×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

DeutschLera Videos (YT), Vermeide diese typischen Fehler! (Deutsch lernen b1, b2, c1)

Vermeide diese typischen Fehler! (Deutsch lernen b1, b2, c1)

Hallihallo meine Lieben und herzlich willkommen zum neuen Video! Heute schauen wir mal wieder auf ein

paar typische Fehler, die ich immer wieder bei meinen Schülern höre und auf die ich

auch euch aufmerksam machen möchte. Wenn es euch interessiert, dann bleibt auf jeden Fall dabei!

Also meine Lieben, wir beginnen wie immer mit einem Satz, der einen Fehler beinhaltet

und diesen werden wir am Ende gemeinsam korrigieren. Und zwar: Ich habe mir so viele

Mühe gegeben, aber die Prüfung ist trotzdem nicht so gut gelaufen. Ich habe mir so viele Mühe gegeben. Was

könnte hier falsch sein? Also schauen wir jetzt auf den Unterschied zwischen viel, viele und

wenig, weniger, weil hier im Prinzip das gleiche Prinzip gilt, genau. Also, wir benutzen viel bzw.

wenig, wenn es sich um unzählbare Nomen handelt. Was heißt denn unzählbar? Unzählbar heißt, dass

wir es nicht zählen können. Also meistens sind es so abstrakte Dinge, beispielsweise Liebe oder

Aufmerksamkeit, aber auch so was wie Sand oder Regen oder so, genau. Und was ist nun mit viele

bzw. wenige? Diese benutzen wir nur mit zählbaren Nomen. Das sind Nomen, die wir zählen können: 1, 2, 3, 4

oder so. Beispielsweise: eine Flasche, viele Flaschen, weil wir diese Flaschen zählen können - 1, 2, 3, 4

und so weiter. Genau, das ist im Prinzip schon der Unterschied. So, meine Lieben, und ich glaube, jetzt ist

der beste Moment, um euch den Sponsor dieses Videos vorzustellen, und zwar die App Busuu. Ich habe mich

wirklich sehr gefreut, dass Busuu mich kontaktiert hat, weil ich diese App schon kenne, auch von meinen

Schülern, und weil die mit Abstand häufigste Frage von euch an mich ist: Lera, ich habe niemanden,

der mich korrigieren kann. Was soll ich tun? Und Busuu löst genau dieses Problem! In der Busuu-

Community kannst du deine Texte oder auch deine Sprachaufnahmen unter anderem von Muttersprachlern

korrigieren lassen. Und so bekommst du sozusagen tagtäglich ein Feedback zu deinem Deutsch. Und

ich hab dir schon mehrmals gesagt, wie wichtig der Lernplan beim Deutschlernen ist, um einfach

strukturiert und motiviert zu bleiben. Und mit Busuu kannst du deinen individuellen Lernplan erstellen,

entsprechend deinen Zielen, deinem Niveau, deiner Zeit und so weiter und so einfach dranbleiben. Ich

hoffe, ich habe dein Interesse geweckt! Du kannst dich jetzt schon über den Link in der Videobeschreibung

kostenlos anmelden! Und dann empfehle ich dir natürlich auch, die Premiumfunktion zu

testen! Und jetzt schauen wir noch auf ein paar realitätsnahe Beispiele, damit es klarer wird.

Sagen wir mal, dass du nun auf der Arbeit mit einem sehr großen Projekt fertig geworden bist, das dich

auch ziemlich viel Kraft gekostet hat. Und dann sagst du: Ich habe in dieses Projekt so viel Kraft

gesteckt! Hoffentlich wird es erfolgreich sein! So viel Kraft gesteckt. Warum sagen wir hier viel und

nicht viele? Kraft ist unzählbar. Wir können also nicht sagen: 5 Kräfte oder zehn Kräfte. Deshalb: viel Kraft

und nicht viele. Genau, das ist ganz wichtig! Genauso können wir hier auch ein Beispiel mit wenig bilden

und sagen: Für dieses Projekt hatte ich aber so wenig Zeit! Wenig Zeit. Wir haben hier wenig

und nicht weniger, obwohl es die Zeit ist, weil Zeit auch unzählbar ist, ja, die Zeit. Wir können

es sozusagen nicht messen, nicht zählen. Natürlich können wir Minuten zählen, aber nicht Zeit an sich.

Deswegen wenig Zeit und nicht weniger Zeit. Und jetzt kontrastieren wir das Ganze mit viele bzw.

weniger, mit zählbaren Dingen sozusagen. Sagen wir mal, dass du jetzt im Urlaub warst. Und jetzt kommst

du zu Hause an und siehst, wie viel Post du bekommen hast und sagst: Oh mein Gott, ich habe jetzt so viele

Briefe bekommen! Wahnsinn! Viele Briefe. Warum viele und nicht viel zum Beispiel? Weil wir diese Briefe auch zählen können: ein Brief, zwei Briefe, drei Briefe und so weiter. Deshalb viele, genau. Genauso

können wir auch ein Beispiel mit weniger bilden. Beispielsweise nehmen wir eine sehr aktuelle

Situation in Deutschland mit Immobilienpreisen und können sagen: Aufgrund steigender Immobilienpreise

können sich nur noch wenige Arbeitnehmer einen Immobilienkauf leisten. Nur noch wenige

