×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

1 - Ο Χάρι Πότερ και η Φιλοσοφική Λίθος (AudioBookWorms), 7. Το καπέλο της επιλογής (1)

7. Το καπέλο της επιλογής (1)

Η πόρτα άνοιξε αμέσως και μια ψηλή γυναίκα, με μαύρα μαλλιά και μανδύα στο χρώμα του σμαραγδιού, φάνηκε στο άνοιγμα. Το πρόσωπό της είχε πολύ αυστηρή έκφραση κι η πρώτη σκέψη του Χάρι βλέποντάς την, ήταν πως καλύτερα να μην της πήγαινε ποτέ κανείς κόντρα.

«Οι πρωτοετείς, καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ», είπε με σεβασμό ο Χάγκριντ.

«Σ' ευχαριστώ. Θα τους παραλάβω εγώ τώρα...»

Η καθηγήτρια άνοιξε διάπλατα την πόρτα. Το χολ που φάνηκε μπροστά τους ήταν τόσο μεγάλο, που ολόκληρο το σπίτι των Ντάρσλι θα μπορούσε να χωρέσει άνετα μέσα, σκέφτηκε ο Χάρι. Οι πέτρινοι τοίχοι του φωτίζονταν από αναμμένους δαυλούς, όπως αυτοί στα υπόγεια της τράπεζας «Γκρίνγκοτς»· το ταβάνι ήταν τόσο ψηλό, που δεν το έβλεπες, και μια υπέροχη μαρμάρινη σκάλα, ακριβώς απέναντί τους, οδηγούσε στα επάνω πατώματα.

Όλα τα παιδιά ακολούθησαν σιωπηλά την καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, όταν άρχισε να διασχίζει το χολ. Από ένα άνοιγμα στα δεξιά, ο Χάρι μπορούσε ν' ακούει το μουρμουρητό από πολλές φωνές — ασφαλώς τα μαθήματα είχαν αρχίσει για μερικούς —, αλλά η καθηγήτρια οδήγησε τους πρωτοετείς σ' ένα μικρό, άδειο δωμάτιο στ' αριστερά του χολ. Στριμώχτηκαν όλοι μέσα, κοιτάζοντας νευρικά γύρω τους.

«Καλωσορίσατε στο "Χόγκουαρτς"!» τους είπε η ΜακΓκόναγκαλ. «Το επίσημο δείπνο για την έναρξη του σχολικού έτους θ' αρχίσει σύντομα, προτού όμως πάρετε τη θέση σας στη μεγάλη τραπεζαρία, θα μοιραστείτε στους διάφορους κοιτώνες. Αυτή η επιλογή έχει μεγάλη σημασία, γιατί όσο θα βρίσκεστε εδώ, ο κοιτώνας του καθενός από σας κι όλοι όσοι μένουν σ' αυτόν, θα είναι κάτι σαν την οικογένειά σας μέσα στο "Χόγκουαρτς". Θα παρακολουθείτε τα μαθήματα μαζί με τους άλλους που θα μένουν στον κοιτώνα σας, θα κοιμόσαστε φυσικά εκεί, και θα περνάτε τις ελεύθερες ώρες σας στην κοινή αίθουσα αναψυχής».

«Οι τέσσερις κοιτώνες ονομάζονται Χάφλπαφλ, Γκρίφιντορ, Ράβενκλοου και Σλίθεριν», συνέχισε η καθηγήτρια. «Κάθε κοιτώνας έχει τη δική του λαμπρή ιστορία κι ο καθένας τους φιλοξένησε σημαντικούς μάγους και μάγισσες. Όσο ο καθένας από σας φοιτά στο "Χόγκουαρτς", τα σχολικά και αθλητικά επιτεύγματά του θα δίνουν βαθμούς στον κοιτώνα σας, ενώ κάθε φορά που θα παραβιάσετε κάποιον απ' τους κανονισμούς, ο κοιτώνας σας θα χάνει βαθμούς. Στο τέλος της σχολικής χρονιάς, ο κοιτώνας με τους περισσότερους βαθμούς θα κερδίζει το κύπελλο, κάτι που είναι μια μεγάλη τιμητική διάκριση. Ελπίζω ο καθένας σας να τιμήσει τον κοιτώνα για τον οποίο θα επιλεγεί. Η τελετή της επιλογής θ' αρχίσει σε λίγο. Φροντίστε, λοιπόν, να περιποιηθείτε λίγο τον εαυτό σας ενώ περιμένετε».

Το διαπεραστικό βλέμμα της καθηγήτριας σταμάτησε για λίγο στο μανδύα του Νέβιλ, που ήταν κουμπωμένος στραβά, και στη μουντζούρα στη μύτη του Ρον. Ο Χάρι προσπάθησε νευρικά να ισιώσει τ' ακατάστατα μαλλιά του.

«Θα ξαναγυρίσω όταν θα είμαστε έτοιμοι ν' αρχίσουμε», είπε η ΜακΓκόναγκαλ. «Σας παρακαλώ να περιμένετε ήσυχα».

Μόλις βγήκε από την αίθουσα, ο Χάρι κατάπιε τον κόμπο που είχε σταθεί στο λαιμό του.

«Με ποιον τρόπο μας διαλέγουν για τους διάφορους κοιτώνες;» ρώτησε κατόπιν τον Ρον.

«Με κάποιο τεστ, νομίζω», αποκρίθηκε εκείνος. «Ο αδελφός μου, ο Φρεντ, είπε πως πονάει πολύ, αλλά νομίζω ότι μου έκανε πλάκα...»

Η καρδιά του Χάρι αναπήδησε από φόβο. Ένα τεστ, μπροστά σ' ολόκληρο το σχολείο... Αφού δεν ήξερε ακόμη να κάνει μαγικά... Τι άλλο θα μπορούσε να κάνει; Δεν περίμενε κάτι τέτοιο και μάλιστα από την πρώτη κιόλας μέρα στο σχολείο... Ανήσυχος, κοίταξε γύρω του και είδε πως και τα άλλα παιδιά έδειχναν τρομοκρατημένα. Κανένα δε μιλούσε πολύ, εκτός από την Ερμιόνη Γκρέιντζερ, η οποία επαναλάμβανε γρήγορα όλα τα ξόρκια που είχε μάθει απέξω. Ο Χάρι προτίμησε να μην την ακούει. Ποτέ ως τώρα δεν είχε νιώσει τόσο νευρικός, ποτέ, ούτε κι όταν έπρεπε να πάει στους Ντάρσλι ένα σημείωμα από το διευθυντή του σχολείου, όπου τους έλεγε ότι ο ανιψιός τους είχε κάνει μπλε την περούκα ενός από τους δασκάλους. Το βλέμμα του Χάρι ήταν συνέχεια στηλωμένο στην κλειστή πόρτα από την οποία θα έμπαινε σε λίγο η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ και θα τον οδηγούσε στην καταστροφή του...

Ξαφνικά μερικά παιδιά πίσω του άρχισαν να ουρλιάζουν κι ο Χάρι τινάχτηκε τρομαγμένος.

«Μα τι...»

Η φράση του όμως έμεινε στη μέση και ούρλιαξε κι αυτός δυνατά, από τρόμο, καθώς καμιά εικοσαριά φαντάσματα περνούσαν μέσα από τον ένα τοίχο και έμπαιναν στην αίθουσα. Γκρίζα και λίγο διάφανα, γλιστρούσαν μέσα στο δωμάτιο κουβεντιάζοντας μεταξύ τους, χωρίς να δίνουν καμιά σημασία στους πρωτοετείς φοιτητές. Έμοιαζαν σαν να τσακώνονται. Μάλιστα το ένα από αυτά, ένας κοντόχοντρος καλόγερος, έλεγε: «Εγώ επιμένω πως πρέπει πάντα να ξεχνάμε και να συγχωρούμε. Νομίζω πως είναι καθήκον μας να του δώσουμε μια δεύτερη ευκαιρία...»

«Αγαπητέ μου καλόγερε, εγώ νομίζω πως δώσαμε στον Πιβς όλες τις ευκαιρίες που δικαιούται», αποκρίθηκε ένα άλλο από τα φαντάσματα. «Μ' αυτά που κάνει, θα μας βγάλουν κακό όνομα και... Μπα! Τι κάνετε εσείς εδώ;»

Το δεύτερο φάντασμα, αυτό που είχε μόλις απαντήσει στο πρώτο, φορούσε εφαρμοστή στολή ιππότη, μαύρη με δαντέλες στο λαιμό, και ήταν αυτό που πρόσεξε ξαφνικά τα τρομαγμένα παιδιά.

Κανένα δεν του απάντησε.

«Καινούριοι φοιτητές!» είπε ο χοντρός καλόγερος χαμογελώντας τους. «Φαντάζομαι πως θα περιμένετε για την επιλογή...»

Μερικά κεφάλια κουνήθηκαν καταφατικά.

«Ελπίζω να σας δω όλους στο Χάφλπαφλ!» συνέχισε ο καλόγερος. «Είναι ο παλιός μου κοιτώνας...»

«Ετοιμαστείτε!» ακούστηκε ξαφνικά μια αυστηρή φωνή. «Η τελετή της επιλογής αρχίζει!»

Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ είχε ξαναγυρίσει στην αίθουσα και τα φαντάσματα έφυγαν βιαστικά, περνώντας μέσα από τον απέναντι τοίχο.

«Λοιπόν, μπείτε σε μια γραμμή», είπε η καθηγήτρια, «κι ακολουθήστε με».

Νιώθοντας ξαφνικά τα πόδια του πολύ βαριά, ο Χάρι μπήκε στη σειρά, πίσω από ένα αγόρι με ξανθά μαλλιά. Ο Ρον μπήκε πίσω του κι άρχισαν όλοι μαζί να βγαίνουν από το μικρό δωμάτιο, να διασχίζουν πάλι το χολ και να μπαίνουν στη μεγάλη τραπεζαρία.

Ο Χάρι δε θα είχε ποτέ φανταστεί ένα τόσο παράξενο κι εντυπωσιακό μέρος. Φωτιζόταν από χιλιάδες κεριά, που αιωρούνταν στον αέρα επάνω από τέσσερα μακριά τραπέζια, όπου οι υπόλοιποι φοιτητές κάθονταν κιόλας. Τα τραπέζια ήσαν στρωμένα με χρυσά πιάτα, μαχαιροπίρουνα και κύπελλα. Στο επάνω μέρος αυτού του τεράστιου δωματίου υπήρχε ένα ακόμη τραπέζι, όπου κάθονταν κιόλας όλοι οι καθηγητές. Η ΜακΓκόναγκαλ οδήγησε εκεί τους πρωτοετείς και τους έβαλε να σταθούν σε μια ίσια γραμμή, με τα πρόσωπά τους γυρισμένα προς τα γεμάτα τραπέζια και τους καθηγητές πίσω τους. Ο Χάρι σκέφτηκε πως τα δεκάδες πρόσωπα που τους κοίταζαν, έμοιαζαν με χλομά φανάρια μέσα στο φως των κεριών που τρεμόπαιζε. Αρκετά φαντάσματα ήταν σπαρμένα ανάμεσά τους. Περισσότερο για ν' αποφύγει αυτές τις εκατοντάδες περίεργα βλέμματα, ο Χάρι σήκωσε το δικό του βλέμμα ψηλά κι είδε από πάνω του ένα σκούρο ουρανό γεμάτο άστρα. Την ίδια στιγμή άκουσε την Ερμιόνη δίπλα του να ψιθυρίζει: «Έχουν κάνει μάγια, για να μοιάζει με τον αληθινό ουρανό. Το διάβασα στο βιβλίο Το Χόγκουαρτς κι η ιστορία του».

Στον Χάρι, όμως, φαινόταν εντελώς απίστευτο πως εκεί ψηλά υπήρχε ένα ταβάνι και πως η μεγάλη τραπεζαρία δεν ήταν ανοιχτή στον ουρανό.

Ο Χάρι πήρε βιαστικά το βλέμμα του από ψηλά, καθώς η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ έβαζε ένα σκαμνί με τέσσερα πόδια μπροστά στους πρωτοετείς φοιτητές. Επάνω στο σκαμνί ακούμπησε ένα μυτερό καπέλο μάγου, ένα καπέλο τριμμένο και πολύ βρόμικο. Η θεία Πετούνια, σκέφτηκε ο Χάρι, δε θα το κρατούσε ποτέ στο σπίτι της. Ίσως να έβγαζαν ένα λαγό απ' αυτό το καπέλο. Ένα τέτοιο κόλπο του φαινόταν πολύ κατάλληλο για... Στη συνέχεια πρόσεξε πως όλοι γύρω του κοιτούσαν το παράξενο καπέλο. Στήλωσε κι αυτός το βλέμμα του εκεί. Για μερικά δευτερόλεπτα η σιωπή γύρω ήταν απόλυτη. Μετά το καπέλο κουνήθηκε λίγο. Στο κάτω μέρος του άνοιξε μια σχισμή σαν στόμα και το καπέλο άρχισε να μιλά:

«Μπορεί να μη σας γεμίζω το μάτι, αλλά μην κρίνετε μόνο απ' την εμφάνιση.

Εγώ είμαι το καπέλο επιλογής του "Χόγκουαρτς" και πιο έξυπνο από μένα δεν υπάρχει πουθενά.

Βλέπω το καθετί μέσα στο μυαλό σας!

Δοκιμάστε με, λοιπόν, και θα σας πω σε ποιον κοιτώνα ταιριάζετε καλύτερα.

Μπορεί να ταιριάζετε στον Γκρίφιντορ, σπίτι των τολμηρών και γενναίων!

Μπορεί να ταιριάζετε στον Χάφλπαφλ, όπου όλοι είναι πιστοί, υπομονετικοί και δίκαιοι.

Μπορεί να ταιριάζετε στον Ράβενκλοου, όπου όλοι είναι σοφοί και μορφωμένοι.

Μπορεί, όμως, να ταιριάζετε στον Σλίθεριν, σπίτι των έξυπνων και πονηρών, που κάνουν τα πάντα, για να πετύχουν το σκοπό τους!

Δοκιμάστε με, λοιπόν, και μη φοβάστε!»

Όταν το καπέλο σταμάτησε να μιλά, όλοι το χειροκρότησαν. Εκείνο υποκλίθηκε δεξιά κι αριστερά και μετά έμεινε τελείως ακίνητο.

«Ώστε, λοιπόν, πρέπει να δοκιμάσουμε ένα καπέλο!» ψιθύρισε ο Ρον, ανακουφισμένος, στον Χάρι. «Θα τον σκοτώσω τον Φρεντ. Μου έλεγε συνέχεια πως πρέπει να παλέψουμε μ' έναν καλλικάντζαρο!»

Ο Χάρι προσπάθησε να χαμογελάσει. Ναι, το να δοκιμάσει ένα καπέλο ήταν ευκολότερο απ' το να κάνει μάγια. Θα προτιμούσε όμως να το δοκίμαζε χωρίς να τον κοιτάζει ολόκληρο το σχολείο. Γιατί ο Χάρι δεν ένιωθε αυτή τη στιγμή ούτε γενναίος, ούτε έξυπνος, ούτε σοφός, ούτε θαρραλέος, ούτε ικανός για τα πάντα προκειμένου να πετύχει το σκοπό του. Κι αν το καπέλο είχε αναφέρει έναν κοιτώνα για τους νευρικούς, ήταν σίγουρος πως μόνον αυτός του ταίριαζε.

Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ στάθηκε τώρα μπροστά τους. Στα χέρια της κρατούσε μια μακριά περγαμηνή.

«Όποιος ακούει τ' όνομά του!» φώναξε, «θα βάζει στο κεφάλι του το καπέλο και θα κάθεται στο σκαμνί, για να γίνει η επιλογή του. Αρχίζω, λοιπόν. Άμποτ, Χάνα!»

Ένα ροδομάγουλο κορίτσι με ξανθές πλεξούδες βγήκε απ' τη γραμμή, φόρεσε το καπέλο, το οποίο της κατέβηκε ως τα μάτια, και κάθισε στο σκαμνί. Ακολούθησε μια σύντομη σιωπή και μετά...

«Χάφλπαφλ!» φώναξε το καπέλο.

Τα παιδιά που κάθονταν στο δεξιό τραπέζι άρχισαν να χειροκροτούν ενθουσιασμένα, καθώς η Χάνα πήγε να καθίσει μαζί τους. Ο Χάρι είδε το φάντασμα του χοντρού καλόγερου να της κουνά χαρούμενος το χέρι του από μακριά.

«Βόουνς, Σούζαν!» φώναξε η καθηγήτρια.

«Χάφλπαφλ!» φώναξε πάλι το καπέλο κι η Σούζαν έτρεξε να καθίσει δίπλα στη Χάνα.

«Βουτ, Τέρι!»

«Ράβενκλοου!»

Τα παιδιά απ' το δεύτερο τραπέζι αριστερά άρχισαν να χειροκροτούν. Μερικά, μάλιστα, σηκώθηκαν όρθια κι έσφιξαν το χέρι του Τέρι, όταν πλησίασε για να καθίσει μαζί τους.

«Γκρέιντζερ, Ερμιόνη».

Η Ερμιόνη έτρεξε με λαχτάρα στο σκαμνί, κάθισε κι έχωσε βαθιά το καπέλο στο κεφάλι της.

«Γκρίφιντορ!» φώναξε το καπέλο κι ο Ρον έκανε μια γκριμάτσα στενοχώριας.

Όταν φώναξαν τον Νέβιλ Λονγκμπότομ, το αγόρι που όλο έχανε το βάτραχό του, ο μικρός παραπάτησε κι έπεσε προτού καν φτάσει στο σκαμνί. Όσο για το καπέλο, πάλι έκανε πολλή ώρα ν' αποφασίσει. Κι όταν, τέλος, φώναξε «Γκρίφιντορ!», ο Νέβιλ έφυγε τρέχοντας και φορώντας το ακόμη στο κεφάλι του, με αποτέλεσμα να υποχρεωθεί να γυρίσει πίσω, ανάμεσα στα τρανταχτά γέλια όλων, και να δώσει το καπέλο στη Μορίν ΜακΝτούγκαλ.

Το επόμενο παιδί, η Μάντι Μπρόκλχαστ, πήγε κι αυτή στο Ράβενκλοου, αλλά η Λάβεντερ Μπράουν επελέγη κι αυτή για το Γκρίφιντορ και το τελευταίο τραπέζι στα δεξιά ξέσπασε σε χειροκροτήματα. Ο Χάρι πρόσεξε τους δίδυμους αδελφούς του Ρον να σφυρίζουν ενθουσιασμένοι.

Η επιλογή συνεχίστηκε. Η Μίλισεντ Μπούλστροουντ πήγε στο Σλίθεριν. Ο Χάρι σκέφθηκε πως μπορεί, βέβαια, να έφταιγε η φαντασία του, αλλά μετά από όσα είχε ακούσει, σχεδόν όλα τα παιδιά που κάθονταν σ' αυτό το τραπέζι τού φαίνονταν αντιπαθητικά.

Όταν ακούστηκε το όνομα Μαλφόι, το αγόρι προχώρησε περήφανα προς το σκαμνί. Η επιθυμία του ικανοποιήθηκε αμέσως: το καπέλο μόλις που άγγιξε το κεφάλι του κι αμέσως φώναξε: «Σλίθεριν!»

Ο Μαλφόι ξαναγύρισε κοντά στους φίλους του, τον Κράμπε και τον Γκόιλ, δείχνοντας πολύ ευχαριστημένος με τον εαυτό του.

Ο Χάρι ένιωθε τώρα πραγματικά άρρωστος και το στομάχι του ήταν συνεχώς σφιγμένο απ' τη νευρικότητα. Θυμόταν το σχολείο, όπου, όταν γινόταν η επιλογή για τις διάφορες αθλητικές ομάδες, εκείνον τον διάλεγαν τελευταίον. Όχι γιατί δεν ήταν καλός, αλλά γιατί κανείς δεν ήθελε να δημιουργήσει στον Ντάντλι, τον εξάδελφό του, την παραμικρή υποψία ότι μπορεί να συμπαθούσε τον Χάρι.

«Μπλέτσλι, Τζάστιν».

«Χάφλπαφλ!»

