×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Youtube - Alpha Omega (History & Mythology), Η Αρπαγή της Περσεφόνης

Η Αρπαγή της Περσεφόνης

Ένας από τους βασικότερους μύθους της αρχαιοελληνικής μυθολογίας,

αλλά και ένας από τους πλέον αρχέγονους μύθους της ανθρωπότητας αναφέρεται στην αρπαγή της Περσεφόνης από τον Άδη, το θεό του Κάτω Κόσμου.

Ο μύθος της αρπαγής πρωτοεμφανίζεται στη Θεογονία του Ησιόδου, ενώ το θέμα πραγματεύεται και ο Ομηρικός Ύμνος στη Δήμητρα.

Αυτό τον μύθο, καθώς και τον αποσυμβολισμό του θα σας παρουσιάσουμε σε αυτό το βίντεο.

Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega.

Εάν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή

και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ‘ανεβάζουμε' νέο βίντεο.

Τι λέτε, πάμε να ξεκινήσουμε;

Η Περσεφόνη ήταν κόρη της Δήμητρας και του Δία.

Η Δήμητρα, κόρη του Κρόνου και της Ρέας, είναι η θεά της γονιμότητας, προστάτιδα της γεωργίας και των καλλιεργειών

και γενικότερα η θεά της βλάστησης και συνήθως απεικονίζεται να κρατάει κάποιο στάχυ και σε ορισμένες περιπτώσεις δάδα.

Από νωρίς έγινε στόχος πολλών θεών για την ομορφιά της.

Η Δήμητρα όμως ήταν απόμακρη και ακατάδεκτη και αντιστεκόταν σε κάθε φιλόδοξο, που προσπαθούσε να την αποπλανήσει.

Πρώτος ο Δίας ήταν αυτός που κατάφερε με τέχνασμα να την εξαπατήσει και να σμίξει μαζί της.

Ο Πατέρας των Θεών, γνωστός για τις ερωτοτροπίες του, αποφάσισε να αποπλανήσει και την απόμακρη θεά, που αδιαφορούσε για τους άντρες.

Έτσι μεταμορφώθηκε σε ταύρο και σαγήνευσε τη Δήμητρα, η οποία έμεινε έγκυος.

Εννιά μήνες αργότερα γεννήθηκε ένα κοριτσάκι, που ονομάστηκε Περσεφόνη.

Η Δήμητρα αφοσιώθηκε ολοκληρωτικά στην πολύ αγαπημένη κόρη της, που όσο μεγάλωνε, μεγάλωνε και η ομορφιά της.

Έγινε τόσο όμορφη που, όταν την είδε ο Άδης, θεός του Κάτω Κόσμου, την ερωτεύτηκε κεραυνοβόλα και αποφάσισε να την κλέψει.

Μια μέρα η νεαρή Περσεφόνη έπαιζε και μάζευε λουλούδια παρέα με την Αθηνά, την Άρτεμη και τις Ωκεανίδες νύμφες σ' ένα ανθισμένο λιβάδι του Νύσιου πεδίου.

Η πεδιάδα αυτή ήταν μία πανέμορφη, καταπράσινη περιοχή με πλούσια βλάστηση, πάνω σε λόφο, κοντά στις Συρακούσες της Σικελίας.

Το δάσος αντηχούσε χαρούμενα τραγούδια και ο ήχος από τα νερά των πηγών γινόταν ένα με τα γέλια των κοριτσιών.

Κάποια στιγμή η Περσεφόνη μαζί με μια από τις φίλες της, την Κυάνη,

είδε μακριά έναν ανθισμένο λευκοκίτρινο νάρκισσο και θαμπώθηκε από τη θέα και την πανέμορφη μυρωδιά του.

Χωρίς δεύτερη σκέψη η Περσεφόνη άπλωσε το χέρι της για να τον κάνει δικό της.

Μα προτού προλάβει η Περσεφόνη να κόψει το άνθος, άνοιξε η γη!

Η ομορφιά της κόρης θάμπωσε τον Άδη , το σκοτεινό θεό του Κάτω Κόσμου, που είχε ήδη αποφασίσει να την κάνει βασίλισσά του και την παρακολουθούσε.

Ξαφνικά, λοιπόν, ακούγεται ένας δυνατός κρότος, σείεται όλη η γη και δημιουργείται ένα ρήγμα βαθύ.

Μέσα από το ρήγμα εμφανίζεται ένα χρυσό άρμα, που το έσερναν αθάνατα άλογα!

Οδηγός ήταν ο Άδης, που με το ένα χέρι κρατούσε τα χαλινάρια των αλόγων και με το άλλο άρπαξε την πανέμορφη κοπέλα.

Ο φοβερός θεός του κάτω κόσμου με γρήγορες κινήσεις τραβάει την Περσεφόνη, παρά τις προσπάθειες της Κυάνης να την κρατήσει.

Έτσι ο Άδης πήρε την Περσεφόνη στο χρυσό άρμα του και ξεκίνησαν για το Βασίλειο του Κάτω Κόσμου!

Η Περσεφόνη, τη στιγμή που χανόταν στην άβυσσο πάνω στο άρμα του Άδη,

έβγαλε μεγάλη κραυγή από μέσα της καλώντας τον πατέρα της Δία, το γιο του Κρόνου.

Αλλά για κακή της τύχη αυτός είχε αλλού στραμμένη την προσοχή του.

Κανένας θνητός δεν είδε, παρά μόνο η θεά Εκάτη άκουσε την κραυγή,

αλλά δεν αναγνώρισε τον απαγωγέα, γιατί το κεφάλι του καλυπτόταν από σκιές της νύχτας.

Μόνο ο Ήλιος, που τα βλέπει όλα από ψηλά, είδε καλά το περιστατικό.

Ένας μικρός απόηχος όμως από την κραυγή της Περσεφόνης αντήχησε στα βουνά και από τα βάθη των ωκεανών,

εξοστρακίστηκε και έφτασε μέχρι τον Όλυμπο, όπου βρίσκονταν η μητέρα της.

Η Δήμητρα την άκουσε και η αγωνία έσφιξε την καρδιά της.

Τρέχει, αλλά δε βρίσκει την Περσεφόνη!

Αμέσως η θεά, φανερά τρομαγμένη και γεμάτη μητρική ανησυχία, ορμάει σαν γεράκι από τα παλάτια των θεών και αρχίζει να την αναζητά σε γη και θάλασσα.

Λένε πως εννιά μέρες και εννιά νύχτες, χωρίς να φάει, χωρίς να πιει, χωρίς να πλυθεί και να στολιστεί,

η θεά περιπλανιόταν στον κόσμο κρατώντας δάδες στα χέρια της!

Έψαχνε στη γη και τον ουρανό, διέσχιζε τα λαγκάδια και τις ρεματιές,

δίπλα στις όχθες των ποταμών και των θαλασσών, χωρίς κανένα αποτέλεσμα.

Η Δήμητρα τότε, συνοδευόμενη από την Εκάτη, πήγε στο γιο του Υπερίωνα,

τον Ήλιο που βλέπει τα πάντα, και τον παρεκάλεσε να την πληροφορήσει τι απέγινε η θυγατέρα της.

Πράγματι ο Ήλιος, που έβλεπε τα πάντα από τον ουρανό, λυπήθηκε τη θεά και της είπε πού βρισκόταν η κόρη της.

Ότι ο Άδης, δηλαδή ο αδελφός της, γιος της ίδιας μάνας, άρπαξε τη κόρη της με τη συγκατάθεση του Δία.

Η Δήμητρα οργίστηκε τόσο με το Δία, ο οποίος επέτρεψε την αρπαγή της Περσεφόνης από τον Άδη,

και αποφάσισε να μην ξανανέβει στον ουρανό, αλλά να μείνει στη γη και να παραιτηθεί από τα θεϊκά της καθήκοντα, μέχρι που να της ξαναδώσουν την κόρη της!

Από τη λύπη και την οργή της δεν άφηνε τη γη να ξανανθίσει και οι καλλιέργειες άρχισαν να μαραζώνουν.

Ο Δίας, φανερά δυσαρεστημένος από την τραγική εξέλιξη, στέλνει τον ένα μετά τον άλλο

όλους τους Ολύμπιους να παρακαλέσουν τη Δήμητρα να αλλάξει τη γνώμη της και να επιστρέψει στον Όλυμπο κοντά στους άλλους θεούς.

Μα η Δήμητρα ήταν ανένδοτη σε Θεούς και ανθρώπους.

Αρνείται με πείσμα και τους λέει ότι με κανένα τρόπο δε θα πεισθεί, αν δεν πάρει πίσω την Περσεφόνη, την αρπαγμένη κόρης της.

Ο Δίας παρακινημένος από τις ικεσίες των ανθρώπων που πεινούσαν διέταξε τον Άδη να ελευθερώσει την Περσεφόνη

και στέλνει στον Κάτω Κόσμο τον Ερμή να φέρει πίσω στη Δήμητρα την κόρη της, για να πάψει την οργή της.

O Ερμής φτάνει στο βασίλειο των νεκρών και ζητάει από τον Άδη να επιτρέψει την επιστροφή της Περσεφόνης στη μητέρα της.

Ο θεός του Κάτω Κόσμου προσποιείται ότι υπακούει στις διαταγές του Δία και αφήνει την Περσεφόνη να επιστρέψει στη μητέρα της.

Πριν την αφήσει όμως να ανέβει στη γη, της έδωσε να φάει σπόρους ροδιάς, ώστε να εξασφαλίσει την επιστροφή της σε αυτόν.

Ο Άδης γνώριζε ότι αν η κοπέλα κατανάλωνε τροφή στον Κάτω Κόσμο, θα δενόταν μαζί του και δεν θα μπορούσε να φύγει.

Η Περσεφόνη έφαγε τα σπόρια και επισφράγισε τη μοίρα της.

Έπειτα ο βασιλιάς του κάτω κόσμου δίνει το άρμα του στον Ερμή να ανεβάσει την Περσεφόνη στη Γη.

Έτσι η Περσεφόνη πάνω στο άρμα του Άδη, που το οδηγούσε ο Ερμής, παρουσιάστηκε στη μητέρα της.

Η Δήμητρα δέχτηκε την κόρη στο ναό της, αλλά η χαρά της δεν κράτησε πολύ.

Διότι η Δήμητρα ρώτησε την Περσεφόνη, αν είχε φάει κάτι πριν αναχωρήσει από τον Κάτω Κόσμο,

και πληροφορήθηκε ότι η κόρη της είχε αναγκασθεί να φάει ρόδι πριν επιστρέψει στη Γη.

Κατάλαβε τότε ότι δε θα μπορούσε να την κρατήσει για πάντα κοντά της και έγινε έξαλλη.

Για να την ηρεμήσει ο Δίας πρότεινε ένα συμβιβασμό. Για κάθε σπόρο που έφαγε η Περσεφόνη θα έμενε και ένα μήνα στον Κάτω Κόσμο.

Με την επέμβαση και της Ρέας συμφώνησαν οι θεοί να μένει η Περσεφόνη το ένα τρίτο του έτους

στο σύζυγό της Άδη και τα άλλα δύο τρίτα μεταξύ των Ολυμπίων θεών και της μητέρας της.

Η θεά δέχθηκε την πρόταση και άφησε πάλι τα φυτά και τα δένδρα να ανθίσουν ως ένδειξη ικανοποίησης για την επιστροφή της Περσεφόνης.

Μια από τις πιο αποδεκτές θεωρίες είναι ότι η αρπαγή της Περσεφόνης

αποτυπώνει τη φυσική θεωρία του αγροτικού κύκλου, τη βλάστηση και την καρποφορία.

Η Δήμητρα είναι η μητέρα γη. Η Κόρη της Περσεφόνη, που έφαγε σπόρους ροδιού και πρέπει να ξαναγυρίζει στον Άδη, ταυτίζεται με τα δημητριακά.

Η απαγωγή της είναι η αλληγορία του κύκλου της ευφορίας της φύσης.

Ο μύθος της αρπαγής της Περσεφόνης είναι συμβολικός.

Η Κόρη, που την παίρνει μέσα της η γη, ξαναβγαίνει την άνοιξη.

Είναι κατά κάποιο τρόπο η ίδια η άνοιξη που έρχεται να ανθίσει τη γη, να την καρπίσει, να την κάνει χαρούμενη.

Έτσι όμως και μπει το φθινόπωρο, η γη μαραίνεται και η Κόρη φεύγει από τη μάνα της τη γη και μπαίνει στο μυστηριώδη τόπο του τίποτα, στην καταστροφή.

Η κάθοδος της Κόρης στον Κάτω κόσμο κάθε φθινόπωρο ταυτίζεται με την απουσία των καρπών, οι οποίοι αναφύονται την άνοιξη με την άνοδό της.

Η Κόρη κατεβαίνει στον Κάτω κόσμο κάθε φθινόπωρο, όπως οι σπόροι της παλιάς συγκομιδής σπέρνονται στους αγρούς και μπαίνουν στο χώμα με τη σπορά.

Την Άνοιξη ξαναφυτρώνουν και βγαίνουν ξανά από το υπέδαφος πάνω στη γη.

Η «Κόρη» ανεβαίνει και ενώνεται πάλι με τη μητέρα της Δήμητρα, γιατί ο παλιός σπόρος ενώνεται με το νέο βλαστό.

Οι σπόροι του ροδιού, που προσφέρει στην Περσεφόνη ο Άδης, ο θεός του κάτω κόσμου,

συμβολίζουν τους σπόρους του σιταριού, που αποθηκεύονταν σε υπόγεια σιλό ή πιθάρια.

Τα σπόρια του ροδιού κλεισμένα μέσα στο κέλυφος, όπως το σιτάρι στα πιθάρια, είναι σύμβολα αφθονίας.

Τους καλοκαιρινούς μήνες η «Κόρη» βρίσκεται στο βασίλειο του Άδη, όπως το σιτάρι στα σιλό και τα πιθάρια.

Η απουσία της Κόρης ταυτίζεται με τη φύλαξή των σπόρων.

Η επιστροφή της Περσεφόνης γιορταζόταν με τη σπορά του φθινοπώρου.

Τέλος, από τον ίδιο θεό του κάτω κόσμου, τον Άδη ή Πλούτωνα, ετυμολογείται και ο πλούτος , και το φρούτο του, το ρόδι, είναι σύμβολο διττό.

Είναι σύμβολο γονιμότητας και ευτυχίας και από το μύθο της Περσεφόνης κληρονομήσαμε και εμείς τη συνήθεια

να σπάμε το ρόδι την Πρωτοχρονιά στο κατώφλι του σπιτιού και οι νύφες στο κατώφλι του νέου τους σπιτιού για γούρι, πλούτο κι ευτυχία.

Αλλά είναι και σύμβολο του κάτω κόσμου, γι' αυτό σήμερα κόλλυβα δε λογίζονται χωρίς ρόδι μέσα, που συμβολίζουν και το αίμα.

Υπάρχει όμως και η ανθρωπολογική διάσταση. Ο αποχωρισμός της θυγατέρας από τη μητέρα της κατά το γάμο.

Ο γάμος και ο θάνατος είναι κυρίαρχος μέσα στο μύθο.

Ο τραυματικός χωρισμός της μητέρας από τη νεαρή κόρη είναι επώδυνος, φέρνει θλίψη, λύπη και θυμό, αλλά τελικά οδηγεί στη συμφιλίωση.

Ο γάμος και ο χωρισμός από τη μητέρα προκαλεί θυμό για τον άνδρα, που κλέβει την κόρη και τη στερεί από τη μητέρα της.

Στο τέλος όμως η συμφιλίωση έρχεται ανάμεσα στη μάνα, την κόρη και τον άντρα της,

η ζωή συνεχίζεται και με αυτό τον τρόπο διαιωνίζεται το γένος των ανθρώπων από τους απογόνους κάθε γάμου.

Η ένωση της Κόρης με τη μάνα της αποτελεί και σύμβολο της αιωνιότητας της ανθρώπινης ζωής, που πηγάζει από τις γενεές που ξεπηδούν η μία από την άλλη.

Ο γάμος και ο τραυματικός χωρισμός της μητέρας από τη νεαρή κόρη της είναι ο θάνατος, που προκαλεί μεγάλη θλίψη στους ανθρώπους.

Δεν οδηγεί όμως στον αφανισμό του ανθρώπινου γένους.

Όπως η κόρη ξαναγυρίζει στη μητέρα της, έτσι και η ζωή επανέρχεται, όταν η μια γενιά διαδέχεται την άλλη.

Όποια και εάν είναι πραγματικά η ερμηνεία του μύθου,

είναι γεγονός ότι η Περσεφόνη έχει συνδέσει το όνομά της άρρηκτα με τη Γεωργία και την ευφορία της ανά τους αιώνες.

Οι άνθρωποι ερμηνεύοντας το σχετικό μύθο, πίστευαν ότι όσο καιρό η Περσεφόνη παραμένει στον Κάτω Κόσμο

και η Δήμητρα θρηνεί και οδύρεται για την κόρη της, νεκρώνεται η φύση και διακόπτεται η παραγωγή των σιτηρών.

