×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: ch… – Zu lesender Text

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 46

Mittelstufe 1 Französisch Lektionen zum Lesen üben

Beginne jetzt mit dieser Lektion

LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 46

46.

Lorsque le Tao régnait dans le monde, on renvoyait les chevaux pour cultiver les champs. Depuis que le Tao ne règne plus dans le monde, les chevaux de combat naissent sur les frontières. Il n'y a pas de plus grand crime que de se livrer à ses désirs. Il n'y a pas de plus grand malheur que de ne pas savoir se suffire. Il n'y a pas de plus grande calamité que le désir d'acquérir. Celui qui sait se suffire est toujours content de son sort.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE