×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

8sidor lättlästa nyheter 2015, nyheter från 2015-01-20

nyheter från 2015-01-20

Wallström protesterar mot piskning

30-årige Raif Badawi arbetar för demokrati och mänskliga rättigheter i sitt land Saudiarabien. Han har en blogg på internet Förra året dömdes han av en domstol. Han dömdes för att ha hånat religionen islam i sin blogg. Straffet blev mycket grymt. Domstolen bestämde att Raif Badawi ska piskas med tusen piskrapp. Han dömdes också till fängelse i tio år. Raif Badawi har piskats en gång. Då fick han 50 av de tusen rapp han dömdes till. Nu protesterar Sveriges utrikesminister Margot Wallström mot det grymma straffet. Hon ska tala med Saudiarabiens ambassadör om saken. – Vi måste protestera. Piskning är ett straff som användes på medeltiden. Hela världen borde protestera mot sådana straff, säger Margot Wallström. Arton nobelprisvinnare protesterar också mot straffet.

Sarah Sjöström fick Jerringpriset

I går, måndag, var det stor idrottsgala i Stockholm. Sveriges bästa idrottare fick priser. Simmaren Sarah Sjöström fick Jerringpriset. Det är svenska folkets pris. Människor som gillar idrott röstar på den idrottare de tycker har varit bäst under 2014. Sarah Sjöström hade ett fantastiskt år. Hon tog sju medaljer i EM i Tyskland. På Världsmästerskapet i höstas vann hon tre guldmedaljer och slog två världsrekord. Ingen annan svensk simmare har tagit tre guld i samma VM. – Jag är stolt och glad för att få priset. Folkets pris är det finaste man kan vinna. Jag är glad för att så många röstade på mig, säger Sarah Sjöström. Skidåkaren Charlotte Kalla fick priset Årets kvinnliga idrottare. Fotbollsspelaren Zlatan Ibrahimovic fick priset Årets manliga idrottare.

Elever får lyssna på skolböckerna

Barnen i skolorna i Kristianstad har fått ett nytt hjälpmedel. Alla elever som vill får lyssna på skolböckerna i sina mobiler. De får använda en speciell app till mobiltelefoner. – Jag har dyslexi och har därför svårt att förstå allt jag läser. Nu behöver jag inte kämpa lika mycket för att förstå eftersom jag kan sitta och lyssna i stället, säger eleven Ebba Malmquist på Österänggymnasiet. Nästan alla böcker som eleverna i Kristianstad behöver finns i appen. Kommunen tycker att det är bra att både elever som har dyslexi och elever som bara har lite svårt att läsa kan få hjälp. Men eleverna behöver inte ha svårt att läsa. De får ändå lyssna på böckerna i stället för att läsa dem om de vill.

Dyrare att hyra lägenhet

Det har blivit dyrare att hyra lägenhet i Sverige, visar en undersökning. I Stockholm och andra stora städer är det allra dyrast. En lägenhet med ett rum i Stockholm kostar i genomsnitt 6800 kronor i månaden att hyra. Att hyrorna ökat beror på att lagen ändrades för ett par år sedan. Då fick den som hyr ut en lägenhet rätt att ta mer betalt. Meningen var att fler skulle lockas att hyra ut sin lägenhet. Men så har det inte blivit överallt. I genomsnitt blev det faktiskt lite färre lägenheter att hyra förra året.

Bråk om Arbetsförmedlingen

För ett år sedan började den förra regeringen med en undersökning om Arbetsförmedlingen. Då styrde partierna i Alliansen. De vill att privata företag ska göra en del av det som Arbetsförmedlingen gör i dag. När Socialdemokraterna och Miljöpartiet kom till makten stoppade de undersökningen. De tycker att Arbetsförmedlingen fungerar väldigt dåligt och behöver göras om direkt. De vill inte vänta på undersökningen, som skulle kunna ta flera år. Partierna i Alliansen är arga för att den nya regeringen stoppade deras undersökning. De vill att regeringen ska fortsätta med undersökningen. Och nu säger Sverigedemokraterna att de håller med Alliansen. Partierna i Alliansen och Sverigedemokraterna har tillsammans fler än hälften av politikerna i riksdagen. Tillsammans kan de vinna när riksdagen ska rösta. Då kan de tvinga regeringen att fortsätta med undersökningen om Arbetsförmedlingen.


nyheter från 2015-01-20

Wallström protesterar mot piskning Wallström proteste contre le fouet

30-årige Raif Badawi arbetar för demokrati och mänskliga rättigheter i sitt land Saudiarabien. Raif Badawi, 30 ans, travaille pour la démocratie et les droits de l'homme dans son pays, l'Arabie saoudite. Han har en blogg på internet Förra året dömdes han av en domstol. Il a un blog sur Internet L'année dernière, il a été condamné par un tribunal. Han dömdes för att ha hånat religionen islam i sin blogg. Il a été reconnu coupable de se moquer de la religion de l'islam dans son blog. Straffet blev mycket grymt. La punition était très cruelle. Domstolen bestämde att Raif Badawi ska piskas med tusen piskrapp. Le tribunal a jugé que Raif Badawi devait être fouetté avec mille coups de fouet. Han dömdes också till fängelse i tio år. Il a également été condamné à dix ans de prison. Raif Badawi har piskats en gång. Raif Badawi a été fouetté une fois. Då fick han 50 av de tusen rapp han dömdes till. Puis il a eu 50 des mille coups violés auxquels il a été condamné. Nu protesterar Sveriges utrikesminister Margot Wallström mot det grymma straffet. La ministre suédoise des Affaires étrangères, Margot Wallström, proteste maintenant contre le châtiment cruel. Hon ska tala med Saudiarabiens ambassadör om saken. Elle parlera de la question à l'ambassadeur saoudien. – Vi måste protestera. Piskning är ett straff som användes på medeltiden. Le fouet est une punition utilisée au Moyen Âge. Hela världen borde protestera mot sådana straff, säger Margot Wallström. Le monde entier devrait protester contre de telles punitions, dit Margot Wallström. Arton nobelprisvinnare protesterar också mot straffet. Dix-huit lauréats du prix Nobel protestent également contre la punition.

Sarah Sjöström fick Jerringpriset Sarah Sjöström a reçu le prix Jerring

I går, måndag, var det stor idrottsgala i Stockholm. Hier, lundi, il y avait un grand gala sportif à Stockholm. Sveriges bästa idrottare fick priser. Les meilleurs athlètes suédois ont été récompensés. Simmaren Sarah Sjöström fick Jerringpriset. Det är svenska folkets pris. C'est le prix du peuple suédois. Människor som gillar idrott röstar på den idrottare de tycker har varit bäst under 2014. Les gens qui aiment le sport votent pour l'athlète qui, selon eux, a été le meilleur en 2014. Sarah Sjöström hade ett fantastiskt år. Sarah Sjöström a connu une année fantastique. Hon tog sju medaljer i EM i Tyskland. Elle a remporté sept médailles aux Championnats d'Europe en Allemagne. På Världsmästerskapet i höstas vann hon tre guldmedaljer och slog två världsrekord. Aux Championnats du monde cet automne, elle a remporté trois médailles d'or et battu deux records du monde. Ingen annan svensk simmare har tagit tre guld i samma VM. Aucun autre nageur suédois n'a remporté trois médailles d'or dans le même championnat. – Jag är stolt och glad för att få priset. - Je suis fier et heureux de recevoir le prix. Folkets pris är det finaste man kan vinna. Le prix du peuple est le meilleur que vous puissiez gagner. Jag är glad för att så många röstade på mig, säger Sarah Sjöström. Je suis heureuse que tant de personnes aient voté pour moi, déclare Sarah Sjöström. Skidåkaren Charlotte Kalla fick priset Årets kvinnliga idrottare. La skieuse Charlotte Kalla a reçu le prix de l'athlète féminine de l'année. Fotbollsspelaren Zlatan Ibrahimovic fick priset Årets manliga idrottare. Le footballeur Zlatan Ibrahimovic a reçu le prix de l'athlète masculin de l'année.

