×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 77: Las uvas, emigrantes es (13 de enero de 2012)

A mi aire 77: Las uvas, emigrantes es (13 de enero de 2012)

mi aire 77: Las uvas, emigrantes españoles y el apocalipsis (13 de enero de 2012)

¡Hola amigos! Muy feliz año a todos y bienvenidos al primer podcast del año. Estamos a 13 de enero, ya han pasado las fiestas navideñas y todos volvemos despacito a la rutina. En Madrid hemos tenido un tiempo fantástico. Terminamos y empezamos el año con 12 grados y un sol espectacular. Nada de blanca Navidad, nevada y fría. Hoy os voy a hablar del último día del año, os voy a hablar de algunas curiosidades de la Nochevieja. Después os contaré los planes de los jóvenes españoles para el 2012, porque este año no ha empezado con muchos cambios, pero sí con nuevas perspectivas. Y terminaré hablando del apocalipsis, porque según el calendario maya en el 2012 se termina el mundo. ¿Preparados para escuchar? Pues ¡espero que os guste!

¡Cómo pasa el tiempo! Otro año más nos hemos tomado las doce uvas. Sí, el día 31 de diciembre a las doce de la noche me tomé las doce uvas junto a mis amigos y familiares. A cada campanada [1] me tomé una uva y cuando terminamos, todavía con la boca llena de uvas, abrimos una botella de cava y nos felicitamos el año nuevo. ¡Qué alegría recibir el 2012! Entonces hablamos de los planes que tenemos y de los deseos para el año entrante [2], deseos para nosotros mismos y deseos para los demás. Deseos que al final se resumen en tres palabras: salud, dinero y amor.

Bueno, pues el caso es que todos los años hacemos lo mismo en toda España: El tomar las doce uvas. Decimos que nos trae suerte. El problema lo tienen la gente mayor y los niños pequeños, porque no aguantan [3] hasta las doce de la noche despiertos para las uvas. Este año mi abuela, a sus 90 años, se tomó las uvas a las diez de la noche, igual que nosotros cuando éramos pequeños. Yo recuerdo a mi padre tocando el tambor y nosotros diciéndole: "no tan deprisa, no tan deprisa, papá. Toca más despacio las campanadas". Al final nos tomábamos todas las uvas al ritmo del tambor y luego nos íbamos felices a la cama pensando ya en el año siguiente y en todas las cosas nuevas que nos esperaban. Era siempre una noche muy divertida y especial. Bueno, pues este año, un pueblo de Castilla que está cerca de Avila ha pensado en sus habitantes. La gente de este pueblo tiene una media de 70 años y ha decidido solucionar el problema para la gente mayor y más pequeña de la casa. ¿Sabéis lo que se ha hecho? A las doce se han tomado las uvas en la plaza, pero a las doce ¡del mediodía! Sí, por la mañana. La verdad es que ha sido muy buena solución para todos, para los habitantes del pueblo y naturalmente para los nietos y biznietos de esta gente. Y es que en España, nadie se queda sin tomar las doce uvas el 31 de diciembre, ¡a la hora que sea!

*

Mirad, estas frases se oyen en Madrid constantemente: "Mi hermano se va a Alemania a hacer unas prácticas" - "Pues mi primo está en Londres trabajando" - "¿De verdad? Pues, ¿os acordáis de José? Terminó la carrera [4] y se va en enero a Brasil" - Y es que quien no tiene un familiar en el extranjero, tiene un amigo. Todo el mundo conoce a alguien que se ha ido o se va a trabajar fuera de España. El paro sigue siendo muy grande y la situación económica no está bien, así que más de 500.000 personas buscarán trabajo fuera de España en el 2012. Este año va a haber muchos emigrantes españoles y realmente no me extraña nada. Hay una nueva generación de chicos y chicas jóvenes que lamentablemente no encuentran trabajo. Son chavales muy bien preparados, con varios estudios, varios idiomas y sin un futuro. Por eso están buscando su oportunidad fuera de España. Ya el año pasado Angela Merkel ofreció 800.000 puestos de trabajo en Alemania. La canciller dijo que informáticos e ingenieros españoles eran bienvenidos en su país. Inglaterra es otro de los destinos preferidos de los jóvenes. Hay un 12,6 % de españoles más por allí. Así que como veis los emigrantes vuelven a ser una realidad.

Cuando yo llegué a Suiza conocí a emigrantes de los años 60 y a hijos de esos emigrantes, pero la mayoría de esta gente tenía la intención de volver a España. De hecho algunos volvieron. Después de trabajar unos años en la construcción o en el servicio en Suiza se volvieron para su pueblo con una casa comprada. Ahora la historia se repite, pero esta vez los emigrantes están más cualificados. Hijos de amigos de mis padres, compañeros de estudios de mis hermanos, siempre hay alguien conocido que se ha ido ya al extranjero. "Manuel está en Múnich" - me comentó la vecina del cuarto piso en Madrid - "Sí, se casó y encontró allí unas prácticas como informático. Ella está trabajando en una tienda de ropa." - "¿Y tienen intención [5] de volver?" - pregunté yo. "Bueno, de momento se han ido por dos años, ¡a ver cómo está la situación económica entonces!" La consecuencia de esto todavía no se ve claramente, pero según estadísticas la población española se va a reducir en dos millones de personas en 10 años. Es que los jóvenes se van, esto significa también menos nacimientos. Además, como en España hay tan poco trabajo, también se reducirá el número de inmigrantes, de gente venida de otros países a España. En fin, como podéis ver el futuro pinta mal [6]. Es lógico que la gente se vaya de los países en crisis que ofrecen poca seguridad.

*

Otra de las cosas que se oyen y se leen desde hace tiempo ya es que el 2012 es el año del fin del mundo. Según el calendario maya llega el fin del mundo en diciembre del 2012. Es decir en un año. Así que tenéis tiempo de pensar lo que queréis hacer y cómo, si creéis que efectivamente terminará el mundo.

Yo he leído un artículo sobre lo que diferentes personas harían el mismo día del apocalipsis. Es muy curioso. Os leo un par de citas. Un chico dice: "A mí me gustaría saber que día exactamente terminará el mundo porque así me iría una semana antes con mis amigos y me gastaría todo mi dinero con ellos. Estaría toda una semana de fiesta". Otra persona: "Yo desayunaría en mi café preferido y esperaría fumando el final". Y un tercero dice - "Pues yo me iría con mi pareja a la terraza más alta de Madrid y me tomaría una copa viendo como todo desaparece" - ¿Y vosotros, queridos amigos, qué haríais? ¿Os lo habéis planteado alguna vez? Yo lo he estado pensando también. Creo que me iría a las montañas con David, haría una excursión bonita con raquetas de nieve para admirar y disfrutar de la belleza de la naturaleza. Creo que viviría el último día como un día más, como un sábado cualquiera.

Pero bueno, ahora en serio, ¿vosotros creéis que el calendario maya predice el fin del mundo? Mirad, según el Instituto nacional de antropología el historia de México las antiguas culturas precolombinas creían en un tiempo cíclico que terminaba y, efectivamente, en diciembre de 2012 se termina un ciclo, pero ¡ojo! eso no significa que pase algo malo con cada fin del ciclo. No, ¡qué va! No tiene que pasar nada malo en diciembre. Según los mayas solo se empieza otra etapa de la vida. En resumen, se está proyectando el miedo al fin del mundo en un pedazo [7] de piedra, en ese calendario maya redondo y lleno de jeroglíficos. ¡Ah! Y también tiene la culpa una campaña publicitaria que comenzó en el 2009 para promocionar la película "2012" de Roland Emmerich. Una película sobre el apocalipsis. Así que, no os preocupéis, amigos, que no terminará el mundo. Podéis jugar y pensar en lo que haríais, si terminara el mundo, pero pensadlo realmente solo como un juego, porque la vida continuará y yo creo que continuará muchísimos años más.

*

Bueno amigos, y así hemos llegado al final de este podcast de "A mi aire". Escribidme todos los comentarios que queráis en la página web www.podclub.ch, que ya sabéis que me encanta leerlos. Dentro de dos semanas me volveréis a escuchar con más historias y comentarios sobre la actualidad. Hasta entonces cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] campanada: el golpe de campana; en este caso el sonido de las horas del reloj; a las doce en punto se escuchan doce campanadas

[2] entrante: que entra, que empieza

[3] no aguantan: no pueden estar despiertos hasta tan tarde porque se duermen antes

[4] la carrera: el estudio universitario

[5] tener intención: tener planes o proyectos para hacer algo

[6] pinta mal: no tiene buenas perspectivas

[7] pedazo: trozo

A mi aire 77: Las uvas, emigrantes es (13 de enero de 2012) A mi aire 77: Las uvas, emigrants (January 13, 2012) A mi aire 77 : Las uvas, emigrantes es (13 janvier 2012)

mi aire 77: Las uvas, emigrantes españoles y el apocalipsis (13 de enero de 2012) my air 77: The grapes, Spanish emigrants and the apocalypse (January 13, 2012)

¡Hola amigos! Muy feliz año a todos y bienvenidos al primer podcast del año. Estamos a 13 de enero, ya han pasado las fiestas navideñas y todos volvemos despacito a la rutina. En Madrid hemos tenido un tiempo fantástico. Terminamos y empezamos el año con 12 grados y un sol espectacular. We finished and started the year with 12 degrees and a spectacular sun. Nada de blanca Navidad, nevada y fría. Nothing of white Christmas, snowy and cold. Hoy os voy a hablar del último día del año, os voy a hablar de algunas curiosidades de la Nochevieja. Después os contaré los planes de los jóvenes españoles para el 2012, porque este año no ha empezado con muchos cambios, pero sí con nuevas perspectivas. Later I will tell you about the plans of the Spanish young people for 2012, because this year has not started with many changes, but with new perspectives. Y terminaré hablando del apocalipsis, porque según el calendario maya en el 2012 se termina el mundo. ¿Preparados para escuchar? Pues ¡espero que os guste!

¡Cómo pasa el tiempo! Otro año más nos hemos tomado las doce uvas. Another year we have taken the twelve grapes. Sí, el día 31 de diciembre a las doce de la noche me tomé las doce uvas junto a mis amigos y familiares. A cada campanada [1] me tomé una uva y cuando terminamos, todavía con la boca llena de uvas, abrimos una botella de cava y nos felicitamos el año nuevo. ¡Qué alegría recibir el 2012! Entonces hablamos de los planes que tenemos y de los deseos para el año entrante [2], deseos para nosotros mismos y deseos para los demás. Deseos que al final se resumen en tres palabras: salud, dinero y amor.

Bueno, pues el caso es que todos los años hacemos lo mismo en toda España: El tomar las doce uvas. Well, the fact is that every year we do the same in all of Spain: taking the twelve grapes. Decimos que nos trae suerte. We say that it brings us luck. El problema lo tienen la gente mayor y los niños pequeños, porque no aguantan [3] hasta las doce de la noche despiertos para las uvas. The problem is with older people and young children, because they can't wait [3] until twelve at night awake for the grapes. Este año mi abuela, a sus 90 años, se tomó las uvas a las diez de la noche, igual que nosotros cuando éramos pequeños. Yo recuerdo a mi padre tocando el tambor y nosotros diciéndole: "no tan deprisa, no tan deprisa, papá. Toca más despacio las campanadas". Touch the chimes more slowly. " Al final nos tomábamos todas las uvas al ritmo del tambor y luego nos íbamos felices a la cama pensando ya en el año siguiente y en todas las cosas nuevas que nos esperaban. Era siempre una noche muy divertida y especial. Bueno, pues este año, un pueblo de Castilla que está cerca de Avila ha pensado en sus habitantes. Well, this year, a town in Castilla near Avila has thought of its inhabitants. La gente de este pueblo tiene una media de 70 años y ha decidido solucionar el problema para la gente mayor y más pequeña de la casa. The people of this town are on average 70 years old and have decided to solve the problem for the oldest and smallest people in the house. ¿Sabéis lo que se ha hecho? A las doce se han tomado las uvas en la plaza, pero a las doce ¡del mediodía! Sí, por la mañana. La verdad es que ha sido muy buena solución para todos, para los habitantes del pueblo y naturalmente para los nietos y biznietos de esta gente. Y es que en España, nadie se queda sin tomar las doce uvas el 31 de diciembre, ¡a la hora que sea! And in Spain, no one is left without taking the twelve grapes on December 31, at any time!

***

Mirad, estas frases se oyen en Madrid constantemente: "Mi hermano se va a Alemania a hacer unas prácticas" - "Pues mi primo está en Londres trabajando" - "¿De verdad? Pues, ¿os acordáis de José? Terminó la carrera [4] y se va en enero a Brasil" - Y es que quien no tiene un familiar en el extranjero, tiene un amigo. He finished his degree [4] and goes to Brazil in January "- And whoever does not have a relative abroad, has a friend. Il a terminé la course [4] et se rend au Brésil en janvier "- Et c’est celui qui n’a pas de parent à l’étranger, a un ami. Todo el mundo conoce a alguien que se ha ido o se va a trabajar fuera de España. Everyone knows someone who has left or is going to work outside of Spain. El paro sigue siendo muy grande y la situación económica no está bien, así que más de 500.000 personas buscarán trabajo fuera de España en el 2012. Este año va a haber muchos emigrantes españoles y realmente no me extraña nada. This year there will be many Spanish emigrants and I really don't miss anything. Cette année, il y aura beaucoup d'émigrants espagnols et je ne manque vraiment de rien. Hay una nueva generación de chicos y chicas jóvenes que lamentablemente no encuentran trabajo. Son chavales muy bien preparados, con varios estudios, varios idiomas y sin un futuro. They are very well prepared kids, with several studies, several languages and without a future. Por eso están buscando su oportunidad fuera de España. Ya el año pasado Angela Merkel ofreció 800.000 puestos de trabajo en Alemania. La canciller dijo que informáticos e ingenieros españoles eran bienvenidos en su país. Inglaterra es otro de los destinos preferidos de los jóvenes. Hay un 12,6 % de españoles más por allí. Así que como veis los emigrantes vuelven a ser una realidad. So as you can see, emigrants are again a reality.

Cuando yo llegué a Suiza conocí a emigrantes de los años 60 y a hijos de esos emigrantes, pero la mayoría de esta gente tenía la intención de volver a España. De hecho algunos volvieron. In fact some returned. Después de trabajar unos años en la construcción o en el servicio en Suiza se volvieron para su pueblo con una casa comprada. Après avoir travaillé quelques années dans la construction ou le service en Suisse, ils sont rentrés dans leur village avec une maison achetée. Ahora la historia se repite, pero esta vez los emigrantes están más cualificados. Now history repeats itself, but this time the emigrants are more qualified. Hijos de amigos de mis padres, compañeros de estudios de mis hermanos, siempre hay alguien conocido que se ha ido ya al extranjero. Children of friends of my parents, companions of studies of my brothers, there is always someone known who has already gone abroad. "Manuel está en Múnich" - me comentó la vecina del cuarto piso en Madrid - "Sí, se casó y encontró allí unas prácticas como informático. "Manuel is in Munich" - the neighbor of the fourth floor in Madrid told me - "Yes, he got married and found some internship there as a computer scientist. Ella está trabajando en una tienda de ropa." - "¿Y tienen intención [5] de volver?" - pregunté yo. "Bueno, de momento se han ido por dos años, ¡a ver cómo está la situación económica entonces!" La consecuencia de esto todavía no se ve claramente, pero según estadísticas la población española se va a reducir en dos millones de personas en 10 años. The consequence of this is still not clearly seen, but according to statistics the Spanish population is going to decrease by two million people in 10 years. Es que los jóvenes se van, esto significa también menos nacimientos. Is that young people leave, this also means fewer births. Además, como en España hay tan poco trabajo, también se reducirá el número de inmigrantes, de gente venida de otros países a España. Furthermore, as there is so little work in Spain, the number of immigrants will also be reduced, of people coming from other countries to Spain. De plus, comme il y a si peu de travail en Espagne, le nombre d'immigrés venant de pays tiers en Espagne sera également réduit. En fin, como podéis ver el futuro pinta mal [6]. Anyway, as you can see the future looks bad [6]. Es lógico que la gente se vaya de los países en crisis que ofrecen poca seguridad.

***

Otra de las cosas que se oyen y se leen desde hace tiempo ya es que el 2012 es el año del fin del mundo. Según el calendario maya llega el fin del mundo en diciembre del 2012. Es decir en un año. Así que tenéis tiempo de pensar lo que queréis hacer y cómo, si creéis que efectivamente terminará el mundo. So you have time to think about what you want to do and how, if you believe that the world will indeed end.

Yo he leído un artículo sobre lo que diferentes personas harían el mismo día del apocalipsis. Es muy curioso. Os leo un par de citas. J'ai lu quelques citations. Un chico dice: "A mí me gustaría saber que día exactamente terminará el mundo porque así me iría una semana antes con mis amigos y me gastaría todo mi dinero con ellos. Estaría toda una semana de fiesta". Otra persona: "Yo desayunaría en mi café preferido y esperaría fumando el final". Une autre personne: "Je prendrais mon petit déjeuner dans mon café préféré et j'attendrais la fumée finale". Y un tercero dice - "Pues yo me iría con mi pareja a la terraza más alta de Madrid y me tomaría una copa viendo como todo desaparece" - ¿Y vosotros, queridos amigos, qué haríais? And a third says - "Well, I would go with my partner to the highest terrace in Madrid and I would have a drink watching everything disappear" - And you, dear friends, what would you do? ¿Os lo habéis planteado alguna vez? Have you ever raised it? Yo lo he estado pensando también. Creo que me iría a las montañas con David, haría una excursión bonita con raquetas de nieve para admirar y disfrutar de la belleza de la naturaleza. Creo que viviría el último día como un día más, como un sábado cualquiera. I think I would live the last day as one more day, like any Saturday.

Pero bueno, ahora en serio, ¿vosotros creéis que el calendario maya predice el fin del mundo? Mirad, según el Instituto nacional de antropología el historia de México las antiguas culturas precolombinas creían en un tiempo cíclico que terminaba y, efectivamente, en diciembre de 2012 se termina un ciclo, pero ¡ojo! Look, according to the National Institute of Anthropology the history of Mexico, the ancient pre-Columbian cultures believed in a cyclical time that ended and, indeed, in December 2012 a cycle ends, but be careful! Selon l'Institut national d'anthropologie, l'histoire du Mexique, les anciennes cultures précolombiennes croyaient en une période cyclique qui se terminait et, en effet, en décembre 2012, un cycle se terminait, mais attention! eso no significa que pase algo malo con cada fin del ciclo. That does not mean that something bad happens with each end of the cycle. No, ¡qué va! No, what's up! No tiene que pasar nada malo en diciembre. Según los mayas solo se empieza otra etapa de la vida. According to the Mayans, only another stage of life begins. En resumen, se está proyectando el miedo al fin del mundo en un pedazo [7] de piedra, en ese calendario maya redondo y lleno de jeroglíficos. In short, fear of the end of the world is being projected on a piece [7] of stone, in that round and hieroglyphic Mayan calendar. ¡Ah! Y también tiene la culpa una campaña publicitaria que comenzó en el 2009 para promocionar la película "2012" de Roland Emmerich. Una película sobre el apocalipsis. Así que, no os preocupéis, amigos, que no terminará el mundo. Podéis jugar y pensar en lo que haríais, si terminara el mundo, pero pensadlo realmente solo como un juego, porque la vida continuará y yo creo que continuará muchísimos años más. You can play and think about what you would do, if the world ended, but really think of it only as a game, because life will continue and I think it will continue for many more years.

***

Bueno amigos, y así hemos llegado al final de este podcast de "A mi aire". Escribidme todos los comentarios que queráis en la página web www.podclub.ch, que ya sabéis que me encanta leerlos. Dentro de dos semanas me volveréis a escuchar con más historias y comentarios sobre la actualidad. Hasta entonces cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] campanada: el golpe de campana; en este caso el sonido de las horas del reloj; a las doce en punto se escuchan doce campanadas

[2] entrante: que entra, que empieza

[3] no aguantan: no pueden estar despiertos hasta tan tarde porque se duermen antes [3] they can't take it: they can't stay up so late because they fall asleep earlier

[4] la carrera: el estudio universitario

[5] tener intención: tener planes o proyectos para hacer algo

[6] pinta mal: no tiene buenas perspectivas [6] looks bad: does not have good prospects

[7] pedazo: trozo