Η σπορά των σιτηρών τον Οκτώβριο και η εμφάνιση της νέας βλάστησης της φύσης,

μετά τις πρώτες φθινοπωρινές βροχές, συνδυάστηκαν με την επιστροφή της Κόρης στον Επάνω Κόσμο

και τον εξευμενισμό της Μητέρας Δήμητρας, της Θεάς των δημητριακών, η οποία από τη χαρά της για την επιστροφή της κόρης της,

θα επιτρέψει τον κανονικό ρυθμό της φύσης και θα συμβάλλει στη βελτίωση των μεθόδων καλλιέργειας των σιτηρών

και συγχρόνως στη βελτίωση των συνθηκών ζωής των ανθρώπων, θεσμοθετώντας τη λατρεία της στην Ελευσίνα.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Η Αρπαγή της Περσεφόνης the|kaçırma|-nın|Persephone la|rapte|de|Perséphone |abduction||Persephone's abduction |Entführung||Persephone a|rapto|de|Perséfone Die Entrückung der Persephone The Rapture of Persephone El rapto de Perséfone L'Enlèvement de Perséphone A Rapto de Perséfone Persephone'nin Kaçırılması

Ένας από τους βασικότερους μύθους της αρχαιοελληνικής μυθολογίας, bir|-den|-leri|en temel|mitler|-in|antik Yunan|mitolojisi un|parmi|les|plus fondamentaux|mythes|de|grecque antique|mythologie |||most fundamental|myths||ancient Greek| |||wichtigsten|||der antiken griechischen| um|dos|os|mais fundamentais|mitos|da|da antiga grega|mitologia One of the most famous myths of ancient Greek mythology, Uno de los mitos más básicos de la mitología griega antigua, Un des mythes les plus fondamentaux de la mythologie grecque, Um dos mitos mais importantes da mitologia grega, Eski Yunan mitolojisinin en temel mitlerinden biri,

αλλά και ένας από τους πλέον αρχέγονους μύθους της ανθρωπότητας αναφέρεται στην αρπαγή της Περσεφόνης από τον Άδη, το θεό του Κάτω Κόσμου. ama|ve|bir|-den|-leri|en|ilkel|mitler|-in|insanlık|bahsedilmektedir|-e|kaçırma|-nın|Persephone|-den|-ın|Hades|-ı|tanrı|-ın|Alt|Dünya mais|et|un|parmi|les|plus|anciens|mythes|de|humanité|il est fait référence|au|rapte|de|Perséphone|par|le|Hadès|le|dieu|du|inférieur|monde |||||most|primordial|||humanity|is referred||abduction|||||Hades||||the Underworld| ||||||urzeitlichen||||||||||||||||Welt mas|e|um|dos|os|mais|primordiais|mitos|da|humanidade|refere-se|ao|rapto|de|Perséfone|de|o|Hades|o|deus|do|Inferno|Mundo but also one of the most old myths of mankind refers to the abduction of Persephone by Hades, the god of the Underworld. pero también uno de los mitos más antiguos de la humanidad hace referencia al rapto de Perséfone por parte de Hades, el dios del Inframundo. mais aussi l'un des mythes les plus anciens de l'humanité concerne l'enlèvement de Perséphone par Hadès, le dieu des Enfers. mas também um dos mitos mais primordiais da humanidade refere-se ao rapto de Perséfone por Hades, o deus do Mundo Inferior. aynı zamanda insanlığın en eski mitlerinden biri, Persephone'nin Hades tarafından, Yeraltı Dünyası'nın tanrısı, kaçırılmasını anlatır.

Ο μύθος της αρπαγής πρωτοεμφανίζεται στη Θεογονία του Ησιόδου, ενώ το θέμα πραγματεύεται και ο Ομηρικός Ύμνος στη Δήμητρα. bu|mit|-in|kaçırma|ilk kez ortaya çıkmaktadır|-de|Teogoni|-ın|Hesiodos|iken|-ı|konu|ele almaktadır|ve|bu|Homeros'a ait|ilahi|-de|Demeter le|mythe|de|rapte|il apparaît pour la première fois|dans|Théogonie|d'|Hésiode|tandis que|le|sujet|il traite|et|le|homérique|hymne|à|Déméter |myth||abduction|first appears||Theogony||Hesiod's||||deals with|||Homeric|Hymn|| |||Entführung|erscheint||Theogonie||Hesiod||||behandelt|||homerschen|Hymnus||Demeter o|mito|da|rapto|aparece pela primeira vez|na|Teogonia|de|Hesíodo|enquanto|o|tema|trata|e|o|Homérico|Hino|na|Deméter The myth of the abduction first appears in Hesiod's Theogony, while the subject is also dealt with in the Homeric Hymn to Demeter. El mito del rapto aparece por primera vez en la Teogonía de Hesíodo, mientras que el tema también se aborda en el Himno homérico a Deméter. Le mythe de l'enlèvement apparaît pour la première fois dans la Théogonie d'Hésiode, tandis que le sujet est également traité dans l'Hymne homérique à Déméter. O mito do rapto aparece pela primeira vez na Teogonia de Hesíodo, enquanto o tema também é abordado no Hino Homérico a Deméter. Kaçırılma miti, Hesiodos'un Teogonisinde ilk kez ortaya çıkar, ayrıca Homeros'un Demeter'e yazdığı ilahide de konu edilmektedir.

Αυτό τον μύθο, καθώς και τον αποσυμβολισμό του θα σας παρουσιάσουμε σε αυτό το βίντεο. bu|o|efsane|çünkü|ve|o|sembolleri çözme|onun|-acak|size|sunacağız|de|bu|| ce|le|mythe|comme|et|le|déchiffrement|de|nous|vous|présenterons|dans|cette|la|vidéo ||||||de-symbolization||||we will present|||| ||||||Entschlüsselung||||präsentieren|||| este|o|mito|assim como|e|o|desvendamento|dele|irá|a vocês|apresentaremos|em|este|o|vídeo We will present this myth, as well as its de-symbolization, in this video. Nous vous présenterons ce mythe ainsi que sa déchiffration dans cette vidéo. Este mito, bem como a sua desconstrução, será apresentado a vocês neste vídeo. Bu efsaneyi ve onun sembollerini bu videoda sunacağız.

Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega. hoş|geldiniz|e|kanal|Alpha|Omega |you have come|||| bem|vocês chegaram|ao|canal|Alpha|Ômega bien|vous êtes venu|dans|chaîne|Alpha|Omega Welcome to Alpha Ωmega channel. Bienvenue sur la chaîne Alpha Omega. Bem-vindos ao canal Alpha Ômega. Alpha Omega kanalına hoş geldiniz.

Εάν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή eğer|ziyaret ediyorsanız|için|ilk|kez|e|kanal|bizim|-mayın|unutmayın|-mek|yapın|abone ol |you visit||||||||forget|||Subscribe se|vocês visitam|pela|primeira|vez|o|canal|nosso|não|vocês esqueçam|de|fazer|inscrição si|vous visitez|pour|première|fois|notre|chaîne|notre|ne|oubliez pas|de|faire|abonnement If you are visiting our channel for the first time do not forget to Subscribe Si vous visitez notre chaîne pour la première fois, n'oubliez pas de vous abonner. Se você está visitando nosso canal pela primeira vez, não se esqueça de se inscrever. Eğer kanalımıza ilk kez geliyorsanız, abone olmayı unutmayın.

και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ‘ανεβάζουμε' νέο βίντεο. ve|-mek|tıklayın|e|simge|ile|e|zil|için|-mek|bildirim alın|her|sefer|-dığı zaman|yüklediğimiz|yeni|video ||||icon||||||notify|||||| e|de|vocês cliquem|no|ícone|com|o|sino|para|de|vocês sejam notificados|toda|vez|que|'subimos'|novo|vídeo et|de|cliquer|sur|icône|avec|la|cloche|pour|de|être averti|chaque|fois|que|nous téléchargeons|nouvelle|vidéo and click on the bell icon to get notified every time we upload a new video. Et appuyez sur l'icône de la cloche pour être averti chaque fois que nous 'mettons en ligne' une nouvelle vidéo. E clique no ícone do sino para ser notificado sempre que 'subirmos' um novo vídeo. Ve her yeni video yüklediğimizde bildirim almak için çan simgesine tıklayın.

Τι λέτε, πάμε να ξεκινήσουμε; ne|diyorsunuz|gidelim|-e|başlayalım ||let's go||let's start que|vocês dizem|vamos|a|começar quoi|vous dites|nous allons|à|commencer Shall we begin? Que dites-vous, commençons-nous ? O que vocês acham, vamos começar? Ne diyorsunuz, başlayalım mı?

Η Περσεφόνη ήταν κόρη της Δήμητρας και του Δία. o|Persephone|idi|kız|-in|Demeter|ve|-in|Zeus |Persephone||||||| a|Perséfone|era|filha|de|Deméter|e|de|Zeus la|Perséphone|elle était|fille|de|Déméter|et|de|Zeus Persephone was the daughter of Demeter and Zeus. Perséfone era hija de Deméter y Zeus. Perséphone était la fille de Déméter et de Zeus. Perséfone era filha de Deméter e Zeus. Persephone, Demeter ve Zeus'un kızıdır.

Η Δήμητρα, κόρη του Κρόνου και της Ρέας, είναι η θεά της γονιμότητας, προστάτιδα της γεωργίας και των καλλιεργειών o|Demeter|kız|-in|Kronos|ve|-in|Rhea|-dir|-dir|tanrıça|-in|bereket|koruyucu|-in|tarım|ve|-in|mahsuller la|Déméter|fille|de|Cronos|et|de|Rhéa|elle est|la|déesse|de|fertilité|protectrice|de|agriculture|et|des|cultures ||||Cronus|||Rhea|||||fertility|protector||agriculture|||crops |Demeter||||||Rhea|||||Fruchtbarkeit|Schutzgöttin||Landwirtschaft|||Kulturen a|Deméter|filha|de|Cronos|e|de|Reia|é|a|deusa|da|fertilidade|protetora|da|agricultura|e|das|culturas Demeter, daughter of Kronos and Rhea, is the goddess of fertility, protector of agriculture and crops Déméter, fille de Cronos et de Rhéa, est la déesse de la fertilité, protectrice de l'agriculture et des cultures. Deméter, filha de Cronos e Réia, é a deusa da fertilidade, protetora da agricultura e das colheitas. Demeter, Kronos ve Rhea'nın kızı olup, bereket tanrıçası, tarım ve mahsullerin koruyucusudur.

και γενικότερα η θεά της βλάστησης και συνήθως απεικονίζεται να κρατάει κάποιο στάχυ και σε ορισμένες περιπτώσεις δάδα. ve|genel olarak|-dir|tanrıça|-in|bitki örtüsü|ve|genellikle|tasvir edilir|-e|tutuyor|bir|başak|ve|-de|bazı|durumlar|meşale et|généralement|la|déesse|de|végétation|et|habituellement|elle est représentée|à|tenir|une|épi|et|dans|certaines|cas|flambeau |||||vegetation|||is depicted||holds||ear|||certain|cases|torch |||||Vegetation|||abgebildet||||Ähre||||Fällen|Fackel e|de modo geral|a|deusa|da|vegetação|e|geralmente|é retratada|a|segurando|algum|espiga|e|em|algumas|casos|tocha and in general the goddess of vegetation and is usually depicted holding an ear of corn and in some cases a torch. Et en général, elle est la déesse de la végétation et est généralement représentée tenant un épi de blé et, dans certains cas, une torche. E, de modo geral, é a deusa da vegetação e geralmente é retratada segurando um feixe de trigo e, em algumas ocasiões, uma tocha. Aynı zamanda bitki örtüsünün tanrıçasıdır ve genellikle bir başak tutarken tasvir edilir ve bazı durumlarda meşale ile.

Από νωρίς έγινε στόχος πολλών θεών για την ομορφιά της. -den|erken|oldu|hedef|birçok|tanrının|-e|onu|güzellik|onun de|tôt|elle est devenue|cible|de nombreux|dieux|pour|sa|beauté|à elle |early|became|target|many gods||||beauty| |früh|wurde|Ziel|viele||||Schönheit| desde|cedo|tornou-se|alvo|de muitos|de deuses|por|a|beleza|dela From young age she became the target of many gods for her beauty. Dès le début, elle est devenue la cible de nombreux dieux pour sa beauté. Desde cedo, ela se tornou alvo de muitos deuses por sua beleza. Erken yaşta güzelliği nedeniyle birçok tanrının hedefi oldu.

Η Δήμητρα όμως ήταν απόμακρη και ακατάδεκτη και αντιστεκόταν σε κάθε φιλόδοξο, που προσπαθούσε να την αποπλανήσει. O|Demeter|ama|-di|mesafeli|ve|kibirli|ve|direniyordu|-e|her|hırslı|-an|çalışıyordu|-mek|onu|baştan çıkarmak la|Déméter|cependant|elle était|distante|et|hautaine|et|elle résistait|à|chaque|ambitieux|qui|il essayait|de|elle|séduire ||||distant and aloof||aloof and disdainful||was resisting|||ambitious||was trying|||seduce ||||abweisend||unhöflich||widerstand|||Ehrgeizige|||||verführen a|Deméter|porém|era|distante|e|indiferente|e|resistia|a|todo|ambicioso|que|tentava|a|a|seduzir But Demeter was distant and unacceptable and resisted any ambitious person who tried to seduce her. Cependant, Déméter était distante et hautaine et résistait à chaque ambitieux qui essayait de la séduire. No entanto, Deméter era distante e indiferente, resistindo a cada ambicioso que tentava seduzi-la. Ancak Demeter mesafeli ve kibirliydi ve onu baştan çıkarmaya çalışan her hırslıya karşı koyuyordu.

Πρώτος ο Δίας ήταν αυτός που κατάφερε με τέχνασμα να την εξαπατήσει και να σμίξει μαζί της. ilk|o|Zeus|-di|o|-an|başardı|ile|hile|-mek|onu|kandırmak|ve|-mek|birleşmek|birlikte|onun premier|le|Zeus|il était|celui|qui|il réussit|avec|ruse|de|elle|tromper|et|de|s'unir|ensemble|à elle First||||||managed||trick|||deceive|||unite|| ||Zeus||||||Trick|||täuschen|||sich vereinen|| primeiro|o|Zeus|era|ele|que|conseguiu|com|truque|a|a|enganar|e|a|unir-se|junto|dela Zeus was the first to trick her into cheating and mingling with her. Le premier à réussir à la tromper avec un stratagème et à s'unir à elle fut Zeus. Primeiro, Zeus foi quem conseguiu, com um truque, enganá-la e se unir a ela. İlk olarak Zeus, bir hileyle onu kandırmayı ve onunla bir araya gelmeyi başardı.

Ο Πατέρας των Θεών, γνωστός για τις ερωτοτροπίες του, αποφάσισε να αποπλανήσει και την απόμακρη θεά, που αδιαφορούσε για τους άντρες. O|baba|-in|tanrıların|tanınmış|-den|-in|aşk maceraları|onun|karar verdi|-mek|baştan çıkarmak|ve|onu|mesafeli|tanrıça|-an|umursamıyordu|-e|-in|erkekler le|père|des|dieux|connu|pour|ses|aventures|à lui|il décida|de|séduire|et|la|distante|déesse|qui|elle se moquait|pour|les|hommes |||||||flirtations||||seduce|||distant|||was indifferent|||men |||||||Eroberungen||||verführen|||ferne|||gleichgültig war||| o|Pai|dos|Deuses|conhecido|por|suas|aventuras amorosas|dele|decidiu|a|seduzir|e|a|distante|deusa|que|ignorava|por|os|homens The Father of the Gods, known for his courtship, decided to seduce the goddess, who was indifferent to men. Le Père des Dieux, connu pour ses aventures amoureuses, décida de séduire aussi la déesse distante, qui se moquait des hommes. O Pai dos Deuses, conhecido por suas conquistas amorosas, decidiu seduzir também a deusa distante, que ignorava os homens. Tanrıların Babası, flörtleriyle tanınan, erkeklere kayıtsız olan bu mesafeli tanrıçayı baştan çıkarmaya karar verdi.

Έτσι μεταμορφώθηκε σε ταύρο και σαγήνευσε τη Δήμητρα, η οποία έμεινε έγκυος. böyle|dönüştü|içine|boğa|ve|baştan çıkardı|onu|Demeter|o|ki|kaldı|hamile ainsi|il se transforma|en|taureau|et|il séduisit|la|Déméter|qui|elle|elle resta|enceinte |transformed||bull||seduced|||the||remained|pregnant |||Stier||verführte||||||schwanger assim|se transformou|em|touro|e|seduziu|a|Deméter|a|qual|ficou|grávida So he transformed into a bull and seduced Demeter, who became pregnant. Ainsi, il se transforma en taureau et séduisit Déméter, qui tomba enceinte. Assim, ele se transformou em touro e seduziu Deméter, que ficou grávida. Böylece boğa şekline dönüştü ve Demeter'i baştan çıkardı, o da hamile kaldı.

Εννιά μήνες αργότερα γεννήθηκε ένα κοριτσάκι, που ονομάστηκε Περσεφόνη. dokuz|ay|sonra|doğdu|bir|kız|ki|adlandırıldı|Persephone neuf|mois|plus tard|elle naquit|une|petite fille|qui|elle fut appelée|Perséphone |months||||little girl|||Persephone neun|||||||wurde genannt| nove|meses|depois|nasceu|uma|menininha|que|foi chamada|Perséfone Nine months later a baby girl was born, named Persephone. Neuf mois plus tard, une petite fille naquit, qui fut nommée Perséphone. Nove meses depois, nasceu uma garotinha, que foi chamada de Perséfone. Dokuz ay sonra Persephone adında bir kız çocuğu doğdu.

Η Δήμητρα αφοσιώθηκε ολοκληρωτικά στην πολύ αγαπημένη κόρη της, που όσο μεγάλωνε, μεγάλωνε και η ομορφιά της. o|Demeter|kendini adadı|tamamen|ona|çok|sevgi dolu|kız|onun|ki|ne kadar|büyüdü|büyüyordu|ve|onun|güzellik|onun la|Déméter|elle se consacra|entièrement|à la|très|aimée|fille|sa|qui|tant que|elle grandissait|elle grandissait|et|la|beauté|sa ||devoted|completely|||beloved||||||grew|||beauty| ||widmete sich|vollständig||||||||||||| a|Deméter|se dedicou|totalmente|à|muito|amada|filha|dela|que|quanto|crescia|crescia|e|a|beleza|dela Demeter was completely devoted to her very beloved daughter, whose beauty grew as she grew older. Déméter se consacra entièrement à sa très chère fille, dont la beauté grandissait avec elle. Deméter se dedicou completamente à sua amada filha, que à medida que crescia, sua beleza também aumentava. Demeter, çok sevdiği kızına tamamen adandı, büyüdükçe onun güzelliği de arttı.

Έγινε τόσο όμορφη που, όταν την είδε ο Άδης, θεός του Κάτω Κόσμου, την ερωτεύτηκε κεραυνοβόλα και αποφάσισε να την κλέψει. oldu|o kadar|güzel|ki|-dığında|onu|gördü|o|Hades|tanrı|-in|Alt|Dünya|onu|aşık oldu|yıldırım gibi|ve|karar verdi|-mek için|onu|kaçırmak elle devint|si|belle|que|quand|elle|il la vit|le|Hadès|dieu|du|Sous|Monde|elle|il tomba amoureux|d'un coup|et|il décida|de|elle|voler ||||||||Hades||||||fell in love|lightning-fast|||||to abduct ||||||||||||||verliebte|blitzschnell||||| ela se tornou|tão|bonita|que|quando|a|viu|o|Hades|deus|do|Inferno|Mundo|a|se apaixonou|instantaneamente|e|decidiu|que|a|roubar She became so beautiful that when Hades, god of the Underworld, saw her, he fell in love with her and decided to steal her. Elle devint si belle que, lorsque Hadès, le dieu des Enfers, la vit, il tomba amoureux d'elle au premier regard et décida de l'enlever. Ela se tornou tão bonita que, quando Hades, o deus do Submundo, a viu, se apaixonou instantaneamente e decidiu raptá-la. O kadar güzel oldu ki, Hades, Yeraltı Dünyası'nın tanrısı, onu gördüğünde ona aşık oldu ve onu kaçırmaya karar verdi.

Μια μέρα η νεαρή Περσεφόνη έπαιζε και μάζευε λουλούδια παρέα με την Αθηνά, την Άρτεμη και τις Ωκεανίδες νύμφες σ' ένα ανθισμένο λιβάδι του Νύσιου πεδίου. bir|gün|o|genç|Persephone|oynuyordu|ve|topluyordu|çiçekler|arkadaşlık|ile|o|Athena|o|Artemis|ve|o|Okeanid nymphs|nimfler|-de|bir|çiçek açmış|çayır|-in|Nysian|alanı un|jour|la|jeune|Perséphone|elle jouait|et|elle ramassait|fleurs|compagnie|avec|la|Athéna|la|Artémis|et|les|Océanides|nymphe|dans|un|fleuri|pré|du|Nysien|champ |||||was playing||gathered|flowers|company||||||||ocean nymphs|nymphs|in||blooming|meadow||Nysian|field |||||spielte||sammelte|||||||Artemis|||Okeaniden|Nymphen|||blühenden|Wiese||Nysios|Feld uma|dia|a|jovem|Perséfone|estava brincando|e|estava colhendo|flores|companhia|com|a|Atena|a|Ártemis|e|as|Oceânidas|ninfas|em|um|florido|prado|do|Nísio|campo One day young Persephone was playing and picking flowers with Athena, Artemis and the Oceanic nymphs in a flowered meadow of the Nyssium field. Un jour, la jeune Perséphone jouait et cueillait des fleurs avec Athéna, Artémis et les nymphes Océanides dans une prairie fleurie du champ de Nysios. Um dia, a jovem Perséfone estava brincando e colhendo flores junto com Atena, Ártemis e as ninfas Oceânidas em um campo florido da planície Nísia. Bir gün genç Persephone, Athena, Artemis ve Okyanus nimfleriyle birlikte Nysios ovasında çiçekler toplayarak oynuyordu.

Η πεδιάδα αυτή ήταν μία πανέμορφη, καταπράσινη περιοχή με πλούσια βλάστηση, πάνω σε λόφο, κοντά στις Συρακούσες της Σικελίας. bu|ova|bu|idi|bir|çok güzel|yemyeşil|bölge|ile|zengin|bitki örtüsü|üstünde|-de|tepe|yakın|-e|Sirakuzalar|-in|Sicilya la|plaine|cette|elle était|une|magnifique|verdoyante|région|avec|riche|végétation|sur|une|colline|près|des|Syracuse|de|Sicile |plain||||beautiful|deep green|||rich|vegetation|||hill|||Syracuse Sicily||Sicily |Ebene||||wunderschöne|smaragdgrün||||Vegetation||||||Syrakus||Sizilien a|planície|esta|era|uma|linda|verdejante|região|com|rica|vegetação|em cima|em|colina|perto|das|Siracusa|da|Sicília This plain was a beautiful, green area with lush vegetation, on a hill, near Syracuse, Sicily. Cette plaine était une magnifique région verdoyante avec une riche végétation, sur une colline, près de Syracuse en Sicile. Essa planície era uma área linda e verdejante, com rica vegetação, em uma colina, perto de Siracusa, na Sicília. Bu ova, Sicilya'nın Siraküza kenti yakınlarında, yemyeşil bitki örtüsüyle kaplı, muhteşem bir alandı.

Το δάσος αντηχούσε χαρούμενα τραγούδια και ο ήχος από τα νερά των πηγών γινόταν ένα με τα γέλια των κοριτσιών. bu|orman|yankılanıyordu|neşeli|şarkılar|ve|bu|ses|-den|-in|sular|-in|kaynaklar|oluyordu|bir|ile|-in|kahkahalar|-in|kızlar le|forêt|résonnait|joyeuses|chansons|et|le|son|de|les|eaux|des|sources|devenait|un|avec|les|rires|des|filles |forest|echoed|joyfully||||sound|||waters||springs|became||||laughter||girls ||hallte||||||||||Quellen||||||| o|bosque|ecoava|alegres|canções|e|o|som|das|as|águas|das|fontes|tornava-se|um|com|os|risadas|das|meninas The forest resounded with happy songs and the sound of the spring water became one with the laughter of the girls. La forêt résonnait de chants joyeux et le son des eaux des sources se mêlait aux rires des filles. A floresta ressoava com canções alegres e o som das águas das fontes se misturava com as risadas das meninas. Orman, neşeli şarkılarla yankılanıyordu ve kaynakların su sesi, kızların kahkahalarıyla birleşiyordu.

Κάποια στιγμή η Περσεφόνη μαζί με μια από τις φίλες της, την Κυάνη, bir|an|o|Persephone|birlikte|ile|bir|-den|o|arkadaşlar|-in|o|Kyanis un certain|moment|la|Perséphone|avec|une||une|les|amies|sa|la|Cyané ||||||||||||Cyan ||||||||||||Kyane em algum|momento|a|Perséfone|junto|com|uma|de|as|amigas|dela|a|Ciana At one point Persephone and one of her friends, Cyan, À un moment donné, Perséphone, avec l'une de ses amies, Cyané, Em determinado momento, Perséfone, junto com uma de suas amigas, Ciana, Bir noktada Persephone, arkadaşlarından biri olan Kyanis ile birlikte,

είδε μακριά έναν ανθισμένο λευκοκίτρινο νάρκισσο και θαμπώθηκε από τη θέα και την πανέμορφη μυρωδιά του. gördü|uzakta|bir|açmış|beyaz-sarı|nergis|ve|büyülendi|-den|bu|manzara|ve|bu|çok güzel|koku|onun il vit|au loin|une|en fleur|blanc-jaune|narcisse|et|il fut ébloui|par|la|vue|et|la|magnifique|odeur|de |||blooming|white-yellow|narcissus||was dazzled|||sight||||smell| |||blühenden|weißlich-gelb|Narzisse||war verblüfft|||||||| viu|longe|uma|florido|branco-amarelo|narciso|e|ficou deslumbrada|com|a|vista|e|a|linda|cheiro|dele saw a blossoming white-yellow narcissus in the distance and was dazzled by the view and its beautiful smell. Elle vit au loin un narcisse blanc-jaune en fleurs et fut éblouie par la vue et le parfum magnifique. Ela viu ao longe um narciso branco-amarelo florido e ficou deslumbrada com a vista e o maravilhoso perfume dele. Uzaklarda açmış beyaz-sarı bir nergis gördü ve manzarasıyla muhteşem kokusundan büyülendi.

Χωρίς δεύτερη σκέψη η Περσεφόνη άπλωσε το χέρι της για να τον κάνει δικό της. -sız|ikinci|düşünce|o|Persephone|uzattı|bu|el|onun|-mek için|-e|onu|yapmak|kendi|ona sans|deuxième|pensée|la|Perséphone|elle tendit|la|main|à elle|pour|à|le|elle le rend|propre|à elle |second|thought|||stretched out||hand||||||| |||||streckte aus||||||||| sem|segunda|pensamento|a|Perséfone|estendeu|a|mão|dela|para|que|o|faça|próprio|dela Without a second thought, Persephone reached out to cut the flower. Sans hésiter, Perséphone tendit la main pour le rendre à elle. Sem pensar duas vezes, Perséfone estendeu a mão para torná-lo seu. İkinci bir düşünce olmadan Persephone elini uzattı onu kendine almak için.

Μα προτού προλάβει η Περσεφόνη να κόψει το άνθος, άνοιξε η γη! ama|-madan önce|yetiştirebilsin|o|Persephone|-e|kesmek|bu|çiçek|açıldı|o|toprak mais|avant que|elle ne puisse|la|Perséphone|à|elle ne coupe|la|fleur|elle ouvrit|la|terre But||manage to||||cut||flower|opened|| ||vorbeikommt||||||Blume|öffnete||Erde mas|antes de|conseguir|a|Perséfone|que|corte|a|flor|abriu|a|terra But before Persephone could cut the flower, the earth opened! Mais avant que Perséphone ne puisse couper la fleur, la terre s'ouvrit! Mas antes que Perséfone pudesse cortar a flor, a terra se abriu! Ama Persephone çiçeği koparmadan önce, yer açıldı!

Η ομορφιά της κόρης θάμπωσε τον Άδη , το σκοτεινό θεό του Κάτω Κόσμου, που είχε ήδη αποφασίσει να την κάνει βασίλισσά του και την παρακολουθούσε. o|güzellik|onun|kızı|büyüledi|onu|Hades|o|karanlık|tanrı|onun|Alt|Dünya|ki|sahipti|zaten|karar vermişti|-e|onu|yapmak|kraliçesi|onun|ve|onu|izliyordu la|beauté|de la|fille|elle éblouit|le|Hadès|le|sombre|dieu|du|Inférieur|Monde|qui|il avait|déjà|décidé|à|la|il la rend|reine|à lui|et|la|il l'observait ||||dazzled||||dark||||||||||||queen||||was watching ||||blendete||||||||||||||||seiner|||| a|beleza|da|filha|deslumbrante|o|Hades|o|sombrio|deus|do|Inferno|Mundo|que|tinha|já|decidido|que|a|faça|rainha|dele|e|a|observava The beauty of the daughter dazzled Hades, the dark god of the Underworld, who had already decided to make her his queen and was watching her. La beauté de la jeune fille éblouit Hadès, le sombre dieu des Enfers, qui avait déjà décidé de faire d'elle sa reine et l'observait. A beleza da jovem deslumbrava Hades, o deus sombrio do Submundo, que já havia decidido torná-la sua rainha e a observava. Kızın güzelliği, onu kraliçesi yapmaya karar vermiş olan ve onu izleyen yeraltı dünyasının karanlık tanrısı Hades'i büyüledi.

Ξαφνικά, λοιπόν, ακούγεται ένας δυνατός κρότος, σείεται όλη η γη και δημιουργείται ένα ρήγμα βαθύ. aniden|o halde|duyuluyor|bir|güçlü|gürültü|sarsılıyor|tüm|-e|yer|ve|yaratılıyor|bir|yarık|derin soudain|donc|on entend|un|fort|bruit|elle tremble|toute|la|terre|et|elle se crée|une|fissure|profonde Suddenly||is heard|||bang|shakes|all||||is created||crack|deep |||||Knall|beben|||||||Riss| de repente|portanto|ouve-se|um|forte|estrondo|treme|toda|a|terra|e|cria-se|uma|fenda|profundo Suddenly, a loud noise is heard, shaking the whole earth and creating a deep rift. Soudain, un fort bruit se fait entendre, la terre tremble et une profonde fissure se forme. De repente, ouve-se um forte estrondo, a terra treme e uma fenda profunda se forma. Aniden, güçlü bir patlama sesi duyuluyor, bütün yer sarsılıyor ve derin bir yarık oluşuyor.

Μέσα από το ρήγμα εμφανίζεται ένα χρυσό άρμα, που το έσερναν αθάνατα άλογα! içinden|-den|-i|yarık|beliriyor|bir|altın|araba|-ki|-i|çekiyorlardı|ölümsüz|atlar à l'intérieur|de|la|fissure|elle apparaît|un|doré|char|que|le|ils tiraient|immortels|chevaux |||crack|appears||golden|chariot|that||were dragging|immortal| ||||||goldenes|Wagen|||zogen|unsterblichen|Pferde dentro|da|a|fenda|aparece|uma|dourado|carro|que|o|puxavam|imortais|cavalos A golden chariot appears through the rift, dragged by immortal horses! De la fissure apparaît un char doré, tiré par des chevaux immortels! De dentro da fenda aparece uma carruagem dourada, puxada por cavalos imortais! Yarığın içinden, ölümsüz atların çektiği altın bir araba beliriyor!

Οδηγός ήταν ο Άδης, που με το ένα χέρι κρατούσε τα χαλινάρια των αλόγων και με το άλλο άρπαξε την πανέμορφη κοπέλα. sürücü|-di|-in|Hades|-ki|ile|-i|bir|el|tutuyordu|-in|dizginler|-in|atların|ve|ile|-i|diğer|kapladı|-i|çok güzel|kız conducteur|il était|le|Hadès|que|avec|la|une|main|il tenait|les|rênes|des|chevaux|et|avec|l'|autre|il a saisi|la|magnifique|fille Guide|||||||||was holding||reins||horses|||||grabbed||| |||||||||||Zügel|||||||packte||| o condutor|era|o|Hades|que|com|a|uma|mão|segurava|as|rédeas|dos|cavalos|e|com|o|outra|agarrou|a|linda|garota The rider was Hades, who with one hand held the reins of the horses and with the other grabbed the beautiful girl. Le conducteur était Hadès, qui tenait d'une main les rênes des chevaux et de l'autre il saisit la magnifique jeune fille. O condutor era Hades, que com uma mão segurava as rédeas dos cavalos e com a outra agarrou a bela moça. Sürücü Hades'ti, bir eliyle atların dizginlerini tutarken, diğer eliyle de muhteşem kızı kapıyor.

Ο φοβερός θεός του κάτω κόσμου με γρήγορες κινήσεις τραβάει την Περσεφόνη, παρά τις προσπάθειες της Κυάνης να την κρατήσει. -in|korkunç|tanrı|-in|alt|dünya|ile|hızlı|hareketler|çekiyor|-i|Persephone|rağmen|-in|çabalar|-in|Kyane|-mek için|-i|tutmak le|terrible|dieu|du|sous|monde|avec|rapides|mouvements|il tire|la|Perséphone|malgré|les|efforts|de|Kyane|de|la|retenir |terrible||||||quick|movements|pulls|||||efforts||Cyania||| |furchterregend||||||schnellen|||||||||Kyanis||| o|temível|deus|do|submundo|mundo|com|rápidas|movimentos|puxa|a|Perséfone|apesar|das|tentativas|da|Ciane|de|a|segurar The terrible god of the underworld pulls Persephone with quick movements, despite Cyan's efforts to keep her. Le terrible dieu des enfers tire rapidement Perséphone, malgré les efforts de Cyane pour la retenir. O temível deus do submundo, com movimentos rápidos, arrasta Perséfone, apesar das tentativas de Ciane de segurá-la. Aşağı dünyanın korkunç tanrısı, Kyane'nin onu tutma çabalarına rağmen, Persephone'yi hızlı hareketlerle çekiyor.

Έτσι ο Άδης πήρε την Περσεφόνη στο χρυσό άρμα του και ξεκίνησαν για το Βασίλειο του Κάτω Κόσμου! böyle|o|Hades|aldı|onu|Persephone|altındaki|altın|araba|onun|ve|yola çıktılar|için|bu|krallık|altındaki|Aşağı|dünya ||||||||chariot|||they set off|||Kingdom||| assim|o|Hades|pegou|a|Perséfone|na|dourada|carruagem|dele|e|partiram|para|o|Reino|do|Inferno|Mundo ainsi|le|Hadès|il prit|la|Perséphone|dans|doré|char|de|et|ils partirent|pour|le|royaume|de|inférieur|monde So Hades took Persephone in his golden chariot and they set out for the Kingdom of the Underworld! Ainsi, Hadès emporta Perséphone dans son char doré et ils partirent pour le Royaume des Morts ! Assim, Hades levou Perséfone em sua carruagem dourada e partiram para o Reino do Mundo Inferior! Böylece Hades, Persephone'yi altın arabasına aldı ve Yeraltı Krallığı'na doğru yola çıktılar!

