×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

"Месія Дюни" ГЕРБЕРТ Френк, 8 Частина (1) – Zu lesender Text

"Месія Дюни" ГЕРБЕРТ Френк, 8 Частина (1)

Fortgeschritten 2 Ukrainisch Lektionen zum Lesen üben

Beginne jetzt mit dieser Lektion

8 Частина (1)

Фримени вбачають у ній̆ втілення Землі, напівбогиню, котра особливо опікується племенами, які вона має захищати усією своєю грізною силою. Вона Превелебна Матір їхніхх Превелебних Матерів. Для прочан, котрі шукають їїї, прагнучи, аби вона повернула їмм чоловічу міць або ж учинила безплідних плідними, вона є формою антиментата. Живе завдяки обмеженості аналітичного пізнання. Вона втілення граничного напруження. Вона незайманаа діва й̆ повія, дотепна, вульгарна, жорстока... у своїхх примхах руйнівнаа, наче коріолісова буря.

Звіт Ірулан про святу Алію Ножа

Одягнена в чорне Алія стояла, немов чатовий̆, на південному помості свого храму, Пророчого Святилища, яке когорти фрименів Пола збудували для неї̈ при стіні йогоо цитаделі.

Вона ненавиділа цю частину свого життя, але не могла уникнути храму, не погубивши їхх усіх. Прочани (а бодай̆ би їхх!) із кожним днем ставали все численнішими. Нижній̆ портик храму був заповнений̆ ними вщерть. Поміж них никали всілякого штибу торгівці, серед яких не бракувало дрібних ворожок, гаруспіків, ворожбитів, — заробляли собі на життя вбогим наслідуванням Пола Муад'Діба та йогоо сестри.

Алія зауважила, що найпопулярнішимм товаром, який̆ пропонували перекупники, були червоні та зелені упаковки нових карт Таро Дюни. Вона задумалася над цим. Хто заполонив цими картами ринок Арракіса? Чому вони так поширилися саме в цей̆ час і в цьому місці? Можливо, щоб скаламутити Час? Залежність від прянощів завжди тягла за собою певну схильність до віщування. Фримени шаліли на цьому пунктику. Чи ж це випадок, що стільки їхх розважалося знаками й̆ ворожбою тут і зараз? Вирішила за першої̈ ж нагоди пошукати відповідь.

З південного сходу віяв вітер, а радше незначні залишки вітру, втишеного Оборонною Стіною, яка високо здіймаласяя в цьому

північному краю. Їїї обвід оранжево виблискував крізь тонку імлу куряви, підсвіченої̈ пізнім надвечірнім сонцем. Гарячий̆ вітер торкався щік Алії̈, і вона затужила за піском, за безпекою відкритих просторів.

Залишки сьогоднішнього натовпу почали спускатися широкими, зробленими із зеленого каменю сходами до нижчого портика. Ішли поодинці й̆ групками, кілька затрималося, щоб глянути на сувеніри та святі амулети на розкладках вуличних крамарів, дехто радився з тими дрібними ворожбитами, які ще зоставалися. Прочани, прохачі-супліканти, міщухи, фримени, крамарі, котрі позамикали свої̈ ятки, — усі вони творили довгу безладну вервечку, яка тяглася обсадженою пальмами алеєю до центру міста.

Очі Алії̈ вибирали з натовпу фрименів, помічаючи застиглий̆ вираз забобонного страху на їхніхх обличчях, напівдикунську звичку триматися осторонь інших. Вони були їїї силою, а водночас загрожували їйй. Фримени все ще ловили величезних хробаків для їздии, розваги й̆ жертвоприношень. Не терпіли чужосвітських прочан, насилу витримували городян із грабенів та суходолів, ненавиділи цинізм, який̆ бачили на обличчях вуличних крамарів. Ніхто не зачіпався з диким фрименом навіть у такому натовпі, що юрмився у Святилищі Алії̈. На Святому Майданіі не було жодних ножів, але тіла знаходили... пізніше.

Розходячись, натовп здіймавв куряву. До ніздрів Алії̈ долинув запах кременю, викликавши черговий̆ напад туги за відкритими бледами. Вона усвідомила, що їїї відчуття минулого загострилося після появи гхоли. Скільки було радощів за тих нескутих днів, перш ніж їїї брат сів на трон, скільки було часу для жартів, для дрібниць, часу для втіхи з холодного ранку чи заходу сонця... часу... часу... часу... Навіть небезпека була тоді доброю — чиста небезпека з відомих джерел. Не треба було продиратися до меж ясновидіння, дивитися крізь щільні запони на бентежні проблиски майбутньогоо.

