Parler comme les Français ?
Wie die Franzosen sprechen?
Talk like the French?
¿Hablar como los franceses?
Falar como os franceses?
像法国人一样说话?
Quand on apprend une langue étrangère
souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs"
often, the first time we talk with native speakers
on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot
we realize that we speak like a robot
qu'on parle de manière pas du tout naturelle
that we speak in a way that is not at all natural
"Bonjour
"Hello
je m'appelle Michael
My name is Michael
j'ai 31 ans
I'm 31 years old
je n'ai pas d'enfants
I do not have children
Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça
Sie spüren, dass die Franzosen nicht so sprechen
You feel that the French do not speak like that
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle
Aber Sie wissen nicht, wie Sie sich auf natürlichere Weise ausdrücken können
But you do not know how to express yourself in a more natural way
Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo
Exactly, that's what we'll see in this video
Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style :
Surely you have already heard Style advice:
Mais tout ça c'est simplement des petites astuces
Aber das sind alles nur kleine Tricks
But all that is simply little tips
c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle
das ist nicht das, was Ihnen hilft, sich natürlicher auszudrücken
it's not what will allow you to express yourself in a more natural way
En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme
In fact, you need a long-term strategy
et pas simplement de petits conseils à gauche à droite
und nicht einfach nur kleine Ratschläge links und rechts
and not just little advice to the left to the right
Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis
Um auf natürlichere Weise zu sprechen, was meiner Meinung nach zu tun ist
To talk more naturally about what to do, in my opinion
c'est changer la façon dont vous apprenez la langue
ist es, die Art und Weise zu ändern, wie Sie eine Sprache lernen
it's changing the way you learn the language
parce que c'est vrai que quand on y pense
denn es ist wahr, wenn man darüber nachdenkt
because it's true that when you think about it
parler une langue, c'est quelque chose de très complexe
eine Sprache zu sprechen, ist etwas sehr Komplexes
to speak a language is something very complex
Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire
Already, you have to memorize vocabulary
donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées
so sounds that are associated with certain things or some ideas
Ensuite il faut apprendre la grammaire
Then you have to learn grammar
comment combiner les différents mots entre eux
wie man die verschiedenen Wörter miteinander kombiniert
how to combine the different words between them
pour former des phrases
to form sentences
Et puis enfin, il y a la prononciation
Und schließlich ist da noch die Aussprache
And then finally, there is the pronunciation
la façon de parler, d'exprimer quelque chose
way of speaking, to express something
de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée
quite fast because you want to convey an idea
mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur
but who remains intelligible for your interlocutor
pour la personne avec qui vous parlez
for the person with whom you speak
Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un
So obviously, if you have to remember all these things when you talk with someone
c'est vraiment difficile d'être "naturel"
it's really difficult to be "natural"
Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style :
For example, if a French person asks you a very simple question of style:
vous allez répondre
du wirst antworten
you will answer
Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes
Und in diesem Satz stecken viele ziemlich komplexe Dinge
And in that sentence, there are lots of pretty complex things
Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser
Already, you have to know what time will you use
Ensuite, si vous choisissez le passé composé
Then, if you choose the past composed
Et ensuite, le bon article avec "cinéma"
And then, the good article with "cinema"
Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur
And finally, even if you do not make mistakes
Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler
Sie sehen also, es gibt eine enorme Anzahl von Elementen, an die man sich erinnern muss
So you see, there is a huge number of things to remember
si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça
wenn wir in der Lage sein wollen, einen so einfachen kleinen Satz zu bilden
if we want to be able to make a simple sentence
D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet
By the way, recently, I read a very interesting book on this topic
d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker
from a Canadian author called Steven Pinker
le titre c'est
the title is
et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante
und gerade das bringt eine Idee zum Ausdruck, die ziemlich interessant ist
and precisely, it reflects an idea which is quite interesting
qui dit que
die besagt, dass
Who says that
parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif
to speak a language is something who is almost instinctive
Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser
Und genau das ist es, was man nutzen sollte
And that's exactly what you need to use
si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle
if you want to be able to speak in a more natural way
Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc.
Instead of memorizing grammar rules etc.
il faut essayer de développer votre instinct pour la langue
we must try to develop your instinct for language
Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien
That's something that the children are doing very well
À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phases
At the age of three, they are already able to form their first phases
Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques
Well, these are sentences that are pretty basic
mais quand même, c'est assez impressionnant
but still, it's pretty impressive
quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça
wenn man die ganze Komplexität kennt, die dahinter steckt
when we know all the complexity that there is behind that
Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire
So why 3 year olds are able to do it
mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible
aber uns als Erwachsenen erscheint das unmöglich
but we, as adults, it seems impossible
ça nous semble insurmontable
it seems insurmountable
Je vais pas entrer dans les détails ici
I will not go into details here
mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet
but I made an episode of the podcast on this topic
l'épisode numéro 44
episode number 44
Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter
If you're interested, I recommend to listen to him
Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments
But to summarize, we can say that there are 3 elements
qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement
that make children learn languages easier
Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments
And the good news is that we, we can reproduce these 3 elements
Le 1er élément, c'est l'immersion
The first element is immersion
Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée
Children are in contact with the tongue all day
avec leurs parents
with their parents
à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs
at school with their classmates, with their teachers
donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions
so they absorb tons and tons words, phrases, expressions
un peu comme des éponges
a bit like sponges
et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser
and thanks to that, they are able to memorize
plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour
jeden Tag mehr als ein Dutzend neue Wörter
more than a dozen new words every day
Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile
For us, obviously, it's a bit harder
parce que
because
on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise
we already have our mother tongue that we use
et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone
and maybe you do not live in a francophone environment
Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue
But what's important to remember is that you have to try to spend as much time as you can with your language.
Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours
Das ist etwas, das ich Ihnen immer wieder sage
That's something that I repeat you always
C'est important de l'utiliser chaque jour
It's important to use it every day
mais aussi de passer le plus de temps possible
but also to spend as much time as possible
10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis
10 minutes a day is the bare minimum in my opinion
Et si vraiment vous voulez progresser
And if you really want to progress
il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour
you have to try to listen or to watch something in French at least 1 hour a day
Le 2ème élément important, c'est le registre
The 2nd important element, it's the register
Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire
Children, they do not learn the language by reading grammar books
ou en regardant le journal télévisé
or watching the newscast
ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc
they learn it by talking with their comrades, their parents, etc.
Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel
Also sind sie in einem Register, das eher informell ist
So they are in a register that is rather informal
Et ensuite, quand ils vont à l'école
Und dann, wenn sie in die Schule gehen
And then, when they go to school
à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire
at the age of 6 or 7, they start learning grammar
ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle
they start to learn to express themselves in a more formal way
par exemple pour écrire des petits textes
for example to write small texts
Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte
Das Problem ist, dass man beim Erlernen einer Sprache im Erwachsenenalter
The problem is that when you learn a language as an adult
on fait le contraire
we do the opposite
On commence par apprendre la langue dans le registre formel
We start by learning the language in the formal register
dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs
in grammar books at school with teachers
et puis ensuite
and then
on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle
we try to express ourselves in a more natural way, more informal
Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité
But it's quite difficult to do because we already have some rigidity
à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant
wegen all der Regeln, die wir vorher gelernt haben
because of all the rules we learned before
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer
That's why you really have to try
d'écouter des choses un peu plus informelles
to listen to a little more informal things
Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource
The videos on YouTube, I already told you that it was a great resource
ou alors écouter des podcasts avec des interviews
or listen to podcasts with interviews
Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle
In short, try to hear French speak informally
et pas seulement des discours du président Macron
und nicht nur Reden von Präsident Macron
and not just President Macron's speeches
ou alors le présentateur du journal télévisé
or then the presenter of the newscast
Et le troisième élément, c'est la motivation
And the third element is motivation
les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue
children, they have a huge motivation to use the language
parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement
because they need it to interact with their environment
avec les gens qui sont autour d'eux
with the people who are around them
Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent
We, when we learn a foreign language, it's a little different
On a déjà notre langue maternelle
We already have our mother tongue
donc on est déjà capables de survivre avec ça
so we are already able to survive with that
Et cette langue étrangère, c'est un peu une option
And this foreign language, it's a bit of an option
Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue
Unless, of course, you are in an environment where everyone speaks this language
Mais en général, c'est pas le cas
But in general, this is not the case
pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère
for the majority of people who learn a foreign language
C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes
Deshalb müssen wir Beschränkungen einführen
That's why we need to set up constraints
des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement
Dinge, die uns dazu zwingen werden, die Sprache regelmäßig zu verwenden
things that will force us to use the language regularly
La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue
The best constraint, you know, is to have someone with whom you can speak that language
Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur
It can be a teacher, it can be a tutor
ça peut être un ami
it can be a friend
ça a pas d'importance mais vraiment
it does not matter but really
quelqu'un avec qui vous allez parler français
someone with whom you will speak French
minimum une fois par semaine
minimum once a week
et si possible, plusieurs fois
and if possible, several times
Maintenant, en plus de ces 3 éléments
Now, in addition to these 3 elements
il faut savoir que nous, en tant qu'adultes
We must know that we, as adults
on a certains avantages par rapport aux enfants
man hat gewisse Vorteile gegenüber Kindern
we have certain advantages compared to children
我们比孩子有一定的优势
Nos capacités cognitives sont plus développées
Our cognitive abilities are more developed
et en général, on est plus disciplinés
and in general, we are more disciplined
on a une meilleure capacité de concentration
we have a better ability to concentrate
Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages
So it's a good idea to use these benefits
pour rendre votre apprentissage plus efficace
um Ihr Lernen effektiver zu gestalten
to make your learning more effective
Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes
For example, I discovered that polyglots
en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques
in der Regel sind es Personen, die ein System entwickelt haben und sehr methodisch vorgehen
in general, these are people who have developed a system and who are very methodical
Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue
Sie wissen genau, welche Elemente in einer Sprache wichtig sind.