Η Περσεφόνη, τη στιγμή που χανόταν στην άβυσσο πάνω στο άρμα του Άδη, o|Persephone|onu|an|ki|kayboluyordu|içindeki|boşluğa|üzerinde|altındaki|araba|onun|Hades la|Perséphone|la|moment|où|elle disparaissait|dans|abîme|sur|dans|char|de|Hadès |||||was disappearing||abyss|||chariot|| |||||verlor sich||Abgrund||||| a|Perséfone|a|momento|que|estava desaparecendo|no|abismo|em cima|na|carruagem|de|Hades Persephone, as she was lost in the abyss on the chariot of Hades, Perséphone, au moment où elle disparaissait dans l'abîme sur le char d'Hadès, Perséfone, no momento em que desaparecia no abismo em sua carruagem, Persephone, Hades'in arabasıyla derinliklere kaybolduğu anda,

έβγαλε μεγάλη κραυγή από μέσα της καλώντας τον πατέρα της Δία, το γιο του Κρόνου. çıkardı|büyük|çığlık|içinden|iç|onun|çağırarak|onu|baba|onun|Zeus|o|oğul|onun|Kronos elle poussa|grand|cri|de|à l'intérieur|d'elle|appelant|le|père|d'elle|Zeus|le|fils|de|Cronos let out||cry||||calling for||||||||Cronus ||||||rufen|||||||| ela soltou|grande|grito|de|dentro|dela|chamando|o|pai|dela|Zeus|o|filho|de|Cronos cried out loud, calling her father Zeus, the son of Kronos. poussa un grand cri du fond de son être en appelant son père Zeus, le fils de Cronos. deu um grande grito de dentro de si chamando seu pai Zeus, o filho de Cronos. içinden büyük bir çığlık atarak babası Zeus'u, Kronos'un oğlunu çağırdı.

Αλλά για κακή της τύχη αυτός είχε αλλού στραμμένη την προσοχή του. ama|için|kötü|onun|şans|o|vardı|başka|dönmüş|onun|dikkat|onun mais|pour|mauvaise|d'elle|chance|il|il avait|ailleurs|tournée|l'|attention|de ||||luck||||turned||| ||||||||gerichtet||Aufmerksamkeit| mas|por|má|dela|sorte|ele|tinha|em outro lugar|voltada|a|atenção|dele But unfortunately for her, he had his attention elsewhere. Pero por desgracia para ella, él tenía su atención en otra parte. Mais, malheureusement pour elle, il avait son attention tournée ailleurs. Mas, para sua má sorte, ele estava com a atenção voltada para outro lugar. Ama ne yazık ki, onun dikkati başka bir yere dağılmıştı.

Κανένας θνητός δεν είδε, παρά μόνο η θεά Εκάτη άκουσε την κραυγή, hiç kimse|ölümlü|değil|gördü|sadece|yalnızca|dişi|tanrıça|Hekate|duydu|dişi|çığlık aucun|mortel|ne|vit|sauf|seulement|la|déesse|Hécate|entendit|le|cri |mortal|||||||Hecate||| |Sterblicher|||||||Hekate||| nenhum|mortal|não|viu|exceto|apenas|a|deusa|Hécate|ouviu|o|grito No mortal saw anything, except the goddess Hecate heard the cry, Aucun mortel ne vit, sauf la déesse Hécate qui entendit le cri, Nenhum mortal viu, apenas a deusa Hécate ouviu o grito, Hiçbir ölümlü görmedi, sadece tanrıça Hekate çığlığı duydu,

αλλά δεν αναγνώρισε τον απαγωγέα, γιατί το κεφάλι του καλυπτόταν από σκιές της νύχτας. ama|değil|tanımadı|erkeği|kaçıran|çünkü|onu|baş|onun|örtülüyordu|den|gölgeler|gece|gece mais|ne|reconnut|le|ravisseur|car|la|tête|de lui|était couvert|par|ombres|de la|nuit ||recognized||kidnapper|||||was covered||shadows||night ||||Entführer|||||war bedeckt|||| mas|não|reconheceu|o|sequestrador|porque|a|cabeça|dele|estava coberta|por|sombras|da|noite but did not recognize the kidnapper, because his head was covered by night shadows. mais elle ne reconnut pas l'enlèvement, car sa tête était couverte par les ombres de la nuit. mas não reconheceu o sequestrador, pois sua cabeça estava coberta pelas sombras da noite. ama kaçıranı tanımadı, çünkü başı gecenin gölgeleriyle kaplıydı.

Μόνο ο Ήλιος, που τα βλέπει όλα από ψηλά, είδε καλά το περιστατικό. sadece|erkeği|Güneş|ki|her şeyi|görür|her şey|den|yükseklikten|gördü|iyi|olayı|olay seulement|le|Soleil|qui|tout|voit|tout|de|haut|vit|bien|l'|incident ||Sun||||||high up||||incident ||||||||||||Ereignis apenas|o|Sol|que|tudo|vê|tudo|de|alto|viu|bem|o|incidente Only the god Helios, who sees everything from above, saw the incident well. Seul le Soleil, qui voit tout d'en haut, vit bien l'incident. Somente o Sol, que vê tudo de cima, viu bem o incidente. Sadece yukarıdan her şeyi gören Güneş olayı iyi bir şekilde gördü.

Ένας μικρός απόηχος όμως από την κραυγή της Περσεφόνης αντήχησε στα βουνά και από τα βάθη των ωκεανών, bir|küçük|yankı|ama|den|dişi|çığlık|dişi|Persephone|yankılandı|dağlarda||ve|den|derinliklerden|derinlikler|okyanusların|okyanuslar un|petit|écho|cependant|de|la|cri|de la|Perséphone|résonna|dans les|montagnes|et|de|les|profondeurs|des|océans ||echo|||||||echoed back||||||depths||oceans ||Echo|||||||hallte|||||||| um|pequeno|eco|porém|de|a|grito|de|Perséfone|ressoou|nas|montanhas|e|de|os|profundezas|dos|oceanos However, a small echo of Persephone's cry echoed in the mountains and from the depths of the oceans, was Cependant, un petit écho du cri de Perséphone résonna dans les montagnes et des profondeurs des océans, Um pequeno eco, no entanto, do grito de Perséfone ressoou nas montanhas e das profundezas dos oceanos, Ancak Persephone'nin çığlığından gelen küçük bir yankı dağlarda ve okyanusların derinliklerinde yankılandı,

εξοστρακίστηκε και έφτασε μέχρι τον Όλυμπο, όπου βρίσκονταν η μητέρα της. sürgün edildi|ve|ulaştı|kadar|-e|Olimpos|orada|bulunuyordu|-in|anne|-in elle fut exilée|et|elle arriva|jusqu'à|le|Olympe|où|se trouvait|la|mère|de sa was exiled||reached|||||was located||| exiliert|||||||||| foi exilada|e|chegou|até|o|Olimpo|onde|estava|a|mãe|dela expelled and reached Olympus, where her mother was. Elle a été exilée et a atteint l'Olympe, où se trouvait sa mère. Ela foi expulsa e chegou até o Olimpo, onde estava sua mãe. Sürgün edildi ve annesinin bulunduğu Olimpos'a kadar ulaştı.

Η Δήμητρα την άκουσε και η αγωνία έσφιξε την καρδιά της. -in|Demeter|-i|duydu|ve|-in|kaygı|sıktı|-i|kalp|-in ||||||anguish|tightened||heart| a|Deméter|a|ouviu|e|a|angústia|apertou|o|coração|dela la|Déméter|elle|elle entendit|et|l'|angoisse|elle serra|le|cœur|de sa Demeter listened to her and the agony tightened her heart. Déméter l'a entendue et l'angoisse a serré son cœur. Deméter a ouviu e a angústia apertou seu coração. Demeter onu duydu ve kalbinde bir endişe sıkıştı.

Τρέχει, αλλά δε βρίσκει την Περσεφόνη! koşuyor|ama|değil|buluyor|-i|Persephone corre|mas|não|encontra|a|Perséfone elle court|mais|ne|elle trouve|la|Perséphone She run, but could not find Persephone! Elle court, mais ne trouve pas Perséphone ! Ela corre, mas não encontra Perséfone! Koşuyor ama Persephone'yi bulamıyor!

Αμέσως η θεά, φανερά τρομαγμένη και γεμάτη μητρική ανησυχία, ορμάει σαν γεράκι από τα παλάτια των θεών και αρχίζει να την αναζητά σε γη και θάλασσα. hemen|-in|tanrıça|açıkça|korkmuş|ve|dolu|annelik|endişe|atılıyor|gibi|şahin|-den|-in|saraylar|-in|tanrılar|ve|başlıyor|-e|-i|aramaya|-de|kara|ve|deniz immédiatement|la|déesse|visiblement|effrayée|et|pleine|maternelle|inquiétude|elle se précipite|comme|faucon|depuis|les|palais|des|dieux|et|elle commence|à|elle|elle cherche|dans|terre|et|mer Immediately|||obviously|terrified|||||rushes|||||||||||||||| |||||||mütterlicher||stürzt sich||Falke|||Paläste|||||||suchen|||| imediatamente|a|deusa|claramente|assustada|e|cheia|maternal|preocupação|lança-se|como|falcão|dos|os|palácios|dos|deuses|e|começa|a|a|procurar|em|terra|e|mar Immediately the goddess, obviously terrified and full of maternal concern, rushes like a hawk from the palaces of the gods and begins to look for her on land and sea. Immédiatement, la déesse, visiblement effrayée et pleine d'inquiétude maternelle, se précipite comme un faucon depuis les palais des dieux et commence à la chercher sur terre et en mer. Imediatamente a deusa, visivelmente assustada e cheia de preocupação materna, lança-se como um falcão dos palácios dos deuses e começa a procurá-la em terra e mar. Hemen tanrıça, açıkça korkmuş ve annelik kaygısıyla dolu bir şekilde, tanrıların saraylarından bir şahin gibi fırlıyor ve onu kara ve denizde aramaya başlıyor.

Λένε πως εννιά μέρες και εννιά νύχτες, χωρίς να φάει, χωρίς να πιει, χωρίς να πλυθεί και να στολιστεί, derler|ki|dokuz|gün|ve|dokuz|gece|-sız|-e|yemek|-sız|-e|içmek|-sız|-e|yıkanmak|ve|-e|süslenmek ils disent|que|neuf|jours|et|neuf|nuits|sans|à|manger|sans|à|boire|sans|à|se laver|et|à|se parer |||||||||||||without||be washed|||get dressed |||||||||||||||sich gewaschen|||sich schmücken dizem|que|nove|dias|e|nove|noites|sem|partícula de infinitivo|comer|sem|partícula de infinitivo|beber|sem|partícula de infinitivo|se lavar|e|partícula de infinitivo|se enfeitar They say that for nine days and nine nights, without eating, without drinking, without washing and decorating, On dit qu'elle a erré pendant neuf jours et neuf nuits, sans manger, sans boire, sans se laver ni se parer, Dizem que por nove dias e nove noites, sem comer, sem beber, sem se lavar e se enfeitar, Dokuz gün ve dokuz gece, hiçbir şey yemeden, içmeden, yıkanmadan ve süslenmeden,

η θεά περιπλανιόταν στον κόσμο κρατώντας δάδες στα χέρια της! dişi belirli artikel|tanrıça|dolaşıyordu|-de|dünya|tutarak|meşaleler|-de|eller|onun la|déesse|elle errait|dans le|monde|tenant|torches|dans les|mains|à elle ||||||torches||| ||wanderte||||Fackeln||| a|deusa|vagava|pelo|mundo|segurando|tochas|nas|mãos|dela the goddess wandered in the world holding torches in her hands! la déesse parcourait le monde en tenant des torches dans ses mains! a deusa vagava pelo mundo segurando tochas nas mãos! tanrıça dünyayı dolaşıyordu, ellerinde meşalelerle!

Έψαχνε στη γη και τον ουρανό, διέσχιζε τα λαγκάδια και τις ρεματιές, arıyordu|-de|toprak|ve|-i|gökyüzü|geçiyordu|-leri|dereler|ve|-leri|vadiler elle cherchait|dans la|terre|et|le|ciel|elle traversait|les|vallées|et|les|ravins was searching||||||he crossed||meadows|||streams ||||||durchquerte|||||Bachtäler procurava|na|terra|e|pelo|céu|atravessava|os|vales|e|as|ravinas She searched the earth and the sky, crossed the ravines, Elle cherchait sur la terre et dans le ciel, traversait les vallées et les ruisseaux, Ela procurava na terra e no céu, atravessava os vales e os riachos, Yerde ve gökte arıyordu, dereleri ve vadileri geçiyordu,

δίπλα στις όχθες των ποταμών και των θαλασσών, χωρίς κανένα αποτέλεσμα. yanında|-de|kıyılar|-in|nehirler|ve|-in|denizler|-sız|hiçbir|sonuç à côté|des|rives|des|rivières|et|des|mers|sans|aucun|résultat ||banks||rivers|||seas||| ||Ufern||Flüsse|||Meeren||| ao lado|das|margens|dos|rios|e|dos|mares|sem|nenhum|resultado next to the banks of rivers and seas, without any result. près des rives des rivières et des mers, sans aucun résultat. ao lado das margens dos rios e dos mares, sem nenhum resultado. nehirlerin ve denizlerin kıyılarında, hiçbir sonuç elde etmeden.

Η Δήμητρα τότε, συνοδευόμενη από την Εκάτη, πήγε στο γιο του Υπερίωνα, o|Demeter|o zaman|eşlik edilerek|-den|onu|Hekate|gitti|-e|oğul|-ın|Hyperion'a la|Déméter|alors|accompagnée|par|la|Hécate|elle est allée|au|fils|de|Hyperion |||accompanied|||Hecate|||||Hyperion's son |||begleitend||||||||Hyperion a|Deméter|então|acompanhada|por|a|Hécate|foi|ao|filho|de|Hiperíon Demeter then, accompanied by Hecate, went to Hyperion's son, Déméter alors, accompagnée par Hécate, alla voir le fils d'Hypérion, Deméter então, acompanhada por Hécate, foi ao filho de Hiperião, Demetra o zaman, Hekate ile birlikte, Hyperion'un oğluna gitti,

τον Ήλιο που βλέπει τα πάντα, και τον παρεκάλεσε να την πληροφορήσει τι απέγινε η θυγατέρα της. onu|Güneş|-ki|görüyor|her|şey|ve|onu|rica etti|-ması|onu|bilgilendirsin|ne|oldu|kızı|kızı|-in le|Soleil|qui|voit|tout|tout|et|le|elle l'a supplié|de|la|informer|ce que|il est devenu|la|fille|sa |Sun|||||||she begged|||inform||||daughter|her ||||||||batte an|||informieren||abgekommen||Tochter| o|Sol|que|vê|tudo|sempre|e|o|pediu|que|a|informasse|o que|aconteceu|a|filha|dela Helios who sees everything, and begged him to inform her what had happened to her daughter. le Soleil qui voit tout, et le pria de l'informer sur ce qu'était devenue sa fille. o Sol que vê tudo, e pediu-lhe que a informasse sobre o que aconteceu com sua filha. her şeyi gören Güneş'e ve ona kızının başına ne geldiğini söylemesini rica etti.

Πράγματι ο Ήλιος, που έβλεπε τα πάντα από τον ουρανό, λυπήθηκε τη θεά και της είπε πού βρισκόταν η κόρη της. gerçekten|o|Güneş|-ki|görüyordu|her|şey|-den|gökyüzü||üzüldü|onu|tanrıça|ve|ona|söyledi|nerede|bulunuyordu|kızı|kızı|-in ||||||||||felt sorry for|||||||was||| de fato|o|Sol|que|via|tudo|sempre|do|o|céu|sentiu pena|a|deusa|e|a|disse|onde|estava|a|filha|dela en effet|le|Soleil|qui|voyait|tout|tout|depuis|le|ciel|il a eu pitié|la|déesse|et|à elle|il a dit|où|elle se trouvait|la|fille|sa Indeed, Helios who saw everything from the sky, took pity on the goddess and told her where her daughter was. En effet, le Soleil, qui voyait tout depuis le ciel, eut pitié de la déesse et lui dit où se trouvait sa fille. De fato, o Sol, que via tudo do céu, sentiu pena da deusa e lhe disse onde estava sua filha. Gerçekten de her şeyi gören Güneş, tanrıçayı acıdı ve ona kızının nerede olduğunu söyledi.

Ότι ο Άδης, δηλαδή ο αδελφός της, γιος της ίδιας μάνας, άρπαξε τη κόρη της με τη συγκατάθεση του Δία. çünkü|o|Hades|yani|o|kardeş|-in|oğlu|-in|aynı|anne|kaçırdı|onu|kızı|-in|ile|onun|rızası|-ın|Zeus que|le|Hadès|c'est-à-dire|le|frère|de|fils|de|même|mère|il a enlevé|la|fille|de|avec|la|consentement|de|Zeus ||||||her|||||||daughter||||consent|| |||||||||derselben|Mutter|||||||Zustimmung|| que|o|Hades|ou seja|o|irmão|dela|filho|da|mesma|mãe|raptou|a|filha|dela|com|a|consentimento|de|Zeus That her brother Hades, abducted her daughter with the consent of Zeus. Que Hadès, c'est-à-dire le frère, fils de la même mère, avait enlevé sa fille avec le consentement de Zeus. Que Hades, ou seja, o irmão dela, filho da mesma mãe, raptou sua filha com a concordância de Zeus. Yani, Hades, yani onun kardeşi, aynı annenin oğlu, kızı Zeus'un rızasıyla kaçırdı.

Η Δήμητρα οργίστηκε τόσο με το Δία, ο οποίος επέτρεψε την αρπαγή της Περσεφόνης από τον Άδη, o|Demeter|öfkelendi|o kadar|ile|o|Zeus|ki|o|izin verdi|bu|kaçırılma|onun|Persephone|den|bu|Hades la|Déméter|elle s'est mise en colère|tellement|avec|le|Zeus|qui|qui|il a permis|la|capture|de|Perséphone|par|le|Hadès ||was angry|||||||allowed|||||||Hades ||wurde wütend|||||||erlaubte||Entführung||||| a|Deméter|ficou furiosa|tanto|com|o|Zeus|que|que|permitiu|a|rapto|de|Perséfone|de|o|Hades Demeter became so angry with Zeus, who allowed Persephone to be abducted by Hades, Déméter était si en colère contre Zeus, qui avait permis l'enlèvement de Perséphone par Hadès, Deméter ficou tão furiosa com Zeus, que permitiu o rapto de Perséfone por Hades, Demeter, Persephone'nin Hades tarafından kaçırılmasına izin veren Zeus'a o kadar öfkelendi ki,

και αποφάσισε να μην ξανανέβει στον ουρανό, αλλά να μείνει στη γη και να παραιτηθεί από τα θεϊκά της καθήκοντα, μέχρι που να της ξαναδώσουν την κόρη της! ve|karar verdi|-mek|-ma|tekrar çıkmasın|bu|gökyüzü|ama|-mek|kalsın|bu|toprak|ve|-mek|vazgeçsin|den|bu|ilahi|onun|görevler|kadar|ki|-mek|ona|tekrar versinler|bu|kızı|onun et|elle a décidé|de|ne pas|elle remonte|au|ciel|mais|de|elle reste|sur|terre|et|de|elle renonce|à|ses|divins|ses|devoirs|jusqu'à|ce que|de|à elle|ils lui redonnent|la|fille|sa ||||rise again||||||||||resign|||divine||duties|||||give back||| ||||wieder aufsteigen||||||||||kündigen|||||Pflichten|||||wiedergeben||| e|decidiu|que|não|subisse novamente|ao|céu|mas|que|ficasse|na|terra|e|que|renunciasse|de|os|divinos|de|deveres|até|que|que|a|devolvessem|a|filha|dela and decided not to ascend to heaven again, but to remain on earth and relinquish her divine duties, until she was given her daughter again! qu'elle décida de ne plus jamais monter au ciel, mais de rester sur terre et de renoncer à ses devoirs divins, jusqu'à ce qu'on lui rende sa fille ! e decidiu não voltar ao céu, mas ficar na terra e renunciar às suas obrigações divinas, até que lhe devolvessem sua filha! ve gökyüzüne bir daha çıkmamaya, yeryüzünde kalmaya ve tanrısal görevlerinden feragat etmeye karar verdi, ta ki kızı ona geri verilene kadar!

Από τη λύπη και την οργή της δεν άφηνε τη γη να ξανανθίσει και οι καλλιέργειες άρχισαν να μαραζώνουν. den|bu|üzüntü|ve|bu|öfke|onun|-mıyor|bırakmıyordu|bu|toprak|-mek|tekrar çiçek açmasına|ve|bu|mahsuller|başlamıştı|-mek|solmaya de|la|tristesse|et|la|colère|sa|ne|elle laissait|la|terre|de|refleurir|et|les|cultures|elles ont commencé|à|se flétrir ||||||||||||bloom again|||crops|||wither away |||||Wut|||ließ||||wieder blühen|||die Kulturen|||verwelken De|a|tristeza|e|a|raiva|dela|não|deixava|a|terra|que|florescesse novamente|e|as|colheitas|começaram|que|murchar Out of grief and anger she did not let the earth bloom again and the crops began to wither. À cause de sa tristesse et de sa colère, elle ne laissait pas la terre refleurir et les cultures commencèrent à dépérir. Por causa de sua tristeza e raiva, ela não deixava a terra florescer novamente e as colheitas começaram a murchar. Üzüntüsü ve öfkesi yüzünden yeryüzünün yeniden çiçek açmasına izin vermedi ve tarım ürünleri solmaya başladı.

Ο Δίας, φανερά δυσαρεστημένος από την τραγική εξέλιξη, στέλνει τον ένα μετά τον άλλο o|Zeus|açıkça|memnuniyetsiz|den|bu|trajik|gelişme|gönderiyor|bu|bir|ardından|bu|diğer Zeus|Zeus|visiblement|mécontent|par|la|tragique|tournure|il envoie|le|un|après|l'autre| |||dissatisfied|||tragic|outcome|sends||||| ||offensichtlich|unzufrieden|||tragischen||||||| o|Zeus|claramente|insatisfeito|com|a|trágica|evolução|envia|o|um|após|o|outro Zeus, obviously dissatisfied with the tragic development, sends one after the other Zeus, visiblement mécontent de l'évolution tragique, envoie l'un après l'autre Zeus, visivelmente insatisfeito com o trágico desenrolar dos acontecimentos, enviou um após o outro Zeus, trajik gelişmeden açıkça memnuniyetsiz bir şekilde, birer birer gönderiyor.

όλους τους Ολύμπιους να παρακαλέσουν τη Δήμητρα να αλλάξει τη γνώμη της και να επιστρέψει στον Όλυμπο κοντά στους άλλους θεούς. tüm|-leri|Olymposluları|-ması|yalvarmalarını|-e|Demeter|-ması|değiştirmesi|-e|fikir|-i|ve|-ması|geri dönmesi|-e|Olympos'a|yakın|-e|diğer|tanrılara tous|les|Olympiens|à|prier|la|Déméter|à|changer|la|opinion|sa|et|à|retourner|au|Olympe|près|des|autres|dieux ||||ask||||||opinion|||||||||| ||Olympier||bitten|||||||||||||||| todos|os|olímpicos|que|implorem|a|Deméter|que|mude|a|opinião|dela|e|que|retorne|ao|Olimpo|perto|dos|outros|deuses all the Olympians to ask Demeter to change her mind and return to Olympus close to the other gods. tous les Olympiens de prier Déméter de changer d'avis et de revenir sur l'Olympe près des autres dieux. todos os Olímpicos a implorar a Deméter para mudar de ideia e voltar ao Olimpo perto dos outros deuses. Tüm Olimposlular, Demeter'den fikrini değiştirmesi ve diğer tanrıların yanına Olimpos'a dönmesi için yalvarmasını istediler.

Μα η Δήμητρα ήταν ανένδοτη σε Θεούς και ανθρώπους. ama|o|Demeter|-di|kararlı|-de|tanrılara|ve|insanlara mais|la|Déméter|était|inflexible|envers|dieux|et|hommes ||||unyielding|||| ||||unbeugsam|||| mas|a|Deméter|estava|irredutível|para|deuses|e|humanos But Demeter was steadfast in Gods and men. Mais Déméter était inflexible envers les dieux et les hommes. Mas Deméter estava irredutível para deuses e humanos. Ama Demeter, tanrılara ve insanlara karşı katıydı.

Αρνείται με πείσμα και τους λέει ότι με κανένα τρόπο δε θα πεισθεί, αν δεν πάρει πίσω την Περσεφόνη, την αρπαγμένη κόρης της. reddediyor|ile|inat|ve|-leri|diyor|ki|ile|hiçbir|yol|değil|-acak|ikna olmayacak|eğer|değil|almazsa|geri|-i|Persephone'u|-i|kaçırılmış|kızı|-i elle refuse|avec|obstination|et|leur|elle dit|que|avec|aucun|moyen|ne|va|être convaincue|si|ne|elle ne prend|retour|la|Perséphone|la|enlevée|fille|sa refuses||determination||||||||||be convinced||||||||abducted daughter|| Sie weigert sich||Eigensinn||||||||||überzeugen||||||||entführte|| ela nega|com|firmeza|e|os|diz|que|de|nenhuma|maneira|não|irá|ser convencida|se|não|pegar|de volta|a|Perséfone|a|raptada|filha|dela She stubbornly refuses and tells them that she will not be convinced in any way, if she does not take back Persephone, her kidnapped daughter. Elle refuse avec obstination et leur dit qu'elle ne sera en aucun cas convaincue, si elle ne récupère pas Perséphone, sa fille enlevée. Ela se recusa teimosamente e lhes diz que de maneira nenhuma será convencida, se não trouxerem de volta Perséfone, sua filha sequestrada. Israrla reddediyor ve onlara, Persephone'yi, kaçırılan kızını geri almadıkça asla ikna olmayacağını söylüyor.

Ο Δίας παρακινημένος από τις ικεσίες των ανθρώπων που πεινούσαν διέταξε τον Άδη να ελευθερώσει την Περσεφόνη o|Zeus|teşvik edilmiş|-den|-i|yalvarışlar|-in|insanlardan|-ki|açlık çekenler|emretti|-e|Hades'e|-ması|serbest bırakması|-i|Persephone'u le|Zeus|poussé|par|les|supplications|des|hommes|qui|avaient faim|il ordonna|le|Hadès|à|libérer|la|Perséphone |Zeus|moved|||supplications||||were hungry|ordered||||release|| ||motiviert|||Bitten||||hungrig waren|befahl||||befreien|| o|Zeus|incentivado|por|as|súplicas|dos|humanos|que|estavam famintos|ordenou|ao|Hades|que|liberte|a|Perséfone Zeus, motivated by the pleas of the hungry people, ordered Hades to release Persephone Zeus, poussé par les supplications des hommes qui avaient faim, ordonna à Hadès de libérer Perséphone. Zeus, movido pelas súplicas dos humanos que estavam com fome, ordenou a Hades que libertasse Perséfone. Zeus, açlıktan kıvranan insanların dualarından etkilenerek, Hades'e Persephone'yi serbest bırakmasını emretti.

και στέλνει στον Κάτω Κόσμο τον Ερμή να φέρει πίσω στη Δήμητρα την κόρη της, για να πάψει την οργή της. ve|gönderiyor|-e|Alt|Dünya|-i|Hermes|-mek için|getirsin|geri|-e|Demeter|-i|kız|-in|için|-mek için|dursun|-i|öfke|-in et|il envoie|au|bas|monde|le|Hermès|à|il ramène|retour|à|Déméter|la|fille|sa|pour|à|elle cesse|la|colère|sa ||||||Hermes|||||||||||cease her anger||anger| ||||||Hermes|||||||||||stoppen||Wut| e|ele envia|para o|Inferno|Mundo|o|Hermes|para|trazer|de volta|para a|Deméter|a|filha|dela|para|para|parar|a|ira|dela and sends Hermes to the Underworld to bring her daughter back to Demeter, to stop her anger. et envoie Hermès dans le Monde Souterrain pour ramener à Déméter sa fille, afin qu'elle cesse sa colère. e envia ao Mundo Inferior Hermes para trazer de volta a Deméter sua filha, para que ela pare sua ira. ve Demeter'in öfkesinin dinmesi için Hermes'i Yeraltı Dünyası'na gönderir.

O Ερμής φτάνει στο βασίλειο των νεκρών και ζητάει από τον Άδη να επιτρέψει την επιστροφή της Περσεφόνης στη μητέρα της. o|Hermes|ulaşıyor|-e|krallık|-in|ölüler|ve|istiyor|-den|-i|Hades|-mek için|izin versin|-i|dönüş|-in|Persephone|-e|anne|-in le|Hermès|il arrive|au|royaume|des|morts|et|il demande|à|le|Hadès|à|il permette|le|retour|de|Perséphone|à|mère|sa ||arrives|||||||from||||allow||||||| |Hermes|kommt|||||||||||||Rückkehr||||| o|Hermes|ele chega|ao|reino|dos|mortos|e|ele pede|de|o|Hades|para|permitir|o|retorno|dela|Perséfone|para a|mãe|dela Hermes arrives in the realm of the dead and asks Hades to allow Persephone to return to her mother. Hermès arrive dans le royaume des morts et demande à Hadès de permettre le retour de Perséphone auprès de sa mère. Hermes chega ao reino dos mortos e pede a Hades que permita o retorno de Perséfone à sua mãe. Hermes, ölüler diyarına ulaşır ve Hades'ten Persephone'nin annesine geri dönmesine izin vermesini ister.

Ο θεός του Κάτω Κόσμου προσποιείται ότι υπακούει στις διαταγές του Δία και αφήνει την Περσεφόνη να επιστρέψει στη μητέρα της. o|tanrı|-in|Alt|Dünya|numara yapıyor|-dığı|itaat ediyor|-e|emirler|-in|Zeus|ve|bırakıyor|-i|Persephone|-mek için|dönsün|-e|anne|-in le|dieu|du|bas|monde|il fait semblant|que|il obéit|aux|ordres|de|Zeus|et|il laisse|la|Perséphone|à|elle retourne|à|mère|sa ||||Underworld|pretends||obeys||||||||||return||| |||||vortäuschen||gehorcht||Befehle||||lässt||||||| o|deus|do|Inferno|Mundo|ele finge|que|ele obedece|às|ordens|de|Zeus|e|ele deixa|a|Perséfone|para|retornar|para a|mãe|dela The god of the Underworld pretends to obey the orders of Zeus and lets Persephone return to her mother. Le dieu du Monde Souterrain fait semblant d'obéir aux ordres de Zeus et laisse Perséphone retourner auprès de sa mère. O deus do Mundo Inferior finge obedecer às ordens de Zeus e deixa Perséfone voltar para sua mãe. Yeraltı Dünyası'nın tanrısı, Zeus'un emirlerine uyuyormuş gibi davranır ve Persephone'ye annesine geri dönmesine izin verir.

Πριν την αφήσει όμως να ανέβει στη γη, της έδωσε να φάει σπόρους ροδιάς, ώστε να εξασφαλίσει την επιστροφή της σε αυτόν. önce|-i|bırakmadan|ama|-mek için|çıkmasına|-e|toprak|-in|verdi|-mek için|yemesi|tohumlar|nar|-sın diye|-mek için|garanti etsin|-i|dönüş|-in|-e|ona avant que|la|il la laisse|cependant|à|elle monte|à|terre|à elle|il lui a donné|à|elle mange|graines|de grenade|afin que|à|elle assure|le|retour|de|à|lui ||||||||||||seeds|pomegranate seeds|||secure||return||| |||||steigen|||||||Samen|Granatapfel|||sicherstellen||Rückkehr||| antes de|a|ele deixar|porém|para|subir|para a|terra|dela|ele deu|para|comer|sementes|de romã|para que|para|garantir|o|retorno|dela|para|ele But before letting her go up to earth, he gave her to eat pomegranate seeds to ensure her return to him. Cependant, avant de la laisser remonter sur terre, il lui donne à manger des graines de grenade, afin d'assurer son retour auprès de lui. Antes de deixá-la subir à terra, ele lhe deu a comer sementes de romã, para garantir seu retorno a ele. Ancak onu yeryüzüne çıkarmadan önce, ona nar çekirdekleri yedirir, böylece onun geri dönüşünü garanti altına alır.

Ο Άδης γνώριζε ότι αν η κοπέλα κατανάλωνε τροφή στον Κάτω Κόσμο, θα δενόταν μαζί του και δεν θα μπορούσε να φύγει. o|Hades|biliyordu|ki|eğer|kız|kız|tüketirse|yiyecek|-de|Alt|Dünya|-ecek|bağlı olacaktı|birlikte|onunla|ve|-maz|-ecek|yapamayacaktı|-mek|gitmek le|Hadès|savait|que|si|la|jeune fille|consommait|nourriture|dans le|bas|monde|futur|elle serait liée|avec|lui|et|ne|futur|elle pourrait|pour|partir |||||||consumed|food|||||would be bound|with him||||||| |||||||verzehrte|Nahrung|||||würde sich binden|||||||| o|Hades|sabia|que|se|a|garota|consumisse|alimento|no|Inferno|Mundo|irá|se amarraria|junto|dele|e|não|irá|poderia|de|partir Hades knew that if the girl ate food in the Underworld, she would bond with him and he could not leave. Hadès savait que si la jeune fille consommait de la nourriture dans le Monde Souterrain, elle serait liée à lui et ne pourrait pas partir. Hades sabia que se a garota consumisse comida no Mundo Inferior, ela ficaria presa a ele e não poderia sair. Hades, eğer kız yeraltı dünyasında yiyecek tüketirse, onunla bağlanacağını ve ayrılamayacağını biliyordu.

Η Περσεφόνη έφαγε τα σπόρια και επισφράγισε τη μοίρα της. o|Persephone|yedi|-i|çekirdekler|ve|mühürledi|-i|kader|onun la|Perséphone|elle a mangé|les|graines|et|elle a scellé|son|destin| ||||seeds||sealed||| ||aß||Samen||besiegelte||Schicksal| a|Perséfone|comeu|as|sementes|e|selou|o|destino|dela Persephone ate the seeds and sealed her fate. Perséphone a mangé les graines et a scellé son destin. Perséfone comeu as sementes e selou seu destino. Persephone, çekirdekleri yedi ve kaderini mühürledi.

Έπειτα ο βασιλιάς του κάτω κόσμου δίνει το άρμα του στον Ερμή να ανεβάσει την Περσεφόνη στη Γη. sonra|o|kral|-in|alt|dünyası|veriyor|-i|araba|-in|-e|Hermes'e|-mek|çıkarmak|-i|Persephone'u|-e|Dünya ensuite|le|roi|du|bas|monde|il donne|le|char|à lui|à|Hermès|pour|il fasse monter|la|Perséphone|sur la|Terre then|||||||||||Hermes|||||| Dann||||||||Wagen|||||bringen|||| então|o|rei|do|inferior|mundo|dá|a|carruagem|dele|a|Hermes|para|levar|a|Perséfone|na|Terra Then the king of the underworld gives his chariot to Hermes to bring Persephone back to Earth. Ensuite, le roi du monde souterrain donne son char à Hermès pour ramener Perséphone sur Terre. Então, o rei do submundo deu sua carruagem a Hermes para levar Perséfone de volta à Terra. Sonra yeraltı dünyasının kralı, Persephone'yi yeryüzüne çıkarması için Hermes'e arabasını verdi.

Έτσι η Περσεφόνη πάνω στο άρμα του Άδη, που το οδηγούσε ο Ερμής, παρουσιάστηκε στη μητέρα της. böylece|o|Persephone|üstünde|-de|araba|-in|Hades'in|ki|-i|sürüyordu|o|Hermes|göründü|-e|anne|onun ainsi|la|Perséphone|sur|le|char|d'Hadès||qui|le|il conduisait|Hermès||elle s'est présentée|à la|mère|de |||||chariot||||that||||||| |||||||||||||erscheinte||| assim|a|Perséfone|em cima|na|carruagem|de|Hades|que|a|dirigia|o|Hermes|apareceu|para a|mãe|dela So Persephone ,on the chariot of Hades, led by Hermes, found her mother again. Ainsi, Perséphone, sur le char d'Hadès, conduit par Hermès, se présenta à sa mère. Assim, Perséfone, na carruagem de Hades, que era conduzida por Hermes, apareceu para sua mãe. Böylece Persephone, Hades'in arabasında, Hermes tarafından yönlendirilen, annesinin karşısına çıktı.

