TOUT COMPRENDRE SUR LA SÉCURITÉ SOCIALE - PRÉSIDENTIELLE 2017 - YouTube
一切|理解|关于|社会|安全|社会的|总统|YouTube
ALL|TO UNDERSTAND|ON|THE|SECURITY|SOCIAL|PRESIDENTIAL|YouTube
ALLES ÜBER DIE SOZIALE SICHERHEIT - PRÄSIDENTIALE 2017 - YouTube
ENTENDER LA SEGURIDAD SOCIAL - PRESIDENCIAL 2017 - YouTube
درک همه چیز در مورد امنیت اجتماعی - ریاست جمهوری 2017 - YouTube
CAPIRE LA SICUREZZA SOCIALE - PRESIDENZIALE 2017 - YouTube
ONDERWERP SOCIALE ZEKERHEID - PRESIDENTIEL 2017 - YouTube
COMPREENDER A SEGURANÇA SOCIAL - PRESIDENCIAL 2017 - YouTube
了解有關社會安全的一切 - 2017 年總統 - YouTube
EVERYTHING TO UNDERSTAND ABOUT SOCIAL SECURITY - PRESIDENTIAL 2017 - YouTube
了解2017年总统选举的社会保障 - YouTube
Salut c'est Hugo et aujourd'hui on reprend le décryptage
嗨|我是|Hugo|和|今天|我们|继续|这个|解读
||||||||décryptage
Hi|it's|Hugo|and|today|we|we take up|the|decryption
||||||||desencriptación
Hi, it's Hugo and today we're back to breaking down
你好,我是雨果,今天我们继续解读
des sujets qui vont faire débat pendant l'élection présidentielle.
一些|主题|哪些|将要|引起|辩论|在|选举|总统的
of the|topics|that|they will|to make|debate|during|the election|presidential
总统选举期间将讨论的话题。
the topics that will spark debate during the presidential election.
在总统选举期间将引发辩论的话题。
* Intro Musique *
开场|音乐
Intro|Music
* Intro Music *
* 音乐介绍 *
Le sujet de cette vidéo c'est peut-être pas le plus glamour
这个|主题|的|这个|视频|是|||不|最|更|迷人
The|subject|of|this|video|it's|||not|the|most|glamorous
这个视频的主题可能不是最迷人的
The subject of this video may not be the most glamorous.
这段视频的主题可能不是最吸引人的
mais justement en 5 minutes l'objectif
但是|正是|在|分钟|目标
but|precisely|in|minutes|the objective
But precisely in 5 minutes, the goal is
但正因为如此,目标是在5分钟内
c'est que vous y voyez beaucoup plus clair.
it's|that|you|there|you see|much|more|clear
for you to see much more clearly.
让你更加清楚地了解这个问题。
Qu'est-ce que la sécurité sociale ? Qu'est-ce qui pose problème ?
What is social security? What is the problem?
什么是社会保障?有什么问题?
Et qu'est-ce qui fait débat ?
和|||什么|使|争论
And|||that|it makes|debate
And what is the subject of debate?
那么,什么是争论的焦点?
C'est ce que l'on va essayer de voir aujourdhui.
这是|什么|的|我们|将要|尝试|去|看|今天
It's|that|what|we|we are going|to try|to|to see|today
That's what we are going to try to see today.
这就是我们今天要尝试了解的内容。
La première question donc, qui mérite d'être posée.
第一个|问题|问题|所以|什么|值得|被|提出
The|first|question|therefore|which|it deserves|to be|asked
The first question, therefore, that deserves to be asked.
所以,第一个问题是,值得提出的。
C'est quoi exactement la sécurité sociale ?
这是|什么|确切地|社会|安全|社会的
It's|what|exactly|the|security|social
What exactly is social security?
社会保障到底是什么?
La sécurité sociale, elle est crée juste après la 2nd Guerre Mondiale,
社会|安全|社会的|它|是|创建|刚刚|在之后|第二|二次|战争|世界的
The|security|social|it|it is|created|just|after|the|Second|War|World
Social security was created just after World War II,
社会保障是在第二次世界大战后创建的,
par le conseil national de la Résistance,
由|国家|委员会|全国的|的|抵抗|抵抗
by|the|council|national|of|the|Resistance
by the National Council of the Resistance,
由国家抵抗委员会创建,
l'organe au pouvoir juste après la libération.
机关|在|权力|刚刚|在之后|解放|解放
the body|in the|power|just|after|the|liberation
the governing body just after the liberation.
这是解放后掌权的机构。
Elle est censée protéger les travailleurs et les familles
它|是|应该|保护|工人|工人|和|家庭|家庭
It|it is|supposed|to protect|the|workers|and|the|families
||se supone||||||
It is supposed to protect workers and families.
它旨在保护工人和家庭。
contre ce que l'on appelle les risques sociaux
对抗|这个|这个|我们|称为|社会|风险|社会的
against|what|that|we|we call|the|risks|social
against what is called social risks
反对我们所称的社会风险
comme les maladies et les accidents du travail.
像|这些|疾病|和|这些|事故|在|工作
like|the|diseases|and|the|accidents|of the|work
such as illnesses and workplace accidents.
如疾病和工伤。
Pour faire très simple, si vous tombez malade
为了|使|非常|简单|如果|你|你生病|生病
To|to make|very|simple|if|you|you fall|sick
To put it very simply, if you fall ill
简单来说,如果你生病了
ou que vous vous blessez à l'usine,
或者|如果|你|你|你受伤|在|工厂
or|that|you|yourself|you injure|at|the factory
or if you get injured at the factory,
或者在工厂受伤,
la sécurité sociale doit couvrir partiellement ou intégralement les frais.
这个|安全|社会|必须|覆盖|部分|或者|完全|这些|费用
the|security|social|it must|to cover|partially|or|fully|the|expenses
社会保障必须部分或全部支付费用。
social security must cover the costs partially or fully.
社会保障必须部分或完全覆盖费用。
Et s'il y a un homme du conseil national de la Résistance à qui l'on doit cette sécurité sociale,
而且|如果有|在那里|有|一个|男人|的|委员会|国家|的|抵抗|抵抗|向|谁|我们|应该|这个|安全|社会
And|if there is|there|a||man|of the|council|national|of|the|Resistance|to|whom|we|we owe|this|security|social
如果有一个来自全国抵抗委员会的人,我们欠他这个社会保障,
And if there is a man from the National Council of Resistance to whom we owe this social security,
如果有一位国家抵抗委员会的成员应该为这项社会保障负责,
c'est Pierre Laroque, vous pouvez retenir son nom.
是|皮埃尔|拉罗克|你|可以|记住|他|名字
it's|Pierre|Laroque|you|you can|to remember|his|name
|||||recordar||
是皮埃尔·拉洛克,你可以记住他的名字。
it is Pierre Laroque, you can remember his name.
那就是皮埃尔·拉罗克,你可以记住他的名字。
Alors, la sécurité sociale aujourd'hui c'est une grosse machine,
那么|这个|安全|社会|今天|是|一|大|机器
So|the|security|social|today|it's|a|big|machine
So, social security today is a big machine,
那么,今天的社会保障是一台庞大的机器,
mais comment est-elle organisée ?
但是|怎么|||组织的
but|how|||organized
But how is it organized?
但是它是如何组织的?
Et bien elle est principalement divisée en quatre branches
而且|好吧|她|是|主要|被划分|成为|四|分支
And|well|it|it is|mainly|divided|into|four|branches
Well, it is mainly divided into four branches.
嗯,它主要分为四个部门
qui sont chacune autonomes et qui gèrent des risques différents.
它们|是|各自|自主的|和|它们|管理|一些|风险|不同的
which|they are|each|autonomous|and|which|they manage|some|risks|different
每个都是自治的,并管理不同的风险。
Each of which is autonomous and manages different risks.
每个部门都是独立的,管理不同的风险.
Il y a d'abord la branche maladie : avec ce que l'on appelle l'assurance maladie
它|有|有|首先|这个|分支|疾病|伴随|这个|的|我们|称为|保险|疾病
There|is|there is|first|the|branch|illness|with|what|that|we|we call|the insurance|health
首先是健康部门:所谓的健康保险
First, there is the health branch: with what is called health insurance.
首先是疾病部门:也就是我们所说的医疗保险
qui nous rembourse les consultations chez le médecin par exemple.
谁|我们|赔偿|这些|看病|在|医生||例如|例子
who|us|it reimburses|the|consultations|at|the|doctor|for|example
例如,它会报销我们咨询医生的费用。
which reimburses us for consultations with the doctor, for example.
例如,谁会报销我们看医生的费用。
Il y a aussi la branche accidents du travail et maladies professionelles
它|有|有|也|这个|分支|事故|的|工作|和|疾病|职业
It|there|there is|also|the|branch|accidents|of the|work|and|diseases|professional
There is also the branch for work accidents and occupational diseases.
还有工伤和职业病的分支。
qui gère l'indemnisation, donc le versement d'argent
谁|管理|赔偿|所以|这个|支付|钱
which|it manages|the compensation|so|the|payment|of money
|||||pago|
which manages compensation, thus the payment of money
它负责赔偿,也就是支付给受害者的金钱。
aux victimes d'accidents ou de pathologies.
给|受害者|事故|或者|的|疾病
to the|victims|of accidents|or|of|pathologies
to victims of accidents or pathologies.
给事故或疾病的受害者。
Il y a la branche retraité : qui se charge du calcul et de la redistribution des pensions de retraite,
它|有|有|这个|分支|退休|它|自己|负责|的|计算|和|的|这个|重新分配|的|养老金|的|退休
It|there|there is|the|branch|retired|which|itself|it takes care|of the|calculation|and|of|the|redistribution|of the|pensions|of|retirement
There is the retirement branch: which is responsible for the calculation and redistribution of retirement pensions,
有退休分支:负责计算和分配退休金,
donc ce que l'on touche lorsqu'on est à la retraite.
所以|这个|的|我们|收到|当我们|是|在|这个|退休
so|that|what|we|we receive|when we are|we are|at|the|retirement
so what one receives when they are retired.
也就是我们退休时所领取的金额。
Et enfin, il y a la branche famille avec notamment les allocations familiales.
而且|最后|它|有|有|这个|分支|家庭|包括|特别是|的|津贴|家庭的
And|finally|there|there|there is|the|branch|family|with|notably|the|allowances|family
最后是家庭分支,特别是家庭津贴。
And finally, there is the family branch, particularly with family allowances.
最后,还有家庭分支,特别是家庭津贴。
En plus de la sécurité sociale, en 1958
在|额外|的|这个|安全|社会|在
In|addition|of|the|security|social|in
In addition to social security, in 1958
除了社会保障,1958年
c'est l'assurance chômage qui est crée, sous l'impulsion du général de Gaulle.
这是|失业保险|失业|它|是|创建|在|推动|的|将军|的|戈尔
it is|the insurance|unemployment|that|it is|created|under|the impetus|of the|general|of|Gaulle
||desempleo|||||impulso||||
it is unemployment insurance that was created, under the impetus of General de Gaulle.
这是失业保险的创建,受到戴高乐将军的推动。
Pour faire simple, il permet à un salarié qui vient d'être licencié
为了|使得|简单|它|允许|给|一个|雇员|他|刚刚|被|解雇
To|to make|simple|it|it allows|to|a|employee|who|he comes|to be|laid off
To put it simply, it allows an employee who has just been laid off
简单来说,它允许刚被解雇的员工
de percevoir des allocations pendant qu'il cherche un nouvel emploi.
去|领取|一些|津贴|在|他|寻找|一个|新的|工作
to|to receive|some|benefits|while|that he|he searches|a|new|job
to receive benefits while looking for a new job.
在寻找新工作的期间领取津贴。
L'assurance chômage, elle n'est pas gérée par une des quatre branches de la sécurité sociale
失业保险|失业|它|不是|不|管理|由|一个|四个||分支|的|社会|安全|社会
The insurance|unemployment|it|it is not||managed|by|one|of the|four|branches|of|the|social|social
Unemployment insurance is not managed by one of the four branches of social security.
失业保险并不是由社会保障的四个分支之一来管理的。
que je viens de présenter, mais elle est gérée par l'UNEDIC
那个|我|刚刚|的|介绍|但是|它|是|被管理|由|UNEDIC
that|I|I come|from|to present|but|it|it is|managed|by|the UNEDIC
that I just presented, but it is managed by UNEDIC.
我刚刚介绍的,但它是由UNEDIC管理的
c'est un acronyme pour cette organisme là, mias je ne le lis même pas car je sais que vous allez l'oublier
这是|一个|首字母缩略词|为了|这个|机构|那里||我|不|它|读|甚至|不|因为|我|知道|那|你们|将要|忘记
it's|a|acronym|for|this|organization|there|but|I|not|it|I read|even|not|because|I|I know|that|you|you will|forget it
|||||||mias|||||||||||||
it's an acronym for that organization, but I won't even read it because I know you will forget it.
这是这个机构的缩写,但我甚至不读它,因为我知道你会忘记它
et en vrai, on s'en fout.
和|在|真实|我们|对此|不在乎
and|in|truth|we|of it|we care
and honestly, we don't care.
其实,我们并不在乎。
Et bien aujourd'hui, la sécurité sociale et l'assurance chômage sont payées par le travail.
而且|好吧|今天|社会|安全|社会|和|保险|失业|是|被支付|由|工作|工作
And|well|today|the|security|social|and|the insurance|unemployment|they are|paid|by|the|work
Well today, social security and unemployment insurance are paid for by work.
那么今天,社会保障和失业保险是由工作支付的。
Pour faire très très simple, le salarié paye une partie des cotisations
为了|做|非常|非常|简单|这个|雇员|支付|一部分|部分|的|费用
To|to make|very|very|simple|the|employee|he pays|a|part|of the|contributions
To put it very simply, the employee pays part of the contributions
简单来说,员工支付一部分的缴费
qui vont financer tout ça, et le patronat, donc l'employeur paye une autre partie.
这些|将要|资助|所有|这个|和|这个|雇主|所以|雇主|支付|一部分|另一部分|
which|they go|to finance|all|that|and|the|employers|so|the employer|he pays|a|other|part
that will finance all of this, and the employers, therefore the employer pays another part.
来资助这一切,而雇主则支付另一部分.
Ce mode de financement il marchait plutôt bien à la fin de la Seconde Guerre mondiale
这个|方式|的|融资|它|运作|相当|好|在|第二|结束|的|第二次|第二|战争|世界
This|mode|of|financing|it|it was working|quite|well|at|the|end|of|the|Second|War|world
This funding model worked quite well at the end of World War II
这种融资方式在第二次世界大战结束时运作得相当好
et pendant les Trentes Glorieuses.
