Real Life Russian: linguistic calques, Russian prefixes and more! (3)
Булгакова, книга, которая для иностранцев, наверное,
будет иметь очень такой серьезный эффект в плане
понимания русской души.
Я не большой любитель Достоевского, хотя знаю, что его как раз-таки
вот на Западе по нему большей частью изучают российскую...
русскую литературу, но вот для меня таким человеком,
который мог заглянуть куда-то туда же, куда Достоевский,
является Булгаков.
Вот, и у него несколько хороших произведений, вот
«Мастер и Маргарита», наверное, стоит выделить, хотя меня,
например, гораздо больше… сильнее веселит – потому
что это, собственно, юмористическое, скажем так, произведение
– «Собачье сердце».
Масса, на самом деле, примеров, о которых можно говорить
очень долго.
В контексте, может быть, связи с Америкой интересно
взглянуть на произведения Ильфа и Петрова «Одноэтажная Америка».
У них более известное «12 стульев» и «Золотой теленок»,
что тоже очень характерные произведения, тоже характеризуют
эпоху, про которую они писали, ну, вот «Одноэтажную Америку»
тоже можно порекомендовать для прочтения.
[Анна] Очень хорошие рекомендации, спасибо, друзья, я подписываюсь
под Гришиными рекомендациями.
Слушай, Гриш, а вот такой вопрос к тебе как к филологу
лично уже от меня, я, может быть, даже вырежу и не буду включать.
Как ты считаешь, почему классика становится классикой?
Почему то, что мы читаем – это классика и почему
это нужно читать?
[Григорий] Ань, я думаю, что классика становится
классикой только потому, что она не теряет актуальности
вне зависимости от формы, в которой мы находимся.
То есть содержание вот того, о чем сказано в классике,
оно актуально для любого временного сдвига, а время...
вопрос философский, потому что суть наша как людей –
она не особо меняется с изменением всего остального,
то есть мы как люди на том, на обозримом промежутке
времени всегда были приблизительно одинаковые, менялась наша…
менялся наш быт, менялся… менялось наше мировоззрение,
менялось много что вокруг, но наша суть оставалась
приблизительно такой же, и мы, может быть, чуть больше
себя узнавали, но в классике – причем любого времени –
там уже описано то, вокруг чего соткан человек.
И вот мне кажется, что вот именно поэтому то, что пишется
сейчас, на мой субъективный взгляд, оно вряд ли когда-либо
станет классикой, потому что сейчас совершенно,
скажем так, абсолютное большинство произведений –
– причем из любой сферы культуры, как и литература,
так и музыка – все что угодно, – носит совершенно преходящий
характер просто потому, что сейчас мы ориентируемся
исключительно на форму, не на содержание, а на форму,
а форму в условиях текущей реальности, ну, если честно,
она, эта форма, она как раз-таки содержания лишена.
Я думаю, ты понимаешь и знаешь такое слово, как симулякр,
и вот этот симулякр – он как раз и характеризуется
тем, что это всего лишь, по сути, копия, которая
говорит, что я – это то, что вы думаете, но на самом
деле этим не является.
То есть она по формальным признакам похожа на то,
о чем она должна нам говорить, но по своему содержанию
она таковым не является.
И получается, что, если мы сейчас слушаем какую-нибудь
там песню, возглавляющую топ чартов, например, то,
по-хорошему, это должна быть песня, которая на самом деле
достойна того, чтобы возглавлять вот эти топы чартов,
а по факту она является песней, которая там оказалась
по совершенно разным причинам, ну, могла оказаться…
И получается, что по форме это та песня, которая – да,
топ чартов, а по содержанию – она может быть совершенно любой.
И вот так, к сожалению, со многими явлениями реальности,
и я боюсь, что так, по сути, и как-то с человеком уже
появляется… получается что-то типа того… Потому
что, вроде как, люди, а содержание – что-то такое, да, ну, вот
уже скажем так – не то…
[Анна] Слушай, ты знаешь, это один из самых хороших ответов на этот вопрос, который я слышала.
Спасибо тебе большое!
Про людей я таки хочу верить в лучшее, что мы еще не измельчали окончательно,
а вот про литературу и про музыку… Да, очень верно.
Спасибо, Гриш, я огромное удовольствие получила
от нашей беседы, я думаю, что нам стоит завершить,
мы уже практически час с тобой общаемся, спасибо
тебе большое!
Мне было очень приятно тебя увидеть!
Мы...Сколько?.. Больше 10 лет не виделись, 10?
[Григорий] Да… [Анна] Десять лет прошло,
так что спасибо тебе большое, Гриш!
[Григорий] Тебе огромное спасибо!
[Анна] Все, до встречи!
Давай!
Пока-пока!
[Григорий] Рад был тебя видеть!
[Анна] Взаимно!
[Анна] Привет, друзья!
Сегодня у меня на канале очередной гость.
Подожди, очередной гость!
Ты Григорий, а фамилию я твою выговорить не могу!
[Григорий] Я предлагаю это так и оставить!
[Григорий] Да, и вот он бежит...
[Собака] Гав! ("Возьми меня в кадр!" – прим. переводчика)
[Анна] Вернулся?
[Григорий] Я не знаю, что с ним делать.
[Анна] Триумфальное возвращение T-Rex'а
[Григорий] По ходу, он ревнует просто!
Морис, Морис!
[Анна] Он гулять, может, хотел?
[Григорий] Я не знаю, он постоянно…
Он лучше меня живет в этом доме, понимаешь, не знаю, что он хочет еще!