Добре висловили це дикі фримени: «Чотири є речі, яких неможливо приховати, — кохання, дим, вогненний̆ стовп і людина, що йдее відкритим бледом».

З раптовим відчуттям відрази Алія зійшлаа з помосту в затінок Святилища, пройшлаа вздовж балкона, який̆ вів до сяючої̈ опа-

лесцентним блиском Пророчої̈ Зали. Пісок на плитах скрипів їйй під ногами. Прохачі завжди наносять піску до Святих Кімнат! Не зважаючи на слуг, охоронців, послушників, уусюдисущих жерців-сикофантів Квізарату, вона заглибилась у спіральний̆ коридор, що звивався до їїї особистих кімнат. Там, серед канап, ворсистих килимів, наметових завіс і пам'яток із пустелі, вона відіслала фрименських амазонок, яких Стілґар призначив їїї особистими охоронницями. Радше сторожовими псами! Відходячи, ті бурчали й̆ опиралися, але боялися їїї більше, ніж Стілґара. Залишившись на самоті, зняла із себе все, залишивши тільки повішений̆ на шиї̈ крис-ніж у піхвах, а тоді кинула одіж на підлогу й̆ пішла у ванну.

Знала, що він близько, — туманна постать чоловіка, якого відчувала у своєму майбутньомуу, але не бачила йогоо. Їїї дратувало, що жодна провидча сила не могла зробити цю постать тілесною. Відчувала йогоо лише несподівано, на мить, коли читала життя інших. Або ж натикалася на йогоо тінь у самотній̆ напівтемряві, де їїї невинність лучилася із жагою. Він ховався десь за неусталеним обрієм, і вона відчувала, що коли понад силу напружить свої̈ здібності, зуміє йогоо побачити. Він був там, безперервно штурмуючи їїї свідомість: шалений̆, небезпечний̆, аморальний̆.

У ванні їїї огорнуло вологе й̆ тепле повітря. Ось звичка, якої̈ вона навчилася від сутностей̆ у пам'яті — незліченних Превелебних Матерів, нанизаних на їїї свідомість, як перли у сяючому намисті. Вода, тепла вода в заповненій̆ ванні прийнялаа їїї тіло, коли вона прослизнула всередину. Воду оточували зелені плиточки з фігурками червоних риб. У цьому приміщенні було стільки води, що старі фримени обурилися б, довідавшись, що вся ота вода призначена лише для миття людської̈ плоті.

Він близько...

Вона подумала, що це їїї хіть бореться з цнотливістю. Їїї плоть прагнула коханця. Секс не мав жодної̈ таємничості для Превелебної̈ Матері, котра керує січовими оргіями. Інші їїї свідомості, що пізнали тау, могли задовольнити їїї цікавість аж до найменшихх дрібниць. Це відчуття близькості було лише плотською забаганкою. Тіло шукало іншого тіла.

Потреба дій̆ переборола викликану теплою водою сонливість.

Зненацька Алія вистрибнула з купелі та пішла, як була, мокра й̆ гола, до тренувальної̈ кімнати, що примикала до їїї спальні. Кімната, простора й̆ світла, містила розмаїтіі хитромудрі пристосування, що допомагали адептці Бене Ґессерит налаштовуватися на повну фізичну та духовну готовність. Мнемонічні підсилювачі, цифрові млинки з Ікса, призначені для збільшення сили та чутливості пальців рук і ніг, синтезатори запахів, тактильні сенсибілізатори, поля температурного градієнта, зрадосхеми, що не дають усталитися непотрібним звичкам, які можна виявити, тренажери альфа-ритму, кліпсинхронізатори, щоб удосконалити сприйняттяя світла, темряви й̆ кольорів спектра.

На одній̆ зі стін їїї власною рукою була написана десятисантиметровими літерами й̆ мнемонічною фарбою ключова пам'ятка з бене-ґессеритського «Кредо»: «До нас усі методи навчання спотворювалися інстинктом. Ми навчилися навчатися. До нас інстинкт, що гнав уперед науковців, мав обмежений̆ обшир уваги — часто не довше одного життя. Їмм були недоступні проекти тривалістю в п'ятдесят чи більше поколінь. Їхняя свідомість не містила концепції̈ тотального тренування м'язів і нервів».