和|在期间|这个|三十|繁荣时期
and|during|the|Thirties|Glorious
and during the Glorious Thirties.
以及在辉煌的三十年期间.
En effet le taux de chômage était faible, autrement dit on avait beaucoup de personnes au travail,
在|事实上|失业率|率|的|失业|是|低|否则|说|我们|有|很多|的|人|在|工作
In|indeed|the|rate|of|unemployment|it was|low|otherwise|said|we|we had|many|of|people|at work|
Indeed, the unemployment rate was low, in other words, there were many people at work,
事实上,失业率很低,换句话说,很多人都有工作,
qui finançaient donc le système.
她们|资助|因此|这个|系统
who|they financed|so|the|system
who thus financed the system.
因此资助了这个系统。
Or, à mesure que le chômage a augmenté en France, l'Etat s'est retrouvé en difficulté
然而|随着|逐步|当|失业率|失业|增加|增加|在|法国|国家|自己|发现|在|困难
Now|as|measure|that|the|unemployment|it has|increased|in|France|the State|it has found|to find oneself|in|difficulty
However, as unemployment increased in France, the State found itself in difficulty
然而,随着法国失业率的上升,国家陷入了困境,
parce qu'il y a eu plus de personne au chômage, et donc plus d'allocation chômage à verser pour tous ces chômeurs,
因为|它|有|有|发生|更多|的|人|在|失业|并且|因此|更多|失业救济金|失业|向|支付|为了|所有|这些|失业者
because|that it|there|there has|been|more|of|people|in|unemployment|and|so|more|of unemployment benefits|unemployment|to|to pay|for|all|these|unemployed
because there were more people unemployed, and therefore more unemployment benefits to be paid to all these unemployed.
因为失业的人增加了,因此需要为所有这些失业者支付更多的失业救济金,
et en même temps moins de personnes qui cotisent parce que justement il y a moins de personnes au travail.
和|在|同时|时间|更少|的|人|谁|贡献|因为|由于|正好|它|有|有|更少|的|人|在|工作
and|in|same|time|fewer|of|people|who|they contribute|because|that|precisely|it|there|there is|fewer|of|people|at|work
and at the same time fewer people are contributing because there are indeed fewer people at work.
同时,缴纳的人数减少,因为工作的人少了。
En conséquence, l'état a donc décidé d'augmenter le taux des cotisations.
在|结果|国家|已经|所以|决定||的|费率|的|贡献
en||||||||||cotisations
In|consequence|the state|it has|therefore|decided|to increase|the|rate|of the|contributions
As a result, the state has decided to increase the contribution rate.
因此,国家决定提高缴费比例。
A titre d'exemple, pour se faire une idée, en 1980,
在|标题||为了|自己|使|一个|想法|在
As|title|of example|to|oneself|to get|a|idea|in
For example, to get an idea, in 1980,
举个例子,1980年,
un salarié payait 12% de cotisations, alors qu'aujourd'hui il en paye près de 22%
一个|雇员|支付|的|贡献|然而||他|也|支付|接近|的
a|employee|he was paying|of|contributions|while|that today|he|of them|he pays|nearly|of
an employee paid 12% in contributions, whereas today they pay nearly 22%.
一名员工缴纳12%的费用,而今天他缴纳近22%。
soit une augmentation de plus de 10 points en 35 ans.
是|一个|增加|超过|多|的|点|在|年
it is|an|increase|of|more|than|points|in|years
an increase of more than 10 points over 35 years.
在35年内增加超过10个百分点。
Si vous avez plus ou moins compris jusque ici, bravo
如果|你|有|更多|或者|更少|理解|到|这里|好样的
if|you|you have|more|or|less|understood|until|here|congratulations
If you have more or less understood up to this point, congratulations.
如果你到这里理解得差不多,恭喜你。
parce que maintenant on va introduire une nouvelle notion, la CSG.
||现在|我们|将要|引入|一个|新的|概念|CSG|
because|that|now|we|we are going|to introduce|a|new|concept|the|CSG
because now we are going to introduce a new concept, the CSG.
因为现在我们要引入一个新概念,CSG。
C'est partant du constat qu'un financement uniquement par le travail
这是|基于|的|观察|一个|资金|仅仅|通过|工作|
It is|starting|from the|observation|that a|funding|only|by|the|work
It is based on the observation that funding solely through work
这是基于仅通过工作来融资的观察。
n'était pas suffisant pour financer la sécurité sociale
不够|不|足够|为了|资助|社会|安全|社会的
it was not|not|sufficient|to|to finance|the|security|social
was not enough to finance social security
不足以资助社会保障
que le premier ministre de l'époque,
当|这个|第一|部长|的|当时
that|the|first|minister|of|the time
that the Prime Minister at the time,
当时的总理,
Michel Rocard, a instauré en 1991 la contribution sociale généralisée ou CSG.
