Adverbs

Adverbien

Thailändische Adverbien modifizieren Verben, Adjektive oder andere Adverbien und geben mehr Informationen darüber, wie, wann, wo oder in welchem Ausmaß eine Handlung oder Qualität auftritt. Ähnlich wie Adjektive folgen sie im Allgemeinen dem Wort, das sie modifizieren.

1. Stellung der Adverbien

Die häufigste Position eines Adverbs ist nach dem Verb oder Adjektiv, das es modifiziert.

Grundlegende Satzstruktur:

Verb + Adverb Adjektiv + Adverb

Beispiele:

พูด + ดัง (phûut dang) พูด (phûut) = sprechen ดัง (dang) = laut Übersetzung: Laut sprechen. เดิน + ช้าๆ (doen cháa-cháa) เดิน (doen) = gehen ช้าๆ (cháa-cháa) = langsam (oft zur Betonung oder für anhaltende Handlungen wiederholt) Übersetzung: Langsam gehen. สวย + มาก (sǔuai mâak) - Hier fungiert มาก (mâak) als Adverb, das das Adjektiv modifiziert. สวย (sǔuai) = schön มาก (mâak) = sehr Übersetzung: Sehr schön.

Manchmal können Zeit- oder Ortsadverbien zur Betonung am Anfang oder Ende eines Satzes erscheinen, aber die Standardposition ist nach dem Verb/Adjektiv.

2. Adverbien der Art und Weise

Diese beschreiben, wie etwas getan wird. Sie folgen typischerweise dem Verb.

Beispiele:

กิน + เร็ว (gin reo) กิน (gin) = essen เร็ว (reo) = schnell Übersetzung: Schnell essen. ทำ + ดี (tham dii) ทำ (tham) = tun ดี (dii) = gut Übersetzung: Gut machen. ร้องเพลง + เพราะ (rɔ́ɔng phleeng phrɔ́) ร้องเพลง (rɔ́ɔng phleeng) = singen เพราะ (phrɔ́) = schön / melodiös Übersetzung: Schön singen.

3. Adverbien des Grades / Verstärker

Diese beschreiben, in welchem Ausmaß etwas wahr ist. Wir haben มาก (mâak) mit Adjektiven behandelt, aber es kann auch...

มาก (mâak): Sehr, viel (nach Adjektiv oder Verb) Beispiele: กินมาก (gin mâak) - Viel essen. ชอบมาก (chɔ̂ɔp mâak) - Sehr gerne mögen.

น้อย (nɔ́ɔi): Wenig, wenige (nach Verb) Beispiele: กินน้อย (gin nɔ́ɔi) - Wenig essen. นอนน้อย (nɔɔn nɔ́ɔi) - Wenig schlafen.

เกินไป (goen-bpai): Zu (viel/wenig), übermäßig (nach Verb oder Adjektiv) Beispiele: แพงเกินไป (phaeng goen-bpai) - Zu teuer. กินเกินไป (gin goen-bpai) - Zu viel essen.

หน่อย (nɔ̀ɔi) / นิดหน่อย (nít nɔ̀ɔi): Ein kleines bisschen (oft zur Abschwächung von Befehlen oder zur Angabe kleiner Mengen) Beispiele: รอหน่อย (rɔɔ nɔ̀ɔi) - Ein Moment warten. พักนิดหน่อย (phák nít nɔ̀ɔi) - Ein wenig ausruhen.

4. Adverbien der Häufigkeit

Diese beschreiben, wie oft etwas passiert. Sie folgen generell dem Verb.

Beispiele:

  • บ่อยๆ (bɔ̀i-bɔ̀i): Oft, häufig

    • เขามาที่นี่บ่อยๆ (káo maa thîi nîi bɔ̀i-bɔ̀i) - Er kommt oft hierher.

  • เสมอ (sà-mɔ̌ə): Immer

    • ฉันช่วยเธอเสมอ (chǎn chûuai thoe sà-mɔ̌ə) - Ich helfe ihr immer.

  • ไม่ค่อย... (mâi kɔ̂i...): Nicht oft, selten (vor dem Verb/Adjektiv platziert)

    • เขาไม่ค่อยมา (káo mâi kɔ̂i maa) - Er kommt nicht oft / Er kommt selten.

5. Adverbien der Zeit

Diese beschreiben, wann etwas passiert. Sie können am Anfang oder Ende eines Satzes platziert werden.

Beispiele:

  • วันนี้ (wan níi): Heute

    • วันนี้ฉันจะไปตลาด (wan níi chǎn jà bpai dtà-làat) - Heute werde ich zum Markt gehen.

  • พรุ่งนี้ (phrûng-níi): Morgen

    • พรุ่งนี้เขาจะมา (phrûng-níi káo jà maa) - Er wird morgen kommen.

  • เมื่อวานนี้ (mûa-waan-níi): Gestern

    • เขามาเมื่อวานนี้ (káo maa mûa-waan-níi) - Er kam gestern.

  • ตอนนี้ (tɔɔn níi): Jetzt

    • ฉันต้องไปตอนนี้ (chǎn dtɔ̂ng bpai tɔɔn níi) - Ich muss jetzt gehen.

6. Adverbien des Ortes

Diese beschreiben, wo etwas passiert. Sie folgen normalerweise dem Verb.

Beispiele:

  • ที่นี่ (thîi nîi): Hier

    • เขาอยู่ที่นี่ (káo yùu thîi nîi) - Er ist hier.

  • ที่นั่น (thîi nân): Dort

    • ไปที่นั่น (bpai thîi nân) - Geh dorthin.

  • ข้างนอก (khâang nɔ̂ɔk): Draußen

    • Draußen sitzen (nâng khâang nɔ̂ɔk) - Sit outside.

7. Negation von Adverbien: ไม่ (mâi)

Ähnlich wie bei Adjektiven wird nicht (mâi) direkt vor dem Adverb (oder dem Verb/Adjektiv, wenn das Adverb darauf folgt) platziert, um es zu negieren.

Beispiele:

  • ไม่เร็ว (mâi reo) - Nicht schnell.

  • ไม่บ่อย (mâi bɔ̀i) - Nicht oft.

  • ไม่ค่อยเข้าใจ (mâi kɔ̂i kâo-jai) - Nicht ganz verstehen / Nicht viel verstehen.