×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn the Greek language: 3 ways to use the word ''πρόσωπο''

Learn the Greek language: 3 ways to use the word ''πρόσωπο''

Γεια σας! Καλως ορίσατε και αυτή τη βδομάδα! Στο σημερινό μάθημα, θα δούμε τρεις χρήσεις της λέξης «πρόσωπο».

Το «πρόσωπο» έχει διάφορες χρήσεις στα ελληνικά και χρησιμοποιείται πολύ στην Ελλάδα.

Πάμε λοιπόν να δούμε πώς να το χρησιμοποιείτε;

Καταρχήν η κυριολεκτική έννοια αυτής της λέξης αναφέρεται στο μπροστινό μέρος του κεφαλιού μας.

Εκεί όπου είναι τα μάτια, το στόμα και η μύτη μας.

Έτσι έχουμε τις κρέμες προσώπου, δηλαδή τις κρέμες που βάζουμε στο πρόσωπό μας.

Πάμε όμως να δούμε και τρεις άλλες χρήσεις αυτής της λέξης.

Πολλές φορές στην Ελλάδα θα ακούσετε ότι υπάρχουν προβλήματα στις σχέσεις με «φιλικά ή συγγενικά πρόσωπα».

Δηλαδή, υπάρχουν προβλήματα με συγκεκριμένους ανθρώπους από το φιλικό ή συγγενικό περιβάλλον.

Επομένως, η λέξη αυτή μπορεί να μεταφραστεί και ως άτομο ή άνθρωπος.

Επίσης, όταν αναφερόμαστε στους χαρακτήρες μιας ταινίας ή ενός βιβλίου λέμε «τα πρόσωπα του βιβλίου είναι περίεργα»

ή «η ταινία έχει πολλά πρόσωπα που δεν έχουν κανένα ρόλο στην εξέλιξη της υπόθεσης».

Εδώ λοιπόν, με τη λέξη πρόσωπο εννοούμε τους χαρακτήρες των βιβλίων και των ταινιών.

Τέλος, πολλοί λένε «ήρθα πρόσωπο με πρόσωπο με τον πρώην άντρα μου» εννοώντας ότι ήρθα πολύ κοντά,

τον είδα από πολύ κοντά ενώ ίσως δεν ήθελα.

Μπορείτε επίσης να πείτε ότι όταν έχω προβλήματα με κάποιον μου αρέσει να έρχομαι «προσωπο με πρόσωπο» μαζί του και να του τα λέω.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά. Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn the Greek language: 3 ways to use the word ''πρόσωπο'' lernen|die|griechische|Sprache|Möglichkeiten|zu|verwenden|das|Wort|πρόσωπο |||language|methods||||Face, person, character|Person, face, character |||||||||rosto aprender|el|griego|idioma|maneras|de|usar|la|palabra|πρόσωπο Learn the Greek language: 3 ways to use the word ''πρόσωπο'' Apprendre la langue grecque : 3 façons d'utiliser le mot ''πρόσωπο'' Imparare la lingua greca: 3 modi di usare la parola ''πρόσωπο'' ギリシャ語を学ぼう:''πρόσωπο''の3つの使い方 Nauka języka greckiego: 3 sposoby użycia słowa "πρόσωπο Изучайте греческий язык: 3 способа использовать слово πρόσωπο Lär dig det grekiska språket: 3 sätt att använda ordet ''πρόσωπο'' Yunanca dilini öğrenin: ''πρόσωπο'' sözcüğünü kullanmanın 3 yolu Aprenda a língua grega: 3 maneiras de usar a palavra ''πρόσωπο'' Lerne die griechische Sprache: 3 Möglichkeiten, das Wort ''πρόσωπο'' zu verwenden Aprende el idioma griego: 3 formas de usar la palabra ''πρόσωπο''

Γεια σας! Καλως ορίσατε και αυτή τη βδομάδα! Στο σημερινό μάθημα, θα δούμε τρεις χρήσεις της λέξης «πρόσωπο». ||||||||||||||usages||| Hallo|Ihnen|gut|willkommen|und|diese|die|Woche|In|heutigen|Unterricht|werden|wir sehen|drei|Verwendungen|der|Wort|πρόσωπο ||Welcome|welcome||||week||"today's"|||we will see||uses||word|person, face, character hola|a ustedes|bien|bienvenidos|y|esta|la|semana|en la|de hoy|lección|(partícula de futuro)|veremos|tres|usos|de la|palabra|πρόσωπο Olá|a vocês|Bem|vindos|e|esta|a|semana|Na|de hoje|aula|(verbo auxiliar futuro)|veremos|três|usos|da|palavra|pessoa Hello! Welcome! In today's lesson, we will see three uses of the word "πρόσωπο". Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons examiner trois utilisations du mot "visage". Olá! Bem-vindos mais uma vez esta semana! Na aula de hoje, veremos três usos da palavra «πρόσωπο». Hallo! Willkommen auch in dieser Woche! In der heutigen Lektion werden wir drei Verwendungen des Wortes «πρόσωπο» betrachten. ¡Hola! ¡Bienvenidos una vez más esta semana! En la lección de hoy, veremos tres usos de la palabra «πρόσωπο».