米歇尔|罗卡尔|他已经|建立|在|这个|贡献|社会的|普遍的|或者|CSG
Michel|Rocard|he has|established|in|the|contribution|social|generalized|or|CSG
Michel Rocard, established in 1991 the general social contribution or CSG.
米歇尔·罗卡尔在1991年设立了普遍社会贡献税或CSG。
C'est un impôt mais un impôt qui s'applique aussi au revenu de remplacement
这是|一个|税|但是|||它|适用于|也|对于|收入|的|替代
It's|a|tax|but|a|tax|that|it applies|also|to the|income|of|replacement
It is a tax but a tax that also applies to replacement income
这是一种税,但也适用于替代收入
C'est à dire les retraites et les allocations chômage par exemple
这就是|到|说|这些|退休金|和|这些|津贴|失业|例如|例子
It is|to|to say|the|pensions|and|the|benefits|unemployment|for|example
That is to say pensions and unemployment benefits for example
也就是说退休金和失业救济金,例如
au revenu du patrimoine et au revenu de placement comme les ventes d'actions
到|收入|的|财产|和|到|收入|的|投资|像|这些|销售|
to the|income|of the|wealth|and|to the|income|of|investment|like|the|sales|of stocks
to income from assets and investment income such as stock sales
资产收入和投资收入,比如股票销售
ou les opérations immobilières.
或者|这些|交易|房地产
or|the|transactions|real estate
or real estate transactions.
或房地产交易。
Son taux était de 1,1 % au départ
它的|率|是|的|在|开始时
Its|rate|it was|of|at|start
Its rate was 1.1% at the start
起初它的利率是1.1%
mais depuis il n'a fait que grimper lui aussi
但是|自那时以来|他|没有|做|只|上升|他|也
but|since|it|it has not|done|only|to climb|it|also
||||||subir||
but since then it has only continued to rise as well
但是从那时起,它也只是在上涨
alors qu'est ce qui pose problème ? Et bien, malgré la contribution sociale généralisée,
那么|什么是|这个|什么|造成|问题|而且|好吧|尽管|社会|贡献|社会|普遍的
so|what is|this|which|it poses|problem|And|well|despite|the|contribution|social|generalized
so what is the problem? Well, despite the general social contribution,
那么,问题出在哪里呢?好吧,尽管有社会贡献,
la sécurité sociale est toujours fortement endettée aujourd'hui.
社会|安全|社会|是|仍然|严重|负债的|今天
the|security|social|it is|always|strongly|indebted|today
||||||endeudada|
the social security is still heavily in debt today.
社会保障今天仍然负债累累。
Fin 2015 la dette de la sécurité sociale s'élevait à près de 162,4 milliards d'euros
到|社会|债务|的|社会|安全|社会|达到|接近|近|的|十亿|欧元
At the end|the|debt|of|the|security|social|it stood|at|nearly|of|billions|of euros
At the end of 2015, the debt of social security amounted to nearly 162.4 billion euros
到2015年底,社会保障的债务达到了近1624亿欧元
et celle de l'assurance chômage à plus de 30 milliards.
和|那个|的|失业|保险|达到|超过|的|亿
and|that one|of|the insurance|unemployment|at|more|of|billions
and that of unemployment insurance to over 30 billion.
失业保险的费用超过300亿。
Certains critiques alors le financement par le travail.
一些|批评者|那么|这个|资金|通过|这个|工作
Some|critics|then|the|funding|by|the|work
Some critics then question the funding through work.
一些批评者质疑通过工作来融资。
Le MEDEF, par exemple, le syndicat des patrons dirigé par Pierre Gattaz
这个|法国企业联合会|例如|例子|这个|工会|的|雇主|由领导|由|皮埃尔|加塔兹
The|MEDEF|for|example|the|union|of|employers|led|by|Pierre|Gattaz
MEDEF, for example, the employers' union led by Pierre Gattaz
例如,MEDEF,商会由皮埃尔·加塔兹领导。
qui considère qu'une baisse des cotisations
他|认为|一个|降低|的|费用
which|it considers|that a|decrease|of|contributions
which believes that a reduction in contributions
他们认为应该降低缴费。
entraînerait une baisse du coût du travail et donc davantage d'embauches.
将会导致|一种|降低|的|成本|的|劳动|和|因此|更多|雇佣
it would lead to|a|decrease|of the|cost|of the|work|and|therefore|more|of hires
would lead to a decrease in labor costs and therefore more hiring.
将导致劳动成本下降,从而增加招聘。
Emmanuel Macron, de son côté,
埃马纽埃尔|马克龙|在|他的|方面
Emmanuel|Macron|on|his|side
Emmanuel Macron, for his part,
埃马纽埃尔·马克龙方面,
propose de réduire les cotisations sociales qui sont payées par les salariés.
