought spoon sweets, walnuts and eggplant. Ich habe Löffelsüßigkeiten, Walnüsse und Auberginen gekauft,

παστέλι , που είναι ένα γλυκό με μέλι και σουσάμι . pastel|||||||| Sesame honey candy|which|||sweet dessert||honey||sesame seeds Sesamriegel|das|es ist|ein|Süßigkeit|mit|Honig|und|Sesam pastel, which is a dessert with honey and sesame. Pasteli, das ist ein Süßigkeiten mit Honig und Sesam.

Γράψε μου στα σχόλια αν έχεις δοκιμάσει ποτέ παστέλι. schreibe|mir|in die|Kommentare|ob|du hast|probiert|jemals|Pasteli "Write"||||||tried||sesame seed candy Write to me in the comments if you have ever tried pastel. Schreib mir in die Kommentare, ob du jemals Pasteli probiert hast.

Τι άλλο; Α! Λουκουμάκια πηλιωρίτικα, πολύ νόστιμα!! |||loukoumaki|de Pilio||délicieux was|anderes|ah|Loukoumaki|aus Pili|sehr|lecker |||Turkish delights|Pelion-style||very tasty What else? Ah! Lukumades from Pilio, very tasty!! Was noch? A! Piliotika Loukoumaki, sehr lecker!!

Και παραδοσιακές χυλοπίτες! Να το το μαγαζάκι μου! Εδώ είναι! und|traditionelle|Nudeln|hier|das||Geschäft|mein|hier|ist |traditional|noodles|here|"my little shop"||little shop||| And traditional hilopites! This is my little shop! Here it is! Und traditionelle Chylopites! Hier ist mein kleines Geschäft! Hier ist es!

Κι εδώ με βλέπετε να σκέφτομαι τι να πάρω! und|hier|mich|ihr seht|zu|ich denke|was|zu|ich nehme well||||||||take And here you see me thinking about what to get! Und hier seht ihr mich, wie ich darüber nachdenke, was ich nehmen soll!

Λοιπόν, αυτό ήταν το πρώτο επεισόδιο στη Μακρινίτσα! also|das|war|das|erste|Episode|in|Makrinitsa So, that was the first episode in Makrinitsa! Also, das war die erste Episode in Makrinitsa!

Γράψε μου αν έχεις πάει ποτέ εκεί και αν σου άρεσε το βίντεο! schreibe|mir|wenn|du hast|gegangen|nie|dorthin|und|wenn|dir|es hat gefallen|das|Video |||||ever|||if|||| Write me if you have ever been there and if you liked the video! Schreib mir, ob du jemals dort warst und ob dir das Video gefallen hat!

Αν σου άρεσε , κάνε ένα like , εγγραφή στο κανάλι μου. wenn|dir|es hat gefallen|mach|ein|Like|Abonnierung|auf|Kanal|mein ||||||subscribe||| If you liked it, give a thumbs up , subscribe to my channel. Wenn es dir gefallen hat, gib einen Daumen hoch und abonniere meinen Kanal.

Σύντομα έρχεται το 2ο επεισόδιο , στην Πορταριά του Πηλίου!! bientôt|||||||| soon|"is coming"|"the"|||||| bald|es kommt|das|zweite|Episode|in|Portaria|des|Pilion The 2nd episode is coming soon, in Portaria of Pelion !! Bald kommt die 2. Episode in Portaria von Pilion!!

Τα λέμε σύντομα! Φιλάκια σε όλους!! die|wir sagen|bald|Küsschen|an|alle |See you|soon|Kisses||everyone See you soon! Kisses to everybody!! Bis bald! Küsschen an alle!!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.39 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=1049 err=3.05%)