Angel Beats ! Episode 7
Angel Beats! Episode 7
目覚め て は 繰り返す 眠い 朝 は
めざめ|||くりかえす|ねむい|あさ|
襟 の タイ を きつく 締め
えり||たい|||しめ
襟のタイをきつく締め
教室 の ドア くぐる と ほんの 少し 胸 を 張って 歩き出せ る
きょうしつ||どあ||||すこし|むね||はって|あるき だせ|
教室のドアくぐるとほんの少し
そんな 日常 に 吹き抜ける 風
|にちじょう||ふきぬける|かぜ
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
聞こえ た 気が し た
きこえ||き が||
I have a feeling I can hear it,
感じ た 気が し た ん だ
かんじ||き が||||
kanjita ki ga shitanda
震え出す 今 この 胸 で
ふるえ だす|いま||むね|
Beginning to tremble within my chest.
もう 来る 気が し た
|くる|き が||
I have a feeling it's on its way,
幾 億 の 星 が 消え去ってく の を
いく|おく||ほし||きえさって く||
幾億の星が消え去ってくのを
見送った
みおくった
miokutta
手 を 振った
て||ふった
よかった ね 、 と
よかったね、と
ねえ 先輩
|せんぱい
Come on, Senpai!
新技 かけ させ て ください よ
しん わざ||さ せ|||
Let me try a new lock move on you!
名付け て 逆 二 十字 固め
なづけ||ぎゃく|ふた|じゅうじ|かため
ねね 先輩 って ば ね いい でしょ
ね ね|せんぱい|||||
One, two. Here we go, let's dance.
ね ね 新技 新技
||しん わざ|しん わざ
Let me try the new lock on you!
可愛い です ね ね 椎名 さん
かわいい||||しいな|
They're so cute. Aren't they, Shiina-san?
浅はか なり
あさはか|
How unwise.
しかっとす か
しかっと す|
マジ っす か
もう イイ
ったく ここ は 小学校 か よ
った く|||しょうがっこう||
Gosh. Is this grade school? We're just gaining kids one after another here.
大山 先輩 に かけよ う
おおやま|せんぱい|||
ガキ ばっか 増え てく な ~
がき||ふえ|て く|
キサマ ボク に 言ってる の か
|ぼく||いってる||
You. Are you referring to me?
ボク は 神 だ ぞ
ぼく||かみ||
I'm God, remember.
あっ まだ そんなこと 言ってん の か よ
||そんな こと|いって ん|||
Huh? You're still going on about that?
音無 に 抱きつい て 大泣き し て たく せ に よ
おとなし||だきつ い||だい なき||||||
You were clinging onto Otonashi, crying your eyes out.
誰 が 泣い たって
だれ||な い|
Who cried, you said?
泣く の は キサマ だ
なく||||
You're the one who will be crying...
さ 洗濯ばさみ の 有能 さ に 気付く ん だ
|せんたく ば さ み||ゆうのう|||きづく||
For example, recognise how useful a clothespin is.
洗濯ばさみ に も 劣る 自分 の 不甲斐な さ を 嘆く が イイ
せんたく ば さ み|||おとる|じぶん||ふ かい な|||なげく||
Lament over how you're even less useful than a mere clothespin...
洗 洗濯ばさみ
あら|せんたく ば さ み
C-Clothespin...
はさめ る
It can clip.
挟ん で 落ち ない
はさ ん||おち|
By clipping, it keeps things from falling.
洗濯物 が 汚れ ない 素晴らしい
せんたくもの||けがれ||すばらしい
Meaning the laundry won't get dirty!
クリップ 代わり に 髪 を 挟ん だ り とか 応用 も 利く 使える !
くりっぷ|かわり||かみ||はさ ん|||と か|おうよう||きく|つかえる
It can even be used as a hair clip if need be!
それ に 対 し て オレ は なん な ん だ
||たい|||おれ|||||
なんの 役割 も 立て ない
|やくわり||たて|
I can't do anything! I'm not worth anything!
お前 催眠術 を 腹いせに 使う な
おまえ|さいみん じゅつ||はらいせ に|つかう|
You. Don't use hypnosis just to let off steam.
音無 さん おはようございます
おとなし||おはよう ございます
Otonashi-san. Good morning.
あれ は 何だ
||なん だ
What was this about?
あっち から さきに つっかかっ て き た ん です
||さき に||||||
He bothered me first.
ボク は できるだけ 穏便 に
ぼく||できる だけ|おんびん|
どこ が 穏便 だ
||おんびん|
大の男 が 跪い て 大泣き し てる じゃ ない か
だいの おとこ||ひざまず い||だい なき|||||
You made a grown man fall to his knees and cry.
音無 君 直井 君
おとなし|きみ|なおい|きみ
Otonashi-kun. Naoi-kun.
用 が ある の ちょっと こっち に き なさい
よう||||||||
I've got something for you two. Come here.
何だ よ こんな ところ に 呼び出し て
なん だ|||||よびだし|
What do you want, calling us out here?
直井 君 音無 君 の 失わ れ た 記憶 を 戻し て 見せ て
なおい|きみ|おとなし|きみ||うしなわ|||きおく||もどし||みせ|
Naoi-kun, I want you to restore Otonashi-kun's lost memories.