Arbeitnehmer. Arbeitnehmer hier ist ein Nomen, dass zählbar ist: ein Arbeitnehmer, zwei Arbeitnehmer,

drei Arbeitnehmer. Wir können also zählen. Deshalb benutze ich hier wenige und nicht wenig. Genau, das

ist also ganz wichtig! Im Prinzip war es das schon. Das ist also der Unterschied zwischen viel,

viele, wenig, weniger. Man muss also nur schauen, ob es sich um ein zählbares oder unzählbares Nomen

handelt. Man muss vielleicht auch dazu sagen: Hier sprechen wir nur über die Situationen, wenn

sich viel beziehungsweise wenig auf ein Nomen bezieht - ganz wichtig! Und jetzt können wir auch

unseren ersten Satz korrigieren, gemeinsam. Ich habe mir so viele Mühe gegeben, aber die Prüfung

ist trotzdem nicht so gut gelaufen. Ich habe mir so viele Mühe gegeben. Was ist hier falsch? Richtig:

Ich habe mir so viel Mühe gegeben. Warum? Mühe ist ein Nomen, das unzuählbar ist. Wir können es

nicht zählen. Wir können nicht sagen: Ich habe mir eins oder zwei oder drei Mühe gegeben. Deshalb haben wir

hier viel. Ich habe mir viel Mühe gegeben. So und jetzt schauen wir auf den nächsten Satz, der, denke

ich, zumindest für viele von euch interessant sein wird. Also: Es steht so viele Möglichkeiten

zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Was könnte ich hier falsch sein?

Schauen wir uns gleich mal an! Also werden wir jetzt auf den Unterschied zwischen "es ist" und

"es sind" schauen, beziehungsweise sogar einfach auf S plus ein Verb im Plural und S plus ein Verb

im Singular. Was ist also der Unterschied? Zunächst möchte ich dir sagen, dass es Sätze gibt, in denen

"es" lediglich zur Betonung eines Satzteils verwendet wird. Das heißt: Dein Verb, also dein

Prädikat, sollte sich trotzdem an dem tatsächlichen Subjekt orientieren. Ja, jetzt denkst du dir: Oh Lera,

schon wieder so viel Theorie, so abstrakt! Deswegen nehmen wir jetzt ein Beispiel: Ich weiß

beispielsweise, dass ich noch weitere Videos zu diesem Thema aufnehmen werde und deswegen kann

ich sagen: Es folgen noch weitere Videos zu diesem Thema. Wieso sage ich hier "es folgen noch weitere

Videos" und nicht "es folgt noch weitere Videos"? Weil unser Subjekt weitere Videos ist, also im Plural

steht. Und deswegen sollte unser Prädikat, also das Verb auch im Plural stehen. Also: "Es folgen weitere

Videos" und nicht "es folgt". Es wird hier lediglich zur Betonung verwendet, sozusagen. Sehr häufig

kannst du dich auch überprüfen und sozusagen probieren, diesen satz ohne "es" zu bilden. Schau

mal: Es folgen noch weitere Videos zu diesem Thema. Genauso kann ich sagen: Weitere videos zu diesem

Thema folgen. Ich brauche gar kein "es". Siehst du, genau. Wir können auch noch ein Beispiel nehmen.

Ich hatte vor ein paar Wochen Geburtstag und kann sagen: Es sind so viele Geschenke gekommen!

Das habe ich gar nicht so erwartet. Es sind so viele Geschenke gekommen. Siehst du? Ich sage nicht: Es ist

so viele Geschenke gekommen. Warum? Viele Geschenke ist das Subjekt im Satz. Das steht im Plural und

deswegen sollte sich unser Verb sozusagen an dem tatsächlichen Subjekt auch orientieren. Und das

ist egal, dass "es" an erster Stelle steht. Es wird sozusagen einfach zur Betonung des Satzes, also

eines Satzteils verwendet. Auch hier können wir diesen Satz ohne "es" umformulieren und sagen:

Viele Geschenke sind gekommen. Siehst du, also es geht auch ohne "es". Deswegen sollte man immer ganz

genau hinschauen und einfach analysieren was das Subjekt im Satz ist. Nur, weil "es" an erster Stelle

steht, heißt es noch lange, nicht dass das Verb auch im Singular stehen soll. Und jetzt können

wir auch unser, unseren Beispielsatz korrigieren. Was hatten wir da? Es steht so viele Möglichkeiten

zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Jetzt kannst du dir kurz überlegen.

Genau, also das Verb "steht" ist hier nicht richtig. Warum? Viele Möglichkeiten ist das Subjekt im Satz.

Das steht im Plural. Deshalb sollte unser Prädikat, also das Verb, auch im Plural stehen: Es stehen so

viele Möglichkeiten zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Also, ich hoffe,

ab jetzt macht ihr diesen Fehler nicht mehr! Als nächstes schauen wir auf einen Satz, den ich immer und

immer wieder höre, und zwar: Gedanklich übersetze ich immer alles auf Russisch oder auf Persisch

oder auf Arabisch. Was könnte ich hier falsch sein? Also, schauen wir jetzt auf das Verb "übersetzen".

Das Verb übersetzen wird mit zwei Präpositionen verwendet: Ich übersetze aus einer Sprache, also

eine ausgangssprache, aus plus Dativ in dem Fall, in eine andere Sprache. Also, die Zielsprache steht

dann im Akkusativ. Also "aus" und "in" sozusagen, das sollte man sich sehr sehr gut merken. Versuchen

wir das an einem Beispiel. Sagen wir mal, dass du in einem Unternehmen arbeitest und jetzt eine

Marktrecherche machst. Und dann siehst du plötzlich etwas sehr interessantes auf Italienisch, kannst

aber kein Italienisch und deshalb fragst du einen Kollegen, der italienisch kann: Könntest du es bitte für

mich ins Deutsche übersetzen? Das wäre richtig lieb von dir! Könntest du es für mich ins

Deutsche übersetzen? Siehst du, er benennt die Zielsprache, also die Sprache, die er sozusagen

braucht, und die sollte im Akkusativ stehen und mit Präposition "in". Ganz wichtig und nicht "auf"!