Elever får lyssna på skolböckerna Les élèves peuvent écouter les manuels

Barnen i skolorna i Kristianstad har fått ett nytt hjälpmedel. Les enfants des écoles de Kristianstad ont reçu une nouvelle aide. Alla elever som vill får lyssna på skolböckerna i sina mobiler. Tous les étudiants qui le souhaitent peuvent écouter les manuels sur leur téléphone portable. De får använda en speciell app till mobiltelefoner. – Jag har dyslexi och har därför svårt att förstå allt jag läser. - J'ai de la dyslexie et j'ai donc du mal à comprendre tout ce que je lis. Nu behöver jag inte kämpa lika mycket för att förstå eftersom jag kan sitta och lyssna i stället, säger eleven Ebba Malmquist på Österänggymnasiet. Maintenant, je n'ai plus à lutter autant pour comprendre parce que je peux plutôt m'asseoir et écouter, dit l'étudiant Ebba Malmquist à Österänggymnasiet. Nästan alla böcker som eleverna i Kristianstad behöver finns i appen. Presque tous les livres dont les étudiants de Kristianstad ont besoin se trouvent dans l'application. Kommunen tycker att det är bra att både elever som har dyslexi och elever som bara har lite svårt att läsa kan få hjälp. La municipalité pense qu'il est bon que les étudiants qui souffrent de dyslexie et ceux qui ont seulement un peu de difficulté à lire puissent obtenir de l'aide. Men eleverna behöver inte ha svårt att läsa. Mais les étudiants ne doivent pas avoir de difficultés à lire. De får ändå lyssna på böckerna i stället för att läsa dem om de vill. Ils peuvent toujours écouter les livres au lieu de les lire s'ils le souhaitent.

Dyrare att hyra lägenhet Plus cher de louer un appartement

Det har blivit dyrare att hyra lägenhet i Sverige, visar en undersökning. Il est devenu plus cher de louer un appartement en Suède, selon une enquête. I Stockholm och andra stora städer är det allra dyrast. À Stockholm et dans d'autres grandes villes, c'est le plus cher. En lägenhet med ett rum i Stockholm kostar i genomsnitt 6800 kronor i månaden att hyra. Un appartement avec une chambre à Stockholm coûte en moyenne 6 800 SEK par mois à louer. Att hyrorna ökat beror på att lagen ändrades för ett par år sedan. Le fait que les loyers aient augmenté est dû à la modification de la loi il y a quelques années. Då fick den som hyr ut en lägenhet rätt att ta mer betalt. Ensuite, la personne qui loue un appartement a le droit de facturer davantage. Meningen var att fler skulle lockas att hyra ut sin lägenhet. L'intention était que davantage de personnes seraient attirées par la location de leur appartement. Men så har det inte blivit överallt. Mais cela n'a pas été le cas partout. I genomsnitt blev det faktiskt lite färre lägenheter att hyra förra året. En moyenne, il y avait en fait quelques appartements de moins à louer l'année dernière.

Bråk om Arbetsförmedlingen Querelle au sujet du service public suédois de l'emploi

För ett år sedan började den förra regeringen med en undersökning om Arbetsförmedlingen. Il y a un an, le gouvernement précédent a commencé par une enquête sur le service public de l'emploi suédois. Då styrde partierna i Alliansen. Ensuite, les partis ont régné dans l'Alliance. De vill att privata företag ska göra en del av det som Arbetsförmedlingen gör i dag. Ils veulent que les entreprises privées fassent une partie de ce que fait aujourd'hui le service public suédois de l'emploi. När Socialdemokraterna och Miljöpartiet kom till makten stoppade de undersökningen. Lorsque les sociaux-démocrates et le Parti vert sont arrivés au pouvoir, ils ont arrêté l'enquête. De tycker att Arbetsförmedlingen fungerar väldigt dåligt och behöver göras om direkt. Ils pensent que le service public de l'emploi suédois fonctionne très mal et doit être refait immédiatement. De vill inte vänta på undersökningen, som skulle kunna ta flera år. Ils ne veulent pas attendre l'enquête, qui pourrait prendre plusieurs années. Partierna i Alliansen är arga för att den nya regeringen stoppade deras undersökning. Les partis de l'Alliance sont fâchés que le nouveau gouvernement ait arrêté leur enquête. De vill att regeringen ska fortsätta med undersökningen. Ils veulent que le gouvernement poursuive l'enquête. Och nu säger Sverigedemokraterna att de håller med Alliansen. Et maintenant, les démocrates suédois disent être d'accord avec l'Alliance. Partierna i Alliansen och Sverigedemokraterna har tillsammans fler än hälften av politikerna i riksdagen. Tillsammans kan de vinna när riksdagen ska rösta. Ensemble, ils peuvent gagner lorsque le Riksdag doit voter. Då kan de tvinga regeringen att fortsätta med undersökningen om Arbetsförmedlingen. Ensuite, ils peuvent forcer le gouvernement à poursuivre l'enquête sur le service public suédois de l'emploi.