ボク に 命令 だ と
ぼく||めいれい||
You're ordering me?
さき から キサマ 何様 の つもり だ
|||なん さま|||
Who do you think you are?!
てめえ の リーダー だ 上司 だ よ
て め え||りーだー||じょうし||
She's your leader. Your boss.
おとなしく 言うこと を 聞け
|いう こと||きけ
って オレ の 記憶
|おれ||きおく
そう よ あなた の 記憶
||||きおく
直井 君 の 催眠術 は 本物 よ
なおい|きみ||さいみん じゅつ||ほんもの|
Naoi-kun's hypnosis is the real thing.
あなた の 失わ れ た 記憶 も 取り戻せ る はず
||うしなわ|||きおく||とりもどせ||
You should be able to regain the memories you lost.
うん なるほど
それ は 僕 の 手 で なんとか し て みたい です ね
||ぼく||て|||||||
ちょっと 待て よ かって に そんなこと 決め ん な よ
|まて||||そんな こと|きめ|||
Hold on! Don't go deciding this without me.
どうして まさか 忘れ た まま で いたい の
||わすれ|||||
あっ それ は
もちろん 思い出し たい
|おもいだし|
Sure, I want to remember.
けど この 不安 は 何だ
||ふあん||なん だ
But, what is this anxiety?
それ は もしかしたら オレ の 記憶 の せい で
|||おれ||きおく|||
Could it be that I'm worried that this life will end if I remember?
この 生活 が 終わって しまう ん じゃ ない か と
|せいかつ||おわって||||||
オレ は オレ は こんなに も みんな と の 暮らし を 気に入って いたん だ
おれ||おれ|||||||くらし||き に はいって||
でも 過去 を 思い出し て しまって 氓 サ れ でも これまで どおり
|かこ||おもいだし|||ぼう||||これ まで|
But, when I remember my past,
一緒 に 過ごし て いける の だろ う か
いっしょ||すごし||||だ ろ||
でも それでも
|それ でも
Even then-
音無 君
おとなし|きみ
Otonashi-kun?
わかった
どんな 過去 を 見 て も
|かこ||み||
No matter what past you see, please don't lose sight of yourself.
どうか 自分 を 見失わ ない で
|じぶん||みうしなわ||
もし あなた が どうなって も ボク だけ は 味方 です から
|||どう なって||ぼく|||みかた||
No matter what happens to you, I alone will be at your side.
なにか 言って ください
なに か|いって|
あたし も 味方 だ から 安心 しなさい
||みかた|||あんしん|し なさい
I'll be at your side, too, so relax.
あ 頼もしい よ
|たのもしい|
あ なに この 差
|||さ
Huh?! What's the difference?
まぁ イイ です
ま ぁ||
どうぞ 座って ください
|すわって|
Please have a seat.
では はじめ ます
Okay, let's begin.
お兄ちゃん 学校 楽しい
お にいちゃん|がっこう|たのしい
Is school fun, Onii-chan?
楽しく は ねえ よ
たのしく|||
Not at all. I don't even go there.
行って ねえ から
おこなって||
Otonashi Hatsune
行ったら 楽しい かも 知れ ない よ
おこなったら|たのしい||しれ||
It might be fun if you go.
アタマ が よかったら 楽しい かも な
|||たのしい||
Maybe, if I was smart.
オレ バカ だ から な
おれ|ばか|||
I'm an idiot.
成績 悪い やつ に は 居場所 が ない ところ だ
せいせき|わるい||||いばしょ||||
To people with poor grades, like myself, it's no place to be.
勉強 は 楽しく ない
べんきょう||たのしく|
Isn't studying fun?
楽しい わけない だろ う 勉強 だ ぞ
たのしい||だ ろ||べんきょう||
How could it be? It's studying.
友だち は お 友だち と 遊ぶ の は
ともだち|||ともだち||あそぶ||
一人 で テレビ 見 たり ゲーム し てる 方 が 楽しい
ひとり||てれび|み||げーむ|||かた||たのしい
I'd rather watch TV or play games alone.
相手 の 趣味 に 強引 に 付き 合わされ たり
あいて||しゅみ||ごういん||つき|あわされ|
面白く も ない 冗談 に わらって やらなきゃ いけなかったり
おもしろく|||じょうだん|||やら なきゃ|
疲れる だけ だ
つかれる||
そう ワタシ は 勉強 楽しみ だ な
|||べんきょう|たのしみ||
Really? I'm looking forward to studying.
友だち つくる の も 楽しみ
ともだち||||たのしみ
I look forward to making friends, too.
あっ そうだ
|そう だ
Oh, right.
これ
ありがとう お兄ちゃん
|お にいちゃん
Thank you, Onii-chan.
馬鹿野郎 !
ばか やろう
オレ は 生き て いる 意味 がわら かない
おれ||いき|||いみ|がわ ら|か ない
I don't understand the point in life.
生き甲斐 を 知ら ない
いき かい||しら|
I don't get the meaning.
他人 に 興味 が 持て ない
たにん||きょうみ||もて|
I can't even seem to build interest in others.
誰 と も かかわらず に 生きる の は その ほう が 楽 だ から だ
だれ|||かかわら ず||いきる||||||がく|||
I live without getting involved with others because that's just easier.
最低限 食って いける だけ の アルバイト を 惰性 で 続け て
さいてい げん|くって||||あるばいと||だせい||つづけ|
I'm satisfied to work sluggishly part-time, making just enough to eat.
そんな 暮らし で 充分 だった
|くらし||じゅうぶん|
それでも オレ は ずっと 妹 に だけ は 会いに行って い た
それ でも|おれ|||いもうと||||あい に いって||
Even then, I always go to see my sister.
なけなし の 金 で
||きむ|
With the little money I make, I buy her manga.
マンガ 雑誌 を 買って いく
まんが|ざっし||かって|
いつも 適当 に 本屋 で 平積み に なって いる の を 買って いく から
|てきとう||ほんや||ひら つみ||||||かって||
I randomly choose one from the stack, so I don't even know if I'm buying her duplicates.
同じ 雑誌 か どうか すら わから ない
おなじ|ざっし|||||
もしかしたら 違う 雑誌 に なって い て
|ちがう|ざっし||||
I might be buying a different title each time, too, so that the story never flows.
話 は 続い て い ない の かも しれ ない
はなし||つづ い|||||||
でも
ありがとう お兄ちゃん
|お にいちゃん
Still...
妹 は 決まって そう言った
いもうと||きまって|そう いった
My sister always says that.
結局 なんでも うれしい よう だった
けっきょく||||
She seems to be happy with anything I give her.
妹 は オレ と は 違う
いもうと||おれ|||ちがう
She's different from me.
生きる ことに 希望 を 持ってる し
いきる||きぼう||もってる|
She has hope in life, so I'm sure she'll find purpose, too.
生きる 意味 も きっと 見つけ られる
いきる|いみ|||みつけ|
なのに ずっと この 二年
|||ふた ねん
退院 でき ない まま すごし て いる
たいいん||||||
かわいそう に
Poor thing. If only I could switch with her.
変わって やれ たら イイ のに
かわって||||
何 の 希望 も 持た ない 生きる 意味 も わから ない この オレ と
なん||きぼう||もた||いきる|いみ|||||おれ|
If she could switch with me, who has no hope nor purpose in life...
その 憐 情 の 想い が オレ を ここ に 通わせ て い た
|れん|じょう||おもい||おれ||||かよわせ|||
These are the thoughts that make me come back here.
冬 に なった
ふゆ||
夏 も そう だ けど
なつ||||
冬 の バイト は いっそう 辛い
ふゆ||ばいと|||からい
指先 が 悴ん で 裂け そう だ
ゆびさき||せがれ ん||さけ||
それでも
それ でも
Even then, I'll continue to work so I can live.
生きる ため に 続ける
いきる|||つづける
生きる ?
いきる
なんの ため に
考え ちゃ ダメ だ
かんがえ||だめ|
No, I can't think about that.
考え たら バイト すら やめ て しまい そう だ から
かんがえ||ばいと|||||||
If I think, I might even quit working.
これだけ は つづけ なきゃ な
これ だけ||||
I have to continue working like this,
食う ため に
くう||
so that I can live, and buy presents for my sister.
そして 妹 に プレゼント を 買って や れる よう に
|いもうと||ぷれぜんと||かって||||
そうだ
そう だ
Oh yeah. On Christmas,
クリスマス は 医者 に 相談 し て
くりすます||いしゃ||そうだん||
少し だけ でも 外 に 出 られる よう に し て もらお う
すこし|||がい||だ||||||もら お|
車椅子 は 雪 が 積もる と 使え ない の かな
くるま いす||ゆき||つもる||つかえ|||
Do wheelchairs become useless in snow?
だったら オンブ で イイ や
If so, I'll carry her on my back.
あいつ 一人 ぐらい いくら でも オブ って 歩け る
|ひとり||||おぶ||あるけ|
I'd walk to the ends of the Earth, if she were on my back.
それで 好き な 店 で 好き な もの を 買って やろ う
それ で|すき||てん||すき||||かって||
Then, I'll buy whatever she wants, wherever she wants.
できれ ば
でき れ|
If possible, I want to let her have some cake at a nice store.
イイ お店 で ケーキ も 食べ させ て やり たい
|お てん||けーき||たべ|さ せ|||
っ だと もっと 稼が ない と かな
|だ と||かせが|||
Looks like I need to make more money.
クリスマス 出歩け る なら どんな 場所 に 出かけ たい
くりすます|であるけ||||ばしょ||でかけ|
If you could go out on Christmas, where would you want to go?
町 の 大通り
まち||おおどおり
The main street in the city.
あんな とこ で イイ の か
Somewhere like that?
だって ね ~
All the trees will be lit up. Did you know?
全部 の 木 に 電気 が 付く ん だ よ
ぜんぶ||き||でんき||つく|||
知ってる
しってる
いや クリスマス に あんな とこ 行 か ねー し
|くりすます||||ぎょう||ね -|
No. I never bother to go places like that at Christmas.
すごく キレイ な ん だ って
I heard it's really beautiful.
去年 から そう な ん だ って
きょねん||||||
They started doing it just last year. The doctor told me.
先生 がね 言って た
せんせい|が ね|いって|
ん じゃ そこ 行く か
|||いく|
Then, you want to go there?