Jetzt fragst du dich vielleicht noch: Wieso "ins Deutsche"? Habe ich noch nie gesehen. Na ja, alle

Sprachen sind Neutrum: das Deutsche, das Englische, das Russische, das Arabische. Und deswegen "ins". Also,

das wird verkürzt sozusagen mit diesem "es" und deswegen ins Deutsche. Wenn wir aber das Wort

Sprache hinzufügen, dann kannst du genauso sagen: in die deutsche Sprache oder in die englische

Sprache und so weiter. Wir nehmen vielleicht noch ein Beispiel. Sagen wir mal, dass du jetzt einen

vergleichsweise wichtigen Text übersetzen musst und dafür hast du sehr wenig Zeit auf

der Arbeit und dann sagst du zu deinen Kollegen zum Beispiel: Ich möchte in den nächsten Stunden

bitte nicht gestört werden! Ich muss diesen Text unbedingt jetzt aus dem Deutschen ins Englische

übersetzen. Aus dem Deutschen ins Englische. Wie gesagt, wir haben gesagt: aus dem Deutschen, aus

plus Dativ plus Ausgangssprache, ja, aus dem Deutschen und ins Englische, in plus Akkusativ,

ins Englische. Genauso, aber wie gesagt, kannst du auch sagen: in die englische Sprache. Also im Prinzip

war es da schon. Aber bitte aufpassen: Wir können nicht sagen "übersetzen auf"! Ja, vielleicht hast du das

schon irgendwo in der Umgangssprache gehört, aber das ist eigentlich falsch und deshalb

können wir jetzt den ersten Satz korrigieren Wir haben gesagt: Gedanklich übersetze ich

alles immer auf Russisch oder auch Persisch oder so. Was ist hier falsch? Genau, gedanklich

übersetz ich alles immer ins Russische oder ins Persische oder ins Arabische. Genau, oder in die russische Sprache, in die arabische Sprache, in die persische Sprache. Also, bitte ganz wichtig:

Macht diesen Fehler bitte nicht mehr! So meine Lieben, das war's schon! Ich hoffe wir immer, dass

dieses Video hilfreich war und jetzt würde ich mich sehr freuen, wenn ihr eure Beispielsätze in

die Kommentare schreibt, also quasi zu diesen drei Themen, die wir hier besprochen haben

und falls ihr irgendwelche Fragen habt, dann könnt ihr die gerne auch in den Kommentaren stellen.

Ich bemühe mich immer, möglichst viele zu beantworten. Für jetzt bedanke ich mich wie immer fürs Zuschauen und wünsche dir

ganz viel Erfolg beim weiteren Deutschlernen! Ich würde mich auch sehr freuen, wenn du diesem Video ein Like schenkst!

Wir sehen uns beim nächsten Video und viel Erfolg beim Deutschlernen! Tschüss!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vermeide diese typischen Fehler! (Deutsch lernen b1, b2, c1) avoid|these|typical|mistakes||||| evita|||||||| Evite estos errores típicos (Aprender alemán b1, b2, c1) Evita questi errori tipici! (Imparare il tedesco b1, b2, c1) Unikaj tych typowych błędów! (Nauka niemieckiego b1, b2, c1) Evite estes erros típicos! (Aprenda alemão b1, b2, c1) Избегайте этих типичных ошибок! (Изучение немецкого языка b1, b2, c1) Undvik dessa typiska misstag! (Lär dig tyska b1, b2, c1) Bu tipik hatalardan kaçının! (Almanca öğrenin b1, b2, c1) Avoid these typical mistakes! (Learning German B1, B2, C1)

Hallihallo meine Lieben und herzlich willkommen zum  neuen Video! Heute schauen wir mal wieder auf ein ||||srdačno||||||||||| hello|my|dear ones|and|warmly|welcome|to the|new|video|today|look|we|once|again|at|a Hello my dears and welcome to the new video! Today we will take another look at a

paar typische Fehler, die ich immer wieder  bei meinen Schülern höre und auf die ich |||||||||učenicima||||| a few|typical|mistakes|which|I|always|again|with|my|students|hear|and|on|which|I few typical mistakes that I keep hearing from my students and that I want to

auch euch aufmerksam machen möchte. Wenn es euch  interessiert, dann bleibt auf jeden Fall dabei! also|you|attentive|to make|would like|if|it|you|interests|then|stay|on|every|case|there draw your attention to as well. If you're interested, then definitely stay tuned!

Also meine Lieben, wir beginnen wie immer  mit einem Satz, der einen Fehler beinhaltet so|my|dear ones|we|begin|as|always|with|a|sentence|which|a|error|contains Evet canlarım, her zamanki gibi hata içeren bir cümle ile başlıyoruz So my dear ones, we start as always with a sentence that contains a mistake.

und diesen werden wir am Ende gemeinsam  korrigieren. Und zwar: Ich habe mir so viele and|this|will|we|at the|end|together|correct|and|namely|I|have|myself|so|many And we will correct it together at the end. Namely: I put in so much effort,

Mühe gegeben, aber die Prüfung ist trotzdem nicht  so gut gelaufen. Ich habe mir so viele Mühe gegeben. Was effort|given|but|the|exam|is|nevertheless|not|so|well|run|I|have|myself|so|many|effort|given|what fatica|||||||||||||||||| Veľmi som sa snažil, ale skúška sa mi aj tak nepodarila. Tak veľmi som sa snažil. Čo but the exam still did not go well. I put in so much effort. What

könnte hier falsch sein? Also schauen wir jetzt  auf den Unterschied zwischen viel, viele und |||||||||(određeni član)||između||| could|here|wrong|to be|so|look|we|now|at|the|difference|between|much|many|and could be wrong here? So let's look at the difference between much, many, and

wenig, weniger, weil hier im Prinzip das gleiche  Prinzip gilt, genau. Also, wir benutzen viel bzw. little|less|because|here|in the|principle|the|same||applies|exactly|so|we|use|much|respectively little, less, because here in principle the same principle applies, exactly. So, we use much or.

wenig, wenn es sich um unzählbare Nomen handelt. Was heißt denn unzählbar? Unzählbar heißt, dass little|if|it|itself|about|uncountable|nouns|is|what|means|then|uncountable||means|that |||||incontabili||||||incontabile||| little, when it comes to uncountable nouns. What does uncountable mean? Uncountable means that

wir es nicht zählen können. Also meistens sind  es so abstrakte Dinge, beispielsweise Liebe oder we|it|not|to count|can|so|mostly|are|it|such|abstract|things|for example|love|or we cannot count it. So mostly they are abstract things, for example love or

Aufmerksamkeit, aber auch so was wie Sand oder  Regen oder so, genau. Und was ist nun mit viele attention|but|also|like|what|as|sand|or|rain|or|like|exactly|and|what|is|now|with|many ||||||sabbia||||||||||| attention, but also things like sand or rain or so, exactly. And what about many

bzw. wenige? Diese benutzen wir nur mit zählbaren  Nomen. Das sind Nomen, die wir zählen können: 1, 2, 3, 4 respectively|few|these|use|we|only|with|countable|nouns|these|are|nouns|which|we|can count|can |||||||numerabili|||||||| or few? We only use these with countable nouns. These are nouns that we can count: 1, 2, 3, 4

oder so. Beispielsweise: eine Flasche, viele Flaschen,  weil wir diese Flaschen zählen können - 1, 2, 3, 4 or|so|for example|a|bottle|many|bottles|because|we|these|bottles|to count|can or so. For example: a bottle, many bottles, because we can count these bottles - 1, 2, 3, 4

und so weiter. Genau, das ist im Prinzip schon der  Unterschied. So, meine Lieben, und ich glaube, jetzt ist and|so|further|exactly|that|is|in the|principle|already|the|difference|so|my|dears|and|I|believe|now|is and so on. Exactly, that is basically the difference. So, my dears, and I think now is

der beste Moment, um euch den Sponsor dieses Videos  vorzustellen, und zwar die App Busuu. Ich habe mich the|best|moment|to|you|the|sponsor|this|video|to introduce|and|namely|the|app|Busuu|I|have|myself ||||||||||||||Busuu||| the best moment to introduce you to the sponsor of this video, namely the app Busuu. I have signed up

wirklich sehr gefreut, dass Busuu mich kontaktiert  hat, weil ich diese App schon kenne, auch von meinen really|very|happy|that|Busuu|me|contacted|has|because|I|this|app|already|know|also|from|my I was really very pleased that Busuu contacted me because I already know this app, also from my

Schülern, und weil die mit Abstand häufigste Frage  von euch an mich ist: Lera, ich habe niemanden, students|and|because|the|with|distance|most frequent|question|from|you|to|me|is|Lera|I|have|no one ||||||più frequente||||||||||nessuno الطلاب ، ولأن السؤال الأكثر شيوعًا الذي تطرحه علي هو: Lera ، ليس لدي أي شخص students, and because the most common question from you to me is: Lera, I have no one,

der mich korrigieren kann. Was soll ich tun? Und  Busuu löst genau dieses Problem! In der Busuu- the|me|to correct|can|what|should|I|to do|and|Busuu|solves|exactly|this|problem|in|the|Busuu ||||||||||risolve|||||| who can correct me. What should I do? And Busuu solves exactly this problem! In the Busuu-

Community kannst du deine Texte oder auch deine Sprachaufnahmen unter anderem von Muttersprachlern community|can|you|your|texts|or|also|your|audio recordings|among|others|by|native speakers ||||||||registrazioni vocali|||| community, you can have your texts or also your voice recordings corrected by native speakers, among others.

korrigieren lassen. Und so bekommst du sozusagen  tagtäglich ein Feedback zu deinem Deutsch. Und to correct|to let|and|so|get|you|so to speak|daily|a|feedback|for|your|German|and get corrected. And so you get daily feedback on your German. And

ich hab dir schon mehrmals gesagt, wie wichtig  der Lernplan beim Deutschlernen ist, um einfach I|have|you|already|several times|said|how|important|the|study plan|in learning|learning German|is|to|simply |||||||||piano di studio||||| I have already told you several times how important the learning plan is when learning German, in order to simply

strukturiert und motiviert zu bleiben. Und mit Busuu  kannst du deinen individuellen Lernplan erstellen, structured|and|motivated|to|to stay|and|with|Busuu|can|you|your|individual|study plan|create stay structured and motivated. And with Busuu, you can create your individual learning plan,

entsprechend deinen Zielen, deinem Niveau, deiner  Zeit und so weiter und so einfach dranbleiben. Ich according to|your|goals|your|level|your|time|and|so|further|and|so|simply|to stay on track|I |||||||||||||rimanere concentrato| according to your goals, your level, your time, and so on, and thus stay on track easily. I

hoffe, ich habe dein Interesse geweckt! Du kannst  dich jetzt schon über den Link in der Videobeschreibung hope|I|have|your|interest|awakened|you|can|yourself|now|already|about|the|link|in|the|video description I hope I have piqued your interest! You can already sign up for free using the link in the video description.

kostenlos anmelden! Und dann empfehle  ich dir natürlich auch, die Premiumfunktion zu free|register|and|then|recommend|I|you|of course|also|the|premium feature|to And then I definitely recommend that you test the premium feature!

testen! Und jetzt schauen wir noch auf ein paar  realitätsnahe Beispiele, damit es klarer wird. test|and|now|look|we|still|at|a|few|realistic|examples|so that|it|clearer|becomes And now let's look at a few realistic examples to make it clearer.

Sagen wir mal, dass du nun auf der Arbeit mit einem  sehr großen Projekt fertig geworden bist, das dich say|we|once|that|you|now|at|the|work|with|a|very|large|project|finished|become|are|which|you Let's say that you have just finished a very large project at work that has taken you

auch ziemlich viel Kraft gekostet hat. Und dann  sagst du: Ich habe in dieses Projekt so viel Kraft also|quite|much|strength|cost|has|And|then|say|you|I|have|in|this|project|so|much|strength has also cost quite a lot of effort. And then you say: I have put so much effort into this project

gesteckt! Hoffentlich wird es erfolgreich sein! So  viel Kraft gesteckt. Warum sagen wir hier viel und put|hopefully|will|it|successful|be|so|much|strength|put|why|say|we|here|much|and ! Hopefully it will be successful! So much effort put in. Why do we say much here and

nicht viele? Kraft ist unzählbar. Wir können also nicht  sagen: 5 Kräfte oder zehn Kräfte. Deshalb: viel Kraft not|many|power|is|uncountable|we|can|therefore|not|to say|powers|or|ten|powers|therefore|much|power nie je ich veľa? Sila je nespočetná. Takže nemôžeme povedať: päť síl alebo desať síl. Preto: veľa síl not many? Effort is uncountable. So we cannot say: 5 efforts or ten efforts. Therefore: much effort

und nicht viele. Genau, das ist ganz wichtig! Genauso  können wir hier auch ein Beispiel mit wenig bilden and|not|many|exactly|this|is|very|important|just as|can|we|here|also|a|example|with|few|form |||||||||||||||||formare and not many. Exactly, that is very important! Similarly, we can also form an example with little here.

und sagen: Für dieses Projekt hatte ich aber  so wenig Zeit! Wenig Zeit. Wir haben hier wenig and|say|for|this|project|had|I|but|so|little|time|little|time|we|have|here|little and say: But I had so little time for this project! Little time. We have little here.

und nicht weniger, obwohl es die Zeit ist, weil  Zeit auch unzählbar ist, ja, die Zeit. Wir können and|not|less|although|it|the|time|is|because|time|||||||we|can And not less, even though it is time, because time is also uncountable, yes, time. We can

es sozusagen nicht messen, nicht zählen. Natürlich  können wir Minuten zählen, aber nicht Zeit an sich. it|so to speak|not|measure|not|count|of course|can|we|minutes|count|but|not|time|in|itself not measure it, so to speak, not count it. Of course, we can count minutes, but not time itself.

Deswegen wenig Zeit und nicht weniger Zeit. Und  jetzt kontrastieren wir das Ganze mit viele bzw. therefore|little|time|and|not|less|time|And|now|contrast|we|the|whole|with|many|or rather لذلك القليل من الوقت وليس أقل من الوقت. والآن نقارن كل شيء مع كثير أو Preto málo času a nie menej času. A teraz si celú vec porovnajme s mnohými, či skôr mnohými. That's why little time and not less time. And now we contrast the whole thing with many or rather.

weniger, mit zählbaren Dingen sozusagen. Sagen wir  mal, dass du jetzt im Urlaub warst. Und jetzt kommst less|with|countable|things|so to speak|say|we|once|that|you|now|on|vacation|were|and|now|come less, with countable things so to speak. Let's say you were on vacation.

du zu Hause an und siehst, wie viel Post du bekommen hast und sagst: Oh mein Gott, ich habe jetzt so viele you|at|home|on|and|see|how|much|mail|you|received|have|and|say|oh|my|God|I|have|now|so|many And now you come home and see how much mail you have received and say: Oh my God, I have so many

Briefe bekommen! Wahnsinn! Viele Briefe. Warum viele  und nicht viel zum Beispiel? Weil wir diese Briefe letters|get|madness|many||why||and|not|much|for|example|because|we|these| letters! Incredible! Many letters. Why many and not much for example? Because we can count these letters too: one letter, two letters, three letters and so on. That's why many, exactly. Just like that. auch zählen können: ein Brief, zwei Briefe, drei  Briefe und so weiter. Deshalb viele, genau. Genauso also|to count|can|one|letter|two|letters|three||and|so|further|therefore|many|exactly|just like that

können wir auch ein Beispiel mit weniger bilden. Beispielsweise nehmen wir eine sehr aktuelle can|we|also|a|example|with|less|form|for example|take|we|a|very|current môžeme tiež vytvoriť príklad s menším počtom. Vezmeme si napríklad veľmi nedávny we can also create an example with less. For instance, let's take a very current

Situation in Deutschland mit Immobilienpreisen und  können sagen: Aufgrund steigender Immobilienpreise situation|in|Germany|with|real estate prices|and|can|say|due to|rising|real estate prices ||||prezzi degli immobili||||a causa di|crescente|prezzi degli immobili الوضع في ألمانيا مع أسعار العقارات ويمكن القول: بسبب ارتفاع أسعار العقارات situation in Germany with real estate prices and we can say: Due to rising real estate prices

können sich nur noch wenige Arbeitnehmer  einen Immobilienkauf leisten. Nur noch wenige can|themselves|only|still|few|employees|a|real estate purchase|afford|only|still|few |||||lavoratori||acquisto di immobili|||| len málo pracovníkov si môže dovoliť kúpiť nehnuteľnosť. Iba niekoľko only a few employees can still afford to buy property. Only a few

