×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

Neujahrsverkauf Bis zu 50% Rabatt
image

Rafael Nadal en español, Discurso de Rafa Nadal en la Graduación de la Academia (2021)

Discurso de Rafa Nadal en la Graduación de la Academia (2021)

Buenas tardes a todos. Well, good afternoon everyone: familias, estudiantes, profesores. Quiero daros la bienvenida y felicitaros por este curso académico que hoy concluye. Es una tarde muy especial y me alegra muchísimo poder compartirla con todos vosotros.

Antes de comenzar me gustaría dar las gracias a Ona Carbonell que amablemente ha accedido a aceptar nuestra invitación para venir hoy a compartir este día tan especial a pesar de su calendario que hoy es tan complicado. Ona, en primer lugar enhorabuena por tu reciente maternidad. Nos alegra mucho ver que Kai está genial y que además ya ha visto como su madre ha vuelto a competir y a ganar medallas. Creo que ha sido un ejemplo de cómo conciliar la maternidad con el deporte de élite y eso ayudará a muchas otras atletas que te vean como un ejemplo a seguir. Me gustaría que todos los estudiantes y jóvenes deportistas que hoy están aquí se fijasen en tus valores y en el sacrificio que has hecho durante toda tu vida para lograr los objetivos en un deporte tan exigente como es la natación sincronizada y artística. Eres un referente en lo deportivo y también en lo personal y precisamente por tus valores nos hace muchísima ilusión que estés hoy aquí con nosotros. Aprovecho también para desearte toda la suerte del mundo en tus próximos objetivos y especialmente en los juegos olímpicos de tokio que falta poquito.

Bueno. Estamos aquí todos en la graduación un día único en vuestras vidas que simboliza el final de una etapa importantísima y el comienzo de un periodo muy ilusionante. En primer lugar quiero dirigirme a los padres y familiares de los estudiantes para deciros una sola palabra en mi nombre y en el de todos los que hacen pro si posible este proyecto: gracias. Gracias por confiar en nosotros para ayudaros a formar a vuestros hijos. Muchas muchos de ellos han compartido con nosotros algunos de los años más importantes de sus vidas, algo que para nosotros suponía una gran responsabilidad. Esperamos haber cumplido vuestras expectativas y que vuestros hijos además de grandes estudiantes se hayan convertido en personas preparadas para encarar con garantías su futuro sea cual sea el que decidan. Vosotros, padres y familias, os habéis convertido en el pilar fundamental de este colegio. Sin vosotros este proyecto no sería lo que es hoy. Porque gracias a vuestro apoyo, a vuestros consejos y a vuestra implicación hemos conseguido ser una gran familia. Porque al final todos tenemos el mismo objetivo: cuidar y formar a las personas que más queréis y que hoy viven un día muy especial. Sabemos que somos humanos y que a veces cometemos fallos. Pero lo que tenemos garantizado es el esfuerzo y el compromiso para dejarnos todo por estos niños a los que nos hemos dedicado en cuerpo y alma. Por eso no me cansaré de repetidos a todas las familias lo mismo: muchísimas gracias.

Secondly, I would like to say a few words to the teachers and to all the staff of the school. I would like to congratulate you on your hard work at the very important stage for all of us. It's thanks to your commitment that these students are graduating today. Teaching is not easy; I am well aware of that. And that's why it makes me so happy to know that here at the school we have a very professional team. Very well prepared and with the great experience to ensure that we can provide the best possible education. I also know all the efforts you have made in these complicated times. Making possible online places and assisting students and players that had to study during their tennis tournaments. Y además de los profesores quería dar el reconocimiento que merecen a todo el personal de administración de mantenimiento, de cocina, de limpieza y a todos los que hacen posible que esto funciona de la mejor manera posible. Tenemos unas grandes instalaciones pero que como veis seguimos ampliando y su labor escondida y humilde hace que nosotros podamos disfrutar de ellas a diario.

Y por último me quiero dirigir a los grandes protagonistas del día: a los treinta y nueve estudiantes y alumnos que hoy os graduáis. Primero todo muchísimas felicidades. En el futuro estaremos siguiendo vuestros pasos ya logrando y alegrándonos de todos vuestros éxitos profesionales y personales que estoy seguro de que serán muchos. Pero he decidido que no todo serán alegrías y que seguro que tendréis momentos complicados en el camino. Periodos de dudas y muchos obstáculos que se interpondrán entre vosotros y vuestros objetivos. Y serán esos momentos difíciles los que os ayudarán a crecer como estudiantes, como tenistas, como profesionales y como personas. En estos momentos deberéis tener la humildad suficiente para asumir las situaciones complicadas, mirar al futuro con optimismo y poner los medios para superar todas las barreras que tengáis por delante. Y a partir de ahí sólo hay una forma: la de trabajar más, luchar más y sacrificarse al máximo. A veces lograréis lo que buscáis en un corto periodo de tiempo. Y a veces tardaréis más en conseguirlo. Pero si dais el cien por cien creo que tendréis lo más importante en esta vida que es la satisfacción personal de no poder reprocharnos nada.

You know that I don't usually give much advices, but if there is one thing I have learned over the years, it is to always try to pick myself up after difficult situations. Soon you will realize that nothing in your lives is easy. It will be then that you will have to put into practice everything you have learned from your families and your teachers. I have told to previous students something that I repeat you today because for me it is something fundamental. Always surround yourself with good people and to stay away from those harmful people who do not contribute anything to you. If you rely on your family, on your good friends, friendships and good mentors, everything will be a little bit easier for you. This is the only way you will be able to be a role model in the future and help the people you will meet in your life.

Finally, I would like to congratulate you once again and take this opportunity to tell you that today we are not saying goodbye. It's just a see-you-later because you know that here will always be your home and your family, and that your teachers and coaches will always welcome you with open arms. Aquí siempre será su casa, vuestra casa y esperemos que en el futuro nos podamos encontrar. Creo que a todos nos hace una gran ilusión cuando vemos a los alumnos graduados volver a la academia y podernos encontrar de nuevo. Y ha ocurrido varias veces desde que se abrió la academia y es un momento especial y que todos nos sentimos muy orgullosos de que eso suceda. O sea que toda la suerte del mundo, encara el futuro con la máxima ilusión con predisposición positiva y seguro que vais a tener un futuro muy prometedor.

A continuación: Ona, repito: mil gracias por estar aquí para nosotros. Es un día muy especial y que tú seas la persona que va en el discurso nos hace una gran ilusión y seguro que a todos ellos también. O sea que te cedo la palabra. Bienvenida y muchas gracias.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE