×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Poésie, Dans la forêt sans heures… - Jules Supervielle

Dans la forêt sans heures… - Jules Supervielle

Dans la forêt sans heures

On abat un grand arbre.

Un vide vertical

Tremble en forme de fût

Près du tronc étendu.

--

Cherchez, cherchez, oiseaux,

La place de vos nids

Dans ce haut souvenir

Tant qu'il murmure encore.


Dans la forêt sans heures… - Jules Supervielle In the forest without hours... - Jules Supervielle En el bosque sin horas… - Jules Supervielle

Dans la forêt sans heures In the forest without hours

On abat un grand arbre. A big tree is cut down. Un gran árbol es cortado.

Un vide vertical A vertical void Un vacío vertical

Tremble en forme de fût Barrel-shaped aspen álamo temblón

Près du tronc étendu. Near the extended trunk.

--

Cherchez, cherchez, oiseaux,

La place de vos nids The place of your nests

Dans ce haut souvenir In this high memory

Tant qu'il murmure encore.