They know exactly what are the elements that are important in one language
pour pouvoir communiquer rapidement
to be able to communicate quickly
Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments
And when they start learning this language they focus on these elements
Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà
Das wird immer leichter, je mehr Sprachen man bereits beherrscht
That, it becomes easier and easier number of languages already mastered
Par exemple, il y a une technique qui est très efficace
Zum Beispiel gibt es eine Technik, die sehr effektiv ist
For example, there is a technique which is very effective
c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo
ist, etwas zu hören oder ein Video zu sehen
it's listening to something or watching a video
et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes
and note two or three expressions that seem interesting
et qui sonnent très français
und die sehr französisch klingen
and who sound very French
Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions
And then, once you have noted and memorized these expressions
essayez de les utiliser dans une conversation
try to use them in a conversation
Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez
It can be a small challenge that you fix yourself
avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof
before your weekly conversation with your teacher
ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et
have this list of 2 or 3 expressions that you want to use and
forcez-vous à les placer dans la conversation
do you force them to place them in the conversation
je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois
I guarantee you that if you do that 2 or 3 times
ça va vraiment vous permettre de les mémoriser
it will really help you to memorize them
et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle
and then you will use them in a more natural way
Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile
Das ist etwas, das immer leichter wird
That's something that becomes easier and easier
en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue
according to the time we spend to absorb the long
Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais
For example, I sometimes use expressions in English or Polish
je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais
ich kann mich nicht genau erinnern, wo ich sie gelernt habe, aber
I do not remember exactly where I learned them but
dans la conversation, elles me viennent naturellement
in the conversation, they come naturally to me
Ça, c'est un sentiment vraiment génial
That's a really great feeling
parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue
because it means that you have developed this instinct for language
Une fois que vous avez développé cet instinct
Sobald Sie diesen Instinkt entwickelt haben
Once you have developed this instinct
vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire
you are more obligated all the time think about the different grammar rules
Mais vous vous exprimez
Aber Sie drücken sich aus
But you express yourself
en utilisant des expressions que vous avez entendues
using expressions that you have heard
des dizaines et des dizaines de fois
dozens and dozens of times
de manière presque inconsciente
auf fast unbewusste Weise
almost unconscious
La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo
Das letzte, was ich Ihnen sagen möchte, bevor ich dieses Video beende
The last thing I would like to tell you before finishing this video
c'est que c'est pas grave si votre prononciation
it does not matter if your pronunciation
si votre accent, ne sont pas parfaits
if your accent, are not perfect
C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent
It's very rare to have someone who is capable to speak French without accent
de parler langue étrangère sans accent
to speak foreign language without accent
C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable
It's easier for kids because, up to 10 years, their brain is malleable
Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important
Aber für Erwachsene erfordert es eine wirklich große Anstrengung
But for adults, it takes a really big effort
Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française
Aber gut, Ihr Ziel ist es nicht, sich als Franzose oder Französin auszugeben
But hey, your goal is not to make you look like a Frenchman or a Frenchwoman
vous êtes pas un acteur
you are not an actor
vous essayez juste de communiquer avec des francophones
you're just trying to communicate with francophones
Et si vous avez un accent, c'est pas grave
And if you have an accent, it is not serious
Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons
On the contrary, we the French, in general, we find that the accents are rather cute
On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger
We like to hear someone speak French with a foreign accent
Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais
Me, for example, I have an accent when I speak English and when I speak Polish
Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais
But it does not matter because I'm not trying to pretend I'm American or Polish
Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un
My goal is to communicate with someone
et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté
and if that person understands me well, understand me without difficulty
pour moi, c'est suffisant
for me, it's enough
Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite
The efforts I would have to make to be able to have a perfect pronunciation
pour moi, ils valent pas le coup
for me, they're not worth it
Donc voilà, pour conclure
So here, to conclude
oubliez un peu les livres de grammaire
forget a little grammar books
essayez de passer un maximum de temps avec la langue
try to spend as much time as you can with your language
à écouter les Français parler de façon plus informelle
to listen to the French speak more informally
Pratiquez de manière consciente
Practice consciously
Notez des expressions
Note expressions
et essayez de les réutiliser
and try to reuse them
Et puis, si vous êtes patients
And then, if you are patient
au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage
after a while you will start to develop this instinct of language
et à parler de façon plus naturelle
and to talk in a more natural way
Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle
But I'm curious if you have any other tips for talking in a more natural way
donc écrivez-les dans les commentaires
so write them in the comments
comme ça, ça pourra aider d'autres personnes
like that, it can help other people