提议|去|减少|社会|费用|社会的|这些|被|支付|由|工人|雇员
he proposes|to|reduce|the|contributions|social|which|they are|paid|by|the|employees
proposes to reduce the social contributions paid by employees.
提议减少员工支付的社会保险费。
L'ancien ministre de l'économie compte ainsi supprimer les cotisations maladie
前任|部长|的|经济|打算|因此|取消|医疗|费用|医疗的
The former|minister|of|the economy|he plans|thus|to eliminate|the|contributions|health
The former Minister of Economy plans to eliminate health contributions.
前经济部长计划取消医疗保险费。
et les cotisations chômage qui sont payées par ces derniers.
和|这些|贡献|失业|这些|是|支付的|由|这些|后者
and|the|contributions|unemployment|which|they are|paid|by|these|latter
and the unemployment contributions that are paid by them.
这些人支付的失业保险费。
Pour compenser cette baisse de rentrées d'argent de l'Etat,
为了|补偿|这|下降|的|收入|钱|的|国家
To|to compensate|this|decrease|of|revenues|of money|of|the State
To compensate for this decrease in state revenue,
为了弥补国家收入的减少,
la contribution sociale généralisée serait augmentée.
这|贡献|社会|普遍的|将会|增加
the|contribution|social|generalized|it would be|increased
the general social contribution would be increased.
社会普遍贡献将会增加。
On a dit que la CSG concernait les retraités, y compris les retraités modestes,
我们|已经|说|这|这|社会贡献税|涉及|这些|退休人员|在这里|包括|这些|退休人员|低收入的
We|we have|said|that|the|CSG|it concerned|the|retirees|them|including|the|retirees|modest
It has been said that the CSG concerns retirees, including modest retirees,
我们说过,社会普遍贡献涉及退休人员,包括低收入退休人员,
mais Emmanuel Macron a indiqué
但是|埃马纽埃尔|马克龙|他已经|表示
but|Emmanuel|Macron|he has|indicated
but Emmanuel Macron indicated
但是埃马纽埃尔·马克龙表示
que cette hausse de la CSG ne s'appliquerait pas aux retraités modestes.
说|这个|增加|的|||不|将适用|不|对于|退休人员|低收入的
that|this|increase|of|the|CSG|not|it would apply|not|to the|retirees|modest
||aumento|||||||||
that this increase in the CSG would not apply to low-income retirees.
这项社会保障税的增加不会适用于低收入退休人员。
Pour l'instant il est le seul à proposer cette réforme,
对于|目前|他|是|唯一|唯一的|在|提出|这个|改革
For|the moment|he|he is|the|only|to|to propose|this|reform
For now, he is the only one proposing this reform,
目前他是唯一提出这项改革的人,
mais c'est sûr qu'elle fera débat pendant la présidentielle
但是|这肯定是|确定的|它|将引发|辩论|在|这次|总统选举
but|it's|sure|that it|it will make|debate|during|the|presidential
but it is certain that it will be a topic of debate during the presidential election.
但这肯定会在总统选举期间引发辩论。
la question de la dette de la sécurité sociale étant cruciale.
这个|问题|的|这个|债务|的|这个|社会|保障|是|关键的
the|question|of|the|debt|of|the|security|social|being|crucial
the issue of social security debt being crucial.
社会保障债务的问题至关重要。
François Fillon de son côté souhaite la suppression de la cotisation maladie pour les salariés
弗朗索瓦|菲永|的|他的|方面|希望|这个|取消|的|这个|费用|医疗|为了|这些|员工
François|Fillon|on|his|side|he wishes|the|abolition|of|the|contribution|health|for|the|employees
François Fillon, for his part, wants to eliminate the health contribution for employees.
弗朗索瓦·菲永希望取消员工的医疗保险费。
mais reste assez flou pour son plan général sur la sécurité sociale
但是|保持|相当|模糊|对于|他的|计划|总体|关于|这个|社会|保障
but|he remains|quite|vague|for|his|plan|general|on|the|security|social
but remains quite vague about his overall plan for social security.
但他对社会保障的总体计划仍然相当模糊。
donc on verra l'évolution dans les semaines à venir.
所以|我们|将会看到||在|这些|周|未来|来临
so|we|we will see|the evolution|in|the|weeks|to|come
so we will see the developments in the coming weeks.
所以我们将在接下来的几周内看到变化。
Alors ça c'est pour la France mais comment font-ils à l'étranger ?
那么|这|是|为了|法国||但是|怎么|||在|国外
So|that|it's|for|the|France|but|how|||in|abroad
So this is for France, but how do they do it abroad?
那么这在法国是这样,但他们在国外是怎么做的?
En Europe on peut distinguer deux logiques de système de sécurité sociale
在|欧洲|我们|可以|区分|两种|逻辑|的|系统|的|社会|保障
In|Europe|we|we can|distinguish|two|logics|of|system|of|security|social
In Europe, we can distinguish two logics of social security systems.