Το «πρόσωπο» έχει διάφορες χρήσεις στα ελληνικά και χρησιμοποιείται πολύ στην Ελλάδα. das|Wort|hat|verschiedene|Verwendungen|in den|Griechischen|und|es wird verwendet|viel|in der|Griechenland |"Person"||various|uses||||"is used"||| la|palabra|tiene|varias|usos|en los|griego|y|se utiliza|mucho|en la|Grecia O|'rosto'|tem|várias|usos|no|grego|e|é usado|muito|na|Grécia The "πρόσωπο" has various uses in Greek and is widely used in Greece. Le mot "visage" a plusieurs usages en grec et est très utilisé en Grèce. A palavra «πρόσωπο» tem vários usos em grego e é muito utilizada na Grécia. Das «πρόσωπο» hat verschiedene Verwendungen im Griechischen und wird in Griechenland häufig verwendet. La palabra «πρόσωπο» tiene varios usos en griego y se utiliza mucho en Grecia.

Πάμε λοιπόν να δούμε πώς να το χρησιμοποιείτε; Lass uns gehen|also|zu|sehen|wie|zu|es|Sie verwenden |"then"||"to see"|||| vamos|entonces|(partícula que indica propósito)|veamos|cómo|(partícula que indica propósito)|lo|usan Vamos|então|a|ver|como|a|o|utiliza So let's see how to use it? Voyons donc comment l'utiliser ? Vamos então ver como usá-la? Lass uns also sehen, wie man es verwendet? Entonces, ¿vamos a ver cómo usarlo?

Καταρχήν η κυριολεκτική έννοια αυτής της λέξης αναφέρεται στο μπροστινό μέρος του κεφαλιού μας. d'abord||littérale|||||||avant|partie||tête| zunächst|die|wörtliche|Bedeutung|dieser|der|Wort|bezieht sich|auf das|vordere|Teil|des|Kopf|unser "First of all"||literal|meaning|of this|||refers to||front|front part||head| en primer lugar|la|literal|significado|de esta|la|palabra|se refiere|a la|frontal|parte|de la|cabeza|nuestra Primeiramente|a|literal|significado|desta|da|palavra|refere-se|à|frontal|parte|do|cabeça|nossa First of all, the literal meaning of this word refers to the front of our head. Tout d'abord, le sens littéral de ce mot se réfère à l'avant de notre tête. Прежде всего, буквальное значение этого слова относится к передней части головы. Primeiramente, o significado literal desta palavra refere-se à parte frontal da nossa cabeça. Zunächst bezieht sich die wörtliche Bedeutung dieses Wortes auf die Vorderseite unseres Kopfes. En primer lugar, el significado literal de esta palabra se refiere a la parte frontal de nuestra cabeza.

Εκεί όπου είναι τα μάτια, το στόμα και η μύτη μας. là||||||bouche|||| there|where|||eyes||mouth|||nose| dort|wo|sind|die|Augen|der|Mund|und|die|Nase|unser allí|donde|están|los|ojos|la|boca|y|la|nariz|nuestra Lá|onde|estão|os|olhos|a|boca|e|a|nariz|nosso Where our eyes, mouth and nose are. Где находятся наши глаза, рот и нос. Onde estão os olhos, a boca e o nariz. Dort, wo sich unsere Augen, unser Mund und unsere Nase befinden. Donde están nuestros ojos, nuestra boca y nuestra nariz.

Έτσι έχουμε τις κρέμες προσώπου, δηλαδή τις κρέμες που βάζουμε στο πρόσωπό μας. so|haben|die|Cremes|Gesichts|das heißt|die|Cremes|die|wir auftragen|auf das|Gesicht|unser "Thus"|||face creams|face's|||face creams||put on||face| así|tenemos|las|cremas|de rostro|es decir|las|cremas|que|ponemos|en|rostro|nuestra Assim|temos|as|cremes|de rosto|ou seja|as|cremes|que|colocamos|no|rosto|nosso So we have the face creams, that is the creams we put on our face. Nous avons donc les crèmes pour le visage, c'est-à-dire les crèmes que nous appliquons sur notre visage. Итак, у нас есть кремы для лица, то есть кремы, которые мы наносим на лицо. Assim temos os cremes para o rosto, ou seja, os cremes que aplicamos no nosso rosto. So haben wir die Gesichtscremes, also die Cremes, die wir auf unser Gesicht auftragen. Así que tenemos las cremas para el rostro, es decir, las cremas que aplicamos en nuestra cara.