行ける の
いける|
I can?
行ける よう に 掛け合って みる
いける|||かけあって|
I'll ask if you can.
もし ダメ でも
|だめ|
Even if they say no, I'll sneak you out.
内緒 で つれて って やる よ
ないしょ|||||
ほんと
Really?
あ ほんと
Yeah, I mean it.
やった
Yay! Thank you, Onii-chan!
ありがとう 兄ちゃん
|にいちゃん
これまで で 一番 大きな 「 ありがとう 」 だった
これ まで||ひと ばん|おおきな||
なん なに やってん の
||やって ん|
What are you doing?
あっ すみません
I'm sorry!
バイト の 掛け持ち を はじめ た
ばいと||かけもち|||
I've started working several other part-time jobs.
家 で は 寝る だけ に なった
いえ|||ねる|||
今 は 目的 が ある から 働け て いる 気が する
いま||もくてき||||はたらけ|||き が|
I feel able to work because I have motivation to.
ただ 一つ 心配 な の は
|ひと つ|しんぱい|||
The one thing I worry over is how her condition is only worsening.
あいつ の 容体 が 悪く なって いる こと だった
||ようだい||わるく||||
外出 の 許可 は 当然 出なかった
がいしゅつ||きょか||とうぜん|で なかった
だから オレ は
|おれ|
So after visiting hours, I snuck into her room, and took her out to the night time city.
面会 時間 が 終わった あと
めんかい|じかん||おわった|
病室 に 忍び込み 妹 を 夜 の 町 に 連れ出し た
びょうしつ||しのびこみ|いもうと||よ||まち||つれだし|
すげ ー
|-
Wow! Hey, do you see these? They're amazing.
おい 見え てる か
|みえ||
すごい ぞ
あ すごく キレイ
だ な ~
Yeah. They're really pretty.
すごく キレイ だ
オレ も 見 られ て よかった よ
おれ||み||||
I'm glad I got to see them, too.
お前 の おかげ だ な ~
おまえ||||
さ ~ て これから 楽しい 時間 が 続く ぞ ぉ
||これ から|たのしい|じかん||つづく||
Well, the fun continues.
まずは プレゼント だ
|ぷれぜんと|
First, we'll get your present.
なんでも 買って やる
|かって|
I'll buy you anything you want.
兄ちゃん この日 の ため に 実は すげ ー 貯金 貯め て き た ん だ ぜ
にいちゃん|この ひ||||じつは||-|ちょきん|ちょ め||||||
I made lots of money just for today.
だから どんな 高い もの でも 買って やれ る
||たかい|||かって||
So I can buy you anything, no matter the price.
なに が ほしい
What do you want?
まず 店 に 入ろ う か
|てん||はい ろ||
How about we go check out some shops?
宝石店 で も イイ ぜ
ほうせき てん||||
We can even go to a jewellery store.
普通 に デパート が イイ か
ふつう||でぱーと|||
兄ちゃん
にいちゃん
うん
ありがとう ね
Thank you.
買い物 の あと に も な
かいもの|||||
There's a surprise waiting after we go shopping, too.
イイ こと 待ってる ん だ ぞ
||まってる|||
こんど は 夕飯 だ
||ゆうはん|
We'll go to dinner!
よく わから ない けど
I've not been there myself,
雑誌 に 載って い た イイ 店 予約 し て ある ん だ
ざっし||のって||||てん|よやく|||||
but I put in reservations for a nice restaurant I found in a magazine.
コース で 決まった もの が 出 て くる ん だ ぞ
こーす||きまった|||だ|||||
There'll be a full-course meal.
コース 料理 だ ぞ
こーす|りょうり||
すごい だろ
|だ ろ
その あと も オレ は ひとり で しゃべり続け て 歩き続け た
|||おれ||||しゃべり つづけ||あるき つづけ|
I continued to talk and walk.
では 行き ます
|いき|
Then if you'll excuse me, I'll be off.
このまま 一人 で あの 家 で 暮らし て いく の
|ひとり|||いえ||くらし|||
Are you continuing to live alone in that house?
さびしい だけ でしょ
It'll be lonely.
大丈夫 です
だいじょうぶ|
I'll be fine. I'm used to it.
慣れ て ます から
なれ|||
そう
Are you sure? Will you really be all right?
ほんと に 大丈夫 かしら
||だいじょうぶ|
困った こと が あった いつ でも 言って おいで ね
こまった||||||いって||
If anything comes up, let me know.
ご飯 だって いつ でも 食べ させ て あげる から
ごはん||||たべ|さ せ|||
You can come for dinner any time you'd like, too.
はい
Yes. Thank you very much.
ありがとう ござい ます
このたび は ほんと に お世話 に なり まし た
||||お せわ||||
Thank you so much for your kindness.
オレ は ちゃんと 生き甲斐 を 持って 生き て いたん だ
おれ|||いき かい||もって|いき|||
I had a purpose in life.
生きる 意味 は
いきる|いみ|
That purpose had been right beside me, all along.
すぐ そば に あった ん だ
気づか なかった だけ だ
きづか|||
I just never noticed.
オレ は あいつ に 「 ありがとう 」 そう言って もらえ る だけ で
おれ|||||そう いって||||
I was able to live on just hearing "thank you" from her.
