118 - Haiti: terremoto, cólera y fraude
Haiti|earthquake|cholera||fraud
118 - Haiti: Erdbeben, Cholera und Betrug
118 - Haiti: earthquake, cholera and fraud
118 - Haïti : tremblement de terre, choléra et fraude
118 - Haiti: terremoto, colera e frodi
118 - Haitis: žemės drebėjimas, cholera ir sukčiavimas
118 - Haïti: aardbeving, cholera en fraude
118 - Haiti: terramoto, cólera e fraude
118 - Гаити: землетрясение, холера и мошенничество
118 - Haiti: jordbävning, kolera och bedrägeri
118 - 海地:地震、霍亂與欺詐
Haiti: terremoto, cólera y fraude
Haiti|earthquake|cholera||fraud
Haiti: earthquake, cholera, and fraud
CONTROL MÚSICA HAITIANA TRISTE
||HAITIAN|
CONTROL SAD HAITIAN MUSIC
LOCUTOR
ANNOUNCER
Hace un año exactamente,
It|||exactly
Exactly a year ago,
el 12 de enero del 2010,
||January|
on January 12, 2010,
un terremoto de magnitud 7
|earthquake||magnitude
a magnitude 7 earthquake
estremeció a Haití desde sus cimientos.
shook|||||foundations
shook Haiti to its foundations.
Puerto Príncipe, la capital,
Port|||
Port-au-Prince, the capital,
quedó arruinada.
was|ruined
was ruined.
LOCUTOR
250 mil muertos.
250 thousand dead.
300 mil heridos y amputados.
|injured||amputees
300,000 wounded and amputees.
Puentes, casas, edificios, escuelas,
Bridges|||
Bridges, houses, buildings, schools,
hasta el palacio presidencial
to||palace|presidential
to the presidential palace
resultó destruido.
it was|destroyed
was destroyed.
Un millón y medio de personas
One and a half million people
sobreviven desde entonces en campamentos improvisados,
they have survived|since|||camps|improvised
they have been surviving since then in improvised camps,
bajo un pedazo de plástico,
under||piece||plastic
under a piece of plastic,
sin agua, sin luz, sin comida, sin nada.
without water, without light, without food, without anything.
LOCUTOR
Centenares de mujeres y niñas
Hundreds||||
Hundreds of women and girls
han sido violadas
||been raped
have been violated
por las condiciones tan inseguras
for||||insecure
because of the unsafe conditions
en los campos de refugiados.
||||refugees
in the refugee camps.
MUJER
Pero ya están mejor, ¿no?
But they are already better, aren't they?
Yo escuché en las noticias
|I listened|||
I heard on the news
que los países ricos
that rich countries
habían dado millones
had given millions
para ayudar a Haití.
to help Haiti.
HOMBRE
No lo crea, señora.
Don't||believe|
Don't believe it, ma'am.
Diga mejor que “prometieron”
||that|they promised
Say "promised" instead
que iban a dar,
that|they were going to give||
they were going to give,
pero de lo que prometieron
but||||they promised
but of what they promised
no ha llegado ni la mitad.
no|||||
has not even reached the halfway point.
¿Quiere que le diga un secretito?
|||||little secret
Do you want me to tell you a little secret?
MUJER
Claro, cuénteme...
|tell me
Sure, tell me...
HOMBRE
¿Sabe a quién han puesto
Know||||they have placed
Do you know who they have put
al frente del “Comité para la Reconstrucción de Haití”?
to the|front||Committee|||||
at the head of the "Committee for the Reconstruction of Haiti"?
Al ex presidente gringo Bill Clinton.
To the|former|president||Bill|
Former U.S. President Bill Clinton.
MUJER
¿Y eso qué tiene de malo?
||what|has||bad
What's wrong with that?
HOMBRE
Que lo que ha hecho Bill Clinton
That||||||
That what Bill Clinton has done
es canalizar el dinero de la ayuda
|to channel|||||
is to channel aid money
hacia los contratistas gringos.
||contractors|Americans
to gringo contractors.
Oiga este dato:
Listen||
Listen to this fact:
de cada 100 dólares de ayuda a Haití...
out of every $100 of aid to Haiti...
98 dólares se lo llevan las empresas gringas...
|||||companies|American
98 dollars is taken by gringo companies...
y apenas un dólar y medio
|barely||dollar||
and just a dollar and a half
llega a manos del Estado haitiano.
arrives|||||Haitian
comes into the hands of the Haitian State.
Para las empresas gringas,
For gringo companies,
el terremoto ha sido un premio gordo.
|earthquake||been||prize|
the earthquake has been a jackpot.
LOCUTOR
Y atrás del terremoto,
|back||
And behind the earthquake,
vino el cólera.
wine||cholera
came the cholera.
Unos militares de la misión de Naciones Unidas
Some military personnel from the United Nations mission
contagiaron esta terrible epidemia
they infected|||epidemic
infected this terrible epidemic
que apareció en la Meseta Central de Haití
||in||plateau|||
which appeared on the Central Plateau of Haiti
y ya se ha propagado por todo el país
|already|||spread||||
and has already spread throughout the country.
con un saldo inicial de 3,500 muertos
||balance|initial||
with an initial death toll of 3,500 people
y más de cien mil personas enfermas.
||||||sick
and more than 100,000 sick people.
MUJER
Pero también escuché que
But I also heard that
se ha ido controlando la epidemia...
||gone|controlling||
the epidemic has been controlled ...
¿o tampoco?
or neither?
HOMBRE
Bueno, si no fuera por los cubanos,
|if||outside|||Cubans
Well, if it wasn't for the Cubans,
no sabemos cuántos miles más habrían muerto.
no|||||would have|
we don't know how many thousands more would have died.
MUJER
¿Los cubanos?
HOMBRE
Sí, la misión médica cubana
|||medical|Cuban
Yes, the Cuban medical mission
trabaja sin descanso
||rest
works tirelessly
desde hace meses
for months
para contener el cólera en Haití.
|to contain||||Haiti
to contain cholera in Haiti.
A pesar de sus dificultades económicas,
||||difficulties|economic
Despite its economic difficulties,
Cuba ha enviado
Cuba||sent
Cuba has sent
mil 200 médicos, médicas, enfermeras, personal de apoyo...
||medical|nurses|staff||support
1,200 physicians, doctors, nurses, support personnel...
CONTROL MÚSICA HAITIANA
||HAITIAN
LOCUTOR
Y atrás del terremoto y del cólera,
And behind the earthquake and cholera,
vinieron las elecciones.
came||elections
the elections came.
La farsa política del 28 de noviembre.
The|farce||||
The political farce of November 28.
A los partidos populares,
|the|parties|popular
To the popular parties,
entre ellos Lavalás,
||among them
including Lavalas,
se les prohibió participar.
were prohibited from participating.
LOCUTOR
Fue un fraude masivo.
|||massive
It was a massive fraud.
Urnas robadas,
Urns|stolen
Stolen ballot boxes,
soldados marcando las papeletas
soldiers|marking||tickets
soldiers marking ballots
con el candidato del gobierno...
||candidate||
with the government candidate...
La oposición exige la anulación de las elecciones.
The||demands||cancellation|||
The opposition demands the annulment of the elections.
MUJER
Me disculpa nuevamente,
|excuse|again
I apologize again,
pero yo leí que
||I read|
but I read that
los observadores de Naciones Unidas
|observers|||
United Nations observers
dijeron que, a pesar de todo,
||a|||
said that, in spite of everything,
las elecciones eran válidas...
|||valid
the elections were valid...
HOMBRE
Tenían que decirlo, señora.
They had||say it|
They had to say it, ma'am.
¿Y sabe usted por qué?
And do you know why?
Porque hay mucho dinero en juego.
Because||||in|at stake
Because there is a lot of money at stake.
El secretito que le dije antes.
The|little secret||||
The little secret I told you before.
Bill Clinton preside la Comisión
Bill||presides||Commission
Bill Clinton chairs the Commission
para la Reconstrucción de Haití.
for the Reconstruction of Haiti.
Esa Comisión dispone de 10 mil millones de dólares,
That|Commission|has|||||
This Commission has US$10 billion at its disposal,
que ya están comprometidos
that|||committed
who are already committed
con los contratistas gringos.
||contractors|Americans
with gringo contractors.
Si se anulan las elecciones,
||are canceled||
If the elections are annulled,
si saliera un candidato progresista,
|were to leave|||progressive
if a progressive candidate were to emerge,
estarían en riesgo esos contratos.
would be||||contracts
these contracts would be at risk.
¿Comprende ahora?
Understands|
Do you understand now?
LOCUTOR
Y mientras los contratistas norteamericanos
And while U.S. contractors
preparan el gran negocio
they prepare|||
prepare the big deal
con la supuesta “reconstrucción” de Haití,
||supposed|||
with the supposed "reconstruction" of Haiti,
millón y medio de haitianos y haitianas
||||Haitians||Haitian
one and a half million Haitian men and women
siguen durmiendo en las calles de Puerto Príncipe,
they|||||||
are still sleeping on the streets of Port-au-Prince,
bajo pedazos de plástico...
|pieces||
under pieces of plastic...
muriendo de hambre y de cólera.
dying|||||
dying of hunger and cholera.