Πάμε όμως να δούμε και τρεις άλλες χρήσεις αυτής της λέξης. |||||||usages||| lass uns gehen|aber|zu|sehen|und|drei|andere|Verwendungen|dieser|der|Wort |"however"||"to see"||||uses||| vamos|pero|a|ver|y|tres|otras|usos|de esta|la|palabra Vamos|mas|a|ver|e|três|outras|usos|desta|da|palavra But let's look at three other uses of this word. Mais voyons trois autres utilisations de ce mot. Mas vamos ver também três outros usos desta palavra. Lassen Sie uns jedoch auch drei andere Verwendungen dieses Wortes betrachten. Pero vamos a ver también tres otros usos de esta palabra.

Πολλές φορές στην Ελλάδα θα ακούσετε ότι υπάρχουν προβλήματα στις σχέσεις με «φιλικά ή συγγενικά πρόσωπα». ||||||||||relations||||familiaux| viele|Male|in der|Griechenland|werden|Sie hören|dass|es gibt|Probleme|in den|Beziehungen|mit|freundliche|oder|verwandte|Personen Many|||||hear||there are|problems||relationships||friendly or related||family-related|people muchas|veces|en la|Grecia|(futuro)|escucharán|que|hay|problemas|en las|relaciones|con|amistosos|o|familiares|personas Muitas|vezes|na|Grécia|(verbo auxiliar futuro)|ouvirão|que|existem|problemas|nas|relações|com|amigos|ou|familiares|pessoas Many times in Greece you will hear that there are problems with relationships with "φιλικά ή συγγενικά πρόσωπα". En Grèce, on entend souvent dire qu'il y a des problèmes dans les relations avec les "amis ou les parents". В Греции часто можно услышать, что в отношениях с "друзьями или родственниками" есть проблемы. Muitas vezes na Grécia você ouvirá que há problemas nas relações com "pessoas amigas ou familiares". Oft hören Sie in Griechenland, dass es Probleme in den Beziehungen zu "freundlichen oder verwandten Personen" gibt. A menudo en Grecia escucharás que hay problemas en las relaciones con "personas amigas o familiares".

Δηλαδή, υπάρχουν προβλήματα με συγκεκριμένους ανθρώπους από το φιλικό ή συγγενικό περιβάλλον. ||||certains||de||||familial| das heißt|es gibt|Probleme|mit|bestimmten|Menschen|aus|dem|freundlichen|oder|verwandten|Umfeld ||||specific|people|||friendly||family-related|social circle es decir|hay|problemas|con|específicos|personas|de|el|amistoso|o|familiar|entorno Ou seja|há|problemas|com|específicos|pessoas|do||amizade|ou|familiar|ambiente That is, there are problems with specific people from the friendly or family environment. C'est-à-dire, il y a des problèmes avec certaines personnes de l'environnement amical ou familial. То есть в дружеском или семейном окружении есть проблемы с определенными людьми. Ou seja, há problemas com pessoas específicas do círculo de amigos ou familiares. Das bedeutet, dass es Probleme mit bestimmten Menschen aus dem Freundes- oder Verwandtenkreis gibt. Es decir, hay problemas con personas específicas del entorno amistoso o familiar.

Επομένως, η λέξη αυτή μπορεί να μεταφραστεί και ως άτομο ή άνθρωπος. ||||||être traduite||||| daher|das|Wort|dieses|es kann|zu|übersetzt werden|auch|als|Individuum|oder|Mensch Therefore||||||be translated||as|individual|| por lo tanto|la|palabra|esta|puede|(infinitivo)|traducirse|también|como|individuo|o|persona Portanto|a|palavra|esta|pode|partícula verbal|ser traduzida|e|como|indivíduo|ou|ser humano Therefore, this word can also be translated as an individual or a person. Par conséquent, ce mot peut également être traduit par individu ou personne. Поэтому это слово также можно перевести как человек или мужчина. Portanto, esta palavra pode ser traduzida também como indivíduo ou pessoa. Daher kann dieses Wort auch als Person oder Mensch übersetzt werden. Por lo tanto, esta palabra también puede traducirse como individuo o persona.

Επίσης, όταν αναφερόμαστε στους χαρακτήρες μιας ταινίας ή ενός βιβλίου λέμε «τα πρόσωπα του βιβλίου είναι περίεργα» |||||||||livre||||||| außerdem|wenn|wir uns beziehen|auf die|Charaktere|eines|Films|oder|eines|Buch|wir sagen|die|Personen|des|Buch|sie sind|seltsam "Also"||refer to||characters|"of a"|film/movie||"of a"|book|we say||characters||||strange también|cuando|nos referimos|a los|personajes|de una|película|o|de un|libro|decimos|los|personajes|del|libro|son|extraños Também|quando|nos referimos|aos|personagens|de um|filme|ou|de um|livro|dizemos|os|personagens|do|livro|são|estranhos Also, when referring to the characters of a movie or book, we say "τα πρόσωπα του βιβλίου είναι περίεργα" Aussi, lorsque nous faisons référence aux personnages d'un film ou d'un livre, nous disons «les personnages du livre sont étranges». Также, когда мы говорим о героях фильма или книги, мы говорим "герои книги странные". Além disso, quando nos referimos aos personagens de um filme ou de um livro, dizemos "os personagens do livro são estranhos". Außerdem sagen wir, wenn wir uns auf die Charaktere eines Films oder eines Buches beziehen: "Die Personen des Buches sind seltsam." Además, cuando nos referimos a los personajes de una película o un libro decimos "los personajes del libro son extraños".

ή «η ταινία έχει πολλά πρόσωπα που δεν έχουν κανένα ρόλο στην εξέλιξη της υπόθεσης». ||||||||||||||de l'intrigue oder|die|Film|sie hat|viele|Gesichter|die|nicht|sie haben|keine|Rolle|in der|Entwicklung|der|Handlung |the|film||many|||||any|role||development of plot||plot development o|la|película|tiene|muchos|rostros|que|no|tienen|ningún|papel|en la|evolución|de la|trama ou|a|filme|tem|muitos|personagens|que|não|têm|nenhum|papel|na|evolução|da|história or "η ταινία έχει πολλά πρόσωπα που δεν έχουν κανένα ρόλο στην εξέλιξη της υπόθεσης." ou «le film a de nombreux personnages qui n'ont aucun rôle dans l'évolution de l'intrigue». или "в фильме много персонажей, которые не играют никакой роли в развитии дела". ou "o filme tem muitos personagens que não têm nenhum papel na evolução da trama". oder „der Film hat viele Charaktere, die keine Rolle in der Entwicklung der Handlung spielen“. o "la película tiene muchos personajes que no tienen ningún papel en el desarrollo de la trama".

Εδώ λοιπόν, με τη λέξη πρόσωπο εννοούμε τους χαρακτήρες των βιβλίων και των ταινιών. |||||||||||||films hier|also|mit|dem|Wort|Gesicht|wir meinen|die|Charaktere|der|Bücher|und|der|Filme "Here"||||||mean||characters||books|||movies or films aquí|entonces|con|la|palabra|rostro|entendemos|los|personajes|de los|libros|y|de las|películas Aqui|então|com|a|palavra|personagem|nos referimos|os|personagens|de|livros|e|de|filmes Here, with the word person, we mean the characters of the books and films. Ici donc, par le mot personnage nous entendons les caractères des livres et des films. Итак, под словом "человек" мы подразумеваем персонажей книг и фильмов. Aqui, portanto, com a palavra personagem, nos referimos aos personagens dos livros e dos filmes. Hier meinen wir mit dem Wort Charakter die Figuren aus Büchern und Filmen. Aquí, por lo tanto, con la palabra personaje nos referimos a los personajes de los libros y las películas.

Τέλος, πολλοί λένε «ήρθα πρόσωπο με πρόσωπο με τον πρώην άντρα μου» εννοώντας ότι ήρθα πολύ κοντά, |||||||||ancien||||||| schließlich|viele|sie sagen|ich kam|Gesicht|mit|Gesicht|mit|den|ehemaligen|Mann|meinem|ich meine|dass|ich kam|sehr|nah |many people say||came|face to face||face to face|||ex-husband|ex-husband||meaning that||||very close por último|muchos|dicen|llegué|rostro|con|rostro|con|el|ex|marido|mío|entendiendo|que|llegué|muy|cerca Finalmente|muitas pessoas|dizem|eu vim|cara|com|cara|com|o|ex|marido|meu|significando|que|eu vim|muito|perto Finally, many say "ήρθα πρόσωπο με πρόσωπο με τον πρώην άντρα μου" meaning I came very close, Enfin, beaucoup disent «je suis venu face à face avec mon ex-mari» signifiant que je suis venu très près, Наконец, многие говорят: "Я встретилась лицом к лицу с бывшим мужем", имея в виду, что я стала очень близка, Por fim, muitos dizem "encontrei-me cara a cara com meu ex-marido", significando que estive muito perto, Schließlich sagen viele „ich bin meinem Ex-Mann von Angesicht zu Angesicht begegnet“, was bedeutet, dass ich ihm sehr nahe gekommen bin, Finalmente, muchos dicen "me encontré cara a cara con mi exmarido" refiriéndose a que estuve muy cerca,