Увійшовшии в тренувальну кімнату, Алія піймалаа власне відображення, тисячократно помножене кришталевими призмами фехтувального дзеркала, що погойдувалосяя в центрі цільового манекена. Побачила довгу шпагу, яка чекала на підпорці навпроти пристрою, і подумала: «Так! Працюватиму до знемоги — висушу тіло й̆ очищу розум».

Шпага добре лягла в руку. Вона вийнялаа крис-ніж із піхов на грудях, узяла йогоо в ліву руку, кінчиком шпаги вдарила по кнопці активації̈. Увімкнене поле щита цільового пристрою почало розростатися, повільно й̆ твердо відпихаючи їїї зброю.

Призми блищали. Пристрій̆ пересунувся вліво.

Алія повела за ним кінчиком довгої̈ шпаги; інколи вона навіть думала, що пристрій̆ ось-ось оживе. Але це були лише сервомотори й̆ складні ланцюги рефлекторів, запроектовані так, щоб відволікти їїї погляд від небезпеки, заплутати й̆ тим самим навчити. Це був інструмент, що віддзеркалював їїї реакції̈, анти-я, котре рухалося, як вона, балансуючи світлом на

призмах, пересуваючи ціль, відповідаючи своїмм уколом на їїї укол.

З призм назустріч їйй нараз вдарило багато клинків, але справжнім був лише один. Вона відбила удар справжнього клинка, ковзнула шпагою за щит пристрою, торкнувшись цілі. Ожив світловий̆ маркер: він був червоний̆ і яскраво мерехтів серед призм... щоб сильніше відволікати увагу.

Манекен знову атакував, рухаючись зі швидкістю одної̈ поділки — тепер трохи швидше, ніж раніше.

Вона відбила удар і, забувши про обережність, пересунулася до небезпечної̈ зони. Здобула очко, скориставшись крис-ножем.

З призм засвітили два вогники.

Пристрій̆ знову збільшив швидкість, під'їхавшии на своїхх роликах уперед, притягнутий̆, наче магнітом, рухами їїї тіла й̆ кінчиком їїї клинка.

Атака-парад1-контрудар.

Атака-парад-контрудар...

Тепер світили вже чотири вогники, а пристрій̆ ставав усе небезпечнішим, з кожним вогником рухаючись усе швидше, утворюючи все більше зон дезорієнтації̈.

П'ять вогників.

На їїї голій̆ шкірі блищав піт. Зараз вона існувала у всесвіті, виміри якого були накреслені грізним вістрям: ціль, босі стопи на підлозі тренувальної̈ кімнати, відчуття / нерви / м'язи / рух проти руху.

Атака-парад-контрудар.

Шість вогників... сім.

Вісім!

Вона ніколи раніше не ризикувала з «вісімкою».

У глибині їїї свідомості наростало почуття тривоги, вимагаючи

припинити це шаленство. Пристрій̆, що складався з призм і цілі, не міг мислити, щадити чи жаліти когось. Та й̆ клинком він обладнаний̆ справжнім. Заміна йогоо чимось безпечнішим позбавила б це тренування сенсу. Це атакуюче вістря може поранити й̆ убити. Але найкращіі фехтувальники Імперії̈ припиняли тренування, коли засвічувався сьомий̆ вогник.

Дев'ять!

Алію охопило почуття найвищогоо піднесення. Атакуюче вістря й̆ ціль розмазалися, зробилися плямами поміж плям. Вона відчувала, що клинок у їїї руці наче живий̆. Став антипристроєм. Не вона орудувала клинком — це він орудував нею.

Десять!

Одинадцять!

Щось зблиснуло за їїї плечем, сповільнилося в ореолі щита,

пробилося крізь нього й̆ ударило в кнопку дезактивації̈. Вогники потьмяніли. Призми й̆ ціль крутнулися та завмерли.

Алія обернулася, розлючена вторгненням, але їїї реакція стрімко перетворилася на захоплення високим талантом того, хто метнув цього ножа. Був це досконало гарний̆ кидок, точно розрахований̆, достатньо швидкий̆, щоб пролетіти крізь щит, але не настільки швидкий̆, щоб щит міг йогоо відбити.

І торкнутися одноміліметрової̈ кнопки на цільовому пристрої̈ з одинадцятьма вогниками.