Ο Χάρι πρόσεξε ότι το καπέλο άλλοτε φώναζε αμέσως το όνομα του κοιτώνα, κι άλλοτε έκανε μερικές στιγμές ώσπου ν' αποφασίσει. Ο Σίμους Μίλιγκαν, το ξανθό αγόρι δίπλα στον Χάρι, έμεινε καθισμένο στο σκαμνί σχεδόν ένα ολόκληρο λεπτό, προτού το καπέλο τον στείλει στο Γκρίφιντορ.

Ξαφνικά μια φρικτή σκέψη πέρασε απ' το μυαλό του Χάρι, μια απ' αυτές τις σκέψεις που έρχονται απρόσκλητες, όταν κάποιος είναι πολύ νευρικός. Τι θα γινόταν, αν εκείνον δεν τον διάλεγαν για κανένα κοιτώνα; Τι θα γινόταν, αν έμενε καθισμένος στο σκαμνί για ώρες, με το καπέλο σιωπηλό επάνω στο κεφάλι του; Ώσπου, κάποια στιγμή, η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ θα το άρπαζε και θα έλεγε πως ασφαλώς κάποιο λάθος είχε γίνει και πως ήταν καλύτερα να πάρει το τρένο για το σπίτι του...

Λίγα παιδιά έμεναν ακόμη για επιλογή.

«Μουν... Νοτ... Ουέσλι...». Ο Ρον ήταν σχεδόν κίτρινος απ' την αγωνία του όταν φόρεσε το καπέλο. Κράτησε την αναπνοή του ελπίζοντας. Κι αμέσως το καπέλο φώναξε: «Γκρίφιντορ»!

«Μπράβο, Ρον, πολύ καλά τα κατάφερες!» είπε ο Πέρσι Ουέσλι στον αδελφό του, ενώ ο Ρον έπεφτε εξαντλημένος στην καρέκλα δίπλα του.

Η φωνή της ΜακΓκόναγκαλ ακούστηκε πάλι: «Πάρκινσον, Πάτιλ και Πάτιλ», δυο δίδυμα κορίτσια, μετά «Σάλι-Αν Περκς» και τέλος...

«Πότερ, Χάρι».

Καθώς ο Χάρι έκανε δύο βήματα μπροστά, μερικά παιδιά άρχισαν να ψιθυρίζουν:

«Πότερ, έτσι είπε;»

«Ποιος; Ο Χάρι Πότερ;»

Το τελευταίο πράγμα που είδε ο Χάρι προτού το καπέλο σκεπάσει τα μάτια του, ήταν οι τεντωμένοι λαιμοί των παιδιών, που προσπαθούσαν να τον δουν καλύτερα. Την άλλη στιγμή βρισκόταν σε απόλυτο σκοτάδι. Περίμενε, ενώ η καρδιά του χτυπούσε τόσο δυνατά, που νόμιζε πως θα σπάσει.

«Χμμ...» άκουσε μια σιγανή φωνή στο ένα αφτί του. «Δύσκολο, πολύ δύσκολο... Βλέπω μεγάλο κουράγιο. Αλλά και γερό μυαλό... Και μεγάλο ταλέντο, ναι, βέβαια... μαζί με την επιθυμία ν' αποδείξεις την αξία σου... Πού να σε βάλω, λοιπόν;»

Ο Χάρι έσφιξε τις άκρες του σκαμνιού με τα δάχτυλά του και σκέφτηκε: «Όχι στο Σλίθεριν, όχι στο Σλίθεριν!»

«Όχι στο Σλίθεριν, ε;» είπε η φωνή. «Είσαι σίγουρος γι' αυτό; Θα μπορούσες να γίνεις καταπληκτικός... Το βλέπω μέσα στο κεφάλι σου και το Σλίθεριν θα σε βάλει στο σωστό δρόμο για να μεγαλουργήσεις... Αφού δε θέλεις όμως... καλύτερα να πας στο Γκρίφιντορ!»

Ο Χάρι άκουσε το καπέλο να φωνάζει την τελευταία λέξη, ώστε όλοι να την ακούσουν. Κατόπιν έβγαλε το καπέλο και με πόδια που έτρεμαν, προχώρησε προς το τραπέζι των παιδιών που είχαν επιλεγεί για το Γκρίφιντορ. Ένιωθε τόσο ανακουφισμένος που είχε γλιτώσει το Σλίθεριν, που δεν πρόσεξε καν ότι τον χειροκροτούσαν θερμά. Ο Πέρσι, ο επιμελητής, μάλιστα, σηκώθηκε όρθιος και του 'σφιξε δυνατά το χέρι, ενώ οι δίδυμοι Ουέσλι άρχισαν να φωνάζουν «Πήραμε τον Πότερ! Πήραμε τον Πότερ!». Ο Χάρι κάθισε δίπλα στο φάντασμα που είχε δει πρωτύτερα, αυτό με τη στολή ιππότη και τις δαντέλες στο λαιμό. Και το φάντασμα τον χτύπησε με συμπάθεια στον ώμο, δίνοντας στον Χάρι την εντύπωση πως είχε πέσει στον ώμο του ένας κουβάς παγωμένο νερό.

Τώρα ο Χάρι μπορούσε να βλέπει καλά το τραπέζι με το διδακτικό προσωπικό. Στην πιο κοντινή σ' αυτόν άκρη του καθόταν ο Χάγκριντ, που έπιασε το βλέμμα του και του χάρισε ένα ενθαρρυντικό χαμόγελο. Ο Χάρι χαμογέλασε κι αυτός. Κι εκεί, ακριβώς στη μέση του τραπεζιού, καθισμένος σε μια μεγάλη χρυσή καρέκλα, ήταν ο Άλμπους Ντάμπλντορ. Ο Χάρι τον αναγνώρισε αμέσως από τη φωτογραφία που είχε βρει μέσα στους σοκολατένιους βατράχους στο τρένο. Τα ασημένια μαλλιά και γένια του Ντάμπλντορ ήταν τα μόνα μέσα στη μεγάλη τραπεζαρία που γυάλιζαν τόσο όσο και τα φαντάσματα. Κοιτάζοντας λίγο πιο πέρα, ο Χάρι είδε και τον καθηγητή Κούιρελ, το νευρικό νέο άντρα από το μπαρ «Ραγισμένο Τσουκάλι». Έδειχνε πραγματικά πολύ περίεργος, μ' ένα τεράστιο μοβ τουρμπάνι στο κεφάλι του.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

7. Το καπέλο της επιλογής (1) эта|шляпа|её|выбора |Hut||Auswahl the|||of choice 7\. Der Hut der Wahl (1) 7. The hat of choice (1) 7. El sombrero de la elección (1) 7. Le chapeau de choix (1) 7\. Il cappello della scelta (1) 7. o chapéu de eleição (1) 7. Шляпа выбора (1)

Η πόρτα άνοιξε αμέσως και μια ψηλή γυναίκα, με μαύρα μαλλιά και μανδύα στο χρώμα του σμαραγδιού, φάνηκε στο άνοιγμα. эта|дверь|открылась|сразу|и|одна|высокая|женщина|с|черными|волосами|и|плащом|цвета|цвет|изумрудного|изумруд||| |Tür|öffnete|sofort|||hohe|||schwarzen|Haar||Umhang||Farbe||Smaragdgrün|erschien||Öffnung ||a ouvert|immédiatement|||haute||||||||||émeraude|||ouverture ||||||tall||with|black|||cloak||||emerald green|||opening Die Tür öffnete sich sofort und eine große Frau mit schwarzem Haar und einem smaragdfarbenen Umhang erschien an der Öffnung. The door opened immediately and a tall woman, with black hair and an emerald-colored cloak, appeared at the opening. Дверь немедленно открылась, и в проеме появилась высокая женщина с черными волосами и мантией цвета изумруда. Το πρόσωπό της είχε πολύ αυστηρή έκφραση κι η πρώτη σκέψη του Χάρι βλέποντάς την, ήταν πως καλύτερα να μην της πήγαινε ποτέ κανείς κόντρα. это|лицо|её|имело|очень|строгую|выражение|и|первая|первая|мысль|его|Гарри|увидев|её|была|что|лучше|чтобы|не|ей|подходило|никогда|никто|против |Gesicht||||strenge|Ausdruck|||erste|||Harry|sie zu sehen||||es besser||nicht||ginge||niemand|entgegen |||||sévère|expression|||||||||||||||allait|||contre |||||strict|expression|||||||seeing|her|||||||go against|||against her Ihr Gesicht hatte einen sehr strengen Ausdruck und Harrys erster Gedanke, als er sie sah, war, dass es besser war, dass nie jemand gegen sie ging. Her face had a very stern expression and Harry's first thought when he saw her was that it was better that no one ever went against her. Son visage avait une expression très sévère et la première pensée de Harry en la voyant était qu'il valait mieux que personne ne s'oppose jamais à elle. Il suo viso aveva un'espressione molto severa e il primo pensiero di Harry nel vederla fu che sarebbe stato meglio se nessuno si fosse mai messo contro di lei. Ее лицо имело очень строгие черты, и первая мысль Гарри, увидев ее, была в том, что лучше никому не противоречить.

«Οι πρωτοετείς, καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ», είπε με σεβασμό ο Χάγκριντ. эти|первокурсники|профессор|МакГонагал|сказал|с|уважением|Хагрид| |Erstsemester|Professorin|McGonagall|sagte||Respekt||Hagrid |premiers étudiants|||||respect|| |first-year students||McGonagall|said||"respectfully"|| „Die Erstsemester, Professor McGonagall“, sagte Hagrid respektvoll. "The freshmen, Professor McGonagall," Hagrid said respectfully. «Les étudiants de première année, professeur McGonagall», dit Hagrid avec respect. "Первокурсники, профессор МакГонагал," с уважением произнес Хагрид.

«Σ' ευχαριστώ. тебя|благодарю |danke "Thank you. «Merci.» «Спасибо тебе. Θα τους παραλάβω εγώ τώρα...» я буду|их|забирать|я|сейчас ||abholen|ich| ||prendre|| ||I will pick up|| Ich hole sie jetzt ab..." I will pick them up now ... " Je vais les prendre maintenant...« ora le vado a prendere..." Я сейчас их заберу...»

Η καθηγήτρια άνοιξε διάπλατα την πόρτα. учительница|профессор|открыла|настежь|дверь|дверь |||weit auf|| |||grand ouvert|| |||wide open|| Der Lehrer öffnete die Tür weit. The teacher opened the door wide. La professeur a ouvert la porte en grand. Профессор широко открыла дверь. Το χολ που φάνηκε μπροστά τους ήταν τόσο μεγάλο, που ολόκληρο το σπίτι των Ντάρσλι θα μπορούσε να χωρέσει άνετα μέσα, σκέφτηκε ο Χάρι. холл|коридор|который|показался|перед|ними|был|таким|большим|что|целое|дом|дом|Дурсли|Дурсли|он будет|мог|чтобы|вместился|легко|внутрь|подумал|Хари|Гарри |Haus|||vorne|||so|groß||ganz|||der|||||passen|bequem|hinein|dachte|| ||||||||||||||||||tenir|à l'aise|||| |||||||||||||||would|||fit comfortably|comfortably|||| Die Halle vor ihnen war so groß, dass das ganze Dursley-Haus bequem hineinpassen konnte, dachte Harry. The hall in front of them was so big that the whole Dursley house could fit comfortably inside, Harry thought. Le hall qui s'est présenté devant eux était si grand que toute la maison des Dursley pourrait y tenir confortablement, pensa Harry. Холл, который появлялся перед ними, был настолько большим, что целый дом Дарсли мог бы легко поместиться внутри, подумал Гарри. Οι πέτρινοι τοίχοι του φωτίζονταν από αναμμένους δαυλούς, όπως αυτοί στα υπόγεια της τράπεζας «Γκρίνγκοτς»· το ταβάνι ήταν τόσο ψηλό, που δεν το έβλεπες, και μια υπέροχη μαρμάρινη σκάλα, ακριβώς απέναντί τους, οδηγούσε στα επάνω πατώματα. эти|каменные|стены|их|освещались|от|зажжённые|факелы|как|они|в|подвалах|банка|банка|Гринготтс|потолок|потолок|был|так|высокий|что|не|его|видел|и|одна|великолепная|мраморная|лестница|прямо|напротив|них|вела|на|верхние|этажи |steinernen|Wände||beleuchtet wurden||brennenden Fack|Fackeln|wie|sie|in den|Untergeschoss||Bank|Gringotts||Decke|||hoch||||sahst|||wunderschöne|marmorierte|Treppenhaus||gegenüber||führte||oben|Stockwerke ||||était éclairé||allumés|torches|comme|||sous-sols|||||plafond||||||||||superbe|marbrée|||en face|||||planchers the|stone|walls||were illuminated||lit|Torches||||basements||the bank|||ceiling|||||||couldn't see|||magnificent|marble|stair||||led|||upper floors Seine Steinwände wurden von brennenden Fackeln beleuchtet, wie in den Kellern der Gringots Bank, die Decke war so hoch, dass man sie nicht sehen konnte, und eine prächtige Marmortreppe führte direkt gegenüber in die oberen Stockwerke. Its stone walls were lit by lighted torches, like those in the basements of the Gringotts Bank; the ceiling was so high that you could not see it, and a magnificent marble staircase, directly opposite, led to the upper floors. Les murs en pierre étaient éclairés par des torches allumées, comme celles dans les sous-sols de la banque 'Gringotts' ; le plafond était si haut qu'on ne pouvait pas le voir, et un magnifique escalier en marbre, juste en face d'eux, menait aux étages supérieurs. I suoi muri di pietra erano illuminati da torce accese, come quelle nel seminterrato della banca Gringott; il soffitto era così alto che non si vedeva, e una magnifica scala di marmo proprio di fronte conduceva ai piani superiori. Каменные стены освящались горящими факелами, как в подземельях банка «Гринготтс»; потолок был так высок, что его не было видно, а великолепная мраморная лестница, прямо напротив них, вела на верхние этажи.

Όλα τα παιδιά ακολούθησαν σιωπηλά την καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, όταν άρχισε να διασχίζει το χολ. все|дети|дети|последовали|тихо|за|преподавательницу|МакГонагалл|когда|начала|частица|пересекать|холл|холл ||Kinder|folgten|still|||||begann||den Flur|| |||ont suivi|silencieusement||professeur|||||traverser|| |||followed|silently|||||||crossing|| Alle Kinder folgten Professor McGonagall schweigend, als sie anfing, den Flur zu durchqueren. All the children followed Professor McGonagall in silence as she began to cross the hall. Tous les enfants ont suivi silencieusement le professeur McGonagall lorsqu'elle a commencé à traverser le hall. Все дети молча последовали за профессором МакГонагал, когда она начала пересекать холл. Από ένα άνοιγμα στα δεξιά, ο Χάρι μπορούσε ν' ακούει το μουρμουρητό από πολλές φωνές — ασφαλώς τα μαθήματα είχαν αρχίσει για μερικούς —, αλλά η καθηγήτρια οδήγησε τους πρωτοετείς σ' ένα μικρό, άδειο δωμάτιο στ' αριστερά του χολ. из|одно|отверстие|справа|справа|Хари|Хари|мог|частица|слышать|шёпот|шёпот|от|многих|голосов|наверняка|занятия|занятия|начались|начались|для|некоторых|но|преподавательница|преподавательница|привела|их|первокурсников|в|одну|маленькую|пустую|комната|слева|слева|холла|холл ||||rechts||||zu|hören||Gemurmel||vielen|Stimmen|sicherlich||Unterricht||begonnen||einigen||||führte||Erstsemester||||leeres|Zimmer|d|links||loch ||||à droite|||||||murmure|||voix|sûrement||cours||||certains|||||||||||||à gauche|| ||opening||||||||the|murmuring||||"certainly"||lessons/classes/courses||||"some students"|but|||||first-year students||||empty||||| Aus einer Öffnung rechts konnte Harry das Gemurmel vieler Stimmen hören – natürlich hatte der Unterricht für einige begonnen – aber der Lehrer führte die Erstsemester in einen kleinen, leeren Raum links von der Halle. From an opening on the right, Harry could hear the murmur of many voices - of course the lessons had begun for some - but the teacher led the freshmen to a small, empty room to the left of the hall. Par une ouverture à droite, Harry pouvait entendre le murmure de nombreuses voix — sûrement les cours avaient commencé pour quelques-uns — mais la professeur a conduit les premières années dans une petite pièce vide à gauche du hall. С правой стороны из открытой двери Гарри мог слышать глухое бормотание нескольких голосов — конечно, занятия уже начались для некоторых —, но преподавательница повела первокурсников в небольшую пустую комнату слева от холла. Στριμώχτηκαν όλοι μέσα, κοιτάζοντας νευρικά γύρω τους. втиснулись|все|внутрь|смотря|нервно|вокруг|себя drängten sich|||schauend|nervös|| se sont entassés|||||autour| "Squeezed in"|||||| Sie alle kauerten sich drinnen zusammen und sahen sich nervös um. They all huddled inside, looking around nervously. Si accalcarono tutti, guardandosi attorno nervosamente. Все втиснулись внутрь, нервно смотря вокруг.

«Καλωσορίσατε στο "Χόγκουαρτς"!» τους είπε η ΜακΓκόναγκαλ. добро пожаловать|в|Хогвартс|им|сказала|артикль|МакГонагалл "Welcome"||Hogwarts|||| "Willkommen in Hogwarts!" McGonagall sagte es ihnen. "Welcome to Hogwarts!" said McGonagall to them. «Добро пожаловать в "Хогвартс"!» — сказала им МакГонагал. «Το επίσημο δείπνο για την έναρξη του σχολικού έτους θ' αρχίσει σύντομα, προτού όμως πάρετε τη θέση σας στη μεγάλη τραπεζαρία, θα μοιραστείτε στους διάφορους κοιτώνες. это|официальное|ужин|для|артикль|начало|учебного|года||оно|начнется|скоро|прежде чем|однако|вы займете|артикль|место|ваше|в|большой|столовая|вы|вы распределитесь|в|различные|общежития |offizielle|das Abendessen|||Beginn||Schul-|Jahr|wird|||||nehmen||Platz||||Esszimmer||werdet ihr verteilt||verschiedenen|Schlafsäle |officiel|dîner|||début|||année|||bientôt|||prendre||||||salle à manger||vous partagerez||différents|cabinets |official|dinner|||start||school|school year||||||you take||place||||dining room||be assigned to||various|dormitories "Das formelle Abendessen zum Schuljahresbeginn beginnt bald, aber bevor Sie Ihren Platz im großen Speisesaal einnehmen, werden Sie in den verschiedenen Wohnheimen aufgeteilt. "The formal dinner for the start of the school year will start soon, but before you take your place in the large dining room, you will be shared in the various dormitories. “La cena ufficiale di inizio anno scolastico inizierà presto, ma prima di prendere posto nella grande sala da pranzo, sarete divisi tra i vari dormitori. «Официальный ужин по случаю начала учебного года начнётся скоро, но прежде чем занять своё место в большой столовой, вы будете распределены по различным общежитиям. Αυτή η επιλογή έχει μεγάλη σημασία, γιατί όσο θα βρίσκεστε εδώ, ο κοιτώνας του καθενός από σας κι όλοι όσοι μένουν σ' αυτόν, θα είναι κάτι σαν την οικογένειά σας μέσα στο "Χόγκουαρτς". этот|артикль|выбор|имеет|большое|значение|потому что|пока|вы|вы находитесь|здесь|артикль|общежитие|каждого|из вас|и|ваше|и|все|кто|живут|в|нем|будет|будет|что-то|как|артикль|семью|вашу|внутри|в|Хогвартс ||Wahl|||Bedeutung||solange||ihr seid|hier||Wohnheim||jedes einzelnen|||||diejenigen|bleiben||ihm||sein||wie||Familie|||| ||choix|||importance||tant que|||||dortoir||de chacun|||||ceux|restent|||||||||||| ||choice|||importance||||you are|||dormitory||each one|||||||||||something||||||| Diese Wahl ist sehr wichtig, denn solange Sie hier sind, wird der Schlafsaal eines jeden von Ihnen und aller, die darin leben, so etwas wie Ihre Familie in "Hogwarts" sein. This choice is very important, because as long as you are here, the dormitory of each of you and everyone who lives in it, will be something like your family in "Hogwarts". Cette option est très importante, car tant que vous serez ici, le dortoir de chacun d'entre vous et tous ceux qui y séjournent seront un peu comme votre famille dans "Poudlard". Questa scelta è molto importante, perché mentre siete qui, il dormitorio di ognuno di voi e tutti coloro che vi abitano saranno qualcosa come la vostra famiglia all'interno di "Hogwarts". Этот выбор имеет большое значение, потому что пока вы будете здесь, общежитие каждого из вас и все, кто в нём живёт, будут чем-то вроде вашей семьи в "Хогвартсе". Θα παρακολουθείτε τα μαθήματα μαζί με τους άλλους που θα μένουν στον κοιτώνα σας, θα κοιμόσαστε φυσικά εκεί, και θα περνάτε τις ελεύθερες ώρες σας στην κοινή αίθουσα αναψυχής». вы|будете посещать|артикль|занятия|вместе|с|другими|кто|которые|будут|жить|в|общежитии|вашем|вы|будете спать|естественно|там|и|вы|будете проводить|артикль|свободные|часы|ваше|в|общей|комнате|отдыха |werden teilnehmen|||zusammen|||anderen|||bleiben||Wohnheim|||schlafen|natürlich||||verbringen||freien||||gemeinsamen|Freizeitraum|Freizeitraum |vous suivrez|||||||||||dortoir|||vous dormirez|bien sûr||||passerez||libres||||commune|salle|de loisirs |you will attend||lessons|||||||||dormitory|||you will sleep|||||spend||free||||common|common room|recreation room Du besuchst den Unterricht mit den anderen, die in deinem Wohnheim wohnen, schläfst selbstverständlich dort und verbringst deine Freizeit im gemeinsamen Aufenthaltsraum". you will attend classes with the others who will stay in your dormitory, you will naturally sleep there, and you will spend your free time in the common recreation room ". Vous assisterez aux cours avec les autres qui resteront dans votre dortoir, vous y dormirez bien sûr, et vous passerez vos heures libres dans le salon commun. Вы будете посещать занятия вместе с другими, кто будет жить в вашем общежитии, вы, естественно, будете спать там, и проводить свободное время в общей комнате отдыха».

«Οι τέσσερις κοιτώνες ονομάζονται Χάφλπαφλ, Γκρίφιντορ, Ράβενκλοου και Σλίθεριν», συνέχισε η καθηγήτρια. те|четыре|факультеты|называются|Хаффлпафф|Гриффиндор|Равенкло|и|Слизерин|продолжила|профессор|преподавательница |vier||heißen|Hufflepuff|Gryffindor|Ravenclaw||Slytherin|fuhr fort|| ||||Hufflepuff||||||| |||are named|Hufflepuff|||||continued|| „Die vier Schlafsäle heißen Hufflepuff, Gryffindor, Ravenclaw und Slytherin“, fuhr der Professor fort. « Les quatre maisons s'appellent Poufsouffle, Gryffondor, Serdaigle et Serpentard », continua la professeure. «Четыре факультета называются Хаффлпафф, Гриффиндор, Равенкло и Слизерин», продолжила профессор. «Κάθε κοιτώνας έχει τη δική του λαμπρή ιστορία κι ο καθένας τους φιλοξένησε σημαντικούς μάγους και μάγισσες. каждый|факультет|имеет|свою|собственную|его|блестящую|историю|и|каждый|из них|их|приютил|значительных|магов|и|волшебниц ||||seine||glänzende||||jeder||hat beherbergt|wichtige|Magier||Hexen ||||||brillante||||chacun||a accueilli|importants||| ||||||brilliant|||the|each of them||hosted|important|wizards|| „Jeder Schlafsaal hat seine eigene glorreiche Geschichte und jeder von ihnen beherbergte wichtige Magier und Hexen. "Each dormitory has its own glorious history and each of them hosted important magicians and witches. «Каждый факультет имеет свою блестящую историю, и каждый из них принимал значимых волшебников и волшебниц. Όσο ο καθένας από σας φοιτά στο "Χόγκουαρτς", τα σχολικά και αθλητικά επιτεύγματά του θα δίνουν βαθμούς στον κοιτώνα σας, ενώ κάθε φορά που θα παραβιάσετε κάποιον απ' τους κανονισμούς, ο κοιτώνας σας θα χάνει βαθμούς. пока|каждый|из вас||ваш||||||||достижения||будет||баллы||||||||||||||||||| |||||studiert||||Schul-||sportlichen|Errungenschaften|||geben|Punkte||||||mal|||verstoßen gegen||||Regeln|||||verliert Punkte|Punkte |||||étudie|||||||réalisations||||points||||alors|chaque|fois|||violera||||règlements|||||| ||each one|||"attends"||||school|||achievements||||points|||||||||violate||||rules||||will|loses points|points Solange jeder von Ihnen Hogwarts besucht, werden Ihre Schul- und Sportleistungen Ihrem Wohnheim Punkte geben, und jedes Mal, wenn Sie eine der Regeln brechen, verliert Ihr Wohnheim Punkte. While each of you attends Hogwarts, your academic and athletic achievements will give your dorm points, while every time you break one of the rules, your dorm will lose points. Tant que chacun d'entre vous étudie à "Poudlard", ses réalisations scolaires et sportives donneront des points à votre maison, tandis que chaque fois que vous enfreindrez l'un des règlements, votre maison perdra des points. Mentre ognuno di voi frequenta Hogwarts, i vostri risultati accademici e atletici daranno punti al vostro dormitorio, mentre ogni volta che infrangete una qualsiasi delle regole, il vostro dormitorio perderà punti. Пока каждый из вас учится в "Хогвартсе", его учебные и спортивные достижения будут приносить очки вашему факультету, в то время как каждый раз, когда вы нарушаете одно из правил, ваш факультет будет терять очки. Στο τέλος της σχολικής χρονιάς, ο κοιτώνας με τους περισσότερους βαθμούς θα κερδίζει το κύπελλο, κάτι που είναι μια μεγάλη τιμητική διάκριση. в|конце|учебного|года||факультет|с||наибольшим|баллы|будет||выигрывать|кубок|это|что|что|является|большая|почетная|награда|отличие |am Ende||Schul-|Jahres|||||höchsten|||gewinnt||Pokal||||||Ehrung|Ehrung |fin||scolaire|||||||||gagnera||coupe||||||honorifique|distinction |||school|year||dormitory|||most|points||will win||cup|||is|||honorary|honorary distinction Am Ende des Schuljahres gewinnt das Wohnheim mit den meisten Punkten den Pokal, was eine große Ehre ist. At the end of the school year, the dormitory with the most points will win the cup, which is a great honor. À la fin de l'année scolaire, la maison avec le plus de points remportera la coupe, ce qui est une grande distinction honorifique. Alla fine dell'anno scolastico, il dormitorio con più punti vincerà la coppa, il che è un grande onore. В конце учебного года факультет с наибольшим количеством очков получит кубок, что является большой почетной наградой. Ελπίζω ο καθένας σας να τιμήσει τον κοιτώνα για τον οποίο θα επιλεγεί. надеюсь|каждый|из вас|вас|чтобы|он почтит|тот|общежитие|за|тот|который|будет|выбран ich hoffe|||||ehren|||||||ausgewählt wird j'espère||chacun|||honorera||dortoir|||||sera choisi |||||honor|||for|the|||be selected Ich hoffe, jeder von Ihnen ehrt das Wohnheim, für das Sie ausgewählt werden. I hope each of you honors the dormitory for which you will be selected. J'espère que chacun d'entre vous honorera la maison pour laquelle il sera choisi. Spero che ognuno di voi onori il dormitorio per il quale è stato selezionato. Надеюсь, каждый из вас почтит общежитие, в которое будет выбран. Η τελετή της επιλογής θ' αρχίσει σε λίγο. церемония|выбора|выбора|начнется|она|начнется|через|немного |Zeremonie||Auswahl||||wenig |cérémonie|||||| |The ceremony|of the|selection|||| Die Auswahlzeremonie beginnt in Kürze. The selection ceremony will begin shortly. Церемония выбора начнется через некоторое время. Φροντίστε, λοιπόν, να περιποιηθείτε λίγο τον εαυτό σας ενώ περιμένετε». позаботьтесь|итак|чтобы|вы ухаживали|немного|себя|пока|вас|пока|вы ждете Kümmern Sie sich|also||sich um sich kümmern|||euch|||warten prenez soin|||vous occupez||||vous||attendez "Take care"|so|to|Take care of||||||waiting Passen Sie also während des Wartens auf sich auf." So make sure you take care of yourself while you wait. " Prenez donc soin de vous un peu pendant que vous attendez. Quindi assicurati di trattarti un po' mentre aspetti". Поэтому позаботьтесь немного о себе, пока ждете.

Το διαπεραστικό βλέμμα της καθηγήτριας σταμάτησε για λίγο στο μανδύα του Νέβιλ, που ήταν κουμπωμένος στραβά, και στη μουντζούρα στη μύτη του Ρον. тот|пронизывающий|взгляд|ее|преподавательницы|остановился|на|немного|на|мантии|его||который|был|застегнут|криво|и|на|пятно|на|носу|его| |durchdringend|||der Professorin|||||Mantel||Neville|||schief geknöp|schief|||Schmier||Nase||Ron |perçant|||||||||||||boutonné|de travers|||tache|||| |piercing|||of the professor|||||cloak||Neville|||buttoned up crookedly|crooked|||smudge|||| Der durchdringende Blick des Lehrers blieb für einen Moment bei Nevilles schiefem Mantel und dem Fleck auf Rons Nase stehen. The professor's piercing gaze paused briefly on Neville's cloak, which was buttoned crooked, and the smudge on Ron's nose. Le regard perçant de la professeure s'attarda un moment sur le manteau de Neville, qui était mal boutonné, et sur la tâche sur le nez de Ron. Lo sguardo penetrante del professore indugiò brevemente sul mantello di Neville, che era abbottonato male, e sulla macchia sul naso di Ron. Проницательный взгляд преподавателя на мгновение остановился на мантии Невилла, которая была неправильно застегнута, и на чернильном пятне на носу Рона. Ο Χάρι προσπάθησε νευρικά να ισιώσει τ' ακατάστατα μαλλιά του. Хари|Хари|он попытался|нервно|чтобы|он выпрямил|свои|неопрятные|волосы|свои |||||glätten||unordentlichen|| |||||lisser||désordonnés|| |||||straighten||messy|hair| Harry versuchte nervös, sein unordentliches Haar zu glätten. Harry nervously tried to straighten his messy hair. Harry essaya nerveusement de redresser ses cheveux en désordre. Гарри нервно попытался привести в порядок свои растрепанные волосы.

«Θα ξαναγυρίσω όταν θα είμαστε έτοιμοι ν' αρχίσουμε», είπε η ΜακΓκόναγκαλ. я|вернусь|когда|мы|будем|готовы|чтобы|начать|она сказала|МакГонагалл|МакГонагалл |ich werde zurückkehren|||wir sind|bereit||||| |reviendrai||||prêts||||| |I will return||||ready||start||| „Ich werde zurück sein, wenn wir bereit sind zu beginnen“, sagte McGonagall. "I will be back when we are ready to start," McGonagall said. «Я вернусь, когда мы будем готовы начать», - сказала МакГонагал. «Σας παρακαλώ να περιμένετε ήσυχα». вам|я прошу|чтобы|вы ждали|спокойно |bitte|||ruhig ||||calmement you|please|||quietly "Bitte warten Sie ruhig." "Please wait quietly." «Пожалуйста, подождите спокойно».

Μόλις βγήκε από την αίθουσα, ο Χάρι κατάπιε τον κόμπο που είχε σταθεί στο λαιμό του. как только|он вышел|из|зал|аудитория|Хари|Хари|он проглотил|тот|комок|который|он имел|он застрял|в|горло|своем gerade||||Raum|||schluckte er||Kloß|||sich gebildet||Hals| à peine|||||||a avalé||knot|||été||cou| ||||room|||swallowed||lump|||stuck||throat| Sobald er den Raum verließ, schluckte Harry den Knoten um seinen Hals. As soon as he left the room, Harry swallowed the knot around his neck. À peine sorti de la salle, Harry avala la boule qui était restée dans sa gorge. Una volta uscito dal corridoio, Harry deglutì il groppo in gola. Как только она вышла из зала, Гарри проглотил комок, застрявший у него в горле.

«Με ποιον τρόπο μας διαλέγουν για τους διάφορους κοιτώνες;» ρώτησε κατόπιν τον Ρον. с|каким|образом|нас|выбирают|для|тех|различных|общежитий|спросил|затем|Рона| |welchem|Art||wählen||||Wohnheim|fragte||| ||||choisissent||||dortoirs|||| ||||choose|||||||| "Wie wählen sie uns für die verschiedenen Schlafsäle aus?" fragte sie dann Ron. "How do they choose us for the various dormitories?" he then asked Ron. «Comment choisissent-ils pour les différentes maisons ? » demanda-t-il ensuite à Ron. «Как нас выбирают для различных общежитий?» - затем спросил Рон.

«Με κάποιο τεστ, νομίζω», αποκρίθηκε εκείνος. с|каким-то|тестом|думаю|ответил|он mit||Test|ich denke|antwortete| ||test||| „Mit einem Test, glaube ich“, antwortete er. «Avec un test, je pense, » répondit celui-ci. "Con qualche test, credo," rispose. «С помощью какого-то теста, я думаю», - ответил он. «Ο αδελφός μου, ο Φρεντ, είπε πως πονάει πολύ, αλλά νομίζω ότι μου έκανε πλάκα...» мой|брат|мне|Фрэнк||сказал|что|болит|сильно|но|думаю|что|мне|он сделал|шутку |Bruder|mein||Fred|||schmerzt||||dass|||Spaß |||||||a mal|||||||une blague |||||||is in pain|||||||joking "Mein Bruder Fred sagte, es tut sehr weh, aber ich glaube, er hat sich über mich lustig gemacht ..." "My brother, Fred, said it hurts a lot, but I think he made fun of me ..." «Mon frère, Fred, a dit qu'il avait très mal, mais je pense qu'il se moquait de moi...» "Mio fratello, Fred, ha detto che faceva molto male, ma penso che mi stesse solo prendendo in giro..." «Мой брат, Фред, сказал, что это очень больно, но я думаю, что он шутит...»

Η καρδιά του Χάρι αναπήδησε από φόβο. сердце|его|Хари||вскочило|от|страха ||||sprang auf|| ||||a sauté||peur ||||jumped|| Harrys Herz hüpfte vor Angst. Harry's heart jumped with fear. Le cœur de Harry a bondi de peur. Сердце Гарри забилось от страха. Ένα τεστ, μπροστά σ' ολόκληρο το σχολείο... Αφού δεν ήξερε ακόμη να κάνει μαγικά... Τι άλλο θα μπορούσε να κάνει; Δεν περίμενε κάτι τέτοιο και μάλιστα από την πρώτη κιόλας μέρα στο σχολείο... Ανήσυχος, κοίταξε γύρω του και είδε πως και τα άλλα παιδιά έδειχναν τρομοκρατημένα. одно|тест|перед|перед|целым||школой|поскольку|не|знал|еще||делать|магии|что|еще|будет|мог||делать|не|ожидал|что-то|такое|и|даже|с||первый|сразу|день|в|школе|беспокойный|посмотрел|вокруг|себя|и|увидел|что|и||другие|дети|выглядели|напуганными ||||||Schule|||||||magische||anderes||||||||||sogar|||||||||||||||||anderes|||in Panik |||||||puis||||||||||||||||||surtout||||déjà||||inquiet||||||||||||tremblant |||||||||||||||||||||||||||||"already"|day|||anxious|||||||||||they were showing|terrified Ein Test, vor der ganzen Schule ... Da er noch nicht zaubern konnte ... Was konnte er noch tun? Er hatte so etwas nicht erwartet und vom ersten Schultag an... Ängstlich schaute er sich um und sah, dass die anderen Kinder auch erschrocken aussahen. A test, in front of the whole school ... Since he did not yet know how to do magic ... What else could he do? He did not expect anything like that, even from the very first day at school ... Anxious, he looked around and saw that the other children also looked terrified. Un test, devant toute l'école... Alors qu'il ne savait même pas encore faire de la magie... Que pouvait-il faire d'autre ? Il ne s'attendait pas à cela, et encore moins dès le premier jour d'école... Inquiet, il jeta un coup d'œil autour de lui et vit que les autres enfants semblaient également terrifiés. Un test, davanti a tutta la scuola... Dato che non sapeva ancora fare magie... Cos'altro poteva fare? Non si aspettava una cosa del genere e infatti fin dal primo giorno di scuola... Preoccupato, si guardò intorno e vide che anche gli altri bambini sembravano terrorizzati. Тест перед всем школой... Он ведь еще не умел делать магию... Что еще он мог сделать? Он не ожидал такого, особенно в первый же день в школе... Встревоженный, он огляделся и увидел, что и другие дети выглядят напуганными. Κανένα δε μιλούσε πολύ, εκτός από την Ερμιόνη Γκρέιντζερ, η οποία επαναλάμβανε γρήγορα όλα τα ξόρκια που είχε μάθει απέξω. ни одно|не|говорило|много|кроме|от||Гермиона|Грейнджер|которая|которая|повторяла|быстро|все||заклинания|которые|она знала|выучила|наизусть ||sprach||außer|||Hermione|Granger||die|wiederholte||||Zauber|||gelernt|auswendig |||||||||||répétait||||sorts|||appris|par cœur |||||||Hermione|Granger|||repeated quickly||||spells||||by heart Niemand sprach viel, außer Hermine Granger, die schnell alle Zaubersprüche wiederholte, die sie draußen gelernt hatte. No one spoke much, except Hermione Granger, who quickly repeated all the spells she had learned outside. Personne ne parlait beaucoup, sauf Hermione Granger, qui répétait rapidement tous les sorts qu'elle avait appris par cœur. Никто не говорил много, кроме Гермионы Грейнджер, которая быстро повторяла все заклинания, которые выучила наизусть. Ο Χάρι προτίμησε να μην την ακούει. Хари|Хари|предпочел||не||слушать ||bevorzugte|||| ||a préféré|||| ||preferred|||| Harry entschied sich, nicht auf sie zu hören. Harry chose not to listen to her. Harry préférait ne pas l'écouter. Гарри предпочел не слушать ее. Ποτέ ως τώρα δεν είχε νιώσει τόσο νευρικός, ποτέ, ούτε κι όταν έπρεπε να πάει στους Ντάρσλι ένα σημείωμα από το διευθυντή του σχολείου, όπου τους έλεγε ότι ο ανιψιός τους είχε κάνει μπλε την περούκα ενός από τους δασκάλους. никогда|до|сейчас|не|он чувствовал|чувствовал|так|нервный|никогда|даже не|и|когда|ему нужно было||идти|к|Дурслей|записку|записку|от||директора|своей|школы|где|им|говорил|что|их|племянник|им|он сделал||синий||парик|одного|из||учителей |||||gefühlt||nervös|||||musste||||||eine Notiz|||Direktor||Schule||||||||||blau||Perücke||||δασκάλους ||||||||||||||||||note|||directeur||||||||neveu|||||||||| |||||||nervous||nor||||||||a|note|||director||||||||nephew||||||wig||||teachers Nie zuvor hatte er sich so nervös gefühlt, noch nie, nicht einmal als er zu den Dursleys musste mit einer Nachricht vom Schuldirektor, dass ihr Neffe eine der Lehrerperücken blau gemacht hatte. Never before had he felt so nervous, never, not even when he had to go to the Dursleys with a note from the school principal telling them that their nephew had made one of the teachers' wigs blue. Jamais auparavant il ne s'était senti aussi nerveux, jamais, pas même quand il devait remettre aux Dursley une note du directeur de l'école leur informant que leur neveu avait teint en bleu la perruque de l'un des enseignants. Non si era mai sentito così nervoso prima, mai, nemmeno quando dovette portare un biglietto del preside ai Dursley dicendo loro che il loro nipote aveva fatto diventare blu una delle parrucche degli insegnanti. Никогда прежде он не чувствовал себя таким нервным, никогда, даже когда ему нужно было отнести Дурсли записку от директора школы, в которой говорилось, что их племянник покрасил в синий цвет парик одного из учителей. Το βλέμμα του Χάρι ήταν συνέχεια στηλωμένο στην κλειστή πόρτα από την οποία θα έμπαινε σε λίγο η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ και θα τον οδηγούσε στην καταστροφή του... его|взгляд|его|Гарри|был|постоянно|устремлённый|на|закрытую|дверь|из|которой|которая|будет|входила|в|скоро|профессор|МакГонагалл||и|будет|его|вела|к|разрушению|его |||||ununterbrochen|festgefroren||geschlossenen||||||eingeben|||||||||||Zerstörung| |regard||||continu|fixé||fermée|porte|||||entrerait|||||||||conduirait||destruction| ||||||fixed||closed||||||would enter||||||||him|||destruction of him| Harrys Blick war ständig auf die geschlossene Tür gerichtet, durch die Professor McGonagall bald eintreten und ihn in seine Vernichtung führen würde ... Harry's gaze was constantly fixed on the closed door through which Professor McGonagall would soon enter and lead him to his destruction ... Le regard de Harry était constamment fixé sur la porte fermée par laquelle la professeure McGonagall entrerait bientôt et le conduirait à sa destruction... Взгляд Гарри был постоянно устремлён на закрытую дверь, через которую вскоре войдёт профессор МакГонагал и приведёт его к его гибели...

Ξαφνικά μερικά παιδιά πίσω του άρχισαν να ουρλιάζουν κι ο Χάρι τινάχτηκε τρομαγμένος. вдруг|несколько|дети|позади|него|начали|частица|кричать|и|он|Гарри|вздрогнул|испуганный plötzlich|||||fingen an||schreien||||zuckte zusammen|erschrocken soudain|||||||hurler||||s'est levé| ||||him|||scream||||jumped startled|scared Plötzlich begannen einige Kinder hinter ihm zu schreien und Harry war erschrocken. Suddenly some children behind him started screaming and Harry shook in terror. Soudain, quelques enfants derrière lui se mirent à crier et Harry sursauta, terrifié. All'improvviso alcuni bambini dietro di lui iniziarono a urlare e Harry sobbalzò per la paura. Вдруг несколько детей за его спиной начали кричать, и Гарри вздрогнул от страха.

«Μα τι...» но|что But|what a "Aber was ..." "But what ..." «Mais que...» «Что же...»

Η φράση του όμως έμεινε στη μέση και ούρλιαξε κι αυτός δυνατά, από τρόμο, καθώς καμιά εικοσαριά φαντάσματα περνούσαν μέσα από τον ένα τοίχο και έμπαιναν στην αίθουσα. фраза|его|его|однако|осталась|на|середине|и|закричал|и|он|громко|от|страха|так как|около|двадцать|призраки|проходили|сквозь|через|одну||стену|и|входили|в|зал die|Satz|||||||schrie|||laut||Angst||keine|zwanzig|Gespenster|vergingen|||||Wand||gingen hinein||Raum ||||||milieu|||||||peur||une|une vingtaine|fantômes||||||||entraient|| |||"however"|||"in the middle"||screamed|||||fear|||twenty|ghosts||||||wall||were entering||hall Aber sein Satz blieb in der Mitte und er schrie auch laut vor Schreck, als etwa zwanzig Geister durch eine Wand gingen und den Raum betraten. His phrase, however, remained in the middle and he also screamed loudly, in terror, as some twenty ghosts passed through one wall and entered the room. Cependant sa phrase resta inachevée et il hurla lui aussi fort, de terreur, alors qu'une vingtaine de fantômes traversaient un mur et entraient dans la salle. Ma la sua frase fu interrotta e anche lui urlò di terrore mentre una ventina di fantasmi passavano attraverso un muro ed entravano nella sala. Однако его фраза осталась незаконченной, и он тоже закричал громко от ужаса, когда около двадцати призраков прошли сквозь одну стену и вошли в зал. Γκρίζα και λίγο διάφανα, γλιστρούσαν μέσα στο δωμάτιο κουβεντιάζοντας μεταξύ τους, χωρίς να δίνουν καμιά σημασία στους πρωτοετείς φοιτητές. серые|и|немного|прозрачные|скользили|внутрь|в|комнату|беседуя|между|ними|без|чтобы|давать|никакое|внимание|к|первокурсникам|студентам |||durchsichtig|glitten||||untereinander reden|||||||Bedeutung|||Studenten |||transparents|glissaient|||chambre|en discutant|||||||importance||premiers années|étudiants Gray and slightly transparent|||translucent|were slipping||||chatting|||||||||first-year| Grau und ein wenig durchsichtig schlüpften sie ins Zimmer und plauderten miteinander, ohne die Erstsemester zu beachten. Gray and a little transparent, they slipped into the room chatting with each other, without paying any attention to the freshmen. Gris et un peu translucides, ils glissaient dans la pièce en discutant entre eux, sans prêter la moindre attention aux étudiants de première année. Серые и немного прозрачные, они скользили по комнате, разговаривая между собой, не обращая никакого внимания на первокурсников. Έμοιαζαν σαν να τσακώνονται. они казались|как|чтобы|ссорятся sie schienen|||streiten Ils semblaient|||se disputent |||were fighting Sie sahen aus, als würden sie kämpfen. They looked like they were fighting. Ils semblaient comme s'ils se disputaient. Они казались, как будто ссорятся. Μάλιστα το ένα από αυτά, ένας κοντόχοντρος καλόγερος, έλεγε: «Εγώ επιμένω πως πρέπει πάντα να ξεχνάμε και να συγχωρούμε. да|это|один|из|них|один|короткий и толстый|монах|он говорил|я|настаиваю|что|должно|всегда|чтобы|забываем|и|чтобы|прощаем In der Tat||||||kleiner dicker|Mönch|sagte||bestehe|||||vergessen|||verzeihen oui||||||petit et gros|moine|||je persiste|||||oublions|||pardonner ||||||short and stout|monk||I|insist|||||forget and forgive|||forgive Tatsächlich sagte einer von ihnen, ein untersetzter Mönch: „Ich bestehe darauf, dass wir immer vergessen und vergeben sollten. In fact, one of them, a stocky monk, said: "I insist that we should always forget and forgive. En effet, l'un d'eux, un moine petit et corpulent, disait : « Je persiste à croire qu'il faut toujours oublier et pardonner. Infatti uno di loro, un monaco paffuto, disse: "Insisto sul fatto che dobbiamo sempre dimenticare e perdonare. Причем один из них, коренастый монах, говорил: «Я настаиваю на том, что мы всегда должны забывать и прощать. Νομίζω πως είναι καθήκον μας να του δώσουμε μια δεύτερη ευκαιρία...» |||долг||||||| |||Pflicht||||geben||zweite|Chance |||devoir|||||||chance |||duty|||||||chance Ich denke, es ist unsere Pflicht, ihm eine zweite Chance zu geben ... " I think it is our duty to give him a second chance ... " Je pense qu'il est de notre devoir de lui donner une seconde chance... » Я думаю, что это наш долг — дать ему второй шанс...»

«Αγαπητέ μου καλόγερε, εγώ νομίζω πως δώσαμε στον Πιβς όλες τις ευκαιρίες που δικαιούται», αποκρίθηκε ένα άλλο από τα φαντάσματα. дорогой|мой|монах|я|думаю|что|мы дали|к|Пивсу|все|те|возможности|которые|он заслуживает|он ответил|одно|другое|из|те|призраки Lieber||lieber Mönch||||gaben||Pivs|alle||Chancen||zustehen|antwortete|||||Gespenster cher||moine||||||Pibs|||opportunités||il mérite|||||| dear||monk||||we gave||Pivs|||opportunities||"is entitled to"||||||ghosts „Mein lieber Mönch, ich denke, wir haben Peeves alle Möglichkeiten gegeben, die er verdient“, antwortete ein anderer der Geister. "My dear monk, I think we gave Peeves all the opportunities he deserves," replied another of the ghosts. « Mon cher moine, je pense que nous avons donné à Pivs toutes les chances qu'il mérite », répondit un autre des fantômes. «Дорогой мой монах, я думаю, что мы дали Пивсу все шансы, которые он заслуживает», ответило одно из призраков. «Μ' αυτά που κάνει, θα μας βγάλουν κακό όνομα και... Μπα! с|этими|которые|он делает|будет|нам|они сделают|плохое|имя|и|да ну ||||||schlecht dastehen|schlechtes|||pah ||||||vont nous donner|mauvais|||Bah ||||||give us a|||| "Mit dem, was er tut, werden sie uns einen schlechten Ruf machen und ... Nee! "With what he does, they will make a bad name for us and ... Nah! «Avec ce qu'il fait, il va nous donner une mauvaise réputation et... Bah ! "Con quello che sta facendo, ci daranno una cattiva reputazione e... Nah! «С тем, что он делает, нам придадут плохую репутацию и... Фу! Τι κάνετε εσείς εδώ;» |are you doing|"you"| |machen|Sie| Was tun Sie hier? " What are you doing here? " Que faites-vous ici ?» Что вы здесь делаете?»

Το δεύτερο φάντασμα, αυτό που είχε μόλις απαντήσει στο πρώτο, φορούσε εφαρμοστή στολή ιππότη, μαύρη με δαντέλες στο λαιμό, και ήταν αυτό που πρόσεξε ξαφνικά τα τρομαγμένα παιδιά. |||||||||||fitting||knight|||lace||||||||||| ||||||||||||||||кружевами||||||||||| Der zweite Geist, der gerade auf den ersten geantwortet hatte, trug ein enganliegendes Ritterkostüm, schwarz mit Spitze um den Hals, und war es, der plötzlich die verängstigten Kinder bemerkte. The second ghost, the one who had just answered the first, wore a tight-fitting knight's uniform, black with lace around the neck, and it was the one who suddenly noticed the frightened children. Le deuxième fantôme, celui qui venait de répondre au premier, portait une tenue de chevalier ajustée, noire avec de la dentelle au cou, et c'était celui qui a soudainement remarqué les enfants effrayés. La seconda apparizione, quella che aveva appena risposto alla prima, indossava un abito da cavaliere aderente, nero con pizzo al collo, e fu lui che improvvisamente si accorse dei bambini spaventati. Второе призрак, которое только что ответило первому, было одето в облегающую рыцарскую броню, черную с кружевами на шее, и именно оно вдруг заметило испуганных детей.

Κανένα δεν του απάντησε. никому|не|ему|ответил |||antwortete Niemand antwortete ihm. No one answered him. Personne ne lui a répondu. Никто не ответил ему.

«Καινούριοι φοιτητές!» είπε ο χοντρός καλόγερος χαμογελώντας τους. новые|студенты|сказал|тот|толстый|монах|улыбаясь|им neue||||der dicke|der dicke Mön|lächelnd| nouveaux||||gros||en souriant| new||||fat|"monk"|| "Neue Schüler!" sagte der dicke Mönch und lächelte sie an. "New students!" said the fat monk smiling at them. «De nouveaux étudiants!» dit le gros moine en leur souriant. «Новые студенты!» — сказал толстый монах, улыбаясь им. «Φαντάζομαι πως θα περιμένετε για την επιλογή...» предполагаю|что|будете|ждать|для|выбор| ich stelle mir vor|||||| ||||||selection "Ich stelle mir vor, Sie warten auf die Auswahl ..." "I imagine you will wait for the selection ..." «J'imagine que vous attendez pour le choix...» «Предполагаю, что вы ждете выбора...»

Μερικά κεφάλια κουνήθηκαν καταφατικά. несколько|головы|кивнули|утвердительно |Köpfe|nickten zustimmend|bejahend ||ont bougé|affirmativement ||nodded affirmatively|affirmatively Einige Köpfe schüttelten. A few heads nodded in affirmation. Quelques têtes acquiescèrent. Некоторые головы кивнули в знак согласия.

«Ελπίζω να σας δω όλους στο Χάφλπαφλ!» συνέχισε ο καλόγερος. надеюсь|частица|вас|увижу|всех|в|Хаффлпафф|продолжил|старый|монах |||sehen|alle||||| ||||||Hufflepuff||| |||||||||the monk "Ich hoffe, Sie alle in Hufflepuff zu sehen!" fuhr der Mönch fort. "I hope to see you all at Hufflepuff!" continued the monk. «J'espère vous voir tous à Poufsouffle !» continua le moine. «Надеюсь увидеть вас всех в Хаффлпаффе!» продолжил монах. «Είναι ο παλιός μου κοιτώνας...» есть|мой|старый|мой|общежитие ||alte|| ||vieux||dortoir ||old||dormitory "Es ist mein alter Schlafsaal ..." "It is my old dormitory ..." «C'est mon ancien dortoir...» «Это мой старый дом...»

«Ετοιμαστείτε!» ακούστηκε ξαφνικά μια αυστηρή φωνή. приготовьтесь|раздался|вдруг|строгая|строгая|голос Bereitet euch vor|hörte sich||||Stimme préparez-vous|s'est fait entendre|||| get ready||||| "Bereit machen!" Plötzlich war eine strenge Stimme zu hören. "Get ready!" a stern voice was suddenly heard. «Приготовьтесь!» раздался внезапно строгий голос. «Η τελετή της επιλογής αρχίζει!» церемония|церемония|выбора|выбора|начинается |Zeremonie||Auswahl| |cérémonie||| |ceremony||selection| "Die Auswahlzeremonie beginnt!" "The selection ceremony begins!" «Церемония выбора начинается!»

Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ είχε ξαναγυρίσει στην αίθουσα και τα φαντάσματα έφυγαν βιαστικά, περνώντας μέσα από τον απέναντι τοίχο. эта|преподавательница|МакГонагалл|она имела|снова вернулась|в|класс|и|все|призраки|они ушли|поспешно|проходя|через|в|тот|противоположный|стену ||||wieder zurückgekehrt||Raum||||sind gegangen|eilig|hindurchgehend||||| ||||||salle|||||rapidement|||||mur d'en face| ||||return||classroom|||||hastily|passing through||||opposite|wall Professor McGonagall war in den Raum zurückgekehrt und die Geister eilten davon, durch die gegenüberliegende Wand hindurch. Professor McGonagall had returned to the room and the ghosts hurried away, passing through the opposite wall. Профессор МакГонагал вернулась в класс, и призраки поспешно исчезли, пройдя сквозь противоположную стену.

«Λοιπόν, μπείτε σε μια γραμμή», είπε η καθηγήτρια, «κι ακολουθήστε με». ну|войдите|в|одну|линию|она сказала|эта|преподавательница|и|следуйте|за мной |stellt euch an|||Schlange|||||folgt| |entrez|||ligne|||||suivez| |"get in line"|||line|||||follow| "Nun, stellen Sie sich an", sagte der Professor, "und folgen Sie mir." "Well, get in line," said the professor, "and follow me." «Ну что ж, встаньте в линию», - сказала профессор, - «и следуйте за мной».

Νιώθοντας ξαφνικά τα πόδια του πολύ βαριά, ο Χάρι μπήκε στη σειρά, πίσω από ένα αγόρι με ξανθά μαλλιά. чувствуя|вдруг|свои|ноги|его|очень|тяжелыми|он|Гарри|он вошел|в|очередь|позади|от|одного|мальчика|с|светлыми|волосами fühlend|||Beine|||schwer|||||||||||blonden| |soudain|||||lourds|||est entré||file d'attente|derrière|||||blonds| |||||||||||||||||blond| Plötzlich fühlte Harry seine Beine sehr schwer und stellte sich hinter einen blonden Jungen. Suddenly feeling his legs very heavy, Harry lined up behind a blond-haired boy. Sentant soudainement ses jambes très lourdes, Harry entra dans la file, derrière un garçon aux cheveux blonds. Improvvisamente sentendosi le gambe molto pesanti, Harry si unì alla fila, dietro un ragazzo dai capelli biondi. Внезапно почувствовав, что ноги стали очень тяжелыми, Гарри встал в очередь, за мальчиком с светлыми волосами. Ο Ρον μπήκε πίσω του κι άρχισαν όλοι μαζί να βγαίνουν από το μικρό δωμάτιο, να διασχίζουν πάλι το χολ και να μπαίνουν στη μεγάλη τραπεζαρία. он|Рон|он вошел|позади|него|и|они начали|все|вместе|частица|они выходят|из|маленькое||комната|частица|они пересекают|снова|холл||и|частица|они входят|в|большую|столовую ||||||||||ausgehen||||||überqueren||||||eintreten|||Esszimmer ||est entré||||||||sortir||||||traverser|à nouveau|||||||| ||||||||||to go out||||||crossing|||||||||dining room Ron trat hinter ihn und alle begannen den kleinen Raum zu verlassen, durchquerten wieder den Flur und betraten das große Esszimmer. Ron entra derrière lui et ils commencèrent tous ensemble à sortir de la petite pièce, à traverser à nouveau le hall et à entrer dans la grande salle à manger. Рон встал за ним, и все вместе они начали выходить из маленькой комнаты, снова пересекать холл и входить в большую столовую.