Η Δήμητρα δέχτηκε την κόρη στο ναό της, αλλά η χαρά της δεν κράτησε πολύ. o|Demeter|kabul etti|kızı|kız|tapınağına|tapınak|onun|ama|o|sevinç|onun|değil|sürmedi|uzun la|Déméter|elle a accueilli|la|fille|dans|temple|son|mais|la|joie|sa|ne|elle a duré|longtemps |||||||||||||lasted| ||hatte empfangen||||Tempel|||||||| a|Deméter|aceitou|a|filha|no|templo|dela|mas|a|alegria|dela|não|durou|muito Demeter met her daughter at her temple, but her joy did not last long. Déméter a accueilli sa fille dans son temple, mais sa joie n'a pas duré longtemps. Deméter recebeu a filha no seu templo, mas sua alegria não durou muito. Demeter kızı tapınağına kabul etti, ama sevinci uzun sürmedi.

Διότι η Δήμητρα ρώτησε την Περσεφόνη, αν είχε φάει κάτι πριν αναχωρήσει από τον Κάτω Κόσμο, çünkü|o|Demeter|sordu|kızı|Persephone|eğer|yemişti|yedi|bir şey|önce|ayrılmadan|-den|Alt|Dünya|dünya car|la|Déméter|elle a demandé|la|Perséphone|si|elle avait|mangé|quelque chose|avant de|partir|de|le|Enfers|monde |||||||||||departing|||| denn|||||||||||abgereist|||| porque|a|Deméter|perguntou|a|Perséfone|se|tinha|comido|algo|antes de|partir|do|o|Inferno|Mundo Because Demeter asked Persephone if she had eaten anything before leaving the Underworld, Car Déméter a demandé à Perséphone si elle avait mangé quelque chose avant de quitter le Monde Souterrain, Pois Deméter perguntou a Perséfone se ela tinha comido algo antes de partir do Mundo Inferior, Çünkü Demeter, Persephone'ye, Altın Dünya'dan ayrılmadan önce bir şey yiyip yemediğini sordu,

και πληροφορήθηκε ότι η κόρη της είχε αναγκασθεί να φάει ρόδι πριν επιστρέψει στη Γη. ve|öğrendi|ki|o|kız|onun|zorunda kalmıştı|zorunda kaldı|-mek|yemesi|nar|önce|dönmeden|Dünya|dünya et|elle a appris|que|la|fille|sa|elle avait|été contrainte|à|manger|grenade|avant de|retourner|sur|Terre |she learned||||||been forced|||pomegranate|||| |erfuhr||||||gezwungen worden|||Granatapfel|||| e|soube|que|a|filha|dela|tinha|sido forçada|a|comer|romã|antes de|retornar|à|Terra and was informed that her daughter had been forced to eat a pomegranate before returning to Earth. et elle a appris que sa fille avait été contrainte de manger une grenade avant de revenir sur Terre. e soube que sua filha havia sido forçada a comer uma romã antes de voltar à Terra. ve kızının geri dönmeden önce nar yemek zorunda kaldığını öğrendi.

Κατάλαβε τότε ότι δε θα μπορούσε να την κρατήσει για πάντα κοντά της και έγινε έξαλλη. anladı|o zaman|ki|-maz|-acak|yapabilirdi|-mek|kızı|tutmak|- için|her zaman|yakın|ona||oldu|öfkeli elle a compris|alors|que|ne|(particule future)|elle pouvait|à|la|garder|pour|toujours|près|d'elle|et|elle est devenue|furieuse |||||||||||||||furious |||||||||||||||ausgerastet entendeu|então|que|não|iria|poder|a|a|manter|por|sempre|perto|dela|e|ficou|furiosa She realized then that he could not keep her close to her forever and became furious. Elle a alors compris qu'elle ne pourrait pas la garder près d'elle pour toujours et est devenue furieuse. Então, ela percebeu que não poderia mantê-la perto de si para sempre e ficou furiosa. O zaman, onu sonsuza dek yanında tutamayacağını anladı ve öfkelendi.

Για να την ηρεμήσει ο Δίας πρότεινε ένα συμβιβασμό. Για κάθε σπόρο που έφαγε η Περσεφόνη θα έμενε και ένα μήνα στον Κάτω Κόσμο. için|-mesi|onu|sakinleştirsin|o|Zeus|önerdi|bir|uzlaşma|için|her|tohum|-dığı|yedi|o|Persephone|-acak|kalacaktı|ve|bir|ay|-de|Alt|Dünya pour|que|elle|il calme|le|dieu|il proposa|un|compromis|pour|chaque|graine|que|elle mangea|la|Perséphone|elle|elle resterait|et|un|mois|dans|bas|monde |||calm|||proposed||compromise|||seed|||||||||||| |||beruhigen|||||Vergleich|||Samen|||||||||||| para|que|a|acalme|o|Zeus|propôs|um|compromisso|para|cada|semente|que|comeu|a|Perséfone|irá|ficar|e|um|mês|no|Inferno|Mundo To calm her down, Zeus proposed a compromise. For every seed that Persephone ate, she would stay in the Underworld for a month. Pour la calmer, Zeus proposa un compromis. Pour chaque graine que Perséphone avait mangée, elle passerait un mois dans le Monde Souterrain. Para acalmá-la, Zeus propôs um compromisso. Para cada semente que Perséfone comesse, ela ficaria um mês no Submundo. Diyeti sakinleştirmek için Zeus bir uzlaşma önerdi. Persephone'nin yediği her tohum için, yeraltı dünyasında bir ay kalacaktı.

Με την επέμβαση και της Ρέας συμφώνησαν οι θεοί να μένει η Περσεφόνη το ένα τρίτο του έτους ile|onu|müdahale|ve|onun|Rhea|anlaştılar|o|tanrılar|-mesi|kalması|o|Persephone|-de|bir|üçte|-in|yıl avec|l'|intervention|et|de la|Rhéa|ils convinrent|les|dieux|que|elle reste|la|Perséphone|le|un|tiers|de l'|année ||intervention|||Rhea|agreed||||||||||| ||Eingreifen|||Rhea||||||||||dritte||Jahr com|a|intervenção|e|da|Reia|concordaram|os|deuses|que|fique|a|Perséfone|um|um|terço|do|ano With the intervention of Rhea, the gods agreed that Persephone should stay one third of the year Avec l'intervention de Rhéa, les dieux convinrent que Perséphone passerait un tiers de l'année Com a intervenção de Réia, os deuses concordaram que Perséfone ficaria um terço do ano Rhea'nın da müdahalesiyle, tanrılar Persephone'nin yılın üçte birini kocası Hades ile geçirmesi konusunda anlaştılar.

στο σύζυγό της Άδη και τα άλλα δύο τρίτα μεταξύ των Ολυμπίων θεών και της μητέρας της. -de|kocası|onun|Hades|ve|-de|diğer|iki|üçte|arasında|-in|Olimpiyat|tanrılar|ve|onun|annesi| no|marido|da|Hades|e|os|outros|dois|terços|entre|os|Olímpicos|deuses|e|da|mãe|dela à|mari|de la|Hadès|et|les|autres|deux|tiers|entre|des|Olympiens|dieux|et|de la|mère|de la |Ehemann|||||||dritte|||der Olympier||||| with her husband Hades and the other two thirds among the Olympian gods and her mother. avec son mari Hadès et les deux autres tiers entre les dieux olympiens et sa mère. com seu marido Hades e os outros dois terços entre os deuses olímpicos e sua mãe. Diğer iki üçte birini ise Olimpos tanrıları ve annesiyle geçirecekti.

Η θεά δέχθηκε την πρόταση και άφησε πάλι τα φυτά και τα δένδρα να ανθίσουν ως ένδειξη ικανοποίησης για την επιστροφή της Περσεφόνης. o|tanrıça|kabul etti|onu|teklifi|ve|bıraktı|tekrar|-de|bitkiler|ve|-de|ağaçlar|-ması|çiçek açmaları|olarak|işaret|memnuniyet|için|onun|dönüş|onun|Persephone la|déesse|elle accepta|la|proposition|et|elle laissa|encore|les|plantes|et|les|arbres|à|fleurir|comme|signe|satisfaction|pour|le|retour|de la|Perséphone ||||||||||||||bloom||a sign|of satisfaction|||return|| ||annahm||Vorschlag||||||||||blühen|||Zufriedenheit|||Rückkehr|| a|deusa|aceitou|a|proposta|e|deixou|novamente|as|plantas|e|as|árvores|que|floresçam|como|sinal|satisfação|pela|a|retorno|da|Perséfone The goddess accepted the proposal and let the plants and trees bloom again as a sign of satisfaction for the return of Persephone. La déesse accepta la proposition et laissa à nouveau les plantes et les arbres fleurir en signe de satisfaction pour le retour de Perséphone. A deusa aceitou a proposta e deixou novamente as plantas e as árvores florescerem como um sinal de satisfação pelo retorno de Perséfone. Tanrıça teklifi kabul etti ve Persephone'nin dönüşü için memnuniyet göstergesi olarak bitkilerin ve ağaçların yeniden çiçek açmasına izin verdi.

Μια από τις πιο αποδεκτές θεωρίες είναι ότι η αρπαγή της Περσεφόνης bir|-den|-leri|en|kabul edilen|teoriler|-dir|ki|-in|kaçırılma|-in|Persephone'nin une|de|les|plus|acceptées|théories|est|que|la|enlèvement|de|Perséphone ||||accepted||||||| ||||akzeptablen|||||Entführung|| uma|de|as|mais|aceitas|teorias|é|que|a|rapto|de|Perséfone One of the most accepted theories is that the abduction of Persephone Une des théories les plus acceptées est que l'enlèvement de Perséphone Uma das teorias mais aceitas é que o rapto de Perséfone Persephone'nin kaçırılması en kabul gören teorilerden biridir.

αποτυπώνει τη φυσική θεωρία του αγροτικού κύκλου, τη βλάστηση και την καρποφορία. yansıtır|-i|doğal|teori|-in|tarımsal|döngüsü|-i|bitki örtüsü|ve|-i|meyve verme elle reflète|la|naturelle|théorie|du|agricole|cycle|la|végétation|et|la|fructification reflects|||||agricultural||||||fruiting prägt|||||landwirtschaftlichen|Kreislauf||Vegetation|||Fruchtbarkeit retrata|a|natural|teoria|do|agrícola|ciclo|a|vegetação|e|a|frutificação reflects the natural theory of the agricultural cycle, vegetation and fruiting. reflète la théorie naturelle du cycle agricole, de la végétation et de la fructification. reflete a teoria natural do ciclo agrícola, a vegetação e a frutificação. Bu, tarımsal döngünün, bitki örtüsünün ve meyve vermenin doğal teorisini yansıtır.

Η Δήμητρα είναι η μητέρα γη. Η Κόρη της Περσεφόνη, που έφαγε σπόρους ροδιού και πρέπει να ξαναγυρίζει στον Άδη, ταυτίζεται με τα δημητριακά. -in|Demeter|-dir|-in|ana|toprak|-in|kızı|-in|Persephone|-ki|yedi|tohumlar|nar|ve|zorunda|-mek|tekrar dönüyor|-e|Hades'e|özdeşleşiyor|ile|-leri|tahıllar la|Déméter|est|la|mère|terre|la|Fille|de|Perséphone|qui|elle a mangé|graines|de grenade|et|elle doit|à|elle retourne|au|Hadès|elle s'identifie|avec|les|céréales |||||||||||||of pomegranate||||returns|||is identified|||grain ||||||||||||Samen|Granatapfel|||||||identifiziert sich|||Getreide a|Deméter|é|a|mãe|terra|a|Filha|de||que|comeu|sementes|de romã|e|deve|a|retornar|ao|Hades|se identifica|com|os|grãos Demeter is the mother earth. Her daughter Persephone, who ate pomegranate seeds and has to return to Hades, symbolizes the cereals. Déméter est la mère terre. La fille Perséphone, qui a mangé des graines de grenade et doit retourner aux Enfers, s'identifie aux céréales. Deméter é a mãe terra. A filha Perséfone, que comeu sementes de romã e deve retornar ao Hades, se identifica com os grãos. Demeter, ana topraktır. Nar çekirdekleri yiyen ve yeraltı dünyasına geri dönmesi gereken kızı Persephone, tahıllarla özdeşleşir.

Η απαγωγή της είναι η αλληγορία του κύκλου της ευφορίας της φύσης. -in|kaçırılma|-in|-dir|-in|alegori|-in|döngüsü|-in|verimliliği|-in|doğa l'|enlèvement|de|est|l'|allégorie|du|cycle|de|fécondité|de|nature |abduction||||allegory||||euphoria of|| |Entführung||||Allegorie||||der Freude|| a|rapto|de|é|a|alegoria|do|ciclo|da|fertilidade|da|natureza Her abduction is the allegory of the euphoric cycle of nature. Son enlèvement est l'allégorie du cycle de l'euphorie de la nature. O seu rapto é a alegoria do ciclo da fertilidade da natureza. Onun kaçırılması, doğanın bereket döngüsünün alegorisidir.

Ο μύθος της αρπαγής της Περσεφόνης είναι συμβολικός. bu|efsane|-in|kaçırılması|-in|Persephone|-dir|sembolik le|mythe|de la|rapte|de|Perséphone|est|symbolique |||||||symbolic |||Entführung||||symbolisch o|mito|da|rapto|da|Perséfone|é|simbólico The myth of the abduction of Persephone is symbolic. Le mythe de l'enlèvement de Perséphone est symbolique. O mito do rapto de Perséfone é simbólico. Persephone'nin kaçırılması efsanesi semboliktir.

Η Κόρη, που την παίρνει μέσα της η γη, ξαναβγαίνει την άνοιξη. bu|kız|ki|onu|alıyor|içinde|-in|bu|toprak|tekrar çıkıyor|onu|bahar la|Fille|que|la|elle prend|à l'intérieur|d'elle|la|terre|elle ressort|au|printemps |||||||||re-emerges|| |||||||||kommt wieder heraus||Frühling a|Filha|que|a|leva|dentro|de|a|terra|reaparece|na|primavera The Kore(Persephone), who is taken inside the earth, comes out again in the spring. La Fille, que la terre prend en elle, ressort au printemps. A Donzela, que é levada para dentro da terra, volta a emergir na primavera. Kız, toprağın içine aldığı, baharda yeniden çıkar.

Είναι κατά κάποιο τρόπο η ίδια η άνοιξη που έρχεται να ανθίσει τη γη, να την καρπίσει, να την κάνει χαρούμενη. -dir|-e|bir|şekilde|bu|aynı|bu|bahar|ki|geliyor|-mek için|çiçek açmak|-i|toprak|-mek için|onu|meyve vermek|-mek için|onu|yapıyor|mutlu c'est|selon|quelque|manière|la|même|le|printemps|que|elle vient|à|fleurir|la|terre|à|la|fructifier|à|la|elle rend|heureuse ||||||||||||||||bear fruit||||happy |||||||Frühling||||blühen|||||fruchtbar machen|||| é|de|algum|modo|a|mesma|a|primavera|que|vem|para|florescer|a|terra|para|a|frutificar|para|a|faz|feliz It is in a way the Spring that comes to bloom the earth, to reap it, to make it happy. C'est d'une certaine manière le printemps lui-même qui vient faire fleurir la terre, la féconder, la rendre joyeuse. De certa forma, é a própria primavera que vem para florescer a terra, para fecundá-la, para torná-la feliz. Bir şekilde, toprağı çiçek açmaya, meyve vermeye ve mutlu etmeye gelen baharın kendisidir.

Έτσι όμως και μπει το φθινόπωρο, η γη μαραίνεται και η Κόρη φεύγει από τη μάνα της τη γη και μπαίνει στο μυστηριώδη τόπο του τίποτα, στην καταστροφή. böyle|ama|ve|girdiğinde|bu|sonbahar|bu|toprak|soluyor|ve|bu|kız|ayrılıyor|-den|-i|anne|-in|-i|toprak|ve|giriyor|bu|gizemli|yer|-in|hiçlik|-e|yıkım ainsi|mais|et|elle entre|l'|automne|la|terre|elle se fane|et|la|Fille|elle part|de|la|mère|d'elle|la|terre|et|elle entre|dans|mystérieux|lieu|du|rien|dans|destruction ||||||||withers||||||||||||||mysterious|||nothingness|| |||||Herbst|||verwelkt|||||||Mutter|||||||mysteriösen|||||Zerstörung assim|porém|e|entra|o|outono|a|terra|murcha|e|a|Filha|vai embora|de|a|mãe|de|a|terra|e|entra|no|misterioso|lugar|do|nada|na|destruição But when autumn comes, the earth withers and the Kore leaves her mother and enters a world of emptiness. Mais ainsi, lorsque l'automne arrive, la terre se fane et la Fille s'éloigne de sa mère, la terre, et entre dans le lieu mystérieux du néant, dans la destruction. Mas assim que o outono chega, a terra murcha e a Donzela sai de sua mãe, a terra, e entra no misterioso lugar do nada, na destruição. Ama sonbahar geldiğinde, toprak solmaya başlar ve Kız, annesi topraktan ayrılarak, hiçliğin gizemli yerine, yıkıma girer.