在欧洲,我们可以区分两种社会保障制度的逻辑
et la première logique c'est la logique dite universelle ou beveridgienne
和|第一|第一|逻辑|是|逻辑||所谓的|普遍的|或者|贝弗里奇式的
and|the|first|logic|it's|the|logic|said|universal|or|Beveridge
And the first logic is the so-called universal or Beveridgean logic.
第一种逻辑是所谓的普遍逻辑或贝弗里奇逻辑
qui vient du Royaume-Uni. Celle ci consiste à couvrir les risques sociaux
它|来自|的|||||旨在|在|覆盖|社会|风险|
which|comes|from the|||||it consists|in|to cover|the|risks|social
This comes from the United Kingdom. It consists of covering social risks.
它源于英国。这种逻辑旨在覆盖社会风险
sans condition de cotisation en finançant donc en grande partie
没有|条件|的|贡献|在|资助|因此|在|大|部分
without|condition|of|contribution|in|financing|therefore|in|large|part
without contribution conditions, thus largely financing
不需要缴纳条件,因此主要通过税收来资助
cette sécurité sociale par l'impôt.
这个|安全|社会|通过|税
this|security|social|by|the tax
this social security through taxes.
这项社会保障。
La deuxième logique en Europe c'est la logique dite assurancielle ou bismarckienne.
这个|第二|逻辑|在|欧洲|是|这个|逻辑|所谓的|保险的|或者|比斯马克式的
The|second|logic|in|Europe|it's|the|logic|called|insurance-based|or|Bismarckian
|||||||||aseguradora||bismarckiana
The second logic in Europe is the so-called insurance or Bismarckian logic.
欧洲的第二种逻辑是所谓的保险逻辑或俾斯麦逻辑。
C'est avec cette logique Bismarckienne que le travail finance la sécurité sociale
这是|通过|这个|逻辑|比斯马克式的|的|工作||资助|这个|安全|社会
It's|with|this|logic|Bismarckian|that|the|work|it finances|the|security|social
It is with this Bismarckian logic that work finances social security.
正是通过这种俾斯麦逻辑,劳动来资助社会保障。
comme je viens de le présenter.
像|我|我刚刚|的|它|介绍
as|I|I come|to|it|to present
as I just presented.
正如我刚才所介绍的。
En France ou en Allemagne, il y a donc de base une logique qui est assurancielle ou bismarckienne
在|法国|或者|在|德国|它|有|有|所以|的|基础|一种|逻辑|这|是|保险的|或者|比斯马克式的
In|France|or|in|Germany|it|there|there is|therefore|of|basis|a|logic|which|it is|insurance-based|or|Bismarckian
In France or Germany, there is therefore fundamentally an insurance-based or Bismarckian logic.
在法国或德国,基本上有一种保险或比斯马克式的逻辑。
puisque c'est le travail qui finance la sécurité sociale
因为|这就是|工作|工作|这|资助|社会|安全|社会的
since|it's|the|work|which|it finances|the|security|social
since it is work that finances social security.
因为是工作来资助社会保障。
mais on l'a vu avec la contribution sociale généralisée
但是|我们||看见|与|社会|贡献|社会的|普遍的
but|we|we have|seen|with|the|contribution|social|generalized
but we saw it with the general social contribution.
但我们已经看到了一般社会贡献。
à ça vient se greffer une logique qui est plus universelle avec le financement par l'impôt.
在|这个|来|自己|附加|一个|逻辑|这|是|更|普遍|通过|这个|资金|通过|税收
to|it|it comes|itself|to graft|a|logic|which|it is|more|universal|with|the|funding|by|the tax
||||se añade|||||||||||
to this is added a logic that is more universal with funding through taxes.
这与通过税收的融资相结合,形成了一种更普遍的逻辑。
C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plu
这就是|所有|为了|这个|视频|我希望|她|你们|将会|喜欢
It's|all|for|this|video|I hope|that it|you|it will have|liked
That's all for this video, I hope you enjoyed it.
这就是本视频的全部内容,希望你们喜欢。
et qu'elle vous aura permis de voir plus clair vu que c'est un sujet très complexe
和|她|你们|将会|允许|去|看|更|清楚|看到|因为|这就是|一个|主题|非常|复杂
and|that it|you|it will have|allowed|to|to see|more|clear|given|that|it's|a|subject|very|complex
and that it helped you see more clearly since it's a very complex subject.
希望这能让你们更清楚,因为这是一个非常复杂的话题。
et j'en suis conscient
和|我对此|是|意识到的
and|I am|I am|aware
and I am aware of that.
我对此是有意识的。
si c'est le cas n'hésitez pas à mettre un petit pouce bleu et à vous abonner si ce n'est pas encore le cas,
如果|这是|的|情况|不要犹豫|不|去|放|一个|小|拇指|蓝色|和|去|你们|订阅|如果|这个|还不是|不|还|的|情况
if|it's|the|case|don't hesitate|not|to|to put|a|small|thumb|blue|and|to|you|to subscribe|if|it|it's|not|yet|the|case
||||||||||pulgar||||||||||||
if that's the case, feel free to give a thumbs up and subscribe if you haven't already,
如果是这样,请不要犹豫,给个赞并订阅,如果还没有的话,
à partager la vidéo bien sûr et à parler de la chaîne autour de vous.
去|分享|这个|视频|当然|确定|和|去|说|关于|这个|频道|周围|关于|你们
to|to share|the|video|well|sure|and|to|to talk|about|the|channel|around|of|you
to share the video of course and to talk about the channel around you.
当然要分享视频,并在你周围谈论这个频道。
Cette vidéo est réalisée en partenariat avec Brief.me,
这个|视频|是|制作|在|合作|与||
This|video|it is|made|in|partnership|with||
This video is made in partnership with Brief.me,
这段视频是与Brief.me合作制作的,
Brief.me c'est un média qui
||它是|一个|媒体|这个
||it's|a|media|that
Brief.me is a media that
Brief.me是一个媒体,
te fait un récap de l'actualité tous les jours par mail.
你|做|一个|摘要|关于|新闻|每|日|天|通过|邮件
you|it makes|a|recap|of|the news|all|the|days|by|email
gives you a daily news recap by email.
每天通过邮件给你总结新闻。
Et avec ce partenariat, j'ai réussi à vous obtenir une offre plutôt pas mal.
而且|通过|这个|合作|我已经|成功|去|你们|获得|一个|提供|相当|不|错
And|with|this|partnership|I have|managed|to|you|to obtain|a|offer|quite|not|bad
And with this partnership, I managed to get you a pretty good offer.
通过这个合作,我成功为你们争取到了一个不错的优惠。
D'abord un mois d'essai gratuit,
首先|一个|月|试用|免费
First|a|month|of trial|free
First, a one-month free trial,
首先是一个月的免费试用,
vous n'avez même pas besoin de mettre vos coordonnées bancaires, il suffit de mettre votre mail
你们|你们没有|甚至|不|需要|去|输入|你们的|信息|银行|这|足够|去|输入|你们的|邮件
you|you have|even|not|need|to|to put|your|details|banking|it|it is enough|to|to put|your|email
you don't even need to enter your bank details, just put in your email.
你甚至不需要提供银行卡信息,只需填写你的邮箱。
c'est plutôt cool pour essayer.
这就是|相当|酷|为了|尝试
it's|rather|cool|to|to try
it's pretty cool to try.
这挺酷的,可以试试。
Et si vous êtes convaincu.e grâce à ce partenariat l'abonnement est à moitié
而且|如果|你们|是|||多亏|于|这个|合作|订阅|是|在|一半
And|if|you|you are|||thanks to|to|this|partnership|the subscription|it is|at|half
And if you are convinced thanks to this partnership, the subscription is half
如果你通过这个合作关系被说服,订阅费用是半价。
prix soit 2,95 € par mois ou 23,40 € par an.
价格|即|每|月|或者|每|年
price|that is|per|month|or|per|year
price, which is €2.95 per month or €23.40 per year.
价格是每月2.95欧元或每年23.40欧元。
Bref, je trouve ça plutôt sympa moi-même suis abonné et je vous mets le lien dans la description.
总之|我|觉得|这个|相当|好|||是|订阅者|而且|我|你们|放|这个|链接|在|这个|描述
Anyway|I|I find|it|rather|nice|||I am|subscribed|and|I|you|I put|the|link|in|the|description
In short, I find it quite nice myself, I am subscribed and I will put the link in the description.
总之,我觉得这挺不错的,我自己也订阅了,我会把链接放在描述中。
si jamais vous voulez bénéficier de l'offre.
如果|任何时候|你们|想要|受益|从|这个优惠
if|ever|you|you want|to benefit|from|the offer
if you ever want to take advantage of the offer.
如果您想享受优惠的话.
Vous retrouverez aussi dans la description des liens pour en savoir plus sur la sécurité sociale.
你们|会找到|也|在|这个|描述|一些|链接|为了|了解|知道|更多|关于|这个|安全|社会
You|you will find|also|in|the|description|some|links|to|about|to know|more|on|the|security|social
You will also find links in the description to learn more about social security.
您还可以在描述中找到有关社会保障的链接.
N'hésitez pas d'ailleurs à en débattre dans les commentaires
不要犹豫|不|另外|去|讨论|辩论|在|这些|评论
Don't hesitate||by the way|to|it|to debate|in|the|comments
Feel free to discuss it in the comments.
请随时在评论中讨论.
et de notre coté, on se dit à très vite.
和|从|我们的|方面|我们|彼此|说|再见|非常|快
and|on|our|side|we|ourselves|we say|until|very|soon
And on our side, we'll see you very soon.
我们很快再见.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 PAR_CWT:AufDIxMS=5.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=22.45
en:AufDIxMS zh-cn:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=124 err=0.00%) cwt(all=1296 err=4.78%)