τον είδα από πολύ κοντά ενώ ίσως δεν ήθελα. ihn|ich sah|von|sehr|nah|während|vielleicht|nicht|ich wollte |I saw him|||||"perhaps"|| lo|vi|de|muy|cerca|mientras|quizás|no|quería o|vi|de|muito|perto|enquanto|talvez|não|queria I saw him very close and maybe I did not want to. Je l'ai vu de très près même si je ne le voulais peut-être pas. Я видела его вблизи, когда, возможно, не хотела этого. Eu o vi de muito perto, embora talvez não quisesse. ich habe ihn aus nächster Nähe gesehen, obwohl ich das vielleicht nicht wollte. lo vi de cerca aunque quizás no quería.

Μπορείτε επίσης να πείτε ότι όταν έχω προβλήματα με κάποιον μου αρέσει να έρχομαι «προσωπο με πρόσωπο» μαζί του και να του τα λέω. ||||||||||||||face||||||||| Sie können|auch|zu|sagen|dass|wenn|ich habe|Probleme|mit|jemandem|mir|es gefällt|zu|ich komme|Gesicht|mit|Gesicht|zusammen|ihm|und|zu|ihm|sie|ich sage |||say||||||someone||||come face-to-face|face to face||||||||| pueden|también|a|decir|que|cuando|tengo|problemas|con|alguien|me|me gusta|a|venir|cara|con|cara|junto|a él|y|a|a él|los|decir Pode|também|a|dizer|que|quando|tenho|problemas|com|alguém|me|gosto|a|vir|pessoalmente|com|rosto|junto|a ele||||os|digo You can also say that when I have problems with someone I like to come face to face with him and tell him. Vous pouvez aussi dire que lorsque j'ai des problèmes avec quelqu'un, j'aime venir « face à face » avec lui et lui en parler. Вы также можете сказать, что когда у меня с кем-то возникают проблемы, я предпочитаю встретиться с ним лицом к лицу и рассказать об этом. Você também pode dizer que quando tenho problemas com alguém, gosto de vir "cara a cara" com ele e dizer o que penso. Sie können auch sagen, dass ich, wenn ich Probleme mit jemandem habe, es mag, "von Angesicht zu Angesicht" mit ihm zu sprechen und ihm meine Gedanken zu sagen. También puedes decir que cuando tengo problemas con alguien me gusta venir «cara a cara» con él y decírselo.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά. Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε... das|für|heute|ich hoffe|zu|Ihnen|es hat geholfen|dies|das|Unterricht|und|zu|Sie haben gelernt|etwas|noch|auf|Griechisch|Hallo|Ihnen|und|gute|Woche|wir|wir sagen |||"I hope"|||"helped you"||||||"you learned"||something more||||||||| esto|para|hoy|espero|a|les|ayudó|esta|la|lección|y|a|aprendieron|algo|más|en|griego|hola|les|y|buena|semana|los|hablamos Isso|para|hoje|espero|a|vocês|ajudou|isso|o|lição|e|a|aprenderam|algo|ainda|em|grego|Olá|vocês|e|boa|semana|Nos|falamos That's all for today, we hope we helped you with this lesson and learned something more in Greek. Bye and have a good week. See you... Ça c'est tout pour aujourd'hui, j'espère que cette leçon vous a aidé et que vous avez appris quelque chose de plus en grec. Au revoir et bonne semaine. À bientôt... Isso é tudo por hoje, espero que esta lição tenha te ajudado e que você tenha aprendido algo mais em grego. Tchau e boa semana. Até mais... Das war's für heute, ich hoffe, diese Lektion hat Ihnen geholfen und Sie haben noch etwas auf Griechisch gelernt. Auf Wiedersehen und eine gute Woche. Bis bald... Eso es todo por hoy, espero que esta lección te haya ayudado y que hayas aprendido algo más en griego. ¡Adiós y que tengas una buena semana! Hablamos...

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.95 pt:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=257 err=0.00%)