Алія відчула, як їїї емоції̈ та напруження гаснуть подібно до вогників цільового манекена. За мить вона перестала дивуватися, побачивши, хто метнув ножа.

За дверима тренувальної̈ кімнати стояв Пол, а за три кроки позаду нього — Стілґар. Очі їїї брата примружилися від гніву.

Усвідомивши свою наготу, Алія хотіла було щось на себе накинути, а тоді вирішила, що це смішно. Побачене очима з пам'яті не зітреш. Вона повільно вклала крис-ніж у піхви на грудях.

— Я мала здогадатися.

— Гадаю, ти знаєш, наскільки небезпечним це було, — сказав Пол. Він не поспішав, читаючи реакцію на їїї обличчі й̆ тілі: барву почервонілої̈ від напруження шкіри, вологу пишність губ. То була хвилююча жіночність, якої̈ він досі не помічав у сестрі. Дивно було дивитися на людину, настільки йомуу близьку, і більше не впізнавати в ній̆ тих їїї рис, які здавалися такими усталеними й̆ звичними.

— Це було божевіллям, — прохрипів Стілґар, підходячи до Пола.

За гнівними словами приховувалося захоплення, Алія помітила це і в очах Стілґара.

— Одинадцять вогників! — промовив Пол, хитаючи головою.

— Я б і до дванадцяти дійшлаа, якби ти не втрутився, — відповіла вона. Під йогоо пильним поглядом вона почала повертатися до нормального стану. — А навіщо в цій̆ клятій̆ штуці стільки вогників, якщо їхх не можна випробувати?

—Бене-ґессеритка не знає причин використання відкритих необмежених систем? — спитав Пол.

— Ти, мабуть, ніколи не пробував більше, ніж сім! — промовила вона, знову розсердившись. Йогоо уважна турботливість почала їїї дратувати.

— Лише раз, — сказав Пол. — Ґурні Галлек застукав мене на десяти. Покарання достатньо мене присоромило, тож я навіть зараз не скажу тобі, що він зробив. Якщо вже зайшлаа мова про сором...

— Наступного разу ти, можливо, постукаєш, — відрізала вона. Пройшовшии повз Пола до спальні, Алія знайшлаа вільну сіру одежину, прослизнула в неї̈ й̆ узялася розчісувати волосся перед дзеркалом на стіні. Уся спітніла, вона відчула раптом сум, наче після коїтусуу. А за якийсьь час їйй захотілося лише ще раз скупатися... і спати.

— Чого ви прийшлии? — спитала вона.

— Мілорде, — озвався Стілґар, і в йогоо голосі з'явилася якась дивна нотка, що змусила Алію обернутися й̆ ще раз на нього глянути.

— Ірулан натякнула нам, що варто сюди піти, — сказав Пол, — хоча це й̆ може здатися дивним. Вона вірить, а здобута Стілом інформація начебто підтверджує, що наші вороги невдовзі спробують...

— Мілорде! — повторив Стілґар, цього разу різкіше.

Коли їїї брат запитально повернув голову, Алія далі дивилася на старого фрименського наїбаа. Щось у ньому змусило їїї усвідомити, наскільки він первісний̆. Стілґар вірив, що надприродний̆ світ поряд, по сусідству. Цей̆ світ розмовляв із ним простою поганською мовою, розвіюючи всі сумніви. Натомість природний̆ Всесвіт, у якому він перебував, був шаленим, нестриманим, далеким від загальноприйнятоїї в Імперії̈ моралі.

— Так, Стіле, — сказав Пол. — Хочеш розповісти їйй, чому ми прийшлии?

— Зараз не слушна пора для таких розмов, — відповів Стілґар.

— Що не так, Стіле?

Стілґар продовжував дивитися на Алію.

— Володарю, чи ти осліп?

Пол обернувся до сестри, відчуваючи, що переповнює йогоо

бентега. Зі всіх йогоо радників лише Стілґар смів розмовляти з ним подібним тоном, але навіть Стілґар зважав на ситуацію. — Їйй потрібен чоловік! — бовкнув Стілґар. — Якщо не вийдее

заміж, і то якомога швидше, матимемо з нею клопоти.

Алія різко повернулася, їїї обличчя запаленіло. «Як він сміє мене зачіпати?» — подумала вона. Бене-ґессеритський̆ самоконтроль був не досить сильним, щоб запобігти їїї реакції̈. Як Стілґар це зробив? Він же не володів Голосом. Вона відчувала

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE