×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Youtube - Alpha Omega (History & Mythology), Όσα δεν Ξέρατε για τη Μυθολογία

Όσα δεν Ξέρατε για τη Μυθολογία

Μύθος, απ΄όπου προέρχονται και οι λέξεις μυθιστόρημα, παραμύθι, μυθολογία,

λέγεται η εξήγηση με την οποία οι θεολόγοι μύστες με λογικά επιχειρήματα κάνουν μύηση κάποιου στα θεία

και γενικά στα υπερφυσικά μυστήρια, όπως το πως και ποιος γέννησε τον κόσμο και τους θεούς,

το ποιος και πως δημιούργησε τον άνθρωπο, τι γίνεται η ψυχή μετά θάνατο , καθώς και στις βαθύτερες έννοιες που εμπεριέχονται στους Μύθους του Αισώπου

και ως εκ τούτου ο μύθος αφενός θεωρείται σεβαστός, ιερός και αφετέρου ετυμολογείται από το ρήμα μυέω- ώ – μυούμαι, εμυήθην, όπως θα δούμε πιο κάτω.

Όπου η επιστήμη αδυνατεί να δώσει απάντηση, όπως π.χ. στα θέματα φαντασίας, αυτό το κάνει η θρησκεία μέσω της μυθολογίας

και συνεπώς η Μυθολογία είναι τμήμα της φιλοσοφίας και όργανο ειδικά της Θεολογίας.

Μύθοι υπάρχουν σε όλες τις θρησκείες και βεβαίως και στο Χριστιανισμό.

Για παράδειγμα ο μύθος του Άδη, του κάτω κόσμου, υπάρχει και στη Χριστιανική και στην Αρχαία Ελληνική Θρησκεία.

Η λέξη μύθος παράγεται από το ρήμα μυέω – μυώ, παθητική φωνή μυούμαι μέλλων μυθήσομαι, μετοχή μυθησάμενος,η,ο,

αόριστος εμύθην, υποτακτική να μυθώ κ.α.

Από το ίδιο ρήμα παράγονται και οι λέξεις: μύστης (= αυτός που γνωρίζει τα μυστήρια και κάνει μυήσεις),

μυστήριο (= το δυσεξήγητο, που λύνει, αναλύει κλπ ο μύστης ) κ.α.

Ο μύθος δεν πρέπει να συγχέεται με το μυθιστόρημα και το παραμύθι.

Ο μύθος και το μυθιστόρημα εξιστορούν γεγονότα, απλά αφενός είναι της φαντασίας, υποθετικά

και αφετέρου το μυθιστόρημα είναι η φανταστική ή άλλως υποθετική ανθρώπινη ιστορία, ενώ μύθος είναι η εξιστόρηση για τα θεία και γενικά τα υπερφυσικά όντα.

Αντίθετα το παραμύθι είναι η φανταστική εξιστόρηση που υπερβαίνει τη λογική (όπως π.χ. ότι τα δέντρα, τα βουνά και τα ζώα μιλούν κλπ)

οπότε η εξιστόρηση αυτή είναι μόνο για μικρά παιδιά, που ακόμη δεν έχουν αποκτήσει πλήρη λογική.

Μυθολογία λέγεται το σύνολο των μύθων, τμήματα της οποίας είναι η κοσμογονία και η θεογονία.

Για παράδειγμα στη «Θεογονία» του Ησιόδου αναφέρονται πολλοί μύθοι, όπως ότι αρχικά υπήρχε το Χάος, το οποίο γέννησε τη Γη,

ακολούθως η Γη γέννησε τον Ουρανό και μετά η Γη δαμάστηκε από τον Ουρανό και γέννησε τα άστρα, τα βουνά κλπ, καθώς και τους Τιτάνες,

Κρόνο, Ρέα και τους υπόλοιπους και ακολούθως από τον Κρόνο και τη Ρέα γεννήθηκε ο θεός Δίας, παιδιά του οποίου ήταν οι άλλοι θεοί Αθηνά, Απόλλων κλπ.

Σημειώνεται ότι στους αρχαίους αιγυπτιακούς και αρχαίους ελληνικούς μύθους γίνεται προσωποποίηση, ανθρωποποίηση των υπερφυσικών δυνάμεων,

των κύριων συστατικών στοιχείων του σύμπαντος όπως της Γης, της Ζωής, του Πνεύματος κλπ με τις καλούμενες επωνυμίες,

για παράδειγμα του Δία για τη ζωή, του Κρόνου για το χρόνο, της Δήμητρας για τη γη και ως εξ αυτού κλειδί για την πλήρη κατανόησή του μύθου είναι η ετυμολογία.

Ο Πλάτων στην «Πολιτεία» αναφέρει ότι οι μύθοι, προφανώς συμπεριλαμβάνει και τα μυθιστορήματα και τα παραμύθια,

στο σύνολο τους τίποτ' άλλο δεν είναι παρά ένα ψέμα, έχουν όμως και κάποιες αλήθειες μέσα.

Και, επειδή οι μύθοι λέγονται από τις μανάδες και τις παραμάνες στα παιδιά, οπότε με αυτούς διαπλάθονται οι ψυχές των νέων,

πρέπει να ελεγχθεί ποιοι από αυτούς θα πρέπει να λέγονται στα παιδιά, γιατί ορισμένοι από αυτούς, ακόμη και από εκείνους του Ομήρου και του Ησιόδου,

λένε πράγματα φοβερά, όπως ότι οι θεοί φιλονικούν μεταξύ τους, ότι όλα τα κακά οφείλονται στους θεούς κ.α.

και κατόπιν αυτού αυτοί πρέπει να απαγορευτούν και να λέγονται μόνο αυτοί οι μύθοι που πραγματικά διαπλάθουν τις ψυχές των παιδιών στην αρετή.

Σύμφωνα με τον αρχαίο συγγραφέα Διόδωρο Σικελιώτη οι πρώτοι μύθοι για τη γένεση των Θεών ανάγονται στην Αίγυπτο.

Ο Διόδωρος το υποστηρίζει, έχοντας υπόψη του, προφανώς τα λεγόμενα του Ηρόδοτου,

ο οποίος αναφέρει ότι όταν πήγε στη Μέμφιδα της Αιγύπτου οι εκεί ιερείς του Ηφαίστου του είπαν ότι αυτοί πρώτοι ανακάλυψαν, παρατηρώντας τα άστρα,

το (ηλιακό) έτος και χώρισαν τις εποχές του σε δώδεκα μέρη, 12 μήνες και κάθε μήνα σε 30 ημέρες και ακολούθως αυτοί πρώτοι αφενός έδωσαν επωνυμίες στους 12 θεούς,

επειδή αρχικά οι θεοί δεν είχαν ονόματα και αφετέρου έκαναν εικόνες, βωμούς, γιορτές, αγάλματα και ναούς στους θεούς

και μετά ο Όμηρος και ο Ησίοδος είναι αυτοί που τα έθεσαν πιο σωστά.

Ο Διόδωρος Σικελιώτης, αλλά και ο Στράβων κ.α., αναφέρουν επίσης ότι οι αρχαίοι Αιγύπτιοι και αρχαίοι Έλληνες νομοθέτες, ήδη από την εποχή του Μίνωα,

έλεγαν ότι έπαιρναν τους νόμους τους από τους θεούς, με σκοπό να τους σέβονται οι άνθρωποι και έτσι να δημιουργηθεί μια καλύτερη κοινωνία.

Συνεπώς η ελληνική μυθολογία είναι αφενός από τις αρχαιότερες του κόσμου, αφού οι πηγές της ανάγονται στην αρχαία Αίγυπτο και στη Μινωϊκή Κρήτη

και αφετερου απο τις πλουσιότερες αφού οι πηγές της είναι τα έπη Ιλιάδα και Οδύσσεια του Ομήρου

και τα ποιητικά έργα «Θεογονία» και «Έργα και Ημέραι» του Ησιόδου, τα οποία αναφέρονται στην αρχαία ελληνική αντίληψη για τη δημιουργία του κόσμου,

τη διαδοχή των θείων κυβερνητών, τη διαδοχή των ανθρώπινων εποχών, την προέλευση του ανθρώπινου δράματος και των θυσιαστικών πρακτικών.

Διάφοροι μύθοι έχουν επίσης συντηρηθεί από τμήματα ποιημάτων του επικού κύκλου, λυρικά ποιήματα, έργα τραγωδών του 5ου αιώνα π.Χ.,

γραφές των μελετητών και των ποιητών της ελληνιστικής περιόδου και κείμενα από συγγραφείς των ρωμαϊκών χρόνων, όπως του Πλούταρχου και του Παυσανία.

Η ελληνική μυθολογία έχει ουσιώδη επιρροή στο δυτικό πολιτισμό γενικότερα, στη φιλοσοφία του, στην ιστορία του, στην πολιτική του,

στις τέχνες και στη λογοτεχνία του και θεωρείται βασικό στοιχείο της δυτικής κληρονομιάς.

Αποτελεί δε μέρος της εκπαίδευσης, από νεαρή ηλικία, σε πολλές δυτικές χώρες με σημαντική ελληνομάθεια.

Ποιητές, διανοούμενοι και καλλιτέχνες από τους αρχαίους χρόνους μέχρι σήμερα έχουν αντλήσει από την ελληνική μυθολογία έμπνευση,

έχουν αποδώσει σύγχρονες έννοιες και ανακαλύψει σχετικότητα με τα κλασσικά μυθολογικά θέματα και το σύγχρονο κόσμο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Όσα δεν Ξέρατε για τη Μυθολογία all that||||| tudo|não|souberam|sobre|a|mitologia Was|nicht|wusstet|über|die|Mythologie What You Didn't Know About Mythology Lo que no sabías sobre mitología Ce que vous ne saviez pas sur la mythologie Quello che non sapevate sulla mitologia 神話について知らなかったこと Was Sie nicht über die Mythologie wussten O que você não sabia sobre a Mitologia

Μύθος, απ΄όπου προέρχονται και οι λέξεις μυθιστόρημα, παραμύθι, μυθολογία, |||||||novel|| mito|||derivam|e|as|palavras|romance|conto de fadas|mitologia Mythos|||stammen|und|die|Wörter|Roman|Märchen|Mythologie Myth, whence the words novel, fairy tale, mythology, Mythos, von dem auch die Wörter Roman, Märchen, Mythologie stammen, Mito, de onde vêm as palavras romance, conto de fadas, mitologia,

λέγεται η εξήγηση με την οποία οι θεολόγοι μύστες με λογικά επιχειρήματα κάνουν μύηση κάποιου στα θεία ||explanation|||||theologians|initiates|||||initiation|||divine matters é dito|a|explicação|com|a|a qual|os|teólogos|mestres|com|lógicos|argumentos|fazem||de alguém|nos|divinos wird genannt|die|Erklärung|mit|der|welche|die|Theologen|Mystiker|mit|logischen|Argumenten|machen|Einweihung|jemandem|in die|Göttlichen is the explanation by which theologian mystics with logical arguments initiate one into the divine wird die Erklärung genannt, mit der die theologischen Eingeweihten mit logischen Argumenten jemanden in das Göttliche einweihen é a explicação com a qual os teólogos iniciados, com argumentos lógicos, fazem a iniciação de alguém ao divino

και γενικά στα υπερφυσικά μυστήρια, όπως το πως και ποιος γέννησε τον κόσμο και τους θεούς, ||||||||and||||||| e|geralmente|nos|sobrenaturais|mistérios|como|o|como|e|quem|gerou|o|mundo|e|os|deuses und|allgemein|in die|übernatürlichen|Geheimnisse|wie|das|wie|und|wer|geboren hat|die|Welt|und|die|Götter and generally the supernatural mysteries, such as how and who gave birth to the world and the gods, und allgemein in die übernatürlichen Geheimnisse, wie zum Beispiel, wie und wer die Welt und die Götter erschaffen hat, e, em geral, aos mistérios sobrenaturais, como como e quem gerou o mundo e os deuses,

το ποιος και πως δημιούργησε τον άνθρωπο, τι γίνεται η ψυχή μετά θάνατο , καθώς και στις βαθύτερες έννοιες που εμπεριέχονται στους Μύθους του Αισώπου ||||||||||||||||deeper|||are contained|||| o|quem|e|como|criou|o|homem|o que|acontece|a|alma|após|morte|assim como|e|nas|mais profundas|significados|que|estão contidas|nos|mitos|de|Esopo der|wer|und|wie|erschuf|den|Menschen|was|passiert|die|Seele|nach|dem Tod|sowie|und|in den|tiefsten|Bedeutungen|die|enthalten|in den|Mythen|von|Aesop who and how created man, what happens to the soul after death, as well as to the deeper meanings contained in the Myths of Aesop wer und wie der Mensch erschaffen wurde, was mit der Seele nach dem Tod geschieht, sowie die tiefergehenden Bedeutungen, die in den Fabeln von Äsop enthalten sind. quem e como criou o homem, o que acontece com a alma após a morte, bem como os significados mais profundos contidos nos Mitos de Esopo

και ως εκ τούτου ο μύθος αφενός θεωρείται σεβαστός, ιερός και αφετέρου ετυμολογείται από το ρήμα μυέω- ώ – μυούμαι, εμυήθην, όπως θα δούμε πιο κάτω. ||||||on one hand||respected|sacred||on the other hand|is derived||||initiate||I am initiated|I was initiated||||| e|como|de|isto|o|mito|por um lado|é considerado|respeitável|sagrado|e|por outro lado|é etimologizado|a partir de|o|verbo|||sou iniciado|fui iniciado|como|irá|ver|mais|adiante und|als|aus|diesem|der|Mythos|einerseits|wird betrachtet|respektiert|heilig|und|andererseits|wird etymologisiert|von|das|Verb||-ω|ich werde initiiert|ich wurde initiiert|wie|wird|sehen|mehr|unten and therefore the myth is considered revered, sacred and on the other hand is etymologically derived from the verb myoeo - ou myoumi, emithi , as we will see below. Und daher wird der Mythos einerseits als respektvoll und heilig angesehen, andererseits wird er etymologisch von dem Verb μυέω- ώ – μυούμαι, εμυήθην abgeleitet, wie wir weiter unten sehen werden. e, portanto, o mito é considerado respeitável, sagrado e, por outro lado, etimologicamente derivado do verbo μυέω- ώ – μυούμαι, εμυήθην, como veremos mais adiante.

Όπου η επιστήμη αδυνατεί να δώσει απάντηση, όπως π.χ. στα θέματα φαντασίας, αυτό το κάνει η θρησκεία μέσω της μυθολογίας |||fails||||||||||||||||| onde|a|ciência|não consegue|a|dar|resposta|como|||nas|questões|fantasia|isso|o|faz|a|religião|através de|da|mitologia Wo|die|Wissenschaft|nicht in der Lage ist|zu|geben|Antwort|wie|||zu den|Themen|Fantasie|das|die|tut|die|Religion|durch|der|Mythologie Where science fails to give an answer, such as e.g. in matters of fantasy, this is what religion does through mythology Wo die Wissenschaft nicht in der Lage ist, Antworten zu geben, wie z.B. bei Themen der Fantasie, übernimmt dies die Religion durch die Mythologie. Onde a ciência não consegue dar uma resposta, como por exemplo em questões de fantasia, a religião o faz através da mitologia

και συνεπώς η Μυθολογία είναι τμήμα της φιλοσοφίας και όργανο ειδικά της Θεολογίας. ||||||||||||Theology e|portanto|a|mitologia|é|parte|da|filosofia|e|instrumento|especialmente|da|teologia und|folglich|die|Mythologie|ist|Teil|der|Philosophie|und|Werkzeug|speziell|der|Theologie and therefore Mythology is part of philosophy and an instrument especially of Theology. Und folglich ist die Mythologie ein Teil der Philosophie und ein spezielles Instrument der Theologie. e, consequentemente, a Mitologia é parte da filosofia e um instrumento especialmente da Teologia.

Μύθοι υπάρχουν σε όλες τις θρησκείες και βεβαίως και στο Χριστιανισμό. ||||||||||Christianity mitos|existem|em|todas|as|religiões|e|certamente|e|no|Cristianismo Mythen|existieren|in|allen|den|Religionen|und|selbstverständlich|auch|im|Christentum Myths exist in all religions and of course in Christianity. Mythen gibt es in allen Religionen und natürlich auch im Christentum. Mitos existem em todas as religiões e, claro, também no Cristianismo.

Για παράδειγμα ο μύθος του Άδη, του κάτω κόσμου, υπάρχει και στη Χριστιανική και στην Αρχαία Ελληνική Θρησκεία. ||||||||||||Christian||||| para|exemplo|o|mito|do|Hades|do|inferior|mundo|existe|e|na|Cristã|e|na|Antiga|Grega|Religião Zum|Beispiel|der|Mythos|des|Hades|des|unteren|Welt|existiert|und|in der|Christlichen|und|in der|der Antiken|Griechischen|Religion For example, the myth of Hades, of the underworld, exists in both Christianity and the Ancient Greek Religion. Zum Beispiel existiert der Mythos des Hades, der Unterwelt, sowohl in der christlichen als auch in der antiken griechischen Religion. Por exemplo, o mito do Hades, do submundo, existe tanto na religião cristã quanto na religião grega antiga.

Η λέξη μύθος παράγεται από το ρήμα μυέω – μυώ, παθητική φωνή μυούμαι μέλλων μυθήσομαι, μετοχή μυθησάμενος,η,ο, |||is produced|||||I am initiated|||||I will be initiated||having spoken|| a|palavra|mito|é derivada|de|o|verbo|mue|eu mudo|passiva|voz|eu sou mudado|futuro|eu serei mudado|particípio|mudando|a|o Die|Wort|Mythos|wird abgeleitet|von|das|Verb|einführen|einführen|passive|Stimme|ich werde eingeführt|zukünftige|ich werde eingeführt|Partizip|eingeführt|die|der The word myth is derived from the verb myeo - myo, passive voice myouma mellon mithosomai, share mythisamenos, the, the, Das Wort Mythos stammt von dem Verb μυέω – μυώ, passive Form μυούμαι, Futur μυθήσομαι, Partizip μυθησάμενος, η, ο, A palavra mito é derivada do verbo μυέω – μυώ, na voz passiva μυούμαι, futuro μυθήσομαι, particípio μυθησάμενος, η, ο,

αόριστος εμύθην, υποτακτική να μυθώ κ.α. aorist|I was told|||I myth|| passado|eu mudei|subjuntivo|para|eu mude|| Indikativ Präteritum|ich wurde erzählt|Konjunktiv|zu|erzählen|| indefinite emythin, submissive to initiate etc. Aorist εμύθην, Konjunktiv να μυθώ usw. pretérito εμύθην, subjuntivo να μυθώ etc.

Από το ίδιο ρήμα παράγονται και οι λέξεις: μύστης (= αυτός που γνωρίζει τα μυστήρια και κάνει μυήσεις), ||||are produced||||initiate|||knows|||||initiations de|o|mesmo|verbo|são produzidas|e|as|palavras|místico|aquele|que|conhece|os|mistérios|e|faz|iniciações Von|das|gleiche|Verb|werden abgeleitet|und|die|Wörter|Mystiker|er|der|kennt|die|Mysterien|und|macht|Einweihungen The words are also derived from the same verb: mystic (= one who knows the mysteries and makes initiations), Von demselben Verb stammen auch die Wörter: μύστης (= derjenige, der die Geheimnisse kennt und Einweihungen vornimmt), Da mesma raiz derivam também as palavras: místico (= aquele que conhece os mistérios e realiza iniciações),

μυστήριο (= το δυσεξήγητο, που λύνει, αναλύει κλπ ο μύστης ) κ.α. ||hard to explain|||||||| mistério|o|inexplicável|que|resolve|analisa|etc|o|místico|| Geheimnis|||||||||| mystery (= the inexplicable, which the mystic solves, analyzes, etc.) etc. μυστήριο (= das Unerklärliche, das der μύστης löst, analysiert usw.) usw. mistério (= o inexplicável, que o místico resolve, analisa etc.) e outros.

Ο μύθος δεν πρέπει να συγχέεται με το μυθιστόρημα και το παραμύθι. |||||be confused|with||||| o|mito|não|deve|de|ser confundido|com|o|romance|e|o|conto Der|Mythos|nicht|darf|(Infinitivmarker)|verwechselt|mit|den|Roman|und|das|Märchen The myth should not be confused with the novel and the fairy tale. Der Mythos darf nicht mit dem Roman und dem Märchen verwechselt werden. O mito não deve ser confundido com o romance e o conto de fadas.

Ο μύθος και το μυθιστόρημα εξιστορούν γεγονότα, απλά αφενός είναι της φαντασίας, υποθετικά |||||narrate|||||||hypothetically o|mito|e|o|romance|narram|fatos|simples|por um lado|são|da|fantasia|hipotéticos Der|Mythos|und|der|Roman|erzählen|Ereignisse|einfach|einerseits|sind|der|Fantasie|hypothetisch Myth and the novel narrate events, they are simply imaginary on the one hand, hypothetical Der Mythos und der Roman erzählen von Ereignissen, einfach gesagt sind sie einerseits der Fantasie, hypothetisch. O mito e o romance narram eventos, mas, por um lado, são da fantasia, hipotéticos.

και αφετέρου το μυθιστόρημα είναι η φανταστική ή άλλως υποθετική ανθρώπινη ιστορία, ενώ μύθος είναι η εξιστόρηση για τα θεία και γενικά τα υπερφυσικά όντα. |||||||||hypothetical|||||||narrative|||||||| e|por outro lado|o|romance|é|a|fantástica|ou|de outra forma|hipotética|humana|história|enquanto|mito|é|a|narração|sobre|os|divinos|e|geralmente|os|sobrenaturais|seres und|andererseits|das|der Roman|ist|die|fantastische|oder|anders|hypothetische|menschliche|Geschichte|während|Mythos|ist|die|Erzählung|über|die|göttlichen|und|im Allgemeinen|die|übernatürlichen|Wesen and on the other hand the novel is the imaginary or otherwise hypothetical human story, while myth is the narration about the divine and the supernatural beings in general. Andererseits ist der Roman die fiktive oder anders gesagt hypothetische menschliche Geschichte, während der Mythos die Erzählung über die göttlichen und allgemein übernatürlichen Wesen ist. E, por outro lado, o romance é a história humana fictícia ou, de outra forma, hipotética, enquanto mito é a narração sobre os deuses e, em geral, os seres sobrenaturais.

Αντίθετα το παραμύθι είναι η φανταστική εξιστόρηση που υπερβαίνει τη λογική (όπως π.χ. ότι τα δέντρα, τα βουνά και τα ζώα μιλούν κλπ) ||||||||transcends||||||||||||||| ao contrário|o|conto de fadas|é|a|fantástica|narração|que|ultrapassa|a|lógica|como|||que|as|árvores|as|montanhas|e|os|animais|falam|etc im Gegensatz|das|Märchen|ist|die|fantastische|Erzählung|die|übersteigt|die|Logik|(wie|||dass|die|Bäume|die|Berge|und|die|Tiere|sprechen|usw) On the contrary, the fairy tale is the imaginary story that goes beyond logic (such as that trees, mountains and animals speak, etc.) Im Gegensatz dazu ist das Märchen die fiktive Erzählung, die die Logik übersteigt (wie z.B. dass Bäume, Berge und Tiere sprechen usw.). Por outro lado, o conto de fadas é a narração fictícia que transcende a lógica (como, por exemplo, que as árvores, as montanhas e os animais falam etc.)

οπότε η εξιστόρηση αυτή είναι μόνο για μικρά παιδιά, που ακόμη δεν έχουν αποκτήσει πλήρη λογική. portanto|a|narração|esta|é|apenas|para|pequenas|crianças|que|ainda|não|têm|adquirido|plena|lógica also|die|Erzählung|diese|ist|nur|für|kleine|Kinder|die|noch|nicht|haben|erworben|vollständige|Logik so this story is only for young children, who have not yet acquired full logic. Daher ist diese Erzählung nur für kleine Kinder gedacht, die noch nicht vollends logisch denken können. Portanto, essa narração é apenas para crianças pequenas, que ainda não adquiriram plena lógica.

Μυθολογία λέγεται το σύνολο των μύθων, τμήματα της οποίας είναι η κοσμογονία και η θεογονία. |||||myths||||||||| mitologia|é chamado|o|conjunto|dos|mitos|partes|da|qual|são|a|cosmogonia|e|a|teogonia Mythologie|wird genannt|das|Gesamtheit|der|Mythen|Teile|der|||die||||Theogonie Mythology is the set of myths, parts of which are cosmogony and theogony. Mythologie wird das Gesamt der Mythen genannt, Teile davon sind die Kosmogonie und die Theogonie. Mitologia é o conjunto de mitos, cujas partes são a cosmogonia e a teogonia.

Για παράδειγμα στη «Θεογονία» του Ησιόδου αναφέρονται πολλοί μύθοι, όπως ότι αρχικά υπήρχε το Χάος, το οποίο γέννησε τη Γη, ||||||are mentioned||||||||||||| para|exemplo|na|Teogonia|de|Hesíodo|são mencionados|muitos|mitos|como|que|inicialmente|existia|o|Caos|o|que|gerou|a|Terra Zum|Beispiel|in der|Theogonie|von|Hesiod|werden erwähnt|viele|Mythen|wie|dass|ursprünglich|existierte|das|Chaos|das|welches|gebar|die|Erde For example, in the "Theogony" of Hesiod, many myths are mentioned, such as that initially there was Chaos, which gave birth to the Earth, Zum Beispiel in der «Theogonie» von Hesiod werden viele Mythen erwähnt, wie dass ursprünglich das Chaos existierte, das die Erde gebar, Por exemplo, na «Teogonia» de Hesíodo, muitos mitos são mencionados, como o fato de que inicialmente havia o Caos, que gerou a Terra,

ακολούθως η Γη γέννησε τον Ουρανό και μετά η Γη δαμάστηκε από τον Ουρανό και γέννησε τα άστρα, τα βουνά κλπ, καθώς και τους Τιτάνες, subsequently||||||||||was tamed||||||||||||||Titans em seguida|a|Terra|gerou|o|Céu|e|depois|a|Terra|foi domada|por|o|Céu|e|gerou|as|estrelas|as|montanhas|etc|assim como|e|os|Titãs anschließend|die|Erde|gebar|den|Himmel|und|danach|die|Erde|wurde gezähmt|von|den|Himmel|und|gebar|die|Sterne|die|Berge|usw|sowie|und|die|Titanen then the Earth gave birth to Uranus and then the Earth was tamed by Uranus and gave birth to stars, mountains, etc., as well as Titans, daraufhin gebar die Erde den Himmel und dann wurde die Erde vom Himmel gezähmt und gebar die Sterne, die Berge usw., sowie die Titanen, em seguida, a Terra gerou o Céu e depois a Terra foi dominada pelo Céu e gerou as estrelas, as montanhas, etc., assim como os Titãs,

Κρόνο, Ρέα και τους υπόλοιπους και ακολούθως από τον Κρόνο και τη Ρέα γεννήθηκε ο θεός Δίας, παιδιά του οποίου ήταν οι άλλοι θεοί Αθηνά, Απόλλων κλπ. ||||||subsequently|||||||||||||||||||Apollo| Cronos|Reia|e|os|restantes|e|em seguida|de|o|Cronos|e|a|Reia|nasceu|o|deus|Zeus|filhos|de|dos quais|eram|os|outros|deuses|Atena|Apolo|etc Kronos|Rhea|und|die|anderen|und|anschließend|von|den|Kronos|und|die|Rhea|wurde geboren|der|Gott|Zeus|Kinder|von|denen|waren|die|anderen|Götter|Athena|Apollo|usw Cronus, Rhea and the rest followed by Cronus and Rhea born Zeus, children whose were the other gods Athena, Apollo, etc. Kronos, Rhea und die anderen, und daraufhin wurde von Kronos und Rhea der Gott Zeus geboren, dessen Kinder die anderen Götter Athena, Apollo usw. waren. Cronos, Réia e os demais, e posteriormente, de Cronos e Réia nasceu o deus Zeus, cujos filhos eram os outros deuses Atena, Apolo, etc.

Σημειώνεται ότι στους αρχαίους αιγυπτιακούς και αρχαίους ελληνικούς μύθους γίνεται προσωποποίηση, ανθρωποποίηση των υπερφυσικών δυνάμεων, it is noted||||Egyptian||||||personification|humanization||supernatural| observa-se|que|nos|antigos|egípcios|e|antigos|gregos|mitos|faz-se|personificação|antropomorfização|das|sobrenaturais|forças Es wird angemerkt|dass|in den|alten|ägyptischen|und|alten|griechischen|Mythen|wird gemacht|Personifizierung|Anthropomorphisierung|der|übernatürlichen|Kräfte Note that in ancient Egyptian and ancient Greek myths is personification, humanization of supernatural forces , Es wird angemerkt, dass in den alten ägyptischen und alten griechischen Mythen eine Personifizierung, Anthropomorphisierung der übernatürlichen Kräfte erfolgt, Nota-se que nos mitos antigos egípcios e gregos antigos há a personificação, antropomorfização das forças sobrenaturais,

των κύριων συστατικών στοιχείων του σύμπαντος όπως της Γης, της Ζωής, του Πνεύματος κλπ με τις καλούμενες επωνυμίες, |main|elements||||||||||Spirit||||called|nomenclatures dos|principais|constituintes|elementos|do|universo|como|da|Terra|da|Vida|do|Espírito|etc|com|as|chamadas|denominações der|Haupt-|Bestandteile|Elemente|des|Universums|wie|der|Erde|der|Leben|des|Geistes|usw|mit|den|sogenannten|Namen the main constituents of the universe such as Earth, Life, Spirit, etc. with the so-called names, der Hauptbestandteile des Universums wie der Erde, des Lebens, des Geistes usw. mit den sogenannten Eigennamen, dos principais elementos constitutivos do universo, como a Terra, a Vida, o Espírito, etc., com os chamados nomes,

για παράδειγμα του Δία για τη ζωή, του Κρόνου για το χρόνο, της Δήμητρας για τη γη και ως εξ αυτού κλειδί για την πλήρη κατανόησή του μύθου είναι η ετυμολογία. |||||||||||||||||||||||||understanding of|||||etymology para|exemplo|de|Júpiter|para|a|vida|de|Saturno|para|o|tempo|de|Deméter|para|a|terra|e|como|a partir de|disso|chave|para|a|completa|compreensão|do|mito|é|a|etimologia für|Beispiel|des|Zeus|für|das|Leben|des|Kronos|für|die|Zeit|der|Demeter|für|das|Erde|und|als|aus|ihm|Schlüssel|für|die|vollständige|Verständnis|des|Mythos|ist|die|Etymologie for example Zeus for life, Cronus for time, Demeter for earth and hence the key to full understanding of myth is the etymology. zum Beispiel des Zeus für das Leben, des Kronos für die Zeit, der Demeter für die Erde und als solches ist die Etymologie der Schlüssel zum vollständigen Verständnis des Mythos. por exemplo, Júpiter para a vida, Saturno para o tempo, Deméter para a terra e, a partir disso, a chave para a plena compreensão do mito é a etimologia.

Ο Πλάτων στην «Πολιτεία» αναφέρει ότι οι μύθοι, προφανώς συμπεριλαμβάνει και τα μυθιστορήματα και τα παραμύθια, |||||||||includes|||||| O|Platão|na|República|menciona|que|os|mitos|obviamente|inclui|e|os|romances|e|os|contos de fadas Der|Platon|in der|Der Staat|erwähnt|dass|die|Mythen|offensichtlich|umfasst|und|die|Romane|und|die|Märchen Plato states in "Politeia" that myths, obviously including novels and fairy tales, Platon erwähnt in der "Republik", dass die Mythen, offensichtlich einschließlich der Romane und Märchen, Platão na «República» menciona que os mitos, que evidentemente incluem também os romances e as fábulas,

στο σύνολο τους τίποτ' άλλο δεν είναι παρά ένα ψέμα, έχουν όμως και κάποιες αλήθειες μέσα. |whole||||||||lie|||||truths| no|total|deles|nada|mais|não|é|senão|uma|mentira|têm|porém|e|algumas|verdades|dentro im|gesamten|ihr|nichts|anderes|nicht|sind|als|eine|Lüge|haben|aber|und|einige|Wahrheiten|darin in their entirety are nothing but a lie, but they also have some truths in them. insgesamt nichts anderes sind als eine Lüge, aber sie enthalten auch einige Wahrheiten. no seu conjunto, não são nada mais do que uma mentira, mas contêm algumas verdades.

Και, επειδή οι μύθοι λέγονται από τις μανάδες και τις παραμάνες στα παιδιά, οπότε με αυτούς διαπλάθονται οι ψυχές των νέων, ||||are told|||mothers|||nurses||||||are shaped|||| e|porque|os|mitos|são contados|por|as|mães|e|as|amas|para|crianças|então|com|eles|são moldadas|as|almas|dos|jovens Und|weil|die|Mythen|erzählt werden|von|den|Mütter|und|den|Ammen|zu den|Kindern|sodass|mit|ihnen|geformt werden|die|Seelen|der|Jungen And, because the myths are told by the mothers and the nannies to the children, so with them the souls of the young are shaped, it Und da die Mythen von Müttern und Ammen den Kindern erzählt werden, werden mit ihnen die Seelen der Jungen geformt, E, porque os mitos são contados pelas mães e amas para as crianças, assim as almas dos jovens são moldadas por eles,

πρέπει να ελεγχθεί ποιοι από αυτούς θα πρέπει να λέγονται στα παιδιά, γιατί ορισμένοι από αυτούς, ακόμη και από εκείνους του Ομήρου και του Ησιόδου, ||be checked|||||||||||||||||||||| deve|partícula de infinitivo|ser verificado|quais|de|eles|partícula de futuro|devem|partícula de infinitivo|ser contados|para|crianças|porque|alguns|de|eles|ainda|e|de|aqueles|de|Homero|e|de|Hesíodo muss|(Infinitivmarker)|überprüft werden|welche|von|ihnen|(Zukunftsmarker)|müssen|(Infinitivmarker)|gesagt werden|(Präposition)|Kinder|weil|einige|von|ihnen|sogar|und|von|jenen|(Genitivartikel)|Homer|und|(Genitivartikel)|Hesiod must be checked which of them should be told to the children, because some of them, even those of Homer and Hesiod, muss überprüft werden, welche von ihnen den Kindern erzählt werden sollten, denn einige von ihnen, sogar die von Homer und Hesiod, é necessário verificar quais deles devem ser contados às crianças, pois alguns deles, mesmo os de Homero e Hesíodo,

λένε πράγματα φοβερά, όπως ότι οι θεοί φιλονικούν μεταξύ τους, ότι όλα τα κακά οφείλονται στους θεούς κ.α. |||||||quarrel|||||||are due|||| dizem|coisas|terríveis|como|que|os|deuses|discutem|entre|eles|que|todos|os|males|devem-se|aos|deuses|| sie sagen|Dinge|schreckliche|wie|dass|die|Götter|streiten|unter|ihnen|dass|alles|die|Übel|schuld|an die|Götter|| they say terrible things, such as that the gods quarrel with each other, that all evil is due to the gods, etc. Sie sagen schreckliche Dinge, wie dass die Götter untereinander streiten, dass all das Böse den Göttern zuzuschreiben ist usw. dizem coisas terríveis, como que os deuses disputam entre si, que todos os males são devidos aos deuses, etc.

και κατόπιν αυτού αυτοί πρέπει να απαγορευτούν και να λέγονται μόνο αυτοί οι μύθοι που πραγματικά διαπλάθουν τις ψυχές των παιδιών στην αρετή. ||||||be prohibited||||||||||shape||||||virtue e|depois|disso|eles|devem|partícula de infinitivo|ser proibidos|e|partícula de infinitivo|ser contados|apenas|esses|os|mitos|que|realmente|moldam|as|almas|das|crianças|na|virtude und|danach|davon|sie|müssen|(Partikel für Infinitiv)|verboten werden|und|(Partikel für Infinitiv)|gesagt werden|nur|sie|die|Mythen|die|wirklich|formen|die|Seelen|der|Kinder|in der|Tugend and after that they should be banned and only those myths that really shape the souls of children in virtue should be told. Und daraufhin müssen diese verboten werden, und es sollten nur die Mythen erzählt werden, die tatsächlich die Seelen der Kinder zur Tugend formen. e, após isso, estes devem ser proibidos e apenas aqueles mitos que realmente moldam as almas das crianças na virtude devem ser contados.

Σύμφωνα με τον αρχαίο συγγραφέα Διόδωρο Σικελιώτη οι πρώτοι μύθοι για τη γένεση των Θεών ανάγονται στην Αίγυπτο. |||||Diodorus Sicul|||||||creation|||trace back|| segundo|com|o|antigo|escritor|Diodoro|Siciliano|os|primeiros|mitos|sobre|a|origem|dos|Deuses|remontam|a|Egito gemäß|mit|den|alten|Schriftsteller|Diodor|von Sizilien|die|ersten|Mythen|über|die|Entstehung|der|Götter|stammen|in|Ägypten According to the ancient writer Diodorus Sikeliotis, the first myths about the birth of the gods date back to Egypt. Laut dem antiken Schriftsteller Diodor von Sizilien stammen die ersten Mythen über die Entstehung der Götter aus Ägypten. De acordo com o antigo escritor Diodoro Sículo, os primeiros mitos sobre a origem dos Deuses remontam ao Egito.

Ο Διόδωρος το υποστηρίζει, έχοντας υπόψη του, προφανώς τα λεγόμενα του Ηρόδοτου, O|Diodoro|isso|afirma|tendo|em mente|dele|aparentemente|as|palavras|de|Heródoto Der|Diodor|es|unterstützt|habend|im Kopf|ihm|offensichtlich|die|Aussagen|von|Herodot Diodorus supports this, obviously having in mind the words of Herodotus, Diodor unterstützt dies, indem er offensichtlich die Aussagen des Herodot im Hinterkopf hat, Diodoro sustenta isso, tendo em mente, evidentemente, as palavras de Heródoto,

ο οποίος αναφέρει ότι όταν πήγε στη Μέμφιδα της Αιγύπτου οι εκεί ιερείς του Ηφαίστου του είπαν ότι αυτοί πρώτοι ανακάλυψαν, παρατηρώντας τα άστρα, |||||||Memphis|||||||||||||discovered|observing|| que|o qual|menciona|que|quando|foi|a|Mênfis|do|Egito|os|lá|sacerdotes|de|Hefesto|que|disseram|que|eles|primeiros|descobriram|observando|as|estrelas der|welcher|erwähnt|dass|als|er ging|nach|Memphis|von|Ägypten|die|dort|Priester|von|Hephaistos|ihm|sagten|dass|sie|zuerst|entdeckten|indem sie beobachteten|die|Sterne who states that when he went to Memphida in Egypt, the priests of Hephaestus told him that they were the first to discover, observing the stars, der berichtet, dass als er nach Memphis in Ägypten ging, die dortigen Priester des Hephaistos ihm sagten, dass sie zuerst entdeckten, indem sie die Sterne beobachteten, que menciona que quando foi a Mênfis, no Egito, os sacerdotes de Hefesto lhe disseram que eles foram os primeiros a descobrir, observando as estrelas,

το (ηλιακό) έτος και χώρισαν τις εποχές του σε δώδεκα μέρη, 12 μήνες και κάθε μήνα σε 30 ημέρες και ακολούθως αυτοί πρώτοι αφενός έδωσαν επωνυμίες στους 12 θεούς, |solar|year||divided||seasons|||||||||||||||on the one hand||names|| o|solar|ano|e|dividiram|as|estações|de|em|doze|partes|meses|e|cada|mês|em|dias|e|então|eles|primeiros|por um lado|deram|nomes|aos|deuses das|(Sonnen)|Jahr|und|teilten|die|Jahreszeiten|des|in|zwölf|Teile|Monate|und|jeder|Monat|in|Tage|und|anschließend|sie|zuerst|einerseits|gaben|Namen|zu den|Göttern the (solar) year and separated the seasons. in twelve parts, 12 months and every month for 30 days and then they first on the one hand gave names to the 12 gods, Das (Sonnen-) Jahr wurde in zwölf Teile unterteilt, 12 Monate, und jeder Monat hatte 30 Tage, und so gaben sie zuerst den 12 Göttern Namen, o (solar) ano e dividiram as estações em doze partes, 12 meses e cada mês em 30 dias e, consequentemente, foram eles os primeiros a dar nomes aos 12 deuses,

επειδή αρχικά οι θεοί δεν είχαν ονόματα και αφετέρου έκαναν εικόνες, βωμούς, γιορτές, αγάλματα και ναούς στους θεούς ||||||||on the other hand||images|altars|festivals|statues||temples|| porque|inicialmente|os|deuses|não|tinham|nomes|e|por outro lado|faziam|imagens|altares|festas|estátuas|e|templos|para os|deuses weil|ursprünglich|die|Götter|nicht|hatten|Namen|und|andererseits|machten|Bilder|Altäre|Feste|Statuen|und|Tempel|für die|Götter because initially the gods did not have names and on the other hand they made icons, altars, feasts, statues and temples to the gods da die Götter anfangs keine Namen hatten, und sie schufen Bilder, Altäre, Feste, Statuen und Tempel für die Götter. porque inicialmente os deuses não tinham nomes e, por outro lado, faziam imagens, altares, festas, estátuas e templos para os deuses.

και μετά ο Όμηρος και ο Ησίοδος είναι αυτοί που τα έθεσαν πιο σωστά. ||||||Hesiod|||||set|| e|depois|o|Homero|e|o|Hesíodo|são|eles|que|os|colocaram|mais|corretamente und|nach|der|Homer|und|der|Hesiod|sind|sie|die|die|aufgestellt haben|mehr|richtig and then Homer and Hesiod are the ones who put them more correctly. Und danach sind Homer und Hesiod diejenigen, die dies genauer festlegten. E depois Homero e Hesíodo são aqueles que os estabeleceram de forma mais correta.

Ο Διόδωρος Σικελιώτης, αλλά και ο Στράβων κ.α., αναφέρουν επίσης ότι οι αρχαίοι Αιγύπτιοι και αρχαίοι Έλληνες νομοθέτες, ήδη από την εποχή του Μίνωα, ||||||Strabo|||report||||ancient|Egyptians||||lawgivers|||||| o|Diodoro|Siciliano|mas|e|o|Estrabão|||mencionam|também|que|os|antigos|egípcios|e|antigos|gregos|legisladores|já|desde|a|época|de|Minos Der|Diodorus|der Sizilianer|aber|und|der|Strabon|||berichten|auch|dass|die|alten|Ägypter|und|alten|Griechen|Gesetzgeber|bereits|seit|der|Zeit|von|Minos Diodorus Sikeliotis, but also Stravon and others, also mention that the ancient Egyptians and ancient Greek legislators, since the time of Minos, Diodorus von Sizilien, aber auch Strabon u.a. berichten ebenfalls, dass die alten Ägypter und alten griechischen Gesetzgeber, bereits zur Zeit von Minos, Diodoro Sículo, assim como Estrabão e outros, também mencionam que os antigos egípcios e antigos legisladores gregos, já na época de Minos,

έλεγαν ότι έπαιρναν τους νόμους τους από τους θεούς, με σκοπό να τους σέβονται οι άνθρωποι και έτσι να δημιουργηθεί μια καλύτερη κοινωνία. diziam|que|recebiam|as|leis|deles|de|os|deuses|com|objetivo|para que|os|respeitassem|os|homens|e|assim|para que|fosse criada|uma|melhor|sociedade sie sagten|dass|sie nahmen|ihre|Gesetze|ihre|von|die|Götter|mit|dem Ziel|zu|sie|respektieren|die|Menschen|und|so|zu|geschaffen werden|eine|bessere|Gesellschaft said that they took their laws from the gods, in order for people to respect them and so to create a better society. sagten, dass sie ihre Gesetze von den Göttern erhielten, damit die Menschen sie respektieren und so eine bessere Gesellschaft geschaffen werden kann. diziam que recebiam suas leis dos deuses, com o objetivo de que os homens as respeitassem e assim criar uma sociedade melhor.

Συνεπώς η ελληνική μυθολογία είναι αφενός από τις αρχαιότερες του κόσμου, αφού οι πηγές της ανάγονται στην αρχαία Αίγυπτο και στη Μινωϊκή Κρήτη therefore|||||on the one hand|||oldest|||||sources||date back||||||Minoan| portanto|a|grega|mitologia|é|por um lado|das|as|mais antigas|do|mundo|uma vez que|as|fontes|dela|remontam|à|antiga|Egito|e|à|minoica|Creta Folglich|die|griechische|Mythologie|ist|einerseits|von|den|ältesten|der|Welt|da|die|Quellen|ihrer|stammen|in der|alten|Ägypten|und|in der|minoischen|Kreta Therefore, Greek mythology is on the one hand one of the oldest in the world, since its sources date back to ancient Egypt and Minoan Crete Daher ist die griechische Mythologie einerseits eine der ältesten der Welt, da ihre Quellen bis ins alte Ägypten und zur minoischen Kreta zurückreichen. Portanto, a mitologia grega é, por um lado, uma das mais antigas do mundo, uma vez que suas fontes remontam ao antigo Egito e à Creta minoica.

και αφετερου απο τις πλουσιότερες αφού οι πηγές της είναι τα έπη Ιλιάδα και Οδύσσεια του Ομήρου |on the other hand|||richer|since|||||||||||Homer e|por outro lado|das|as|mais ricas|uma vez que|as|fontes|dela|são|as|epopeias|Ilíada|e|Odisseia|de|Homero und|außerdem|von|die|reichsten|da|die|Quellen|ihrer|sind|die|Epen|Ilias|und|Odyssee|des|Homer and on the other hand one of the richest since its sources are the epics Iliad and Odyssey of Homer Andererseits ist sie eine der reichhaltigsten, da ihre Quellen die Epen "Ilias" und "Odyssee" von Homer sind. E, por outro lado, é uma das mais ricas, pois suas fontes são as epopeias "Ilíada" e "Odisseia" de Homero.

και τα ποιητικά έργα «Θεογονία» και «Έργα και Ημέραι» του Ησιόδου, τα οποία αναφέρονται στην αρχαία ελληνική αντίληψη για τη δημιουργία του κόσμου, ||poetic||||||Works and Days|||||||||||||| e|as|poéticas|obras|Teogonia|e|Trabalhos|e|Dias|de|Hesíodo|os|as quais|referem-se|à|antiga|grega|concepção|sobre|a|criação|do|mundo und|die|poetischen|Werke|Theogonie|und|Werke|und|Tage|von|Hesiod|die|welche|sich beziehen|auf die|antike|griechische|Auffassung|über|die|Schöpfung|von|Welt and the poetic works "Theogony" and " Works and Days ”of Hesiod, which refer to the ancient Greek conception of the creation of the world, Und die poetischen Werke "Theogonie" und "Werke und Tage" von Hesiod, die sich mit der antiken griechischen Auffassung von der Schöpfung der Welt, E as obras poéticas "Teogonia" e "Trabalhos e Dias" de Hesíodo, que se referem à antiga concepção grega sobre a criação do mundo,

τη διαδοχή των θείων κυβερνητών, τη διαδοχή των ανθρώπινων εποχών, την προέλευση του ανθρώπινου δράματος και των θυσιαστικών πρακτικών. |succession||divine|governors||||human||||||drama|||sacrificial|practices a|sucessão|dos|divinos|governantes|a|sucessão|das|humanas|eras|a|origem|do|humano|drama|e|das|sacrificiais|práticas die|Nachfolge|der|göttlichen|Herrscher|||der|menschlichen|Epochen|die|Herkunft|des|menschlichen|Dramas|und|der|opfernden|Praktiken the succession of divine rulers, the succession of human times, the origin of human drama and sacrificial practices. der Abfolge der göttlichen Herrscher, der Abfolge der menschlichen Epochen, dem Ursprung des menschlichen Dramas und den opfernden Praktiken befassen. a sucessão dos governantes divinos, a sucessão das eras humanas, a origem do drama humano e das práticas sacrificiais.

Διάφοροι μύθοι έχουν επίσης συντηρηθεί από τμήματα ποιημάτων του επικού κύκλου, λυρικά ποιήματα, έργα τραγωδών του 5ου αιώνα π.Χ., ||||been preserved|||of poems||||lyric poems|||tragedians||||| vários|mitos|têm|também|sido preservados|por|partes|poemas|do|épico|ciclo|líricos|poemas|obras|de tragédias|do|5º|século|| Verschiedene|Mythen|haben|auch|erhalten|von|Teilen|Gedichten|des|epischen|Zyklus|lyrische|Gedichte|Werke|Tragöden|des|5|Jahrhunderts|| Various myths have also been preserved from sections of poems of the epic cycle, lyric poems, works of tragedy of the 5th century BC, Verschiedene Mythen wurden auch durch Teile von Gedichten des epischen Zyklus, lyrische Gedichte und Werke von Tragikern des 5. Jahrhunderts v. Chr. erhalten. Vários mitos também foram preservados por trechos de poemas do ciclo épico, poemas líricos, obras de tragédias do século V a.C.,

γραφές των μελετητών και των ποιητών της ελληνιστικής περιόδου και κείμενα από συγγραφείς των ρωμαϊκών χρόνων, όπως του Πλούταρχου και του Παυσανία. writings||of the scholars|||poets||Hellenistic|||||||||||||| escritos|dos|estudiosos|e|dos|poetas|da|helenística|período|e|textos|de|autores|dos|romanos|tempos|como|de|Plutarco|e|de|Pausânias Schriften|der|Gelehrten|und|der|Dichter|der|hellenistischen||und|Texte|von|Schriftstellern|der|römischen|Zeiten|wie|von|Plutarch|und|von|Pausanias writings of scholars and poets of the Hellenistic period and texts by writers of Roman times, such as Plutarch and Pausanias. Schriften von Gelehrten und Dichtern der hellenistischen Zeit und Texte von Autoren der römischen Zeit, wie Plutarch und Pausanias. escritos de estudiosos e poetas do período helenístico e textos de autores da época romana, como Plutarco e Pausânias.

Η ελληνική μυθολογία έχει ουσιώδη επιρροή στο δυτικό πολιτισμό γενικότερα, στη φιλοσοφία του, στην ιστορία του, στην πολιτική του, ||||substantial|||||||||||||| a|grega|mitologia|tem|essencial|influência|na|ocidental|cultura|em geral|na|filosofia|sua|na|história|sua|na|política|sua Die|griechische|Mythologie|hat|wesentlichen|Einfluss|auf|westlichen|Kultur|insgesamt|in der|Philosophie|seines|in der|Geschichte|seines|in der|Politik|seines Greek mythology has a substantial influence on Western culture in general, its philosophy, history, politics, Die griechische Mythologie hat einen wesentlichen Einfluss auf die westliche Kultur im Allgemeinen, auf ihre Philosophie, ihre Geschichte, ihre Politik, A mitologia grega tem uma influência essencial na cultura ocidental em geral, em sua filosofia, em sua história, em sua política,

στις τέχνες και στη λογοτεχνία του και θεωρείται βασικό στοιχείο της δυτικής κληρονομιάς. nas|artes|e|na|literatura|sua|e|é considerada|fundamental|elemento|da|ocidental|herança in den|Künsten|und|in der|Literatur|seiner|und|wird angesehen|grundlegendes|Element|des|westlichen|Erbes arts and literature and is considered a key element of Western heritage. auf die Künste und die Literatur und wird als grundlegendes Element des westlichen Erbes angesehen. nas artes e na literatura, e é considerada um elemento fundamental da herança ocidental.

Αποτελεί δε μέρος της εκπαίδευσης, από νεαρή ηλικία, σε πολλές δυτικές χώρες με σημαντική ελληνομάθεια. ||||||young||||||||Greek language proficiency constitui|porém|parte|da|educação|desde|jovem|idade|em|muitos|ocidentais|países|com|significativa|conhecimento da língua grega Es stellt dar|aber|Teil|der|Ausbildung|von|jungen|Alter|in|vielen|westlichen|Ländern|mit|signifikanter|Griechischkenntnis It is part of education, from a young age, in many western countries with significant Greek learning. Sie ist Teil der Bildung, von jungem Alter an, in vielen westlichen Ländern mit bedeutendem Griechischkenntnissen. Faz parte da educação, desde uma idade jovem, em muitos países ocidentais com significativa erudição em grego.

Ποιητές, διανοούμενοι και καλλιτέχνες από τους αρχαίους χρόνους μέχρι σήμερα έχουν αντλήσει από την ελληνική μυθολογία έμπνευση, |intellectuals||||||||||drawn||||| poetas|intelectuais|e|artistas|de|os|antigos|tempos|até|hoje|têm|extraído|da|a|grega|mitologia|inspiração Dichter|Intellektuelle|und|Künstler|aus|den|alten|Zeiten|bis|heute|haben|schöpfen|aus|der|griechischen|Mythologie|Inspiration Poets, intellectuals and artists from ancient times until today have drawn inspiration from Greek mythology, Dichter, Intellektuelle und Künstler von der Antike bis heute haben Inspiration aus der griechischen Mythologie geschöpft, Poetas, intelectuais e artistas desde os tempos antigos até hoje têm se inspirado na mitologia grega,

έχουν αποδώσει σύγχρονες έννοιες και ανακαλύψει σχετικότητα με τα κλασσικά μυθολογικά θέματα και το σύγχρονο κόσμο. |have rendered|||||relativity||||||||| têm|atribuído|modernas|conceitos|e|descoberto|relevância|com|os|clássicos|mitológicos|temas|e|o|moderno|mundo haben|übertragen|moderne|Konzepte|und|entdeckt|Relativität|mit|die|klassischen|mythologischen|Themen|und|die|moderne|Welt have rendered modern concepts and discovered relativity to classical mythological themes and the modern world. Sie haben moderne Konzepte hervorgebracht und die Relativität mit klassischen mythologischen Themen und der modernen Welt entdeckt. têm atribuído conceitos modernos e descoberto a relevância com os temas mitológicos clássicos e o mundo contemporâneo.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.03 de:AFkKFwvL: pt:B7ebVoGS:250514 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=939 err=2.02%)