×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing

Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing

אהלן חברים יקרים

כדי ליצור פועל חדש בעברית

לפעמים לוקחים מילה קיימת

ומכניסים אותה לאחד הבניינים

בדרך כלל בניין פיעל

למשל, אפשר לקחת את המילה פייסבוק

ולהכניס אותה לבניין פיעל

ויוצא הפועל "לפסבק"

כלומר, להוסיף מישהו בתור חבר בפייסבוק

אפשר גם לגגל מישהו או משהו

רוצים לדעת על איזה דבר, אז אפשר לגגל את הדבר הזה

ואם הפעולה היא לעשות משהו לעצמי

או לעשות את עצמי משהו

אז משתמשים בבניין התפעל

למשל "להתמסכן"

כשהאדם עושה את עצמו "מסכן" (ולכן מעורר רחמים)

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing Your|||||poor thing|poor thing|thing Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Armes Ding Your Daily Dose of Hebrew | Poor thing Su dosis diaria de hebreo | Pobre cosa Votre dose quotidienne d'hébreu | Pauvre chose Sua dose diária de hebraico | Pobre coisa 你每日的希伯來文用量可憐的東西

אהלן חברים יקרים Hello dear friends Hola queridos amigos

כדי ליצור פועל חדש בעברית in order to|to create|verb|new|in Hebrew In order to create a new verb in Hebrew Para crear un nuevo verbo en hebreo

לפעמים לוקחים מילה קיימת |"take"||existing sometimes we take an existing word A veces se toma una palabra existente

ומכניסים אותה לאחד הבניינים "and bring"||"one of"|the buildings and plug it into one of the verb structures y ponerla en uno de los edificios

בדרך כלל בניין פיעל |||Piel verb pattern usually the Piel verb structure Generalmente un edificio

למשל, אפשר לקחת את המילה פייסבוק for example||take|||Facebook For example, you can take the word Facebook Por ejemplo, puedes tomar la palabra Facebook.

ולהכניס אותה לבניין פיעל and to put||building|operated and plug it into the Piel structure y ponerla en el edificio Piel

ויוצא הפועל "לפסבק" and goes|the player|to be a fan and what comes out is the verb "to facebook" y sale el verbo "lapsback"

כלומר, להוסיף מישהו בתור חבר בפייסבוק That is|add|someone|as|friend|on Facebook meaning, to add someone as a friend on Facebook Es decir, agregar a alguien como amigo en Facebook.

אפשר גם לגגל מישהו או משהו ||to Google||| You can also google someone, or something También puedes clonar a alguien o algo.

רוצים לדעת על איזה דבר, אז אפשר לגגל את הדבר הזה |to know||which||||to Google||| We want to know about something, then we can google - לגגל - that thing Si quieres saber algo, entonces puedes buscarlo en Google.

ואם הפעולה היא לעשות משהו לעצמי |action||||for myself And if the action is to do something to myself Y si la acción es hacer algo por mi mismo

או לעשות את עצמי משהו |||myself|something or to make myself a certain way o hacerme algo

אז משתמשים בבניין התפעל |users|in the building|hitpa'el Then we use the Hitpael structure Entonces usa el edificio maravilloso.

למשל "להתמסכן" |To play victim For example "to make oneself a poor thing" por ejemplo "hacerse pobre"

כשהאדם עושה את עצמו "מסכן" (ולכן מעורר רחמים) "When a person"|||himself|pitiful or pathetic||evoking|pity when the person makes himself "poor" (thus evoking pity) Cuando la persona se hace "pobre" (y por tanto lamentable)

זהו חברים, להתראות That's all friends, see you later