برای توی کوچه رقصیدن
للرقص في الشارع
auf der Straße tanzen
Because we want to be free to dance outside in the streets.
danser dans la rue
ballare per strada
om op straat te dansen
sokakta dans etmek
برای ترسیدن به وقت بوسیدن
Because we feel terror when it's time to kiss.
Avoir peur en s'embrassant
Avere paura quando si bacia
öpüşürken korkmak
برای خواهرم خواهرت خواهرامون
Because of my sister, your sister, all our sisters.
Pour ma soeur, ta soeur, notre soeur
Kız kardeşim için, kız kardeşin, kız kardeşimiz için
برای تغییر مغز ها که پوسیدن
Because we have to tear down the old foolish ways.
Pour changer les cerveaux qui pourrissent
Per cambiare cervelli che marciscono
Om rottende hersenen te veranderen
Çürüyen beyinleri değiştirmek için
برای شرمندگی برای بیپولی
Because we are ashamed of our empty pockets.
Par honte par manque d'argent
Per vergogna per mancanza di soldi
Parasızlıktan dolayı utanç için
برای حسرت یک زندگی معمولی
Because an ordinary life is all we crave.
Manquer une vie ordinaire
Perdere una vita ordinaria
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
Because of the kids who live on dumps and their lost dreams.
Pour l'enfant poubelle et ses rêves
Per il bambino spazzatura e i suoi sogni
Voor het vuilniskind en zijn dromen
برای این اقتصاد دستوری
Because of this control economy.
Pour cette économie dirigée
Per questa economia di comando
Voor deze commando-economie
برای این هوای آلوده
Because pollution clouds the air we breathe.
Pour cet air pollué
Voor deze vervuilde lucht
برای ولیعصر و درختای فرسوده
لفالعصر والاشجار البالية
Because of Waliasr (the main street in Tehran) and it's withered trees.
Pour Waliasr et arbres usés
Per Waliasr e alberi consumati
Voor Waliasr en versleten bomen
برای پیروز و احتمال انقراضش
من أجل النصر واحتمال زوالها
Für den Sieg und die Möglichkeit seines Aussterbens
Because the baby Iranian cheetah we call Victor (Pirouz) is nearly extinct.
Pour la victoire et la possibilité de son extinction
Per la vittoria e la possibilità della sua estinzione
Voor de overwinning en de mogelijkheid van uitsterven
برای سگهای بیگناه ممنوعه
Because even the harmless wile dogs are outlawed.
Interdit aux chiens innocents
Vietato per cani innocenti
Verboden voor onschuldige honden
برای گریههای بیوقفه
Because of the endless tears we cry.
Pour des pleurs sans fin
برای تصویر تکرار این لحظه
Damit das Bild diesen Moment wiederholt
Because we long to relive the moment in this image (an image of the victims of PS752 flight attacked by the Islamic Republic)
Pour que l'image répète ce moment
برای چهرهای که میخنده
Because of the beautiful laughing faces.
Pour un visage souriant
برای دانش آموزها برای آینده
Because of the students and their future.
Pour les futurs étudiants
برای این بهشت اجباری
Because this heaven is forced upon us.
Pour ce paradis obligatoire
برای نخبههای زندانی
للنخب المسجونين
Because our brightest starts (elits) are behind bars.
Pour les élites emprisonnées
برای کودکان افغانی
للأطفال الأفغان
Because of the Afghan children (refugees in Iran)
Pour les enfants afghans
برای این همه برای غیر تکراری
لكل هذا لغير التكرار
Because these "because"s never end.
Pour tout ça pour du non répétitif
برای این همه شعارهای توخالی
Because of all the hollow slogans.
Pour tous ces slogans vides
Per tutti questi slogan vuoti
برای آوار خانههای پوشالی
Because of the flimsily built houses fallen to rubble.
Pour les ruines de fausses maisons
Per le rovine di case finte
برای احساس آرامش
Because we long for our minds to be at ease.
Se sentir détendu
برای خورشید پس از شب های طولانی
للشمس بعد الليالي الطويلة
Because we wait for the sun after the endless night.
Pour le soleil après de longues nuits
برای قرصهای اعصاب و بیخوابی
Because of the anxiety and insomnia pills.
Pour les nerfs et les pilules contre l'insomnie
برای مرد میهن آبادی
Because of man, homeland, prosperity.
Pour un homme patriote
Per un uomo patriottico
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
بالنسبة للفتاة التي تمنت أن تكون فتى
Because of the banned girl who wished she'd been born a boy.
Pour la fille qui souhaitait que ce soit un garçon
Per la ragazza che desiderava che fosse un maschio
برای زن، زندگی، آزادی
للنساء ، الحياة ، الحرية
Because of women, life, freedom
Pour les femmes, la vie, la liberté
Per le donne, la vita, la libertà
برای آزادی
Because of freedom.
pour la liberté
برای آزادی
Because of freedom.
pour la liberté
برای آزادی
Because of freedom.
pour la liberté