Η κάθοδος της Κόρης στον Κάτω κόσμο κάθε φθινόπωρο ταυτίζεται με την απουσία των καρπών, οι οποίοι αναφύονται την άνοιξη με την άνοδό της. bu|iniş|-in|Kızın|-e|Aşağı|dünya|her|sonbahar|özdeşleşiyor|ile|-i|yokluğu|-in|meyveler|onlar|ki|filizleniyorlar|-i|bahar|ile|-i|yükselişi|-in la|descente|de la|Fille|dans le|inférieur|monde|chaque|automne|s'identifie|avec|l'|absence|des|fruits|qui|qui|émergent|au|printemps|avec|la|montée|de la |descent|||||||||||absence||fruits|||emerge|||||her ascent| |Abstieg|||||||Herbst|identifiziert sich|||Abwesenheit||Früchte|||entstehen||Frühling|||Aufstieg| a|descida|da|Filha|ao|Inferno|mundo|cada|outono|se identifica|com|a|ausência|dos|frutos|os|quais|brotam|na|primavera|com|a|subida|dela The descent of the Kore to the Underworld every autumn symbolizes the absence of the fruits, which emerge in the spring with its ascent. La descente de la Fille dans le monde souterrain chaque automne coïncide avec l'absence des fruits, qui renaissent au printemps avec sa montée. A descida da Filha ao Mundo Inferior a cada outono se identifica com a ausência dos frutos, que surgem na primavera com a sua ascensão. Kızın Yeraltı dünyasına her sonbahar inişi, baharda onun yükselişiyle birlikte filizlenen meyvelerin yokluğuyla özdeşleşir.

Η Κόρη κατεβαίνει στον Κάτω κόσμο κάθε φθινόπωρο, όπως οι σπόροι της παλιάς συγκομιδής σπέρνονται στους αγρούς και μπαίνουν στο χώμα με τη σπορά. bu|Kız|iniyor|-e|Aşağı|dünya|her|sonbahar|gibi|onlar|tohumlar|-in|eski|hasat|ekiliyorlar|-e|tarlalar|ve|giriyorlar|-e|toprak|ile|-i|ekim la|Fille|descend|dans le|inférieur|monde|chaque|automne|comme|les|graines|de la|ancienne|récolte|sont semées|dans les|champs|et|entrent|dans le|sol|avec|la|semence ||descends|||||||||||harvest|are sown||fields|||||||sowing ||geht hinunter|||||Herbst|wie||Samen|||Ernte|werden gesät||Äckern|||||||Saat a|Filha|desce|ao|Inferno|mundo|cada|outono|como|os|sementes|da|velha|colheita|são semeadas|nos|campos|e|entram|na|terra|com|a|semeadura The Kore goes down to the Underworld every autumn, as the seeds of the old harvest are sown in the fields and enter the soil with the seed. La Fille descend dans le monde souterrain chaque automne, tout comme les graines de l'ancienne récolte sont semées dans les champs et entrent dans le sol avec le semis. A Filha desce ao Mundo Inferior a cada outono, assim como as sementes da colheita antiga são semeadas nos campos e entram na terra com a semeadura. Kız her sonbahar Yeraltı dünyasına iner, tıpkı eski hasadın tohumlarının tarlalara ekilmesi ve toprağa girmesi gibi.

Την Άνοιξη ξαναφυτρώνουν και βγαίνουν ξανά από το υπέδαφος πάνω στη γη. -i|bahar|yeniden filizleniyorlar|ve|çıkıyorlar|tekrar|-den|-den|yer altı|üstünde|-de|toprak au|printemps|repoussent|et|sortent|à nouveau|de|le|sous-sol|sur|la|terre ||they sprout again||emerge||||subsoil||| |Frühling|wachsen wieder||kommen||||Untergrund||| a|primavera|brotam novamente|e|saem|novamente|de|o|subsolo|sobre|na|terra In the spring they sprout again and come out of the ground again on the ground. Au printemps, elles repoussent et sortent à nouveau du sous-sol sur la terre. Na primavera, elas brotam novamente e emergem do subsolo para a superfície da terra. Bahar geldiğinde yeniden filizlenir ve yerin altından tekrar yüzeye çıkar.

Η «Κόρη» ανεβαίνει και ενώνεται πάλι με τη μητέρα της Δήμητρα, γιατί ο παλιός σπόρος ενώνεται με το νέο βλαστό. bu|'Kız'|çıkıyor|ve|birleşiyor|tekrar|ile|-i|anne|-in|Demeter|çünkü|eski|eski|tohum|birleşiyor|ile|-e|yeni|filiz la|Fille|monte|et|s'unit|à nouveau|avec|la|mère|de la|Déméter|parce que|le|ancien|graine|s'unit|avec|le|nouvelle|pousse ||||unites||||||||||seed|unites||||shoot |Tochter|steigt||vereint||||||||||Same|vereint||||Spross a|Filha|sobe|e|se une|novamente|com|a|mãe|dela|Deméter|porque|a|velho|semente|se une|com|o|novo|broto The Kore ascends and reunites with her mother Demeter, as the old seed joins the new shoot. La « Fille » monte et se réunit à nouveau avec sa mère Déméter, car l'ancienne graine se joint à la nouvelle pousse. A "Filha" sobe e se une novamente à sua mãe Deméter, pois a antiga semente se une ao novo broto. "Kız" tekrar yükselir ve annesi Demeter ile birleşir, çünkü eski tohum yeni filizle birleşir.

Οι σπόροι του ροδιού, που προσφέρει στην Περσεφόνη ο Άδης, ο θεός του κάτω κόσμου, -ler|tohumlar|-in|narın|-ki|sunar|-e|Persefone'ye|-dir|Hades|-dir|tanrı|-in|alt|dünyası os|sementes|do|romã|que|oferece|à|Perséfone|o|Hades|o|deus|do|inferior|mundo les|graines|de|grenade|que|il offre|à|Perséphone|le|Hadès|le|dieu|du|bas|monde |||Granatapfel||anbietet||||||||| The seeds of the pomegranate offered to Persephone by Hades, the god of the underworld, Les graines de la grenade, que Hadès, le dieu des enfers, offre à Perséphone, As sementes da romã, que Hades, o deus do submundo, oferece a Perséfone, Nar taneleri, Hades'in Persefone'ye sunduğu, yeraltı dünyasının tanrısı,

συμβολίζουν τους σπόρους του σιταριού, που αποθηκεύονταν σε υπόγεια σιλό ή πιθάρια. sembolize ederler|-leri|tohumları|-in|buğdayın|-ki|depolanıyordu|-de|yer altı|silolar|veya|amforalar ils symbolisent|les|graines|de|blé|que|ils étaient stockés|dans|souterrains|silos|ou|jarres ||||of wheat||were stored||underground|silo||jars ||||Weizen||abgelegt wurden||Untergeschosse|Silo||Tongefäße simbolizam|as|sementes|do|trigo|que|eram armazenadas|em|subterrâneas|silos|ou|ânforas symbolize the seeds of the wheat, which were stored in underground silos or jars. symbolisent les graines de blé, qui étaient stockées dans des silos souterrains ou des jarres. simbolizam as sementes do trigo, que eram armazenadas em silos ou ânforas subterrâneas. yer altı silolarında veya amforalarda depolanan buğday tanelerini simgeler.

Τα σπόρια του ροδιού κλεισμένα μέσα στο κέλυφος, όπως το σιτάρι στα πιθάρια, είναι σύμβολα αφθονίας. -leri|tohumlar|-in|narın|kapatılmış|içinde|-de|kabuk|gibi|-i|buğday|-de|amforalar|-dir|semboller|bolluk les|graines|de|grenade|enfermées|à l'intérieur|dans le|coque|comme|le|blé|dans les|jarres|ils sont|symboles|d'abondance ||||sealed|||shell|||wheat||pithoi|||of abundance |Samen||Granatapfel|geschlossen|||Schale|wie||Weizen||Töpfe||Symbole|des Überflusses as|sementes|da|romã|fechadas|dentro|na|casca|como|o|trigo|nos|ânforas|são|símbolos|abundância Pomegranate seeds enclosed in the shell, like wheat in jars, are symbols of abundance. Les graines de grenade enfermées dans leur coque, comme le blé dans les jarres, sont des symboles d'abondance. As sementes da romã, enclausuradas dentro da casca, assim como o trigo nas ânforas, são símbolos de abundância. Nar taneleri, amforalarda buğday gibi, kabuğunda kapalıdır ve bolluğun sembolleridir.

Τους καλοκαιρινούς μήνες η «Κόρη» βρίσκεται στο βασίλειο του Άδη, όπως το σιτάρι στα σιλό και τα πιθάρια. -leri|yazlık|aylar|-dir|Kız|bulunur|-de|krallık|-in|Hades'te|gibi|-i|buğday|-de|silolar|ve|-leri|amforalar les|estivaux|mois|la|Fille|elle se trouve|dans le|royaume|du|Hadès|comme|le|blé|dans les|silos|et|les|jarres |summer|||||||||||||||| |sommerlichen||||befindet sich||||Hades|wie||Weizen||Silo|||Tonge os|veranhos|meses|a|Filha|está|no|reino|do|Hades|como|o|trigo|nos|silos|e|as|ânforas During the summer months, Kore is in the kingdom of Hades, like wheat in silos and jars. Pendant les mois d'été, la « Fille » se trouve dans le royaume d'Hadès, tout comme le blé dans les silos et les jarres. Nos meses de verão, a "Donzela" está no reino de Hades, assim como o trigo nos silos e nas ânforas. Yaz aylarında "Kız", buğdayın silolarda ve amforalarda olduğu gibi, Hades'in krallığında bulunur.

Η απουσία της Κόρης ταυτίζεται με τη φύλαξή των σπόρων. -in|yokluğu|-in|Kızın|özdeşleşiyor|ile|-i|koruma|-in|tohumların la|absence|de la|Fille|s'identifie|avec|la|protection|des|graines |||||||guarding of||of the seeds |Abwesenheit|||identifiziert sich|||Aufbewahrung||Samen a|ausência|da|Filha|se identifica|com|a|guarda|dos|sementes The absence of the Kore(Persephone) is identified with the storage of the seeds. L'absence de la Fille s'identifie à la protection des graines. A ausência da Filha se identifica com a guarda das sementes. Kızın yokluğu tohumların korunmasıyla özdeşleşir.

Η επιστροφή της Περσεφόνης γιορταζόταν με τη σπορά του φθινοπώρου. -in|dönüş|-in|Persephone'nin|kutlanıyordu|ile|-i|ekim|-in|sonbaharın la|retour|de la|Perséphone|était célébré|avec|la|semence|de|automne ||||was celebrated|||sowing||autumn |Rückkehr|||wurde gefeiert|||||Herbst a|retorno|da|Perséfone|era celebrada|com|a|semeadura|do|outono The return of Persephone was celebrated with the sowing of autumn. Le retour de Perséphone était célébré par le semis de l'automne. O retorno de Perséfone era celebrado com o plantio do outono. Persephone'nin dönüşü sonbahar ekimiyle kutlanıyordu.

Τέλος, από τον ίδιο θεό του κάτω κόσμου, τον Άδη ή Πλούτωνα, ετυμολογείται και ο πλούτος , και το φρούτο του, το ρόδι, είναι σύμβολο διττό. sonunda|-den|-in|aynı|tanrı|-in|alt|dünyası|-in|Hades|veya|Plüton|kökeni|ve|-in|zenginlik|ve|-i|meyve|-in||nar|-dir|sembol|çift enfin|de|le|même|dieu|du|bas|monde|le|Hadès|ou|Pluton|s'étymologise|et|le|richesse|et|le|fruit|de||grenade|est|symbole|double |||same||||||||Pluto|is etymologized|||wealth||||||pomegranate|||dual symbol |||||||||||Pluto|stammt ab|||Reichtum||||||Granatapfel|||doppelt finalmente|de|o|mesmo|deus|do|submundo|mundo|o|Hades|ou|Plutão|é etimologizado|e|a|riqueza|e|o|fruto|do||romã|é|símbolo|duplo Finally, wealth (Ploutos in Greek) is etymologized by the same god of the underworld, Hades or Pluto, and its fruit, the pomegranate, is a double symbol. Enfin, du même dieu des enfers, Hadès ou Pluton, est étymologiquement dérivé le mot richesse, et son fruit, la grenade, est un symbole double. Por fim, do mesmo deus do submundo, Hades ou Plutão, etimologiza-se também a riqueza, e o seu fruto, a romã, é um símbolo duplo. Son olarak, yer altı dünyasının aynı tanrısı, Hades veya Plüton'dan türetilmiştir ve zenginlik, nar meyvesiyle birlikte iki anlamlı bir semboldür.

Είναι σύμβολο γονιμότητας και ευτυχίας και από το μύθο της Περσεφόνης κληρονομήσαμε και εμείς τη συνήθεια -dir|sembol|bereket|ve|mutluluk|ve|-den|-i|efsane|-in|Persephone'nin|miras aldık|ve|biz|-i|alışkanlık c'est|symbole|de fertilité|et|de bonheur|et|de|le|mythe|de la|Perséphone|nous avons hérité|et|nous|l'|habitude |||||||||||we inherited|||| ||Fruchtbarkeit||des Glücks|||||||erben|||| é|símbolo|de fertilidade|e|de felicidade|e|de|o|mito|da|Perséfone|herdamos|e|nós|a|hábito It is a symbol of fertility and happiness and from the myth of Persephone we inherited the habit of C'est un symbole de fertilité et de bonheur, et du mythe de Perséphone, nous avons hérité de l'habitude. É um símbolo de fertilidade e felicidade e, a partir do mito de Perséfone, herdamos também o costume. Bu, bereket ve mutluluğun sembolüdür ve Persephone'nin mitinden biz de bu alışkanlığı miras aldık.

να σπάμε το ρόδι την Πρωτοχρονιά στο κατώφλι του σπιτιού και οι νύφες στο κατώφλι του νέου τους σπιτιού για γούρι, πλούτο κι ευτυχία. -mek|kırıyoruz|-i|nar|-ı|Yeni Yıl|-de|eşik|-in|ev|ve|-ler|gelinler|-de|eşik|-in|yeni|-ler|ev|için|uğur|zenginlik|ve|mutluluk à|nous cassons|le|grenade|la|Nouvel An|à|seuil|de|maison|et|les|belles-filles|à|seuil|de|nouvelle|leur|maison|pour|porte-bonheur|richesse|et|bonheur |we break||||||threshold|||||brides|||||||||wealth and prosperity||happiness |brechen||Granatapfel||Neujahr||Schwelle|||||Brautpaare||Schwelle||||||Glück|Reichtum|| que|quebramos|o|romã|a|Ano Novo|na|soleira|da|casa|e|as|noivas|na|soleira|da|nova|sua|casa|para|sorte|riqueza|e|felicidade breaking the pomegranate on New Year's Eve on the doorstep and the brides on the doorstep of their new home for good luck, wealth and happiness. Nous cassons la grenade le jour de l'An sur le seuil de la maison et les mariées sur le seuil de leur nouvelle maison pour porter chance, richesse et bonheur. quebrar a romã no Ano Novo na soleira da casa e as noivas na soleira de sua nova casa para sorte, riqueza e felicidade. Yeni yılın ilk günü evin kapısında nar kırmak ve gelinlerin yeni evlerinin kapısında uğur, zenginlik ve mutluluk için nar kırması.

Αλλά είναι και σύμβολο του κάτω κόσμου, γι' αυτό σήμερα κόλλυβα δε λογίζονται χωρίς ρόδι μέσα, που συμβολίζουν και το αίμα. ama|-dir|de|sembol|-in|alt|dünya|için|bu|bugün|haşhaş|değil|sayılmıyor|-sız|nar|içinde|ki|sembolize ediyor|ve|-i|kan mais|c'est|aussi|symbole|du|bas|monde|pour|cela|aujourd'hui|collybas|ne|sont considérés|sans|grenade|dedans|qui|symbolisent|et|le|sang ||||||||||boiled wheat||are counted|||||||| ||||||||||Kollyva||werden gerechnet||Granatapfel||||||Blut mas|é|também|símbolo|do|submundo|mundo|por isso|isso|hoje|bolinhos de trigo|não|são considerados|sem|romã|dentro|que|simbolizam|e|o|sangue But it is also a symbol of the underworld, which is why today ritual/memorial food (Koliva in Greek) is not considered without pomegranate inside, which also symbolize blood. Pero también es un símbolo del inframundo, por lo que hoy en día se considera que no hay pega en la que no haya una granada, que también simboliza la sangre. Mais c'est aussi un symbole du monde souterrain, c'est pourquoi aujourd'hui les collybes ne sont pas considérés sans grenade à l'intérieur, qui symbolisent aussi le sang. Mas também é um símbolo do submundo, por isso hoje em dia os kollyva não são considerados sem romã dentro, que simbolizam também o sangue. Ama aynı zamanda yer altı dünyasının sembolüdür, bu yüzden bugün mezar yemekleri nar olmadan sayılmaz, çünkü nar kanı da simgeler.

Υπάρχει όμως και η ανθρωπολογική διάσταση. Ο αποχωρισμός της θυγατέρας από τη μητέρα της κατά το γάμο. var|ama|de|-in|antropolojik|boyut|-in|ayrılma|-in|kız|-den|-i|anne|-in|sırasında|-i|düğün il existe|cependant|aussi|la|anthropologique|dimension|le|séparation|de la|fille|de|la|mère|sa|lors de|le|mariage ||||anthropological|dimension||separation||daughter||||||| ||||anthropologische|Dimension||Trennung||Tochter||||||| existe|porém|também|a|antropológica|dimensão|a|separação|da|filha|da|a|mãe|dela|durante|o|casamento But there is also the anthropological dimension. The separation of the daughter from her mother during the marriage. Il y a cependant aussi la dimension anthropologique. La séparation de la fille de sa mère lors du mariage. No entanto, há também a dimensão antropológica. A separação da filha da mãe durante o casamento. Ancak antropolojik bir boyut da vardır. Düğün sırasında kızın annesinden ayrılması.

Ο γάμος και ο θάνατος είναι κυρίαρχος μέσα στο μύθο. -in|evlilik|ve|-in|ölüm|-dir|egemen|içinde|-de|mit le|mariage|et|le|mort|est|dominant|au sein|dans|mythe ||||||dominant||| |Ehe|||||herrschend||| o|casamento|e|a|morte|são|dominante|dentro|no|mito Marriage and death are predominant in the myth. Le mariage et la mort sont dominants dans le mythe. O casamento e a morte são dominantes dentro do mito. Düğün ve ölüm mitin içinde baskındır.

Ο τραυματικός χωρισμός της μητέρας από τη νεαρή κόρη είναι επώδυνος, φέρνει θλίψη, λύπη και θυμό, αλλά τελικά οδηγεί στη συμφιλίωση. bu|travmatik|ayrılık|-in|anne|-den|-i|genç|kız|-dir|acı|getirir|üzüntü|keder|ve|öfke|ama|sonunda|götürür|-e|barışma le|traumatique|séparation|de la|mère|de|la|jeune|fille|est|douloureux|il apporte|tristesse|chagrin|et|colère|mais|finalement|il mène|à la|réconciliation |traumatic|separation||||||||||||||||||reconciliation |traumatische|Trennung||||||||schmerzhaft|bringt|Traurigkeit||||||führt||Versöhnung o|traumático|separação|da|mãe|de|a|jovem|filha|é|doloroso|traz|tristeza|dor|e|raiva|mas|finalmente|leva|à|reconciliação The traumatic separation of the mother from the young daughter is painful, it brings sadness, sorrow and anger, but it ultimately leads to reconciliation. La séparation traumatique de la mère et de sa jeune fille est douloureuse, elle apporte tristesse, chagrin et colère, mais finalement elle conduit à la réconciliation. A separação traumática da mãe com a jovem filha é dolorosa, traz tristeza, dor e raiva, mas acaba levando à reconciliação. Annenin genç kızıyla yaşadığı travmatik ayrılık acı vericidir, üzüntü, keder ve öfke getirir, ama nihayetinde uzlaşmaya yol açar.

Ο γάμος και ο χωρισμός από τη μητέρα προκαλεί θυμό για τον άνδρα, που κλέβει την κόρη και τη στερεί από τη μητέρα της. bu|evlilik|ve|bu|ayrılık|-den|-i|anne|neden olur|öfke|-e|bu|adam|-ki|çalar|-i|kız|ve|-i|mahrum bırakır|-den|-i|anne| le|mariage|et|le|séparation|de|la|mère|il provoque|colère|pour|le|homme|qui|il vole|la|fille|et|la|il prive|de|la|mère|sa |||||||||||||||||||deprives her|||| ||||Trennung||||verursacht|||||||||||entzieht|||| o|casamento|e|o|separação|de|a|mãe|provoca|raiva|para|o|homem|que|rouba|a|filha|e|a|priva|de|a|mãe| Marriage and separation from the mother cause anger for the man, who steals the daughter and deprives her of her mother. Le mariage et la séparation de la mère provoquent de la colère chez l'homme, qui vole la fille et la prive de sa mère. O casamento e a separação da mãe provocam raiva no homem, que rouba a filha e a priva de sua mãe. Evlilik ve anneden ayrılma, kızı çalan ve onu annesinden mahrum eden adam için öfke yaratır.

Στο τέλος όμως η συμφιλίωση έρχεται ανάμεσα στη μάνα, την κόρη και τον άντρα της, -de|son|ama|bu|barışma|gelir|arasında|-e|anne|-i|kız|ve|bu|adam|-in no|final|porém|a|reconciliação|vem|entre|à|mãe|a|filha|e|o|marido|dela à la|fin|cependant|la|réconciliation|elle vient|entre|à la|mère|la|fille|et|le|mari|sa ||||Versöhnung||zwischen||Mama|||||| In the end, however, reconciliation comes between the mother, her daughter and her husband, À la fin, cependant, la réconciliation arrive entre la mère, la fille et son mari, No entanto, no final, a reconciliação acontece entre a mãe, a filha e o marido dela, Ama sonunda uzlaşma, anne, kız ve kocası arasında gelir,

η ζωή συνεχίζεται και με αυτό τον τρόπο διαιωνίζεται το γένος των ανθρώπων από τους απογόνους κάθε γάμου. bu|yaşam|devam eder|ve|ile|bu|bu|şekilde|sürdürülür|bu|soy|-in|insanlar|-den|-in|nesiller|her|evlilik la|vie|elle continue|et|avec|cela|ce|moyen|elle se perpétue|le|espèce|des|humains|par|les|descendants|chaque|mariage ||goes on||||||is perpetuated||||||||| ||geht weiter||||||dauernd|||||||Nachkommen||Ehe a|vida|continua|e|com|isso|o|modo|perpetua|o|gênero|dos|humanos|por|os|descendentes|de cada|casamento life goes on and in this way the human race is perpetuated by the descendants of every marriage. la vie continue et de cette manière, la lignée des hommes est perpétuée par les descendants de chaque mariage. a vida continua e, dessa forma, a linhagem dos seres humanos é perpetuada pelos descendentes de cada casamento. hayat devam eder ve bu şekilde her evliliğin soyundan insanların nesli sürdürülür.

Η ένωση της Κόρης με τη μάνα της αποτελεί και σύμβολο της αιωνιότητας της ανθρώπινης ζωής, που πηγάζει από τις γενεές που ξεπηδούν η μία από την άλλη. bu|birleşim|-in|Kızın|ile|-i|anne|-in|oluşturur|ve|sembol|-in|sonsuzluk|-in|insana ait|yaşam|ki|kaynaklanır|-den|-den|nesiller|ki|fışkırır|bu|bir|-den|-den|diğer la|union|de la|Fille|avec|la|mère|de sa|constitue|et|symbole|de l'|éternité|de la|humaine|vie|qui|jaillit|de|les|générations|qui|émergent|la|une|de|l'|autre ||||||||||||eternity||human|||emanates|||generations||spring forth||||| |Vereinigung|||||||||||Ewigkeit|||||fließt|||Generationen||springen||||| a|união|da|Filha|com|a|mãe|dela|constitui|e|símbolo|da|eternidade|da|humana|vida|que|brota|de|as|gerações|que|emergem|uma|de|de|a|outra The union of the Kore with her mother is also a symbol of the eternity of human life, which originates from the generations that spring from each other. L'union de la Fille avec sa mère est également un symbole de l'éternité de la vie humaine, qui découle des générations qui jaillissent les unes des autres. A união da Filha com sua mãe também é um símbolo da eternidade da vida humana, que surge das gerações que emergem uma da outra. Kızın annesiyle birleşimi, insan yaşamının sonsuzluğunun bir sembolüdür ve bu, nesillerin birbirinden doğmasından kaynaklanır.

Ο γάμος και ο τραυματικός χωρισμός της μητέρας από τη νεαρή κόρη της είναι ο θάνατος, που προκαλεί μεγάλη θλίψη στους ανθρώπους. The marriage and traumatic separation of the mother from her young daughter is death, which causes great sorrow to people. Le mariage et la séparation traumatique de la mère avec sa jeune fille sont la mort, qui provoque une grande tristesse chez les gens. O casamento e a traumática separação da mãe de sua jovem filha é a morte, que causa grande tristeza nas pessoas. Annenin genç kızıyla yaşadığı evlilik ve travmatik ayrılık, insanlarda büyük bir üzüntü yaratan ölümdür.

Δεν οδηγεί όμως στον αφανισμό του ανθρώπινου γένους. But it does not lead to the extinction of the human race. Cependant, cela ne conduit pas à l'extinction de l'humanité. No entanto, isso não leva à extinção da raça humana. Ancak bu, insan soyunun yok olmasına yol açmaz.

Όπως η κόρη ξαναγυρίζει στη μητέρα της, έτσι και η ζωή επανέρχεται, όταν η μια γενιά διαδέχεται την άλλη. As the daughter returns to her mother, so life returns, when one generation succeeds the other. Tout comme la fille revient vers sa mère, la vie revient également, lorsque une génération succède à l'autre. Assim como a filha retorna à sua mãe, a vida também retorna, quando uma geração sucede a outra. Kız annesine geri döndüğü gibi, yaşam da geri gelir; bir nesil diğerini takip ettiğinde.

Όποια και εάν είναι πραγματικά η ερμηνεία του μύθου, hangi|ve|eğer|-dir|gerçekten|bu|yorum|-in|efsane quelle que|et|si|c'est|vraiment|la|interprétation|du|mythe ||||||interpretation|| ||||||Interpretation||Mythos qualquer|e|se|é|realmente|a|interpretação|do|mito Whatever the true interpretation of the myth, it Quelle que soit la véritable interprétation du mythe, Qualquer que seja realmente a interpretação do mito, Efsanenin gerçek yorumu ne olursa olsun,

είναι γεγονός ότι η Περσεφόνη έχει συνδέσει το όνομά της άρρηκτα με τη Γεωργία και την ευφορία της ανά τους αιώνες. -dir|gerçek|ki|bu|Persephone|-dir|bağlamış|-ı|adı|-nın|sıkı bir şekilde|ile|bu|tarım|ve|bu|verimlilik|-nın|boyunca|bu|yüzyıllar c'est|fait|que|la|Perséphone|elle a|lié|le|nom|son|indissolublement|avec|la|agriculture|et|la|fertilité|sa|à|les|siècles ||||||linked||||inseparably|||Agriculture|||fertility|||| ||||||verbunden||||untrennbar|||Georgien|||Euphorie||durch||Jahrhunderte é|fato|que|a|Perséfone|tem|ligado|o|nome|dela|inextricavelmente|com|a|agricultura|e|a|prosperidade|dela|através|dos|séculos is a fact that Persephone has inextricably linked her name with agriculture and its euphoria over the centuries. il est un fait que Perséphone a inextricablement lié son nom à l'agriculture et à sa fécondité à travers les âges. é um fato que Perséfone ligou seu nome indissoluvelmente à Agricultura e à sua abundância ao longo dos séculos. Persephone'nin adını tarım ve onun yüzyıllar boyunca süren bereketiyle sıkı bir şekilde bağladığı bir gerçektir.

Οι άνθρωποι ερμηνεύοντας το σχετικό μύθο, πίστευαν ότι όσο καιρό η Περσεφόνη παραμένει στον Κάτω Κόσμο bu|insanlar|yorumlayarak|-ı|ilgili|efsane|inanıyorlardı|ki|ne kadar|süre|bu|Persephone|kalır|-de|Alt|Dünya les|gens|interprétant|le|relatif|mythe|ils croyaient|que|aussi longtemps que|temps|la|Perséphone|elle reste|dans le|Infernal|Monde ||interpreting||||||||||||| ||interpretierend||verwandte||||||||||| as|pessoas|interpretando|o|relativo|mito|acreditavam|que|quanto|tempo|a|Perséfone|permanece|no|Inferno|Mundo People interpreting the relevant myth, believed that as long as Persephone remains in the Underworld Les gens, en interprétant le mythe pertinent, croyaient que tant que Perséphone restait dans le Monde Souterrain As pessoas, interpretando o mito relacionado, acreditavam que enquanto Perséfone permanecesse no Mundo Inferior İnsanlar ilgili efsaneyi yorumlarken, Persephone'nun Yeraltı Dünyası'nda kaldığı sürece

και η Δήμητρα θρηνεί και οδύρεται για την κόρη της, νεκρώνεται η φύση και διακόπτεται η παραγωγή των σιτηρών. ve|bu|Demeter|yas tutuyor|ve|feryat ediyor|için|bu|kızı|-nın|ölüyor|bu|doğa|ve|kesiliyor|bu|üretim|-in|tahıllar et|la|Déméter|elle pleure|et|elle se lamente|pour|sa|fille|sa|elle meurt|la|nature|et|elle est interrompue|la|production|des|céréales |||mourns and laments||mourns|||||dies||||is interrupted||production of grains||of grains |||trauert||klagt|||||stirbt||||unterbrochen||||Getreide e|a|Deméter|chora|e|lamenta|por|a|filha|dela|morre|a|natureza|e|interrompida|a|produção|dos|grãos and Demeter mourns for her daughter, nature dies and the production of grain ceases. et que Déméter pleurait et se lamentait pour sa fille, la nature mourait et la production des céréales était interrompue. e Deméter chorasse e lamentasse por sua filha, a natureza morria e a produção de grãos era interrompida. Demeter'in kızı için yas tuttuğunu ve ağladığını, doğanın öldüğünü ve tahıl üretiminin kesildiğini düşünüyorlardı.

Η σπορά των σιτηρών τον Οκτώβριο και η εμφάνιση της νέας βλάστησης της φύσης, bu|tohumlama|-in|tahılların|-i|Ekim'de|ve|bu|görünüm|-in|yeni|filizlenme|-in|doğanın la|semence|des|céréales|en|octobre|et|la|apparition|de la|nouvelle|végétation|de la|nature |||||October|||||||| |||Getreide|||||Erscheinung|||Vegetation|| a|semeadura|dos|grãos|em|outubro|e|a|aparição|da|nova|brotação|da|natureza The sowing of the grains in October and the appearance of the new vegetation of nature, Le semis des céréales en octobre et l'apparition de la nouvelle végétation de la nature, A semeadura dos cereais em outubro e o surgimento da nova vegetação da natureza, Ekim ayında tahılların ekimi ve doğanın yeni filizlerinin ortaya çıkması,

μετά τις πρώτες φθινοπωρινές βροχές, συνδυάστηκαν με την επιστροφή της Κόρης στον Επάνω Κόσμο sonra|-i|ilk|sonbahar|yağmurlar|bir araya geldi|ile|-i|dönüş|-in|Kızın|-e|Üst|Dünya après|les|premières|automnales|pluies|se sont combinées|avec|le|retour|de la|Fille|dans le|Haut|Monde |||autumn|rains|were combined|||||||| |||herbstlichen|Regenfälle|kombinierten sich|||Rückkehr||||| após|as|primeiras|de outono|chuvas|se combinaram|com|o|retorno|da|Filha|ao|Superior|Mundo after the first autumn rains, were combined with the return of Persephone to Earth après les premières pluies d'automne, se sont combinés avec le retour de Perséphone dans le Monde d'en Haut após as primeiras chuvas de outono, foram combinados com o retorno da Donzela ao Mundo Superior ilk sonbahar yağmurlarından sonra, Kızın Üst Dünya'ya dönüşü ile birleşti.

και τον εξευμενισμό της Μητέρας Δήμητρας, της Θεάς των δημητριακών, η οποία από τη χαρά της για την επιστροφή της κόρης της, ve|-i|yatıştırma|-in|Ana|Demeter|-in|Tanrıça|-in|tahılların|bu|ki|-den|-i|sevinç|-in|-den dolayı|-i|dönüş|-in|kızı| et|le|apaisement|de la|Mère|Déméter|de la|Déesse|des|céréales|elle|qui|de|la|joie|de sa|pour|le|retour|de sa|fille| ||appeasement||||||||||||||||||| ||Versöhnung|||||||Getreide|||||||||Rückkehr||| e|o|apaziguamento|da|Mãe|Deméter|da|Deusa|dos|grãos|a|a qual|de|a|alegria|da|por|o|retorno|da|filha|dela and the consolation of mother Demeter, the Goddess of agriculture, feeling so happy for the return of her daughter, et l'apaisement de la Mère Déméter, la Déesse des céréales, qui, de joie pour le retour de sa fille, e a apaziguação da Mãe Deméter, a Deusa dos cereais, que, pela alegria de ter sua filha de volta, Ve Demeter Ana'nın, tahılların Tanrıçası, kızının dönüşü için duyduğu sevinçle,

θα επιτρέψει τον κανονικό ρυθμό της φύσης και θα συμβάλλει στη βελτίωση των μεθόδων καλλιέργειας των σιτηρών -acak|izin verecek|-i|normal|ritim|-in|doğanın|ve|-acak|katkıda bulunacak|-e|iyileştirme|-in|yöntemlerin|tarımının|-in|tahılların va|permettre|le|normal|rythme|de la|nature|et|va|contribuer|à la|amélioration|des|méthodes|culture|des|céréales |||||||||contribute to||improvement|of the|methods|cultivation methods|| |||normalen||||||beitragen||Verbesserung|||Anbau||Getreide irá|permitir|o|normal|ritmo|da|natureza|e|irá|contribuir|na|melhoria|dos|métodos|cultivo|dos|grãos will allow the normal rhythm of nature and will contribute to the improvement of the methods of cultivation of cereals permettra le rythme normal de la nature et contribuera à l'amélioration des méthodes de culture des céréales. permitirá o ritmo normal da natureza e contribuirá para a melhoria dos métodos de cultivo dos cereais. doğanın normal ritmine izin verecek ve tahıl yetiştirme yöntemlerinin iyileştirilmesine katkıda bulunacaktır.

και συγχρόνως στη βελτίωση των συνθηκών ζωής των ανθρώπων, θεσμοθετώντας τη λατρεία της στην Ελευσίνα. ve|aynı zamanda|-de|iyileştirme|-in|koşullar|yaşam|-in|insanlar|kurumsallaştırarak|-i|tapınma|-in|-de|Eleusis et|en même temps|dans|amélioration|des|conditions|de vie|des|hommes|en institutionnalisant|la|culte|de|à|Éleusis |simultaneously||||||||establishing||worship of her|||Eleusis |||Verbesserung||Bedingungen||||einführend||Verehrung|||Eleusis e|ao mesmo tempo|na|melhoria|das|condições|de vida|das|pessoas|estabelecendo|a|adoração|dela|em|Eleusis and at the same time to the improvement of life conditions of the people, instituting her worship in Eleusis (Eleusinian Mysteries). et en même temps à l'amélioration des conditions de vie des gens, en institutionnalisant son culte à Éleusis. e ao mesmo tempo na melhoria das condições de vida das pessoas, institucionalizando seu culto em Eleusis. ve aynı zamanda insanların yaşam koşullarını iyileştirmek için, Eleusis'te onun ibadetini kurumsallaştırarak.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.65 fr:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250504 openai.2025-02-07 ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=117 err=0.00%) cwt(all=1936 err=3.00%)