Ο Χάρι δε θα είχε ποτέ φανταστεί ένα τόσο παράξενο κι εντυπωσιακό μέρος. тот|Гарри|не|будет|имел|никогда|представить|одно|такой|странный|и|впечатляющий|место ||||||fantasieren|||||beeindruckend|Ort |||||jamais|||si|||impressionnant|endroit |||||||||strange||impressive| Harry hätte sich nie einen so seltsamen und beeindruckenden Ort vorgestellt. Harry would never have imagined such a strange and impressive place. Harry n'aurait jamais imaginé un endroit aussi étrange et impressionnant. Harry non avrebbe mai immaginato un posto così strano e impressionante. Гарри никогда бы не мог представить себе такое странное и впечатляющее место. Φωτιζόταν από χιλιάδες κεριά, που αιωρούνταν στον αέρα επάνω από τέσσερα μακριά τραπέζια, όπου οι υπόλοιποι φοιτητές κάθονταν κιόλας. освещалось|от|тысячи|свечи|которые|парили|в|воздухе|над|над|четыре|длинные|стола|где|остальные|остальные|студенты|сидели|тоже Es wurde beleuchtet||von tausenden|Kerzen||schwebten||Luft|||vier|langen|Tische|||übrigen||saßen| était illuminé||des milliers|bougies||flottaient|||au-dessus|||||||les autres||| It was illuminated||thousands|candles||were floating|||||||tables|where||remaining|students|were sitting|already Es wurde von Tausenden von Kerzen beleuchtet, die über vier langen Tischen in der Luft schwebten, an denen bereits die anderen Schüler saßen. It was lit by thousands of candles, floating in the air above four long tables, where the other students were also seated. Era illuminato da migliaia di candele, sospese nell'aria sopra quattro lunghi tavoli, dove erano già seduti gli altri studenti. Оно освещалось тысячами свечей, которые парили в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми уже сидели остальные студенты. Τα τραπέζια ήσαν στρωμένα με χρυσά πιάτα, μαχαιροπίρουνα και κύπελλα. те|столы|были|накрыты|с|золотыми|тарелками|столовыми приборами|и|чашами ||waren|gedeckt||goldenen|Teller|Besteck||Becher |tables|étaient|dressés||en or||couverts||gobelets |tables|"were"|set||golden|plates|cutlery and utensils||cups Die Tische waren mit goldenen Tellern, Besteck und Tassen gedeckt. The tables were set with gold plates, cutlery and cups. Столы были накрыты золотыми тарелками, столовыми приборами и кубками. Στο επάνω μέρος αυτού του τεράστιου δωματίου υπήρχε ένα ακόμη τραπέζι, όπου κάθονταν κιόλας όλοι οι καθηγητές. в|верхней|части|этого|огромного|комнаты||было|одно|еще|стол|где|сидели|тоже|все|| |oberen||dieses|des|riesigen|Raum||||||||||Professoren |haut|||||chambre|||||||||| |||||huge||||another||||already||| Oben in diesem riesigen Raum war ein weiterer Tisch, an dem bereits alle Lehrer saßen. At the top of this huge room was another table, where all the teachers were already sitting. Dans la partie supérieure de cette immense salle, il y avait une autre table où tous les professeurs étaient déjà assis. In cima a questa enorme stanza c'era un altro tavolo dove erano già seduti tutti i professori. В верхней части этой огромной комнаты стоял еще один стол, за которым уже сидели все профессора. Η ΜακΓκόναγκαλ οδήγησε εκεί τους πρωτοετείς και τους έβαλε να σταθούν σε μια ίσια γραμμή, με τα πρόσωπά τους γυρισμένα προς τα γεμάτα τραπέζια και τους καθηγητές πίσω τους. эта|МакГонагалл|она привела|туда|их|первокурсников|и|их|она заставила|инфинитивный союз|они встали|в|одну|ровную|линию|с|их|лицами|их|повернутыми|к|полным|полным|столам|и|их|преподаватели|позади|них |||||Erstsemester|||setzte||stehen|||geraden||||Gesichter||gewandt|||vollen|||||| ||||||||a mis||se tenir|||droite||||||tournés||||||||| the|||||first-year students|||put||stand|||straight|line|||their faces||turned|||full|tables|||professors|| McGonagall führte die Erstsemester dorthin und ließ sie in einer geraden Linie stehen, die Gesichter den vollen Tischen und den Lehrern hinter ihnen zugewandt. McGonagall led the freshmen there and made them stand in a straight line, with their faces turned to the full tables and the teachers behind them. McGonagall y a conduit les première année et les a fait se tenir en ligne, face aux tables chargées et aux professeurs derrière eux. La McGranitt guidò lì i primi anni e li fece stare in linea retta, i loro volti rivolti verso i tavoli gremiti e gli insegnanti dietro di loro. МакГонагал привела первокурсников и заставила их встать в ровную линию, лицом к полным столам и профессорам за их спинами. Ο Χάρι σκέφτηκε πως τα δεκάδες πρόσωπα που τους κοίταζαν, έμοιαζαν με χλομά φανάρια μέσα στο φως των κεριών που τρεμόπαιζε. этот|Гарри|он подумал|что|те|десятки|лиц|которые|их|смотрели|они казались|как|бледные|фонари|среди|в|свет|свечей|свечей|которые|мерцал |||||Dutzende|Gesichter|||sahen|||blassen|Laternen|||||Kerzen||flackerte |||||dizaines|||||ressemblaient||pâles|lampes|||||bougies||tremblait |||||dozens of|faces||||looked||pale|lanterns|||light||candles||flickered Harry dachte, dass die Dutzenden von Gesichtern, die sie ansahen, im flackernden Kerzenlicht wie blasse Laternen aussahen. Harry thought that the dozens of faces looking at them looked like pale lanterns in the flickering candlelight. Harry pensa que les dizaines de visages qui les regardaient ressemblaient à des lanternes pâles dans la lumière vacillante des bougies. Harry pensò che le dozzine di volti che li fissavano sembravano pallide lanterne alla tremolante luce delle candele. Гарри подумал, что десятки лиц, смотревших на них, напоминали бледные фонари в мерцающем свете свечей. Αρκετά φαντάσματα ήταν σπαρμένα ανάμεσά τους. несколько|призраков|они были|разбросаны|между|ними |||verstreut|zwischen| assez|fantômes||répandus|| plenty of|ghosts||scattered|among them|them Unter ihnen waren mehrere Geister verstreut. Several ghosts were scattered among them. Assez de fantômes étaient éparpillés parmi eux. Diversi fantasmi erano sparsi tra loro. Между ними было разбросано несколько призраков. Περισσότερο για ν' αποφύγει αυτές τις εκατοντάδες περίεργα βλέμματα, ο Χάρι σήκωσε το δικό του βλέμμα ψηλά κι είδε από πάνω του ένα σκούρο ουρανό γεμάτο άστρα. больше|чтобы|не|он избежал|эти||сотни|любопытные|взгляды|этот|Гарри|он поднял|свой|собственный||взгляд|вверх|и|он увидел|над|||одно|темное|небо|полное|звездами mehr|||vermeiden|sie||Hunderte||Blicke|||hob||sein|||hoch|||||||dunkel|||Sterne plus|||éviter|||centaines||regards|||a levé|le|||regard|haut||vit||au-dessus|||||rempli|étoiles |||avoid|||hundreds of||gazes|||||||||||||||dark||full of|stars Um diesen Hunderten von seltsamen Blicken auszuweichen, blickte Harry auf und sah einen dunklen Sternenhimmel über sich. More to avoid these hundreds of strange looks, Harry looked up and saw a dark sky full of stars above him. Plus pour éviter ces centaines de regards curieux, Harry leva son propre regard vers le haut et vit au-dessus de lui un ciel sombre rempli d'étoiles. Più per evitare quelle centinaia di sguardi curiosi, Harry alzò lo sguardo per vedere un buio cielo stellato sopra di lui. Больше всего, чтобы избежать этих сотен любопытных взглядов, Гарри поднял свой взгляд вверх и увидел над собой темное небо, полное звезд. Την ίδια στιγμή άκουσε την Ερμιόνη δίπλα του να ψιθυρίζει: «Έχουν κάνει μάγια, για να μοιάζει με τον αληθινό ουρανό. её|ту же|момент|он услышал|её|Гермиону|рядом|с ним|частица|она шепчет|они сделали|сделали|заклинания|чтобы|частица|он выглядел|как|настоящий|настоящий|небо |gleiche|Moment|hörte||||||flüstern|haben||Zauber|||ähnelt|||wahren| |même|moment|||||||chuchoter||||||ressembler|||| ||||the|||||whispering|They have|||||look like|||| Gleichzeitig hörte er Hermine neben sich flüstern: „Sie haben gezaubert, um wie der echte Himmel auszusehen. At the same time he heard Hermione next to him whispering: "They have done magic, to look like the real sky. Au même moment, il entendit Hermione à ses côtés murmurer : « Ils ont fait des sorts pour que cela ressemble au vrai ciel. В то же время он услышал, как Гермиона шептала рядом с ним: «Они наложили заклинание, чтобы это походило на настоящий небосвод. Το διάβασα στο βιβλίο Το Χόγκουαρτς κι η ιστορία του». это|я прочитал|в|книге|Хогвартс|Хогвартс|и|его|история|его |las||Buch|||||| |||||||||the Ich habe es in dem Buch „Hogwarts und seine Geschichte“ gelesen. I read it in the book The Hogwarts and its history ". Je l'ai lu dans le livre L'Histoire de Poudlard. Я прочитала это в книге «Хогвартс и его история».

Στον Χάρι, όμως, φαινόταν εντελώς απίστευτο πως εκεί ψηλά υπήρχε ένα ταβάνι και πως η μεγάλη τραπεζαρία δεν ήταν ανοιχτή στον ουρανό. к|Гарри|однако|ему казалось|совершенно|невероятным|что|там|высоко|существовало|одно|потолок|и|что|большая|большая|столовая|не|была|открыта|к|небу |||||unglaublich||||||Decke||||||||offen|| ||mais|il semblait|totalement||||haut|||plafond|||||salle à manger|||ouverte|| ||||completely|||||||ceiling|||||dining room||||| Harry kam es jedoch völlig unglaublich vor, dass dort oben eine Decke war und das große Esszimmer nicht zum Himmel hin offen war. To Harry, however, it seemed utterly unbelievable that there was a ceiling up there and that the large dining room was not open to the sky. Cependant, pour Harry, il semblait complètement incroyable qu'il y ait un plafond là-haut et que la grande salle à manger ne soit pas ouverte sur le ciel. Ma a Harry sembrava del tutto incredibile che lassù ci fosse un soffitto e che la grande sala da pranzo non fosse aperta al cielo. Но для Гарри казалось совершенно невероятным, что там, высоко, было потолок и что большая столовая не открыта к небу.

Ο Χάρι πήρε βιαστικά το βλέμμα του από ψηλά, καθώς η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ έβαζε ένα σκαμνί με τέσσερα πόδια μπροστά στους πρωτοετείς φοιτητές. он|Гарри|он взял|поспешно|свой|взгляд|с него|с|высоко|так как|профессор|преподавательница|МакГонагалл|она ставила|один|табурет|с|четырьмя|ногами|перед|к|первокурсникам|студентам |||||||||||||||Hocker||||||Erstsemester|Studenten |||rapidement||||||||||||tabouret||||devant||premiers années|étudiants |||quickly||||||"as"||||was putting||stool||||||| Harry sah hastig auf, als Professor McGonagall einen vierbeinigen Hocker vor die Erstsemester stellte. Harry hurriedly looked up as Professor McGonagall placed a four-legged stool in front of the freshmen. Harry a rapidement détourné le regard, alors que le professeur McGonagall plaçait un tabouret à quatre pieds devant les étudiants de première année. Harry abbassò velocemente lo sguardo mentre la professoressa McGranitt metteva uno sgabello a quattro gambe davanti ai ragazzi del primo anno. Гарри быстро отвел взгляд от потолка, когда профессор МакГонагал поставила табурет с четырьмя ногами перед первокурсниками. Επάνω στο σκαμνί ακούμπησε ένα μυτερό καπέλο μάγου, ένα καπέλο τριμμένο και πολύ βρόμικο. на|на|скамейке|положил|одну|остроконечную|шляпу|волшебника|одну|шляпу|потертую|и|очень|грязную |||legte||spitz||Magen|||abgewetzt|||schmutzig sur|||a posé||pointu|||||usé|||sale ||stool|placed||pointed||wizard's hat||hat|worn out|||dirty Auf dem Hocker lag ein spitzer Zaubererhut, abgerieben und sehr schmutzig. A pointed magician's hat rested on the stool, a hat rubbed and very dirty. Sur le tabouret reposait un chapeau pointu de sorcier, un chapeau usé et très sale. Sullo sgabello c'era un cappello da mago a punta, un cappello consunto e molto sporco. На скамейке лежала остроконечная шляпа волшебника, старая и очень грязная. Η θεία Πετούνια, σκέφτηκε ο Χάρι, δε θα το κρατούσε ποτέ στο σπίτι της. тетя|тетя|Петунья|подумал|Хари|Гарри|не|будет|её|держала|никогда|в|доме|её |||||||||garderait|||| |||||||||kept|||| Tante Petunia, dachte Harry, würde es niemals in ihrem Haus behalten. Aunt Petunia, Harry thought, would never keep it in her house. Tante Pétunia, pensa Harry, ne le garderait jamais chez elle. Zia Petunia, pensò Harry, non l'avrebbe mai tenuto in casa. Тетя Петунья, подумал Гарри, никогда бы не держала ее у себя дома. Ίσως να έβγαζαν ένα λαγό απ' αυτό το καπέλο. возможно|частица|вытаскивали|одного|кролика|из|этой|шляпы| ||sie zauberten||Hase|||| ||sortaient||lapin||||chapeau "Perhaps"||"could pull out"||rabbit|||| Vielleicht würden sie einen Hasen aus dem Hut nehmen. Maybe they would take a hare out of that hat. Peut-être qu'ils sortiraient un lapin de ce chapeau. Forse tirerebbero fuori un coniglio da quel cappello. Возможно, из этой шляпы вытащат кролика. Ένα τέτοιο κόλπο του φαινόταν πολύ κατάλληλο για... Στη συνέχεια πρόσεξε πως όλοι γύρω του κοιτούσαν το παράξενο καπέλο. такой|такой|трюк|ему|казался|очень|подходящим|для|затем|продолжение|заметил|что|все|вокруг|него|смотрели|на|странное|шляпу ||Trick||||geeignet|||||||||schauten||| ||truc||||approprié|||ensuite|il fit attention|||||regardaient||| ||trick||||suitable|||next|he noticed|||||||| Ein solcher Trick schien ihm sehr passend ... Dann bemerkte er, dass alle um ihn herum auf den seltsamen Hut schauten. Such a trick seemed very suitable for him ... Then he noticed that everyone around him was looking at the strange hat. Un tel tour lui semblait très approprié pour... Ensuite, il remarqua que tout le monde autour de lui regardait le chapeau étrange. Такой трюк казался ему очень подходящим для... Затем он заметил, что все вокруг смотрят на странную шляпу. Στήλωσε κι αυτός το βλέμμα του εκεί. он устремил|и|он|его|взгляд|его|туда richtete|||||| fixa|||||| Fixed||||gaze|| Dort richtete er auch seinen Blick. He also fixed his gaze there. Il fixa lui aussi son regard là-bas. Он тоже устремил взгляд туда. Για μερικά δευτερόλεπτα η σιωπή γύρω ήταν απόλυτη. на|несколько|секунд|тишина|молчание|вокруг|была|абсолютной ||Sekunden||Stille|||absolut ||||silence|autour||absolue |a few|||silence|around||absolute Für ein paar Sekunden herrschte absolute Stille. For a few seconds the silence around was absolute. Pendant quelques secondes, le silence autour était absolu. Несколько секунд вокруг царила абсолютная тишина. Μετά το καπέλο κουνήθηκε λίγο. потом|его|шляпа|она немного двинулась|немного |||bewegte sich| après|||a bougé|un peu |||moved| Nachdem der Hut ein wenig zitterte. After the hat shook a little. Puis le chapeau se mit à bouger un peu. Потом шляпа немного шевельнулась. Στο κάτω μέρος του άνοιξε μια σχισμή σαν στόμα και το καπέλο άρχισε να μιλά: в|нижнем|части|его|он открыл|щель|трещина|как|рот|и|его|шляпа|она начала|частица|говорить ||||||Spalte|||und|||||sprechen ||||ouverture||fente|||||||| ||||||slit|||||||| Unten öffnete er einen Schlitz wie ein Mund und der Hut begann zu sprechen: At the bottom he opened a slit like a mouth and the hat began to speak: Au bas, une fente s'ouvrit comme une bouche et le chapeau commença à parler : Uno spacco come una bocca si aprì in fondo e il cappello cominciò a parlare: Внизу открылась щель, как рот, и шляпа начала говорить:

«Μπορεί να μη σας γεμίζω το μάτι, αλλά μην κρίνετε μόνο απ' την εμφάνιση. может|частица|не|вам|наполняю|артикль|глаз|но|не|судите|только|от|артикль|внешний вид kann||nicht||fülle||Auge|||urteilt||von||Erscheinung ||||remplir||œil|||jugez||||apparence ||||impress||eye|but||judge||||appearance „Ich darf dein Auge nicht füllen, aber urteile nicht nur nach dem Aussehen. "I may not fill your eye, but do not judge only by appearance. «Je ne peux pas vous enchanter, mais ne jugez pas seulement par l'apparence. "Potrei non essere strabiliante, ma non giudicare solo dall'aspetto. «Может быть, я не произвожу на вас впечатление, но не судите только по внешности.

Εγώ είμαι το καπέλο επιλογής του "Χόγκουαρτς" και πιο έξυπνο από μένα δεν υπάρχει πουθενά. я|есть|артикль|шляпа|выбора|артикль|Хогвартса|и|более|умный|чем|меня|не|существует|нигде |bin||||||||intelligent||mir||gibt es|nirgendwo |||||||||intelligent|||||nulle part ||||of choice|||||smart|||||nowhere Ich bin der Hogwarts-Hut der Wahl und schlauer als ich, es gibt nirgendwo. I'm the Hogwarts hat of choice and smarter than me there is nowhere. Je suis le chapeau de choix de "Poudlard" et il n'y a nulle part plus intelligent que moi. Я — шляпа выбора "Хогвартса", и более умного существа не существует.

Βλέπω το καθετί μέσα στο μυαλό σας! вижу|артикль|всё|внутри|артикль|ум|ваш ich sehe||alles|||| ||tout|dans||esprit| ||everything|||| Ich sehe alles in deinem Kopf! I see everything in your mind! Je vois tout ce qui se passe dans votre esprit! Я вижу все в вашем уме!

Δοκιμάστε με, λοιπόν, και θα σας πω σε ποιον κοιτώνα ταιριάζετε καλύτερα. попробуйте|меня|итак|и|частица|вам|скажу|на|какой|общежитие|подходите|лучше Probieren Sie||||||||||passt| essayez|||||||||auberge|vous correspondez| Try|||||your||||dormitory|"you belong"|better Also probiere mich aus und ich sage dir, welches Wohnheim am besten zu dir passt. So try me and I will tell you which dormitory suits you best. Quindi provami e ti dirò quale dormitorio ti sta meglio. Так что попробуйте меня, и я скажу вам, в какой дом вы лучше всего подходите.

Μπορεί να ταιριάζετε στον Γκρίφιντορ, σπίτι των τολμηρών και γενναίων! может|частица|вы подходите|в|Гриффиндор|дом|смелых|смелых|и|храбрых ||passt|||||der Tapferen||tapferen ||vous convenez|||||courageux||courageux ||you fit|||||brave and daring||brave Sie passen zu Gryffindor, der Heimat der Mutigen und Mutigen! You can fit in with Gryffindor, home of the brave and the brave! Вы можете подойти к Гриффиндору, дому смелых и храбрых!

Μπορεί να ταιριάζετε στον Χάφλπαφλ, όπου όλοι είναι πιστοί, υπομονετικοί και δίκαιοι. может|частица|вы подходите|в|Хаффлпафф|где|все|они есть|верные|терпеливые|и|справедливые ||||||||treu|geduldig||gerecht ||||Hufflepuff||||fidèles|patients||justes ||||||||loyal|patient||fair and just Sie können zu Hufflepuff passen, wo jeder loyal, geduldig und fair ist. You can fit in with Hufflepuff, where everyone is loyal, patient and fair. Вы можете подойти к Хаффлпаффу, где все верные, терпеливые и справедливые.

Μπορεί να ταιριάζετε στον Ράβενκλοου, όπου όλοι είναι σοφοί και μορφωμένοι. может|частица|вы подходите|в|Равенкло|где|все|они есть|мудрые|и|образованные ||||||||weise||gebildet ||vous correspondez||||||sages||éduqués ||fit in||||||wise||educated Sie können sich in Ravenclaw einfügen, wo jeder weise und gebildet ist. Вы можете подойти к Равенкло, где все мудрые и образованные.

Μπορεί, όμως, να ταιριάζετε στον Σλίθεριν, σπίτι των έξυπνων και πονηρών, που κάνουν τα πάντα, για να πετύχουν το σκοπό τους! может|однако|частица|вы подходите|в|Слизерин|дом|умных|умных||хитрых|которые|они делают|все|что угодно|чтобы|частица|они достигли|свою|цель| |aber|||||||intelligenten||listigen||tun||alles|||ihr Ziel erreichen||Ziel| ||||||||intelligents||malins||||tout|||réussir||but de| |||you fit|||||clever and cunning||cunning|||||||achieve||goal| Aber Sie können zu Slytherin passen, der Heimat der Schlauen und Schlauen, die alles tun, um ihr Ziel zu erreichen! But you may also fit into Slytherin, home of the clever and cunning, who will do anything to achieve their goal! Pero también puedes encajar en Slytherin, hogar de los listos y astutos, ¡que harán lo que sea para conseguir su objetivo! Vous pourriez, cependant, convenir à Serpentard, la maison des intelligents et rusés, qui font tout pour atteindre leurs objectifs ! Но вы также можете подойти к Слизерину, дому умных и хитрых, которые делают все, чтобы достичь своей цели!

Δοκιμάστε με, λοιπόν, και μη φοβάστε!» попробуйте|меня|итак|и|не|бойтесь |||||habt keine Angst |||||ayez peur try|||||be afraid Also probiere mich aus und hab keine Angst!" So try me and do not be afraid! " Essayez avec moi, alors, et n’ayez pas peur ! «Попробуйте со мной, и не бойтесь!»

Όταν το καπέλο σταμάτησε να μιλά, όλοι το χειροκρότησαν. когда|это|шляпа|остановилась|чтобы|говорить|все|его|аплодировали ||||||||applaudierten quand||||||||ont applaudi ||||to||||applauded it Als der Hut aufhörte zu sprechen, applaudierten alle. Quand le chapeau a cessé de parler, tout le monde a applaudi. Когда шляпа перестала говорить, все начали аплодировать. Εκείνο υποκλίθηκε δεξιά κι αριστερά και μετά έμεινε τελείως ακίνητο. оно|поклонилось|направо|и|налево|и|потом|осталась|совершенно|неподвижным es|verbeugte sich|||||||völlig|bewegungslos |s'est incliné|à droite||gauche||||totalement|immobile |bowed|||||||totally|motionless Er verneigte sich nach links und rechts und blieb dann völlig regungslos stehen. He bowed left and right and then remained completely motionless. Она поклонилась вправо и влево, а затем осталась совершенно неподвижной.