生き て い られ た ん だ
いき||||||
あいつ に 感謝 さ れる だけ で
||かんしゃ||||
Her gratitude was enough to make me feel alive.
生き た 気が し た ん だ
いき||き が||||
シアワセ だった ん だ
I was happy...
バカ だ オレ
ばか||おれ
I was such an idiot.
今ごろ 気づく なんて
いまごろ|きづく|
To only notice this now...
そんな 大切 な 存在 だった のに
|たいせつ||そんざい||
なにも してやれ なかった
|して やれ|
ずっと
All she ever did was read the manga I brought for her at the hospital.
あいつ は 病院 で オレ の 買って き た マンガ 雑誌 読む だけ で
||びょういん||おれ||かって|||まんが|ざっし|よむ||
それだけ で
それ だけ|
Was she... Was she really happy with her life, that consisted of just those things?
それだけ の 人生 で
それ だけ||じんせい|
あいつ は シアワセ だった の だろ う か
|||||だ ろ||
そして
And, now that I've lost her, has my life ended, too?
それ を 失った オレ の 人生 も 終わって しまった の だろ う か
||うしなった|おれ||じんせい||おわって|||だ ろ||
気付か ない 幸せ に 満たさ れ て い た 日々
きづか||しあわせ||みたさ|||||ひび
My days had been filled with a happiness that I hadn't even realised existed.
その 時間 は 過ぎ去って しまった
|じかん||すぎさって|
Those days are gone.
もう 俺 に は なにも 残さ れ て い ない
|おれ||||のこさ||||
I don't have anything by my side any more.
お世話 に なり まし た
お せわ||||
Thank you so much.
退院 おめでとう
たいいん|
Congratulations.
ありがとう ござい まし た
Thank you very much!
元気 で ね
げんき||
Take care of yourself.
俺 は もう 一度 生き甲斐 を 見つけ られる かも しれ ない
おれ|||ひと ど|いき かい||みつけ||||
I might be able to find purpose in life again.
生きる 意味 を 見つけ られる かも しれ ない
いきる|いみ||みつけ||||
I think I can find meaning in it again.
誰か の ため に この 命 を 費やせ る の なら
だれ か|||||いのち||ついやせ|||
If I could spend my life for someone else...
思い出し た
おもいだし|
Have you recalled?
ああ
Yeah.
素晴らしい 人生 だった とは言え そう も ない わ ね
すばらしい|じんせい||と は いえ|||||
It doesn't sound like you had a pleasant life.
しばらく ひとり に し て くれ
Could you leave me alone for a while?
惰性 で 生き て 無気力 だった 俺 は
だせい||いき||むきりょく||おれ|
I once lived sluggishly and without putting in any effort,
自分 の 生きる 理由 を お前 に 教え て もらって
じぶん||いきる|りゆう||おまえ||おしえ||
見つけ て それで
みつけ||それ で
夢 半ば で 死ん だ の か
ゆめ|なかば||し ん|||
なにも 成し遂げ ず に 死ん だ の か
|なしとげ|||し ん|||
I died without accomplishing anything?
そんなの って ねえ よ
そんな の|||
That's just not right... It's not right!
ねえ よ
死に 切れ ねえ よ
しに|きれ||
I can't die off like that...
初音
はつね
Hatsune!
落ち着い た
おちつ い|
Have you calmed down?
うん
記憶 が 戻って しばらく は 心 は 不安定 な もの よ
きおく||もどって|||こころ||ふあんてい|||
People's hearts are unstable for a while after they regain their memories.
あなた だけ じゃ ない わ
俺 は 弱い な
おれ||よわい|
I'm weak, aren't I?
お前 の 強さ が 改めて わかった
おまえ||つよ さ||あらためて|
That just emphasises how strong you are.
そんなこと ない わ
そんな こと||
それで 何か 変わった
それ で|なん か|かわった
So, did something change?
ん ?
気持ち よ
きもち|
Your feelings. Are you going to keep working with the Battlefront?
これから も 「 戦線 」 に 居続ける の
これ から||せんせん||い つづける|
居続ける よ このまま じゃ 死に 切れ ねえ し
い つづける||||しに|きれ||
I will.
そう あなた に も 目的 が 生まれ た って わけ ね
||||もくてき||うまれ||||
I see. So now you have motivation, too.
ああ 改めて よろしく
|あらためて|
Yeah, so I look forward to working with you again.
うん
で 報告 って なに
|ほうこく||
So, what report do you have for me?
本日 の 食券 が 不足 し て いる と の こと です
ほんじつ||しょく けん||ふそく|||||||
We're short on today's meal tickets.
どう する 「 トルネード 」 いっとく か
||とるねーど|いっと く|
いや 今日 の オペレーション は 「 モンスター ストリーム 」 よ
|きょう||||||
No. Today's operation will be Monster Stream.
ついに きおった か
It's finally here!
絶望 の カーニバル
ぜつぼう||かーにばる
It's a carnival of despair.
carnival
なん な ん だ その 作戦 は
|||||さくせん|
What is this operation?
モンスター なんて の が いる の か よ この 世界 に は
|||||||||せかい||
ええ 川の主 です
|かわ の あるじ|
Yes. It's the Lord of the River.
川の主
かわ の あるじ
"Lord of the River"?
ちょっと 歩い た ところ に 川 が ある だろ
|あゆ い||||かわ|||だ ろ
There's a river not too far from here, right?
そこで 食料 の 調達 だ
そこ で|しょくりょう||ちょうたつ|
Monster Stream
そ それ って もしかして 単なる 川釣り な ん じゃあ
|||もし かして|たんなる|かわ つり|||
そう だ けど それ が どうか し た か
That's right. Is there a problem?
ああ いや
Ah, no...
また つられ て 馬鹿 な 想像 を し て しまった
|||ばか||そうぞう||||
They sent me off on another stupid fantasy...
今回 は 誰 が 勝つ か ね
こんかい||だれ||かつ||
I wonder who will win.
いや 楽しみ だ な
|たのしみ||
I can't wait.
そんな とこ で 何 してん だ
|||なん||
What are you doing there?
草むしり とか いろいろ
くさ むしり|と か|
Weeding and various other things.
そ そう か
I-I see. Oh, right!
あっ そうだ
|そう だ
おまえ も 来い よ
||こい|
You should come, too.
今 から 皆 で 川釣り に 行く ん だ
いま||みな||かわ つり||いく||
Hm?
かわ ?
"River"?
あそこ に 近づく の は 校則 違反 よ
||ちかづく|||こうそく|いはん|
It's against the school code to go near there since it's dangerous.
危ない から
あぶない|
いい じゃ ない か よ お前 だって もう 生徒 会長 じゃ ない ん だ し
|||||おまえ|||せいと|かいちょう|||||
What's the big deal?
破って やれ よ
やぶって||
Break the rules all you want.
でも 生徒 だ から
|せいと||
お前 なんて やつ 連れ て くん だ よ
おまえ|||つれ||||
Just who are you trying to bring?!
いい じゃ ない か 混ぜ て やろ う ぜ
||||まぜ||||
Come on. Let's have her come along.
敵 だ ぞ 我ら が 戦線 の 宿敵 だ ぞ
てき|||われら||せんせん||しゅくてき||
She's our enemy! She's the Battlefront's nemesis!
阿呆 です ね
おもね ぼけ||
He's a dumbass!
あさ は かなり
How unwise.
聞い て くれ もう 無害 だ 敵 じゃ ない
ききい||||むがい||てき||
だが 曲りなりにも 元生徒 会長 だ ぞ
|まがりなりにも|もと せいと|かいちょう||
But she's the former student council president!
ちなみに 現 生徒 会長 代理 も い ます が
|げん|せいと|かいちょう|だいり||||
Incidentally, the deputy president is with us.
その 通り です が その前 に 僕 は 神 です
|とおり|||その まえ||ぼく||かみ|
Exactly.
神 じゃ な いっ つ って ん だろ
かみ|||||||だ ろ
I told you, you aren't!
どう すん だ よ ゆり ッペ
|す ん||||
What are we going to do, Yurippe?
もう 生徒 会長 でも ない し いい ん じゃ ない
|せいと|かいちょう|||||||
She's not the president any more, so why not?
だっ 大丈夫 か よ
|だいじょうぶ||
Y-You sure about this?
なんか すごい メンバー に なり つつ ある な
||めんばー|||||
Our member list is getting crazy...
そう いや 皆 手ぶら じゃ ない か
||みな|てぶら|||
すでに ギルド へ 連絡 は いってる から 大丈夫 さ
|ぎるど||れんらく||||だいじょうぶ|
A notice was sent to the Guild, so don't worry.
そういう マニア も あそこ に はいる
|まにあ||||は いる
They sent the maniac.
マニア
まにあ
"Maniac"?
彼 は ?
かれ|
Who's he?
斉藤 って やつ だ
さいとう|||
That's Saitou.
銃 に も 詳しい が
じゅう|||くわしい|
He knows lots about guns, too,
ギルド で は フィッシュ 斉藤 と 呼ばれる 釣り マニア で ね
ぎるど||||さいとう||よば れる|つり|まにあ||
この オペレーション の 時 だけ は
|||じ||
When we do this operation, he comes to the surface with fishing equipment on a cart.
大量 の 釣り道具 を 荷車 で 引い て 地上 まで あがって くる
たいりょう||つり どうぐ||にぐるま||ひ い||ちじょう|||
あの 距離 を か
|きょり||
He brings them from that far away?
どんだけ 釣り 好き な ん だ よ
どん だけ|つり|すき||||
Just how much does he love fishing?
要は 阿呆 です ね
ようは|おもね ぼけ||
Basically, he's another dumbass.
よし 始める か
|はじめる|
Okay, let's start!
阿呆 だ
おもね ぼけ|
What a dumbass...
この 世界 で 俺 は お前 の 味方 で い た かも な
|せかい||おれ||おまえ||みかた|||||
If I hadn't asked that stupid question in the beginning, I might have been on your side.
そんな 人 は い なかった わ
|じん||||
There's no one like that.
い て も いい じゃ ない か
い ない わ
There isn't one. Even if there were, they'd disappear.
い た としても みんな 消え ちゃう もの
||と して も||きえ|ちゃ う|
タチバナ
たちばな
Tachibana.
俺達 は 消え ない
おれ たち||きえ|
We won't disappear.
だから 仲よく し て も いい ん だ よ
|なかよく|||||||
So you can get along with us.
ほら 皆 と 一緒 に 釣り しよ う
|みな||いっしょ||つり||
Here. Let's fish with everyone.
ここ から どう する の
What do I do next?
違う 違う
ちがう|ちがう
Not quite like that.
まずは ルアー か 餌 を 針 の 先 に つける ん だ
|||えさ||はり||さき||||
First, you use a lure or put some bait on the hook.
お前 虫 平気 な ん だ な
おまえ|ちゅう|へいき||||
次 は
つぎ|
What's next?
川 に 向かって 竿 を 思い切り 振って 見ろ
かわ||むかって|さお||おもいきり|ふって|みろ
Swing the rod toward the river as hard as you can!
竹山
たけやま
「 クライ スト 」 と ー ー ー ッ
|すと||-|-|-|
つか おまえ すごい 怪力 だ な
|||かいりき||
Wow, you've got some amazing strength...
オーバー ドライブ は パッシブ だ から
おーばー|どらいぶ||||
Overdrive is in passive mode.
パッシブ ?
"Passive"?
もしかしたら
Maybe... Maybe, she might be able to do it.
もしかしたら あんた なら いける かも しれ ない な
なに が だ
Do what?
主 を 釣り上げる って こと よ
おも||つり あげる|||
Catch the Lord of the River.
そいつ は オペレーション ネーム 通り の 化け物 な の さ
そい つ|||ねーむ|とおり||ばけもの|||
It's a real monster, just like the operation name.
なにか 引い てる
なに か|ひ い|
Something's tugging.
モ 「 モンスター ストリーム 」
M-Monster Stream!
ああ これ が
You mean this?!
本来 モンスター ストリーム は 主 の 怒り の 証
ほんらい||||おも||いかり||あかし
Originally, Monster Stream was a sign of the lord's anger.
これ が 起き たら すぐ 全員 離脱
||おき|||ぜんいん|りだつ
When this happens, everyone takes cover.
だが その子 なら もしや
|その こ||
But if it's her, then maybe...
マジ で やん の か よ
||や ん|||
Are we really going to do this?
どん だけ でかい ん だ よ 竿 が 折れる ぞ
||で かい||||さお||おれる|
Just how big is it? The rod's going to snap!
おいら の 腕 を 侮って もらっちゃあ 困る
おい ら||うで||あなどって|もらっちゃ あ|こまる
I don't want you to underestimate my skills.
主に も 耐え られる 特製 だ
おもに||たえ||とくせい|
It's made so it can fight against the lord!
だ としても このまま じゃ ぜ って え 無理 だ
|と して も||||||むり|
なん だ よ 主 を やる気 か
|||おも||やる き|
What? Are you guys trying to catch the lord?
正気 じゃ ねえ な
しょうき|||
They're out of their minds.
松下 五段
まつした|いつ だん
Matsushita Fifth!
肉 どん 優先 し て 回し て やる から 手伝え
にく||ゆうせん|||まわし||||てつだえ
I'll give you the beef udon ticket, so help out!
おい よ
Bring it on!
おっと 日向 先輩 隙 だらけ じゃ ない ん です か
|ひゅうが|せんぱい|すき||||||
Oh, Hinata-senpai, you're so full of openings.
よし 股 の 間 思い切り 蹴り あげて みよ う
|また||あいだ|おもいきり|けり|||
Maybe I'll take this chance to get a firm kick in.
姑息 な こと 考え て ない で お前 も 手伝え
こそく|||かんがえ||||おまえ||てつだえ
Stop being cheap and help out, too!
もっと だ 加勢 しろ
||かせい|
音無 さん
おとなし|
Otonashi-san!
柔 な やつ だ
じゅう|||
おら やろ ども もっと 照り合い 氓 「っぺ 働け
||||てり あい|ぼう||はたらけ
Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Pull!
エス オー
|おー
エス オー
|おー
エス オー
|おー
今だ
いま だ
Now!
釣りあげ やがった
つりあ げ|や がった
She got it out of the water!
俺達 ごと か よ
おれ たち|||
Yeah, with us!
どっち が モンスター だ よ
ん に この 状況
|||じょうきょう
Look out!
まずい です ね
This isn't good.
このまま 落ち たら 食われる ぞ
|おち||くわ れる|
It'll eat us if we fall straight down!
神 は 落ち ない
かみ||おち|
God never falls.
あさ は かなり
How unwise.
食われる
くわ れる
助け なきゃ
たすけ|
I must save them.
なあ これ あったら しばらく 「 トルネード 」 し なく て いい ん じゃ ねえ
||||とるねーど|||||||
Hey, with this, I don't think we'll have to do Tornado for a good while.
え 毎日 これ 食べる の
|まいにち||たべる|
What? We're going to eat this every day?
いや それ 以前 に どうやって 保存 すん だ よ
||いぜん||どう やって|ほぞん|す ん||
More like, how are we going to preserve this?
捨てる の も 何だ しな
すてる|||なん だ|
It'd be a waste to throw it away. Can't be helped, then.