«Ώστε, λοιπόν, πρέπει να δοκιμάσουμε ένα καπέλο!» ψιθύρισε ο Ρον, ανακουφισμένος, στον Χάρι. так что|итак|нужно|чтобы|попробовать|одну|шляпу|прошептал|Рон||облегченно|Хари| also||||probieren|||flüsterte|||erleichtert|| alors||||essayons|||a murmuré|||soulage|| so||||try on|||whispered|||relieved|| "Also müssen wir einen Hut anprobieren!" flüsterte Ron Harry erleichtert zu. "So we have to try on a hat!" Ron whispered, relieved, to Harry. «Так что, нам действительно нужно попробовать шляпу!» - прошептал Рон, облегченно, Гарри. «Θα τον σκοτώσω τον Φρεντ. я буду|его|убью|Фреда| ||töten|| ||tuer|| ||I will kill|| „Ich werde Fred töten. "I will kill Fred. «Je vais tuer Fred. «Я убью Фреда. Μου έλεγε συνέχεια πως πρέπει να παλέψουμε μ' έναν καλλικάντζαρο!» мне|он говорил|постоянно|что|нужно|частица|нам бороться|с|одним|калликантаром ||ständig||||kämpfen|||Kallikantzar |me disait|tout le temps||||nous battons|||gobelin ||||||fight|||goblin Er hat mir immer wieder gesagt, dass wir mit einem Kobold kämpfen müssen!“ He kept telling me that we had to fight with a leprechaun! " Il me disait tout le temps qu'il fallait que nous nous battions contre un kalikantzaros ! Он всё время говорил мне, что мы должны сразиться с калликанзаром!»

Ο Χάρι προσπάθησε να χαμογελάσει. Хари|Хари|он попытался|частица|улыбнуться ||versuchte||lächeln ||||sourire ||tried||smile Harry versuchte zu lächeln. Harry tried to smile. Harry essaya de sourire. Гарри попытался улыбнуться. Ναι, το να δοκιμάσει ένα καπέλο ήταν ευκολότερο απ' το να κάνει μάγια. да|это|частица|попробовать|одну|шляпу|было|легче|чем|это|частица|делать|заклинания |||probieren||||einfacher|||||Zaubertricks |||essayer||||plus facile||||| |||||||easier||||| Ja, eine Mütze anzuprobieren war leichter gesagt als getan. Yes, trying on a hat was easier said than done. Oui, essayer un chapeau était plus facile que de faire des sorts. Да, попробовать шляпу было легче, чем колдовать. Θα προτιμούσε όμως να το δοκίμαζε χωρίς να τον κοιτάζει ολόκληρο το σχολείο. он будет|предпочитал|однако|чтобы|его|пробовал|без|чтобы|его|смотрит|на всё|весь|школа |würde||||es probieren||||||| |préférerait||||essaie||||||| |he would prefer||||he tried|without|||||| Aber er würde es lieber versuchen, ohne dass die ganze Schule ihn ansieht. But he would rather try it without the whole school looking at him. Cependant, il aurait préféré l'essayer sans que toute l'école le regarde. Но он предпочел бы попробовать это, не зная, что на него смотрит вся школа. Γιατί ο Χάρι δεν ένιωθε αυτή τη στιγμή ούτε γενναίος, ούτε έξυπνος, ούτε σοφός, ούτε θαρραλέος, ούτε ικανός για τα πάντα προκειμένου να πετύχει το σκοπό του. потому что|Хари|Гарри|не|чувствовал|этот|момент|момент|ни|смелым|ни|умным|ни|мудрым|ни|храбрым|ни|способным|на|всё|всё|чтобы|чтобы|достигнуть|свою|цель| |||||||||tapfer||klug||weise||mutig||fähig||||um zu||sein Ziel erreichen||Ziel| |||||||||courageux||intelligent||sage||courageux||capable|||tout|afin||atteindre||but de| |||||||||brave||smart||wise||courageous||capable of anything||||"in order to"||achieve||| Weil Harry sich zu diesem Zeitpunkt nicht mutig, intelligent, weise, mutig oder fähig fühlte, irgendetwas zu erreichen. Because Harry did not feel brave, intelligent, wise, courageous, or capable of accomplishing anything at this time. Parce que Harry ne se sentait à ce moment-là ni courageux, ni intelligent, ni sage, ni audacieux, ni capable de tout pour atteindre son objectif. Perché in quel momento Harry non si sentiva coraggioso, intelligente, saggio, coraggioso o capace di qualsiasi cosa pur di raggiungere il suo obiettivo. Потому что Гарри в этот момент не чувствовал себя ни смелым, ни умным, ни мудрым, ни храбрым, ни способным на всё, чтобы достичь своей цели. Κι αν το καπέλο είχε αναφέρει έναν κοιτώνα για τους νευρικούς, ήταν σίγουρος πως μόνον αυτός του ταίριαζε. и|если|это|шляпа|оно имело|упоминало|один|дом|для|нервных|нервных|он был|уверенным|что|только|он|ему|подходило |||||verweisen|||||nervösen||||nur|||passte zu |||chapeau||indiqué|||||nerveux|||||||allait |||||had mentioned||dormitory|||nervous|||||||fit him Und wenn der Hut einen Schlafsaal für Nervöse erwähnt hatte, war er sich sicher, dass nur er zu ihm passte. And if the hat had mentioned a dormitory for the nervous, he was sure that only he suited him. E se il cappello aveva accennato a un dormitorio per nervosi, era sicuro che fosse l'unico adatto a lui. И если шляпа упомянула бы дом для нервных, он был уверен, что только он ему подходит.

Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ στάθηκε τώρα μπροστά τους. профессор|преподавательница|МакГонагалл|она встала|сейчас|перед|ними |||standte||| |||s'est arrêtée||devant| |||stood||| Professor McGonagall stand nun vor ihnen. Professor McGonagall now stood before them. Профессор МакГонагал теперь стояла перед ними. Στα χέρια της κρατούσε μια μακριά περγαμηνή. в|руках|её|держала|один|длинный|пергамент |Händen|||||Pergament ||||||parchemin ||||||parchment scroll Sie hielt ein langes Pergament in ihren Händen. She was holding a long parchment in her hands. В руках она держала длинный пергамент.

«Όποιος ακούει τ' όνομά του!» φώναξε, «θα βάζει στο κεφάλι του το καπέλο και θα κάθεται στο σκαμνί, για να γίνει η επιλογή του. кто бы ни|слышит|его|имя|его|закричал|будет|надевать|на|голову|его|шляпу||и|будет|садиться|на|скамейку|чтобы|чтобы|стать|выбор||его wer|||Name||||setzt||||||||sitzen||Hocker|||werden||Auswahl| |||||||||||||||||tabouret|||||| |||||||||||||||||stool|||||| "Wer seinen Namen hört!" rief er, "er wird seinen Hut auf den Kopf setzen und sich auf den Schemel setzen, um seine Wahl zu treffen. "Whoever hears his name!" he shouted, "he will put his hat on his head and sit on the stool, to make his choice. «Quiconque entend son nom!» cria-t-il, «mettra son chapeau sur sa tête et s'asseoit sur le banc, pour que son choix soit fait. «Кто слышит его имя!» закричала она, «должен надеть шляпу и сесть на скамейку, чтобы его выбрали. Αρχίζω, λοιπόν. начинаю|итак ich beginne| Also beginne ich. Je commence donc. Итак, я начинаю. Άμποτ, Χάνα!» Эммет|Ханна Abbot|Hannah Abbot|Hannah Abbot|Hannah Abbott, Hannah!" Abbot, Hannah!» Эмбот, Ханна!»

Ένα ροδομάγουλο κορίτσι με ξανθές πλεξούδες βγήκε απ' τη γραμμή, φόρεσε το καπέλο, το οποίο της κατέβηκε ως τα μάτια, και κάθισε στο σκαμνί. одно|румяное|девочка|с|светлыми|косами|вышла|из|на|линию|надела|шляпу|шляпа|которое|которое|ей|спустилось|до|глаз|глаза|и|села|на|табурет |rosige Wangen|Mädchen||blonden|Zöpfe|||||||||||kam||||||| |joue rose|||blondes|nattes|||||||||||est tombé||||||| |rosy-cheeked|||blonde|braids|||||wore||||||fell down to|||||||stool Ein rotwangiges Mädchen mit blonden Zöpfen trat aus der Reihe, setzte ihren Hut auf, der ihr bis zu den Augen reichte, und setzte sich auf den Schemel. A rosy-cheeked girl with blonde braids stepped out of the line, put on her hat, which went down to her eyes, and sat on the stool. Una ragazza dalle guance rosee con le trecce bionde uscì dalla fila, si mise il cappello, che le scendeva sugli occhi, e si sedette sullo sgabello. Розовощекое девочка с блондинистыми косами вышла из очереди, надела шляпу, которая спустилась ей до глаз, и села на табурет. Ακολούθησε μια σύντομη σιωπή και μετά... последовала|одна|короткая|тишина|и|потом es folgte||kurze|Stille|| ||courte|silence|| "Followed"||short|silence|| Es folgte eine kurze Stille und dann... A short silence followed and then ... Последовала короткая пауза, а затем...

«Χάφλπαφλ!» φώναξε το καπέλο. Хаффлпафф|закричало|шляпа| "Schnauze!" schrie der Hut. "Huffluff!" shouted the hat. «Хаффлпафф!» закричала шляпа.

Τα παιδιά που κάθονταν στο δεξιό τραπέζι άρχισαν να χειροκροτούν ενθουσιασμένα, καθώς η Χάνα πήγε να καθίσει μαζί τους. дети|дети|которые|сидели|за|правый|стол|начали|частица|аплодировать|восторженно|так как|Ханна||пошла|частица|сесть|вместе|с ними |||||rechte||||applaudieren|begeistert||||ging||sich setzen|| |||||||||applaudir|avec enthousiasme|||||||| |||||right||||applaud|enthusiastically|||||||| Die Kinder, die am rechten Tisch saßen, begannen begeistert zu applaudieren, als Hannah sich zu ihnen setzte. The children sitting at the right table began to applaud enthusiastically as Hannah went to sit with them. Дети, сидящие за правым столом, начали восторженно аплодировать, когда Хана пошла сесть к ним. Ο Χάρι είδε το φάντασμα του χοντρού καλόγερου να της κουνά χαρούμενος το χέρι του από μακριά. тот|Гарри|увидел|то|призрак|толстого|толстого|монаха|что|ей|машет|радостно|свою|руку|его|из|далека ||||||dicken|Mönch|||winkt|fröhlich||||| ||||||gros|moine|||faire signe|heureux||||| ||||ghost||fat|fat monk|||wave|happy||||| Harry sah aus der Ferne den Geist des dicken Mönchs, der ihr glücklich mit der Hand winkte. Harry saw the ghost of the fat monk waving his hand happily from afar. Harry a vu le fantôme du gros moine lui faire signe joyeusement de la main au loin. Harry vide da lontano il fantasma del monaco grasso che la salutava felicemente. Гарри увидел призрак толстого монаха, который радостно махал ей рукой издалека.

«Βόουνς, Σούζαν!» φώναξε η καθηγήτρια. Бонс|Сьюзан|закричала|профессор|преподавательница Bohns|Susan||| Bouns|Susan||| Bohuns|Susan||| "Knochen, Susan!" rief der Professor. "Bones, Susan!" cried the professor. «Bons, Susan !» cria la professeur. «Боуэнс, Сьюзан!» - закричала профессор.

«Χάφλπαφλ!» φώναξε πάλι το καπέλο κι η Σούζαν έτρεξε να καθίσει δίπλα στη Χάνα. Хаффлпафф|закричало|снова|шляпа|шляпа|и|Сьюзан|Сьюзан|побежала|чтобы|сесть|рядом|к|Хане ||||||||rannte||||| |||||||Susan|||||| |||||||Susan|ran||||| "Schnauze!" rief er wieder den Hut und Susan rannte, um sich neben Hannah zu setzen. "Huffluff!" he shouted the hat again and Susan ran to sit next to Hannah. «Hufflepuff !» cria encore le chapeau et Susan courut s'asseoir à côté de Hannah. «Хаффлпафф!» - снова закричала шляпа, и Сьюзан побежала сесть рядом с Ханой.

«Βουτ, Τέρι!» Бут|Терри Buh|Terry Boute|Terry Boo Terry|Terry "Stand, Terry!" «Бут, Терри!»

«Ράβενκλοου!» Равенкло «Равенклоу!»

Τα παιδιά απ' το δεύτερο τραπέζι αριστερά άρχισαν να χειροκροτούν. эти|дети|из|второго|второго|стола|слева|начали|частица|аплодировать |||||||||applaudieren |||||||||applaud Die Kinder vom zweiten Tisch links begannen zu applaudieren. Дети со второго стола слева начали аплодировать. Μερικά, μάλιστα, σηκώθηκαν όρθια κι έσφιξαν το χέρι του Τέρι, όταν πλησίασε για να καθίσει μαζί τους. некоторые|даже|встали|на ноги|и|пожали|руку|руку|его|Терри|когда|подошел|чтобы|частица|сесть|вместе|с ними |sogar|standen auf|aufrecht||drückten||||||er näherte sich||||| |surtout|se sont levées|debout||serrèrent||||||il s'est approché||||| ||stood up|upright||shook||||||approached|||||them Einige standen sogar auf und schüttelten Terry die Hand, als er sich ihnen näherte. Some even stood up and shook Terry's hand when he approached to sit with them. Certains se sont même levés et ont serré la main de Terry quand il s'est approché pour s'asseoir avec eux. Alcuni si sono persino alzati e hanno stretto la mano a Terry quando è venuto a sedersi con loro. Некоторые даже встали и пожали руку Терри, когда он подошел, чтобы сесть с ними.

«Γκρέιντζερ, Ερμιόνη». Грейнджер|Гермиона Granger| "Granger, Hermine." "Granger, Hermione." «Granger, Hermione». «Грейнджер, Гермиона».

Η Ερμιόνη έτρεξε με λαχτάρα στο σκαμνί, κάθισε κι έχωσε βαθιά το καπέλο στο κεφάλι της. эта|Гермиона|она побежала|с|нетерпением|на|скамейку|она села|и|она засунула|глубоко|в|шляпу|на|голову|её ||||Sehnsucht||Hocker|||steckte|tief||||| ||||avec impatience||tabouret|||enfonça|||||| ||||eagerness||stool|||pushed|deep||hat||| Hermine rannte sehnsüchtig auf den Hocker, setzte sich und ich habe den Hut tief im Kopf. Hermione ran longingly on the stool, sat down and I have the hat deep in her head. Hermione a couru avec impatience vers le tabouret, s'est assise et a enfoncé profondément son chapeau sur sa tête. Эрмиона с нетерпением подбежала к скамье, села и глубоко натянула шляпу на голову.

«Γκρίφιντορ!» φώναξε το καπέλο κι ο Ρον έκανε μια γκριμάτσα στενοχώριας. Гриффиндор|он закричал|в|шляпу|и|Рон||он сделал|одну|гримасу|печали |||||||||Gesichtsausdruck|Traurigkeit ||||||||||de tristesse |||||||||grimace of sadness|disappointment "Gryffindor!" schrie er den Hut an und Ron verzog das Gesicht. "Gryffindor!" he shouted at the hat and Ron grimaced. «Гриффиндор!» - закричала шляпа, и Рон сделал гримасу огорчения.

Όταν φώναξαν τον Νέβιλ Λονγκμπότομ, το αγόρι που όλο έχανε το βάτραχό του, ο μικρός παραπάτησε κι έπεσε προτού καν φτάσει στο σκαμνί. когда|они позвали|Невилла||Лонгботтом|в|мальчика|который|всё время|он терял|в|лягушку|свою|маленький||он споткнулся|и|он упал|прежде чем|даже|он добрался|на|скамейку ||||Longbottom||||ständig|verlor||Frosch||||stolperte er||fiel|||ankommen|| ||||Longbottom|||||perdait||||||a trébuché||||même|arriver|| ||||Longbottom|||||losing||frog||||stumbled||fell down|"before"||||stool Als sie Neville Longbottom riefen, den Jungen, der seinen Frosch verlor, stolperte der Kleine und fiel, bevor er den Hocker erreicht hatte. When they called Neville Longbottom, the boy who kept losing his frog, the boy stumbled and fell before he even reached the stool. Когда вызвали Невилла Лонгботтома, мальчик, который постоянно терял свою лягушку, споткнулся и упал, даже не дойдя до скамьи. Όσο για το καπέλο, πάλι έκανε πολλή ώρα ν' αποφασίσει. что касается|для|в|шляпу|снова|он сделал|много|времени|чтобы|он решил ||||||viel|Zeit||entscheiden ||||encore||beaucoup de|||décider Was den Hut angeht, hat es wieder lange gedauert, sich zu entscheiden. As for the hat, again it took a long time to decide. Quant au chapeau, il a encore mis beaucoup de temps à décider. Per quanto riguarda il cappello, ha impiegato ancora molto tempo per decidere. Что касается шляпы, ей снова потребовалось много времени, чтобы решить. Κι όταν, τέλος, φώναξε «Γκρίφιντορ!», ο Νέβιλ έφυγε τρέχοντας και φορώντας το ακόμη στο κεφάλι του, με αποτέλεσμα να υποχρεωθεί να γυρίσει πίσω, ανάμεσα στα τρανταχτά γέλια όλων, και να δώσει το καπέλο στη Μορίν ΜακΝτούγκαλ. и|когда|наконец|он закричал|Гриффиндор|||он ушел|бегом|и|надевая|||на|голову|его|с|результатом||он был вынужден||он вернулся|назад|среди||громкие|смех|всех|и||он отдал||шляпу||Мори|МакДугал |||||||ging|||trugend|||||||Folge||verpflichtet sein||zurückkehren||zwischen||lauten lachen|Lachen|aller|||geben||||Maureen McDougal|Maureen MacDougal ||||||||en courant||portant|||||||résultat||être obligé||||||éclatants|||||||||Morin|MacDougall |||||||left running|||wearing it|||||||result||be forced||||between||hearty|laughter||||||||Morag McDougal|MacDougal Und als er endlich „Gryffindor!“ rief, ging Neville rennend weg und trug ihn immer noch auf dem Kopf, also musste er unter dem schaudernden Gelächter aller zurückgehen und Maureen McDougall den Hut geben. And when, at last, he shouted "Gryffindor!", Neville left, running and still wearing it on his head, forcing him to turn back, amidst everyone's shuddering laughter, and give the hat to Maureen McDougall. Et quand, enfin, il cria « Gryffon d'Or ! », Neville s'enfuit en courant, le chapeau toujours sur la tête, ce qui l'obligea à revenir, au milieu des rires tonitruants de tous, et à donner le chapeau à Morag MacDougal. E quando finalmente gridò "Grifondoro!", Neville corse via con il cappello ancora in testa, costringendolo a voltarsi verso le risate rauche di tutti ea consegnare il cappello a Maureen MacDougall. И когда, наконец, он закричал «Гриффиндор!», Невилл побежал прочь, все еще нося его на голове, в результате чего ему пришлось вернуться назад, среди громкого смеха всех, и отдать шляпу Морин МакДугал.

Το επόμενο παιδί, η Μάντι Μπρόκλχαστ, πήγε κι αυτή στο Ράβενκλοου, αλλά η Λάβεντερ Μπράουν επελέγη κι αυτή για το Γκρίφιντορ και το τελευταίο τραπέζι στα δεξιά ξέσπασε σε χειροκροτήματα. ||||Mandy|Brockhurst||||||||Lavender||was chosen||||||||||||burst||applause |||||||||||||Лавендер||||||||||||||||аплодисменты Das nächste Kind, Mandy Brocklhast, ging ebenfalls nach Ravenclaw, aber auch Lavender Brown wurde für Gryffindor ausgewählt und der letzte Tisch rechts brach in Applaus aus. The next child, Mandy Brocklehurst, also went to Ravenclaw, but Lavender Brown was also chosen for Gryffindor and the last table on the right burst into applause. L'enfant suivant, Mandy Brocklehurst, alla aussi à Serdaigle, mais Lavender Brown fut également choisie pour Gryffondor et la dernière table à droite éclata en applaudissements. Следующий ребенок, Мэнди Броклхаст, тоже пошла в Равенкло, но Лавендер Браун также была выбрана для Гриффиндора, и последний стол справа разразился аплодисментами. Ο Χάρι πρόσεξε τους δίδυμους αδελφούς του Ρον να σφυρίζουν ενθουσιασμένοι. ||noticed||twin|brothers||||whistling| |||||||||свистеть| Harry sah Rons Zwillingsbrüder aufgeregt pfeifen. Harry noticed Ron's twin brothers whistling in excitement. Гарри заметил, как близнецы Рона восторженно свистят.

Η επιλογή συνεχίστηκε. ||continued Die Auswahl ging weiter. The selection continued. Отбор продолжился. Η Μίλισεντ Μπούλστροουντ πήγε στο Σλίθεριν. эта|Миллисент|Булстрод|она пошла|в|Слизерин |Millicent|Bulstrode||| |Milicent|Bulstrode||| |Millicent|Bulstrode||| Millicent Bullstrod ging zu Slytherin. Millicent Bullstrod went to Slytherin. Милисент Булстрод пошла в Слизерин. Ο Χάρι σκέφθηκε πως μπορεί, βέβαια, να έφταιγε η φαντασία του, αλλά μετά από όσα είχε ακούσει, σχεδόν όλα τα παιδιά που κάθονταν σ' αυτό το τραπέζι τού φαίνονταν αντιπαθητικά. Хари|Гарри|он подумал|что|может|конечно|частица|он виноват|его|воображение|ему|но|после|того|что|он слышал|слышал|почти|все|частица|дети|которые|сидели|за|этот|частица|стол|ему|казались|неприятными |||||||schuld sein||Phantasie|||||was||gehört|||||||||||ihm|schienen|unhöflich |||||||était responsable||imagination||||||||||||||||||à lui||antipathiques |||||||was to blame||imagination|||||||||||||||this|||to him||unpleasant Harry dachte, seine Vorstellungskraft könnte schuld sein, aber nach dem, was er gehört hatte, kamen ihm fast alle Kinder, die an diesem Tisch saßen, ekelhaft vor. Harry thought his imagination might be to blame, but from what he had heard, almost all the children sitting at this table seemed disgusting to him. Harry pensa qu'il était peut-être que son imagination y était pour quelque chose, mais après tout ce qu'il avait entendu, presque tous les enfants assis à cette table lui semblaient antipathiques. Гарри подумал, что, конечно, это может быть его воображение, но после всего, что он слышал, почти все дети, сидящие за этим столом, казались ему неприятными.

Όταν ακούστηκε το όνομα Μαλφόι, το αγόρι προχώρησε περήφανα προς το σκαμνί. когда|прозвучало|это|имя|Малфой|это|мальчик|он подошел|гордо|к|этому|скамейка ||||Malfoy|||schritt|stolz||| |||||||avança|fièrement|vers||tabouret |||||||stepped forward|proudly|||stool Als der Name Malfoy gehört wurde, ging der Junge stolz auf den Hocker zu. When the name Malfoy was called, the boy walked proudly to the stool. Quand le nom de Malfoy fut prononcé, le garçon avança fièrement vers le tabouret. Когда прозвучало имя Малфоя, мальчик гордо подошел к скамье. Η επιθυμία του ικανοποιήθηκε αμέσως: το καπέλο μόλις που άγγιξε το κεφάλι του κι αμέσως φώναξε: «Σλίθεριν!» его|желание|ему|оно исполнилось|сразу|эта|шляпа|только что|как только|оно коснулось|этой|голова|его|и|сразу|оно закричало|Слизерин |Wunsch||wurde erfüllt||||gerade||berührte||||||| |désir||a été satisfaite||||||a touché||||||| |Desire||was satisfied immediately||||||touched||||||| Sein Wunsch wurde sofort erfüllt: Der Hut hatte gerade seinen Kopf berührt und er rief sofort: "Slytherin!" His wish was immediately granted: the hat had just touched his head and he immediately shouted: "Slytherin!" Son désir fut immédiatement satisfait : le chapeau à peine effleura sa tête et cria immédiatement : « Serpentard ! » Его желание было немедленно удовлетворено: шляпа едва коснулась его головы и сразу закричала: «Слизерин!»

Ο Μαλφόι ξαναγύρισε κοντά στους φίλους του, τον Κράμπε και τον Γκόιλ, δείχνοντας πολύ ευχαριστημένος με τον εαυτό του. артикль|Малфой|он снова вернулся|близко|к|друзьям|его|артикль|Крэббу|и|артикль|Гойлу|показывая|очень|довольный|с|артикль|собой|его ||kam zurück|||Freunde|||Krabbe|||Goyle|zeigt||zufrieden|||| ||||||||||||showing||pleased|||himself| Malfoy kehrte zu seinen engen Freunden Crabbe und Goyle zurück und sah sehr glücklich mit sich aus. Malfoy returned to his close friends, Krabe and Goyle, looking very happy with himself. Малфой снова подошел к своим друзьям, Крэбу и Гойлу, выглядя очень довольным собой.

Ο Χάρι ένιωθε τώρα πραγματικά άρρωστος και το στομάχι του ήταν συνεχώς σφιγμένο απ' τη νευρικότητα. артикль|Гарри|он чувствовал|сейчас|действительно|больным|и|артикль|живот|его|он был|постоянно|сжатым|от|артикль|нервозность |||||krank|||Magen|||ständig|verspannt|||Nervosität |||||malade||||||constamment|serré|||nervosité |||||sick||||||constantly|tight|||nervousness Harry war jetzt wirklich schlecht und sein Magen verkrampfte sich ständig vor Nervosität. Harry now felt really sick and his stomach was constantly tight with nervousness. Harry ora si sentiva davvero male e il suo stomaco era costantemente serrato dal nervosismo. Гарри теперь действительно чувствовал себя больным, и его живот постоянно сжимался от нервозности. Θυμόταν το σχολείο, όπου, όταν γινόταν η επιλογή για τις διάφορες αθλητικές ομάδες, εκείνον τον διάλεγαν τελευταίον. он вспоминал|артикль|школа|где|когда|происходила|артикль|выбор|для|артикль|различные|спортивные|команды|его|артикль|выбирали|последним er erinnerte sich|||||stattfand||||||Sportmannschaften|Mannschaften|ihn||wählten aus|als Letzter se souvenait|||||avait lieu|||||||||||dernier he remembered|||||was happening||||||sports|teams|him||they chose|last Er erinnerte sich an die Schule, wo er bei der Auswahl für die verschiedenen Sportmannschaften zuletzt gewählt wurde. He remembered the school where, when the choice was made for the various sports teams, he was chosen last. Ricordava la scuola dove, quando si faceva la selezione per le varie squadre sportive, veniva scelto per ultimo. Он вспоминал школу, где, когда выбирали в различные спортивные команды, его выбирали последним. Όχι γιατί δεν ήταν καλός, αλλά γιατί κανείς δεν ήθελε να δημιουργήσει στον Ντάντλι, τον εξάδελφό του, την παραμικρή υποψία ότι μπορεί να συμπαθούσε τον Χάρι. не|потому что|не|он был|хорошим|но|потому что|никто|не|он хотел|чтобы|создать|к|Дадли|артикль|двоюродному брату|его|артикль|малейшую|подозрение|что|он может|чтобы|он любил|артикль|Гарри ||||gut|||||||verursachen||||Cousin|||geringste|Verdacht||||mochte|| |||||||||||créer||||||||suspicion||||aimait|| no|||||||||||create||||his cousin|||slightest|suspicion||||liked|| Nicht weil er nicht gut war, sondern weil niemand Dudley, seinem Cousin, den leisesten Verdacht erwecken wollte, dass er Harry mögen könnte. Not because he was not good, but because no one wanted to give Dudley, his cousin, the slightest suspicion that he might like Harry. Non pas parce qu'il n'était pas bon, mais parce que personne ne voulait donner au cousin Dudley la moindre idée qu'il pourrait apprécier Harry. Non perché non fosse bravo, ma perché nessuno voleva dare a Dudley, suo cugino, il minimo sospetto che gli potesse piacere Harry. Не потому, что он был плох, а потому что никто не хотел вызывать у Дадли, своего кузена, малейшее подозрение, что он может симпатизировать Гарри.

«Μπλέτσλι, Τζάστιν». Блетчли|Джастин Bletschli|Justin Bletchley|Justin "Bletchley, Justin"|"Justin" "Bletsley, Justin." «Bletchley, Justin». «Блэтчли, Джастин».

«Χάφλπαφλ!» Хаффлпафф "Hufflepuff!" «Gryffondor!» «Хаффлпафф!»

Ο Χάρι πρόσεξε ότι το καπέλο άλλοτε φώναζε αμέσως το όνομα του κοιτώνα, κι άλλοτε έκανε μερικές στιγμές ώσπου ν' αποφασίσει. тот|Гарри|заметил|что|эта|шляпа|иногда|кричало|сразу|имя||его|факультета|и|иногда|делало|несколько|мгновений|пока|не|решит ||beachtete||||manchmal|rief|||||Wohnheim||manchmal|||Momente|bis|| ||||||autrefois||||||dortoir||||||||décider ||noticed||||sometimes||||||||sometimes|||moments|until||decide Harry bemerkte, dass der Hut manchmal sofort den Namen des Schlafsaals rief und manchmal brauchte er einen Moment, um sich zu entscheiden. Harry noticed that the hat sometimes shouted the dormitory name right away, and sometimes it took a few moments for him to decide. Harry remarqua que le chapeau annonçait parfois immédiatement le nom de la maison, et d'autres fois prenait quelques instants avant de décider. Гарри заметил, что шляпа иногда сразу же выкрикивала название факультета, а иногда делала паузу, прежде чем принять решение. Ο Σίμους Μίλιγκαν, το ξανθό αγόρι δίπλα στον Χάρι, έμεινε καθισμένο στο σκαμνί σχεδόν ένα ολόκληρο λεπτό, προτού το καπέλο τον στείλει στο Γκρίφιντορ. тот|Саймус|Миллиган|это|светловолосый|мальчик|рядом|к|Гарри|остался|сидящим|на|табурете|почти|одно|целое|минуту|прежде чем|эта|шляпа|его|отправит|в|Гриффиндор |Seamus|Milligan||blonde|||||blieb|sitzend||||||Minute|||||schickt|| |Simus|Milligan||blond||||||assis||tabouret||||||||||| |Seamus|Milligan||blond||||||sitting||stool||||minute|||||||Gryffindor Simus Milligan, der blonde Junge neben Harry, saß fast eine volle Minute auf dem Hocker, bevor ihn der Hut zu Gryffindor schickte. Simus Milligan, the blond boy next to Harry, sat on the stool for almost a full minute before the hat sent him to Gryffindor. Seamus Finnigan, le garçon blond à côté de Harry, resta assis sur le tabouret presque une minute entière avant que le chapeau ne l'envoie à Gryffondor. Симус Милиган, блондин рядом с Гарри, сидел на табурете почти целую минуту, прежде чем шляпа отправила его в Гриффиндор.

Ξαφνικά μια φρικτή σκέψη πέρασε απ' το μυαλό του Χάρι, μια απ' αυτές τις σκέψεις που έρχονται απρόσκλητες, όταν κάποιος είναι πολύ νευρικός. вдруг|одна|ужасная|мысль|прошла|через|его|голову|его|Гарри|одна|из|этих|мыслей|мысли|которые|приходят|незваные|когда|кто-то|является|очень|нервным ||schreckliche||||||||||||Gedanken||kommen|ungebeten||||| soudain||horrible|||||||||||||||invitée||||| ||terrible|thought||||||||||||||uninvited||||| Plötzlich ging Harry ein schrecklicher Gedanke durch den Kopf, einer dieser Gedanken, die ungebeten kommen, wenn jemand sehr nervös ist. Suddenly a horrible thought crossed Harry's mind, one of those thoughts that comes uninvited when someone is very nervous. Soudain, une pensée horrible traversa l'esprit de Harry, l'une de ces pensées qui viennent sans invitation, quand quelqu'un est très nerveux. Improvvisamente un pensiero orribile attraversò la mente di Harry, uno di quei pensieri che arrivano spontanei quando si è molto nervosi. Вдруг ужасная мысль пронзила голову Гарри, одна из тех мыслей, которые приходят без приглашения, когда кто-то очень нервничает. Τι θα γινόταν, αν εκείνον δεν τον διάλεγαν για κανένα κοιτώνα; Τι θα γινόταν, αν έμενε καθισμένος στο σκαμνί για ώρες, με το καπέλο σιωπηλό επάνω στο κεφάλι του; Ώσπου, κάποια στιγμή, η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ θα το άρπαζε και θα έλεγε πως ασφαλώς κάποιο λάθος είχε γίνει και πως ήταν καλύτερα να πάρει το τρένο για το σπίτι του... что|будет|стало бы|если|его|не|его|выбирали|для|никакого|общаги|что|будет|стало бы|если|остался бы|сидящим|на|табурете|на|часы|с|шляпой|шляпа|молчаливым|на|на|голове|его|пока|какая-то|момент|профессор|преподавательница|МакГонагалл|будет|это|хватала|и|будет|говорила|что|определенно|какая-то|ошибка|было|сделано|и|что|было|лучше|чтобы|взяла|поезд|поезд|домой|его|дом| |||||||||keinen||||||bliebe|||||||||still|||||bis||||||||nehmen würde|||||||||||||||||Zug|||| ||||||||||||||||||||||||silencieusement|||||jusqu'à||||||||prendrait|||||sûrement||erreur|||||||||||||| ||would happen||him|||they chose|||||||||sitting||||||||silent|||||"Until"||||||||"snatched it"|||||surely|||||||||||||||| Was würde passieren, wenn er für keinen Schlafsaal ausgewählt würde? Was würde passieren, wenn er stundenlang auf dem Hocker saß, den Hut stumm auf dem Kopf? Bis Professor McGonagall ihn irgendwann packte und sagte, dass natürlich etwas schief gelaufen sei und dass es besser sei, mit dem Zug nach Hause zu fahren ... What would happen if he was not chosen for any dormitory? What would happen if he sat on the stool for hours, his hat silent on his head? Until, at some point, Professor McGonagall would grab it and say that of course something had gone wrong and that it was better to take the train home ... Que se passerait-il si personne ne le choisissait pour aucun dortoir ? Que se passerait-il s'il restait assis sur la chaise pendant des heures, avec le chapeau silencieusement sur la tête ? Jusqu'à ce qu'à un moment donné, la professeur McGonagall le prenne et dise qu'il était évident qu'il y avait eu une erreur et qu'il valait mieux qu'il prenne le train pour rentrer chez lui... E se non fosse stato scelto per nessun dormitorio? E se restava seduto sullo sgabello per ore con il cappello in silenzio in testa? Finché, a un certo punto, la professoressa McGonagall lo afferrava e diceva che sicuramente era stato commesso un errore e che era meglio che prendesse il treno per tornare a casa... Что будет, если его не выберут ни в один из факультетов? Что будет, если он будет сидеть на скамейке часами, с шляпой молча на голове? В какой-то момент профессор МакГонагал схватит её и скажет, что, конечно, произошла какая-то ошибка, и что лучше ему взять поезд домой...

Λίγα παιδιά έμεναν ακόμη για επιλογή. немногие|дети|оставались|еще|для|выбора |||||selection Es blieben nur wenige Kinder zur Auswahl. A few children were still left for selection. Quelques enfants restaient encore à choisir. Несколько детей всё ещё оставались для выбора.

«Μουν... Νοτ... Ουέσλι...». Мун|Нот|Уэсли Mund|nicht|Wesley Moun|Not| "Moun" translates to "Moon" in English.|Not|Wesley "Ich ... Nicht ... Wesley ...". "I ... Not ... Wesley ...". « Moun... Not... Weasley... ». «Мун... Нот... Уэсли...». Ο Ρον ήταν σχεδόν κίτρινος απ' την αγωνία του όταν φόρεσε το καπέλο. артикль|Рон|он был|почти|желтый|от|артикль|тревога|его|когда|он надел|артикль|шляпа ||||gelb|||Angst|||setzte|| ||||jaune|||angoisse||||| ||||yellow with anxiety|||anxiety||||| Ron war fast gelb vor Angst, als er seinen Hut aufsetzte. Ron was almost yellow with excitement when he put on the hat. Ron était presque jaune de stress lorsqu'il a mis le chapeau. Рон был почти желтым от волнения, когда надел шляпу. Κράτησε την αναπνοή του ελπίζοντας. он задержал|артикль|дыхание|его|надея hielt||Atem||hoffend a gardé||respiration||en espérant ||Held his breath||hoping Hoffend hielt er den Atem an. He held his breath hoping. Il a retenu son souffle en espérant. Trattenne il respiro sperando. Он задержал дыхание в надежде. Κι αμέσως το καπέλο φώναξε: «Γκρίφιντορ»! и|сразу|артикль|шляпа|оно закричало|Гриффиндор Und sofort rief der Hut: "Gryffindor"! Et immédiatement, le chapeau a crié : « Gryffondor » ! И сразу шляпа закричала: «Гриффиндор»!

«Μπράβο, Ρον, πολύ καλά τα κατάφερες!» είπε ο Πέρσι Ουέσλι στον αδελφό του, ενώ ο Ρον έπεφτε εξαντλημένος στην καρέκλα δίπλα του. молодец|Рон|очень|хорошо|артикль|ты справился|он сказал|артикль|Перси|Уэсли|артикль|брат|его|пока|артикль|Рон|он падал|изможденный|артикль|стул|рядом|его Bravo|||gut||hast du es geschafft|||Percy|||Bruder|||||fiel|erschöpft||Stuhl|| |||||as tu réussi|||||||||||tombait|épuisé||chaise|| |||||"you managed"|||||||||||was collapsing|exhausted||chair|| "Gut gemacht, Ron, das hast du sehr gut gemacht!" sagte Percy Wesley zu seinem Bruder, als Ron erschöpft in den Stuhl neben ihm fiel. "Well done, Ron, you did very well!" Percy Wesley said to his brother as Ron fell exhausted in the chair next to him. «Молодец, Рон, ты справился!» — сказал Перси Уэсли своему брату, пока Рон падал, изможденный, на стул рядом с ним.

Η φωνή της ΜακΓκόναγκαλ ακούστηκε πάλι: «Πάρκινσον, Πάτιλ και Πάτιλ», δυο δίδυμα κορίτσια, μετά «Σάλι-Αν Περκς» και τέλος... этот|голос|её|МакГонагалл|прозвучал|снова|Паркинсон|Патил|и||две|близнецы|девочки|затем|Салли||Перкс|и|наконец ||||||Parkinson|Patil||Patil||Zwillinge|Mädchen||Sally-Anne Per||Perks|| ||||||Parkinson|Patil||||jumelles|filles||Sally||Perk|| ||||||Parkinson|Patil||Patil|||girls||Sally-Anne Per||Perks|| McGonagalls Stimme war wieder zu hören: "Parkinson, Patil und Patil", zwei Zwillingsmädchen, dann "Sally-Ann Perks" und schließlich ... McGonagall's voice was heard again: "Parkinson, Patil and Patil", two twin girls, then "Sally-Ann Perks" and finally ... Голос МакГонагал снова прозвучал: «Паркинсон, Патил и Патил», две близнецы, затем «Салли-Ан Перкс» и наконец...

«Πότερ, Χάρι». Поттер|Гарри «Поттер, Гарри».

Καθώς ο Χάρι έκανε δύο βήματα μπροστά, μερικά παιδιά άρχισαν να ψιθυρίζουν: когда|он|Гарри|сделал|два|шага|вперёд|некоторые|дети|начали|частица|шептать ||||zwei|Schritte||||||flüstern alors que|||||pas||||||chuchoter As|||||steps||||||whisper Als Harry zwei Schritte vorwärts ging, begannen einige Kinder zu flüstern: As Harry took two steps forward, a few children began to whisper: Когда Гарри сделал два шага вперед, несколько детей начали шептать:

«Πότερ, έτσι είπε;» Поттер|так|сказал "Potter, hat er das gesagt?" "Potter, did he say that?" «Поттер, так сказал?»

«Ποιος; Ο Χάρι Πότερ;» кто|артикль|Гарри|Поттер wer||| "Wer; "Harry Potter?" "Who; "Harry Potter?" «Кто? Гарри Поттер?»

Το τελευταίο πράγμα που είδε ο Χάρι προτού το καπέλο σκεπάσει τα μάτια του, ήταν οι τεντωμένοι λαιμοί των παιδιών, που προσπαθούσαν να τον δουν καλύτερα. артикль|последнее|дело|что|он увидел|артикль|Гарри|прежде чем|артикль|шляпа|она накрыла|артикль|глаза|его|это было|артикль|натянутые|шеи|артикль|детей|которые|они пытались|частица|его|они увидели|лучше ||Ding||||||||bedeckte||||||gestreckten|Hälse||Kinder||versuchten|||| ||||||||||couvre||||||tendus|cous de|||||||| |||||||before||hat|cover up||||||stretched|necks||children|||||| Das Letzte, was Harry sah, bevor der Hut seine Augen bedeckte, waren die gestreckten Hälse der Kinder, die versuchten, ihn besser zu sehen. The last thing Harry saw before the hat covered his eyes was the stretched necks of the children, who were trying to see him better. Lo último que Harry vio antes de que el sombrero le cubriera los ojos fueron los cuellos tensos de los niños, que intentaban verle mejor. La dernière chose que Harry vit avant que le chapeau ne couvre ses yeux, ce furent les cous tendus des enfants qui essayaient de mieux le voir. Последнее, что увидел Гарри, прежде чем шляпа закрыла ему глаза, были вытянутые шеи детей, которые пытались лучше его рассмотреть. Την άλλη στιγμή βρισκόταν σε απόλυτο σκοτάδι. артикль|другую|мгновение|он находился|в|абсолютном|темноте |andere||war||absoluten|Dunkelheit |||||absolu|obscurité |||||absolute|darkness Im anderen Moment war er in völliger Dunkelheit. The other moment he was in complete darkness. L'instant d'après, il se trouvait dans une obscurité totale. В следующую секунду он оказался в абсолютной темноте. Περίμενε, ενώ η καρδιά του χτυπούσε τόσο δυνατά, που νόμιζε πως θα σπάσει. он ждал|пока|артикль|сердце|его|оно билось|так|сильно|что|он думал|что|частица|оно сломается warte|||||schlug||||glaubte|||brechen |||||battait||fort||il pensait|||se briser ||||||||||||break Er wartete, sein Herz klopfte so heftig, dass er dachte, es würde brechen. He waited, his heart pounding so hard that he thought it would break. Il attendait, tandis que son cœur battait si fort qu'il pensait qu'il allait éclater. Он ждал, пока его сердце колотилось так сильно, что он думал, что оно вот-вот разорвется.

«Χμμ...» άκουσε μια σιγανή φωνή στο ένα αφτί του. хм|он услышал|один|тихий|голос|в|одно|ухо|его hmm|||leise||||Ohr| |||douce||||oreille| |||soft|voice|||ear| „Hmm…“, hörte er eine sanfte Stimme in einem Ohr. "Hmm..." he heard a soft voice in one ear. «Hmm...» entendit une voix douce dans une de ses oreilles. «Хмм...» он услышал тихий голос в одном из своих ушей. «Δύσκολο, πολύ δύσκολο... Βλέπω μεγάλο κουράγιο. трудно|очень|трудно|я вижу|большое|мужество |||ich sehe||Mut |very||||Great courage "Schwierig, sehr schwer ... Ich sehe großen Mut. "Difficult, very difficult ... I see great courage. «Difficile, très difficile... Je vois beaucoup de courage. «Сложно, очень сложно... Я вижу большое мужество. Αλλά και γερό μυαλό... Και μεγάλο ταλέντο, ναι, βέβαια... μαζί με την επιθυμία ν' αποδείξεις την αξία σου... Πού να σε βάλω, λοιπόν;» но|и|крепкий|ум|и|большой|талант|да|конечно|вместе|с|желанием|желание|чтобы|ты доказал|свою|ценность|твою|куда|чтобы|тебя|я положил|итак ||stark|Verstand|||Talent||sicher||||Wunsch||Beweise||Wert|||||setzen| ||fort||||talent||||||désir||preuves||valeur|||||| ||strong|mind|||talent||||||desire to prove||prove||value|||||| Aber auch ein starker Geist ... Und großes Talent, ja, natürlich ... zusammen mit dem Wunsch, seinen Wert zu beweisen ... Wo soll ich dich also hinstellen?“ But also a strong mind ... And great talent, yes, of course ... along with the desire to prove your worth ... So where should I put you? " Mais aussi un esprit solide... Et un grand talent, oui, bien sûr... avec le désir de prouver ta valeur... Alors, où puis-je te mettre, donc ?» Но и крепкий ум... И большой талант, да, конечно... вместе с желанием доказать свою ценность... Куда же тебя поставить, тогда?»

Ο Χάρι έσφιξε τις άκρες του σκαμνιού με τα δάχτυλά του και σκέφτηκε: «Όχι στο Σλίθεριν, όχι στο Σλίθεριν!» Х|Гарри|он сжал|края|края|своего|табурета|с|своими|пальцами|его|и|он подумал|нет|в|Слизерин|нет|в|Слизерин ||drückte fest||Ecken||Hocker|||Finger||||||||| ||a serré||bords||tabouret|||||||||||| ||gripped||edges||stool|||||||||||| Harry knirschte mit den Fingern gegen die Kanten des Hockers und dachte: "Nicht an Slytherin, nicht an Slytherin!" Harry gritted the edges of the stool with his fingers and thought, "Not to Slytherin, not to Slytherin!" Гарри сжал края табурета пальцами и подумал: «Только не в Слизерин, только не в Слизерин!»

«Όχι στο Σλίθεριν, ε;» είπε η φωνή. нет|в|Слизерин|да|он сказал|голос|голос |||oder||| "Nicht nach Slytherin, was?" sagte die Stimme. «Нет в Слизерине, да?» — сказала голос. «Είσαι σίγουρος γι' αυτό; Θα μπορούσες να γίνεις καταπληκτικός... Το βλέπω μέσα στο κεφάλι σου και το Σλίθεριν θα σε βάλει στο σωστό δρόμο για να μεγαλουργήσεις... Αφού δε θέλεις όμως... καλύτερα να πας στο Γκρίφιντορ!» ты есть|уверенный|в этом|это|будет|ты мог бы|чтобы|ты стал|замечательным|это|я вижу|внутри|в|голова|твоя|и|это|Слизерин|будет|тебя|он поставит|на|правильный|путь|чтобы|чтобы|ты добился успеха|поскольку|не|ты хочешь|но|лучше|чтобы|ты пошел|в|Гриффиндор bist|||||könntest||werden|großartig|||||Kopf|||||||setzen||richtige||||großartig sein|da||willst||||jeder|| ||||||||incroyable||||||||||||||bon||||exceller|puisque|||||||| ||||||||Amazing|||||||||||||in the|||||achieve great things|||||better to||"go"|| "Bist du dir da sicher? Du könntest großartig sein... Ich kann es in deinem Kopf sehen, und Slytherin wird dich auf den richtigen Weg zu Größe bringen... Aber wenn du nicht willst... dann gehst du besser nach Gryffindor!" "Are you sure about this; "You could be amazing ... I see it in your head and Slytherin will put you on the right track to grow ... But if you do not want to ... you better go to Gryffindor!" "Sei sicuro di questo; Potresti essere fantastico... lo vedo nella tua testa e Serpeverde ti metterà sulla retta via verso la grandezza... ma visto che non vuoi... è meglio che tu vada a Grifondoro!" «Ты уверен в этом? Ты мог бы стать замечательным... Я вижу это в твоей голове, и Слизерин поставит тебя на правильный путь, чтобы добиться успеха... Но если ты не хочешь... лучше иди в Гриффиндор!»

Ο Χάρι άκουσε το καπέλο να φωνάζει την τελευταία λέξη, ώστε όλοι να την ακούσουν. тот|Гарри|он услышал|это|шляпа|чтобы|оно кричит|последнее|последнее|слово|чтобы|все|чтобы|ее|они услышат ||||||rufen|||Wort|damit||||hören ||||||||dernière||pour que||||entendent ||||||||||so||||hear it Harry hörte, wie der Hut das letzte Wort rief, damit jeder es hören konnte. Harry heard the hat shout the last word so everyone could hear it. Harry entendit le chapeau crier le dernier mot, afin que tout le monde puisse l'entendre. Гарри услышал, как шляпа закричала последнее слово, чтобы все его услышали. Κατόπιν έβγαλε το καπέλο και με πόδια που έτρεμαν, προχώρησε προς το τραπέζι των παιδιών που είχαν επιλεγεί για το Γκρίφιντορ. затем|он снял|это|шляпа|и|с|ноги|которые|дрожали|он подошел|к|этому|стол|детей||которые|они были|выбраны|для|этот|Гриффиндор |nahm|||||||zitterten|ging||||||||||| ensuite|a enlevé||||||||avança||||||||sélectionnés||| "Afterwards"|took off|||||||were trembling|moved forward||||||||been selected for||| Dann nahm er seinen Hut ab und ging mit zitternden Füßen zum Tisch der Kinder, die für Gryffindor ausgewählt worden waren. Then he took off his hat and with trembling feet, proceeded to the table of the children who had been selected for Gryffindor. Puis il enleva le chapeau et, avec des jambes tremblantes, il s'avança vers la table des enfants qui avaient été choisis pour Gryffondor. Затем он снял шляпу и, с дрожащими ногами, направился к столу детей, которые были выбраны для Гриффиндора. Ένιωθε τόσο ανακουφισμένος που είχε γλιτώσει το Σλίθεριν, που δεν πρόσεξε καν ότι τον χειροκροτούσαν θερμά. он чувствовал|так|облегчённый|что|он имел|спасённый|из|Слизерин|что|не|он заметил|даже|что|его|аплодировали|горячо ||erleichtert|||entkommen||||||nicht einmal|||applaudierten|herzlich ||soulagé|||échappé||||||même||il|applaudissaient|chaleureusement ||relieved||had|"escaped"|||||paid attention||||were applauding warmly|warmly Er war so erleichtert, dass Slytherin entkommen war, dass er nicht einmal bemerkte, dass er herzlich beklatscht wurde. He was so relieved that Slytherin had escaped that he did not even notice that he was warmly applauded. Il se sentait si soulagé d'avoir échappé à Serpentard qu'il ne remarqua même pas qu'ils l'applaudissaient chaleureusement. Он чувствовал себя таким облегчённым, что избежал Слизерина, что даже не заметил, как его тепло аплодировали. Ο Πέρσι, ο επιμελητής, μάλιστα, σηκώθηκε όρθιος και του 'σφιξε δυνατά το χέρι, ενώ οι δίδυμοι Ουέσλι άρχισαν να φωνάζουν «Πήραμε τον Πότερ! артикль|Перси|артикль|староста|даже|он встал|на ноги|и|ему|он крепко пожал|сильно|артикль|руку|пока|артикль|близнецы|Уизли|они начали|частица|кричать|мы взяли|артикль|Поттера |||Aufseher|gerne|standte auf|stehend|||drückte||||||Zwillinge||||rufen|Wir haben|den| |||intendant|bien|s'est levé||||serra|||main|pendant que||||||crier|nous avons pris|| |||The word "επιμελητής" in this context translates to "head boy."|||standing|||squeezed||||||twins||||shouting|we got|| Percy, der Kurator, stand sogar auf und schüttelte laut seine Hand, während die Wesley-Zwillinge anfingen zu schreien: „Wir haben Potter! Wir haben Potter!“ Percy, the curator, even got up and shook his hand loudly, while the Wesley twins started shouting "We got Potter! We got Potter!" Percy, le préfet, s'est même levé et lui a serré la main très fort, tandis que les jumeaux Weasley se mirent à crier «Nous avons attrapé Potter!» Перси, староста, даже встал и крепко пожал ему руку, в то время как близнецы Уэсли начали кричать: «Мы поймали Поттера! Πήραμε τον Πότερ!». мы взяли|артикль|Поттера Wir haben Potter!" Nous avons attrapé Potter!». Мы поймали Поттера!». Ο Χάρι κάθισε δίπλα στο φάντασμα που είχε δει πρωτύτερα, αυτό με τη στολή ιππότη και τις δαντέλες στο λαιμό. артикль|Гарри|он сел|рядом|артикль|призрак|что|он имел|увиденный|ранее|этот|с|артикль|доспехи|рыцаря|и|артикль|кружева|на|шее |||||Gespenst||||zuvor||||||||Spitzen|| |||à côté||||||plus tôt||||tenue|chevalier|||dentelles||cou ||sat|||ghost||||earlier||||knight's outfit|knight|||lace ruffles||neck Harry saß neben dem Geist, den er zuvor gesehen hatte, dem mit dem Ritterkostüm und der Spitze um seinen Hals. Harry sat next to the ghost he had seen before, the one with the knight costume and the lace around his neck. Harry s'est assis à côté du fantôme qu'il avait vu précédemment, celui avec l'armure de chevalier et les dentelles au cou. Гарри сел рядом с призраком, которого он видел раньше, тем, что в рыцарском доспехе и с кружевами на шее. Και το φάντασμα τον χτύπησε με συμπάθεια στον ώμο, δίνοντας στον Χάρι την εντύπωση πως είχε πέσει στον ώμο του ένας κουβάς παγωμένο νερό. и|это|призрак|его|ударил|с|сочувствием|на|плечо|давая|ему|Гарри|то|впечатление|что|он|упал|на|плечо|его|ведро|ведро|холодной|водой ||||schlug||Mitgefühl||Schulter|geben||||Eindruck|||gefallen|||||Eimer mit|eisgekühltes|Wasser ||||||sympathie||épaule|||||impression|||tombé|||||seau|| ||||||sympathetic pat||shoulder|giving||||impression|||fallen on||shoulder|||bucket of ice|frozen|water Und der Geist klopfte ihm auf die Schulter, was Harry den Eindruck gab, dass ein Eimer mit Eiswasser auf seine Schulter gefallen war. And the ghost patted him on the shoulder, giving Harry the impression that a bucket of ice water had fallen on his shoulder. Et le fantôme le frappa avec sympathie sur l'épaule, donnant à Harry l'impression qu'un seau d'eau glacée était tombé sur son épaule. И призрак с сочувствием ударил его по плечу, дав Хари ощущение, что на его плечо упал ведро с ледяной водой.

Τώρα ο Χάρι μπορούσε να βλέπει καλά το τραπέζι με το διδακτικό προσωπικό. теперь|Гарри|Гарри|мог|инфинитивная частица|видеть|хорошо|этот|стол|с|этим|учебным|персоналом |||||sehen||||||Lehrpersonal|Personal |||||||||||enseignant|personnel |||||see clearly||||||teaching staff|teaching staff Jetzt konnte Harry den Tisch mit dem Lehrpersonal sehen. Now Harry could see the table with the teaching staff. Maintenant, Harry pouvait bien voir la table avec le personnel enseignant. Теперь Хари мог хорошо видеть стол с преподавательским составом. Στην πιο κοντινή σ' αυτόν άκρη του καθόταν ο Χάγκριντ, που έπιασε το βλέμμα του και του χάρισε ένα ενθαρρυντικό χαμόγελο. на|самой|близкой|к|нему|стороне|его|сидел|Хагрид||который|поймал|взгляд|взгляд|его|и|ему|подарил|одну|ободряющую|улыбку ||nächsten|||Ecke||||||fing an||||||schenkte||ermutigendes|Lächeln à la||proche|||bord||était assis||||a attrapé||||||a offert||encourageant| ||nearest|||corner||||||caught||||"and"|his|gave||encouraging| An seinem nächsten Ende saß Hagrid, der seinen Blick auf sich zog und ihm ein aufmunterndes Lächeln schenkte. At his nearest end sat Hagrid, who caught his eye and gave him an encouraging smile. À l'extrémité la plus proche de lui se tenait Hagrid, qui croisa son regard et lui offrit un sourire encourageant. На ближайшем к нему краю сидел Хагрид, который поймал его взгляд и подарил ему ободряющую улыбку. Ο Χάρι χαμογέλασε κι αυτός. Гарри|Гарри|улыбнулся|и|он ||lächelte|| ||a souri|| Harry smiled too. Хари тоже улыбнулся. Κι εκεί, ακριβώς στη μέση του τραπεζιού, καθισμένος σε μια μεγάλη χρυσή καρέκλα, ήταν ο Άλμπους Ντάμπλντορ. и|там|точно|на|середине|стола|стола|сидящий|на|одном|большом|золотом|стуле|был||Альбус|Дамблдор ||||||Tisch|||||goldene||war||Albus| ||||milieu|||assis||||dorée|chaise|||| ||||||table|||||golden|golden chair|||| Und genau in der Mitte des Tisches saß Albus Dumbledore auf einem großen goldenen Stuhl. And there, right in the middle of the table, sitting in a big golden chair, was Albus Dumbledore. И там, прямо посреди стола, сидя на большом золотом стуле, был Альбус Дамблдор. Ο Χάρι τον αναγνώρισε αμέσως από τη φωτογραφία που είχε βρει μέσα στους σοκολατένιους βατράχους στο τρένο. |Гарри|его|узнал|сразу|по||фотографии|которую|он нашел||внутри|в|шоколадных|лягушках|в|поезде |||er erkannte|sofort|||Foto||||||schokoladigen|Frösche||Zug |||a reconnu||||||||||||| |||||||||||||chocolate frogs|frogs|| Harry erkannte ihn sofort von dem Foto, das er in den Schokoladenfröschen im Zug gefunden hatte. Harry recognized him immediately from the photo he had found among the chocolate frogs on the train. Гарри сразу узнал его по фотографии, которую нашел среди шоколадных лягушек в поезде. Τα ασημένια μαλλιά και γένια του Ντάμπλντορ ήταν τα μόνα μέσα στη μεγάλη τραπεζαρία που γυάλιζαν τόσο όσο και τα φαντάσματα. |серебряные|волосы|и|борода|его|Дамблдора|были||единственные|среди|в|большой|столовой|которые|блестели|так|как|и||призраки |silbernen|||Bart|||||einzigen||||||glänzten||so much|||Gespenster |argentés|||barbe|||||||||||brillaient||||| |silver|hair||beard|||||only||||dining room||shone||||| Dumbledores silbernes Haar und sein Bart waren die einzigen im großen Esszimmer, die wie Geister leuchteten. Dumbledore's silver hair and beard were the only ones in the large dining room that shone like ghosts. Les cheveux et la barbe argentés de Dumbledore étaient les seuls dans la grande salle à briller autant que les fantômes. Серебряные волосы и борода Дамблдора были единственными в большом зале, которые блестели так же, как и призраки. Κοιτάζοντας λίγο πιο πέρα, ο Χάρι είδε και τον καθηγητή Κούιρελ, το νευρικό νέο άντρα από το μπαρ «Ραγισμένο Τσουκάλι». глядя|немного|более|дальше||Гарри|увидел|и||профессора|Квирелла||нервного|молодого|мужчину|из||бара|Треснувший|Котел |||weiter||||||Professor|Quirrell||nervösen|neue|Mann|||Bar|Rissigen|Töpfer |||plus loin||||||||||jeune|||||Ragissé|Tchoukal |||"further ahead"|||||||Quirrell||nervous|young|||||Broken|Pot Ein wenig weiter schauend, sah Harry auch Professor Quirrell, den nervösen jungen Mann aus der "Cracked Tsoukali" Bar. Looking a little further, Harry also saw Professor Quirrell, the nervous young man from the "Cracked Tsoukali" bar. Regardant un peu plus loin, Harry vit aussi le professeur Quirrell, le jeune homme nerveux du bar 'Marmite Fendue'. Смотря немного дальше, Гарри увидел и профессора Квиррела, нервного молодого человека из бара «Треснувший котел». Έδειχνε πραγματικά πολύ περίεργος, μ' ένα τεράστιο μοβ τουρμπάνι στο κεφάλι του. он выглядел|действительно|очень|странным|с|один|огромным|фиолетовым|тюрбаном|на|голове|его er sah|wirklich||seltsam||||lila|Turban||| |||curieux|||||turban||| |||curious|||huge|purple|turban||| Er sah wirklich komisch aus, mit einem riesigen lila Turban auf dem Kopf. He looked really weird, with a huge purple turban on his head. Il avait vraiment l'air très curieux, avec un énorme turban violet sur la tête. Он действительно выглядел очень странно, с огромным пурпурным тюрбаном на голове.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.84 ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=173 err=0.00%) cwt(all=2534 err=6.55%)