仕方ない 一気に 調理 し て 一般 生徒 に も ふるまう か
しかたない|いっきに|ちょうり|||いっぱん|せいと||||
ああ そうだ な そう すっか
|そう だ|||
Yeah, you're right.
まるで 慈善事業 だ な
|じぜん じぎょう||
It's like we're volunteering, huh?
戦線 どころか なにか の 奉仕 団体 に なってる ぞ
せんせん|どころ か|なに か||ほうし|だんたい|||
でも 戦う 相手 も い なく なっちゃっ た し 戦線 でも なくなる の かな
|たたかう|あいて|||||||せんせん||||
But, we don't have an enemy to fight against, so will we really still be the Battlefront?
ん じゃあ 一体 何 に なる って ん だ よ
||いったい|なん||||||
消え ない よう に 「 ぐうたら し て ます チーム 」
きえ||||ぐう たら||||ちーむ
The "Slackers-So-We-Don't-Disappear Team"?
なんで ぃ そりゃ
What kinda name is that?
チョップ チョップ チョップ
まさか こんな 時間 が 来る と は 思わ なかった
||じかん||くる|||おもわ|
なあ タチバナ
|たちばな
Hey, Tachibana.
下 の 名前 で 呼ん で いい か
した||なまえ||よ ん|||
Can I call you by your first name?
どうして
Why?
親しく なった から だ よ
したしく||||
Because we're closer now.
なった
We are?
なった じゃ ない か
You mean we aren't?
一緒 に 釣り し て 一緒 に 料理 し て
いっしょ||つり|||いっしょ||りょうり||
We fished together and we're cooking together.
それ に 最初 から 思って た ん だ よ
||さいしょ||おもって||||
Besides, I've thought ever since you told me...
きれい な 名前 だ なって
||なまえ||
You have a pretty name.
好き だ よ
すき||
I really like your name.
おまえ の 名前
||なまえ
奏 って 音 を 奏でる って 意味 だろ う
そう||おと||かなでる||いみ|だ ろ|
It's "Kanade" as in "to play music," right?
あなた が そうした けれ ば どうぞ お好き に
||||||お すき|
If that's what you wish, then please do.
俺 の 名前 は 結弦
おれ||なまえ||けつ げん
弦 を 結ぶ って 書い て 結弦
げん||むすぶ||か い||けつ げん
You write the "tie the strings" part in kanji. Call me that, too.
そう 呼ん で くれ て いい
|よ ん||||
うん
じゃあ 奏
|そう
So, Kanade... I have a favour to ask.
聞い て ほしい 頼み が ある ん だ
ききい|||たのみ||||
なに
これから も 皆 と 一緒 に い て くれ
これ から||みな||いっしょ||||
Will you continue to hang out with us?
どうして
Why?
もう 誰 と も 戦って ほしく ない から
|だれ|||たたかって|||
Because I don't want you to fight against others any more.
皆 と 楽しく 過ごし て ほしい から
みな||たのしく|すごし|||
I want you to have fun with everyone.
その それ に
And, plus...
俺 も お前 と 一緒 に い たい から な
おれ||おまえ||いっしょ|||||
I want to be with you, too.
そう
あなた が そういう なら そう する
約束 だ から な
やくそく|||
It's a promise, you hear?
うん
Okay.
そう いや ゆり っぺ は
Where did Yurippe go?
おっ 言わ れ て みれ ば 見 て ねえ な
|いわ|||み れ||み|||
Oh yeah, I haven't seen her.
どうせ どっか で 高見の見物 だろ ぉ
|||たかみ の けんぶつ|だ ろ|
I bet she was watching us from somewhere high and above.
こんな 奉仕 活動 み てえ な ことに 参加 する 玉 か よ
|ほうし|かつどう||て え|||さんか||たま||
She wouldn't participate in a volunteer activity like this.
つか てめえ も 手伝え
|て め え||てつだえ
Hey! Why don't you help, too?!
ゆり っぺ
Yurippe!
ゆり っぺ 誰 に やら れ た
||だれ||||
天使
てんし
Tenshi.
天使 ?
てんし
待て よ 奏 は ずっと 俺 と い た ぞ
まて||そう|||おれ||||
Hold on! Kanade was with me this whole time!
天使 …
てんし
Tenshi?
いつも ひとり で 歩い て た
|||あゆ い||
I've always walked this path alone; when I look back, everyone is so far away.
振り返る と みんな は 遠く
ふりかえる||||とおく
それでも あたし は 歩い た
それ でも|||あゆ い|
soredemo atashi ha aruita sore ga tsuyosa datta
それ が 強さ だった
||つよ さ|
もう 何も 恐く ない
|なにも|こわく|
もう何も恐くない そう呟いてみせる
そう 呟い て みせる
|つぶや い||
いつか 人 は 一人 に なって
|じん||ひとり||
Eventually, everyone ends up alone,
思い出 の 中 に 生き てく だけ
おもいで||なか||いき|て く|
omoide no naka ni ikiteku dake
孤独 さえ 愛し 笑って られる よう に
こどく||あいし|わらって|||
kodoku sae aishi waratterareru you ni
あたし は 戦う ん だ
||たたかう||
I'll keep on fighting,
涙 なんて 見せ ない ん だ
なみだ||みせ|||