Arbeitnehmer. Arbeitnehmer hier ist ein Nomen, dass  zählbar ist: ein Arbeitnehmer, zwei Arbeitnehmer, employee|employee||||||||||two| |||||||countabile||||| Pracovníci. Workers je tu podstatné meno, ktoré sa dá spočítať: one worker, two workers, employees. Employee here is a noun that is countable: one employee, two employees,

drei Arbeitnehmer. Wir können also zählen. Deshalb  benutze ich hier wenige und nicht wenig. Genau, das three|employees|we|can|therefore|count|therefore|use|I|here|few|and|not|little|exactly|that traja zamestnanci. Takže môžeme počítať. Preto som tu použil slovo málo a nie málo. Presne tak. three employees. So we can count. That's why I use few here and not little. Exactly, that

ist also ganz wichtig! Im Prinzip war es das  schon. Das ist also der Unterschied zwischen viel, is|also|quite|important|in the|principle|was|it|that|already|this|is|thus|the|difference|between|much is therefore very important! Basically, that's it. So that's the difference between much,

viele, wenig, weniger. Man muss also nur schauen, ob  es sich um ein zählbares oder unzählbares Nomen many|few|less|one|must|therefore|only|to look|whether|it|itself|about|a|countable|or|uncountable|noun |||||||||||||numerabile||non numerabile| many, little, fewer. One just has to see whether it is a countable or uncountable noun

handelt. Man muss vielleicht auch dazu sagen:  Hier sprechen wir nur über die Situationen, wenn acts|one|must|perhaps|also|to it|to say|here|speak|we|only|about|the|situations|when in this case. One might also add: Here we are only talking about the situations when

sich viel beziehungsweise wenig auf ein Nomen  bezieht - ganz wichtig! Und jetzt können wir auch oneself|much|respectively|little|on|a|noun|refers|very|important|and|now|can|we|also |||||||si riferisce||||||| odkazuje veľa alebo málo na podstatné meno - veľmi dôležité! A teraz môžeme tiež refers a lot or little to a noun - very important! And now we can also

unseren ersten Satz korrigieren, gemeinsam. Ich  habe mir so viele Mühe gegeben, aber die Prüfung our|first|sentence|to correct|together|I|have|myself|so|many|effort|given|but|the|exam correct our first sentence together. I put in so much effort, but the exam

ist trotzdem nicht so gut gelaufen. Ich habe mir  so viele Mühe gegeben. Was ist hier falsch? Richtig: is|nevertheless|not|so|well|run|I|have|myself|so|many|effort|given|what|is|here|wrong|correct still did not go well. I put in so much effort. What is wrong here? Correct:

Ich habe mir so viel Mühe gegeben. Warum? Mühe  ist ein Nomen, das unzuählbar ist. Wir können es I|have|myself|so|much|effort|given|why|effort|is|a|noun|which||is|we|can|it |||||||||||||non numerabile|||| I put in so much effort. Why? Effort is a noun that is uncountable. We can

nicht zählen. Wir können nicht sagen: Ich habe mir  eins oder zwei oder drei Mühe gegeben. Deshalb haben wir not|count|we|can|not|say|I|have|myself|one|or|two|or|three|effort|given|therefore|have| not count. We cannot say: I have made one or two or three efforts. Therefore, we have

hier viel. Ich habe mir viel Mühe gegeben. So und  jetzt schauen wir auf den nächsten Satz, der, denke here|much|I|have|myself|much|effort|given|so|and|now|look|we|at|the|next|sentence|which|think a lot here. I have made a lot of effort. So now let's look at the next sentence, which, I think

ich, zumindest für viele von euch interessant  sein wird. Also: Es steht so viele Möglichkeiten I|at least|for|many|of|you|interesting|to be|will|so|it|stands|so|many|possibilities will be interesting for many of you. So: There are so many possibilities

zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse  verbessern kann. Was könnte ich hier falsch sein? for|availability|how|one|his|German skills|to improve|can|what|could|I|here|wrong|to be متاح حول كيفية تحسين مهاراتك في اللغة الألمانية. ما الذي يمكن أن أكون مخطئا هنا؟ available to improve your German skills. What could I be wrong about here?

Schauen wir uns gleich mal an! Also werden wir  jetzt auf den Unterschied zwischen "es ist" und look|we|ourselves|right|once|at|so|will|we|now|at|the|difference|between|it|is|and Let's take a look at that! So now we will look at the difference between "it is" and

"es sind" schauen, beziehungsweise sogar einfach auf  S plus ein Verb im Plural und S plus ein Verb it|are|look|respectively|even|simply|to|S|plus|a|verb|in the|plural|and|||| "they are", or rather simply at S plus a verb in the plural and S plus a verb

im Singular. Was ist also der Unterschied? Zunächst  möchte ich dir sagen, dass es Sätze gibt, in denen in the|singular|what|is|therefore|the|difference|first|would like|I|you|to say|that|there|sentences|are|in|which in the singular. So what is the difference? First, I want to tell you that there are sentences in which

"es" lediglich zur Betonung eines Satzteils  verwendet wird. Das heißt: Dein Verb, also dein it|merely|for the|emphasis|of a|sentence part|used|is|this|means|your|verb|thus|your |soltanto||||parte della frase|||||||| يستخدم "es" فقط للتأكيد على جزء من الجملة. هذا يعني: الفعل الخاص بك ، وبالتالي الخاص بك "to" sa používa len na zdôraznenie časti vety. To znamená: vaše sloveso, t. j. vaše "it" is merely used to emphasize a part of the sentence. That means: Your verb, so your

Prädikat, sollte sich trotzdem an dem tatsächlichen  Subjekt orientieren. Ja, jetzt denkst du dir: Oh Lera, predicate|should|itself|nevertheless|to|the|actual|subject|orient|yes|now|think|you|to yourself|oh|Lera ||||||reale||||||||| المسند ، مع ذلك يجب أن يستند إلى الموضوع الفعلي. نعم ، أنت الآن تفكر: يا ليرا ، Predicate should still be oriented towards the actual subject. Yes, now you're thinking: Oh Lera,

schon wieder so viel Theorie, so abstrakt! Deswegen nehmen wir jetzt ein Beispiel: Ich weiß already|again|so|much|theory|so|abstract|therefore|take|we|now|a|example|I|know مرة أخرى الكثير من النظرية ، مجردة جدا! لنأخذ الآن مثالاً: أعرف Opäť toľko teórie, tak abstraktnej! Preto si teraz uvedieme príklad: Viem, že again so much theory, so abstract! That's why we're taking an example now: I know

beispielsweise, dass ich noch weitere Videos zu  diesem Thema aufnehmen werde und deswegen kann for example|that|I|still|more|videos|on|this|topic|to record|will|and|therefore|can for example, that I will be recording more videos on this topic and that's why I can

ich sagen: Es folgen noch weitere Videos zu diesem  Thema. Wieso sage ich hier "es folgen noch weitere I|say|it|follow|more|additional|videos|to|this|topic|why|say|I|here|||| say: More videos on this topic will follow. Why do I say "more videos will follow" here?

Videos" und nicht "es folgt noch weitere Videos"? Weil  unser Subjekt weitere Videos ist, also im Plural videos|and|not|it|follows|more|additional|videos|because|our|subject|additional|videos|is|thus|in the|plural "Videos" and not "there are more videos to follow"? Because our subject is more videos, so in the plural.

steht. Und deswegen sollte unser Prädikat, also das  Verb auch im Plural stehen. Also: "Es folgen weitere stands|and|therefore|should|our|predicate|thus|the|verb|also|in the|plural|stand|so|it|follow|more And that's why our predicate, that is, the verb should also be in the plural. So: "There are more

Videos" und nicht "es folgt". Es wird hier lediglich  zur Betonung verwendet, sozusagen. Sehr häufig videos|and|not|it|follows|it|is|here|only|for|emphasis|used|so to speak|very|often مقاطع الفيديو "بدلاً من" إنها تتبع ". إنها تستخدم هنا فقط للتأكيد ، إذا جاز التعبير. شائع جدًا videos" and not "there is". It is only used here for emphasis, so to speak. Very often

kannst du dich auch überprüfen und sozusagen  probieren, diesen satz ohne "es" zu bilden. Schau can|you|yourself|also|check|and|so to speak||this|sentence|without|it|to|form|look môžete si to tiež overiť a skúsiť vytvoriť túto vetu takpovediac bez "to". Pozri . you can also check yourself and try to form this sentence without "there". Look.

mal: Es folgen noch weitere Videos zu diesem Thema. Genauso kann ich sagen: Weitere videos zu diesem |it|follow|more|additional|videos|to|this|topic|likewise|can|I|say|more|videos|to|this ||||||||argomento|||||||| For example: More videos on this topic will follow. I can also say: More videos on this topic will follow. I don't even need an "it." You see, exactly. We can also take another example.

Thema folgen. Ich brauche gar kein "es". Siehst du, genau. Wir können auch noch ein Beispiel nehmen. topic|to follow|I|need|at all|no|it|do you see|you|exactly|we|can|also|another|a|example|to take I had a birthday a few weeks ago and can say: So many gifts have come!

Ich hatte vor ein paar Wochen Geburtstag und  kann sagen: Es sind so viele Geschenke gekommen! I|had|ago|a|few|weeks|birthday|and|can|say|it|are|so|many|gifts|come Pred pár týždňami som mala narodeniny a môžem povedať: prišlo toľko darčekov! I didn't expect that at all. So many gifts have come. You see? I'm not saying: It is.

Das habe ich gar nicht so erwartet. Es sind so viele  Geschenke gekommen. Siehst du? Ich sage nicht: Es ist this|have|I|at all|not|so|expected|it|are|so|many|gifts|come|do you see|you|I|say|not|it|is

so viele Geschenke gekommen. Warum? Viele Geschenke  ist das Subjekt im Satz. Das steht im Plural und so|many|gifts|come|why|||is|the|subject|in the|sentence||stands||plural|and so many gifts have come. Why? Many gifts is the subject in the sentence. It is in the plural and

deswegen sollte sich unser Verb sozusagen an dem  tatsächlichen Subjekt auch orientieren. Und das therefore|should|itself|our|verb|so to speak|to|the|actual|subject|also|orient|| therefore our verb should, so to speak, also orient itself to the actual subject. And that

ist egal, dass "es" an erster Stelle steht. Es wird  sozusagen einfach zur Betonung des Satzes, also is|equal|that|it|in|first|place|stands|it|is|so to speak|simply|for|emphasis|of the|sentence|thus doesn't matter that "it" is in the first position. It is simply used for emphasis in the sentence, so

eines Satzteils verwendet. Auch hier können wir diesen Satz ohne "es" umformulieren und sagen: of a|sentence part|used|also|here|can|we|this|sentence|without|it|reformulate|and|say we can also rephrase this sentence without "it" and say:

Viele Geschenke sind gekommen. Siehst du, also es geht auch ohne "es". Deswegen sollte man immer ganz many|gifts|are|come|do you see|you|so|it|goes|also|without||therefore|should|one|always|completely Many gifts have come. You see, it can also work without "it". That's why one should always look very

genau hinschauen und einfach analysieren was das Subjekt im Satz ist. Nur, weil "es" an erster Stelle exactly|to look|and|simply|to analyze|what|the|subject|in the|sentence|is|only|because|it|in|first|position carefully and simply analyze what the subject in the sentence is. Just because "it" is in the first position

steht, heißt es noch lange, nicht dass das Verb auch im Singular stehen soll. Und jetzt können is|means|it|still|long|not|that|the|verb|also|in the|singular|to stand|should|and|now|can لا يعني أن الفعل يجب أن يكون أيضًا بصيغة المفرد. والآن يمكنك ذلك doesn't mean that the verb should also be in the singular. And now we can also correct our example sentence.

wir auch unser, unseren Beispielsatz korrigieren. Was hatten wir da? Es steht so viele Möglichkeiten we|also|our|our|example sentence|to correct|what|had|we|there|it|stands|so|many|possibilities What did we have there? There are so many possibilities.

zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse  verbessern kann. Jetzt kannst du dir kurz überlegen. for|availability|how|one|one's|German skills|to improve|can|now|can|you|yourself|briefly|to think o tom, ako zlepšiť svoje znalosti nemeckého jazyka. Teraz o tom môžete chvíľu premýšľať. available, how one can improve their German skills. Now you can think about it briefly.

Genau, also das Verb "steht" ist hier nicht richtig. Warum? Viele Möglichkeiten ist das Subjekt im Satz. exactly|so|the|verb|stands|is|here|not|correct|why|many|possibilities|is|the|subject|in the|sentence Exactly, so the verb "stands" is not correct here. Why? Many possibilities are the subject in the sentence.

Das steht im Plural. Deshalb sollte unser Prädikat, also das Verb, auch im Plural stehen: Es stehen so the|stands|in the|plural|therefore|should|our|predicate|thus|the|verb|also|in the|plural|stand|it|stand|so It is in the plural. Therefore, our predicate, that is, the verb, should also be in the plural: There are so

viele Möglichkeiten zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Also, ich hoffe, many|possibilities|for|availability|how|one|one's|German skills|to improve|can|so|I|hope many possibilities available, how one can improve their German skills. So, I hope,

ab jetzt macht ihr diesen Fehler nicht mehr! Als nächstes schauen wir auf einen Satz, den ich immer und from|now|makes|you|this|mistake|not|more|as|next|look|we|at|a|sentence|which|I|always|and From now on, you will not make this mistake anymore! Next, we will look at a sentence that I hear again and again, namely: I always mentally translate everything into Russian or Persian

immer wieder höre, und zwar: Gedanklich übersetze ich immer alles auf Russisch oder auf Persisch always|again|hear|and|namely|mentally|translate|I|always|everything|to|Russian|or|to|Persian استمر في الاستماع ، أي: دائمًا ما أترجم كل شيء إلى الروسية أو الفارسية في ذهني or Arabic. What could I be doing wrong here? So, let's now look at the verb "to translate".

oder auf Arabisch. Was könnte ich hier falsch sein? Also, schauen wir jetzt auf das Verb "übersetzen". or|in|Arabic|what|could|I|here|wrong|be|so|look|we|now|at|the|verb|to translate The verb to translate is used with two prepositions: I translate from one language, so

Das Verb übersetzen wird mit zwei Präpositionen verwendet: Ich übersetze aus einer Sprache, also the|verb|to translate|is|with|two|prepositions|used|I|translate|from|one|language|so The verb translate is used with two prepositions: I translate from a language, so

eine ausgangssprache, aus plus Dativ in dem Fall, in eine andere Sprache. Also, die Zielsprache steht a|source language|from|plus|dative|in|the|case|into|another|other|language|thus|the|target language|stands a source language, from plus dative in this case, into another language. So, the target language is

dann im Akkusativ. Also "aus" und "in" sozusagen, das sollte man sich sehr sehr gut merken. Versuchen then|in the|accusative|also|out of|and|in|so to speak|this|should|one|oneself|very||well|to remember|to try then in the accusative. So "from" and "into" so to speak, that should be remembered very, very well. Let's try

wir das an einem Beispiel. Sagen wir mal, dass du in einem Unternehmen arbeitest und jetzt eine we|this|in|an a|example|say|we|once|that|you|in|a|company|work|and|now|a Použijem to ako príklad. Povedzme, že pracujete v spoločnosti a teraz máte this with an example. Let's say that you work in a company and are now doing a

Marktrecherche machst. Und dann siehst du plötzlich etwas sehr interessantes auf Italienisch, kannst market research|do|and|then|see|you|suddenly|something|very|interesting|in|Italian|can market research. And then you suddenly see something very interesting in Italian, you can

aber kein Italienisch und deshalb fragst du einen Kollegen, der italienisch kann: Könntest du es bitte für but|no|Italian|and|therefore|ask|you|a|colleague|who|Italian|can|could|you|it|please|for but no Italian and that's why you ask a colleague who speaks Italian: Could you please translate it for

mich ins Deutsche übersetzen? Das wäre richtig lieb von dir! Könntest du es für mich ins me|into the|German|translate|that|would be|really|nice|of|you|could|you|it|for|me|into the me into German? That would be really nice of you! Could you translate it into

Deutsche übersetzen? Siehst du, er benennt die Zielsprache, also die Sprache, die er sozusagen German|to translate|do you see|you|he|names|the|target language|so|the|language|the|he|so to speak German for me? You see, he names the target language, that is, the language he needs, so to speak,

braucht, und die sollte im Akkusativ stehen und mit Präposition "in". Ganz wichtig und nicht "auf"! needs|and|the|should|in the|accusative|stand|and|||||||not|on and it should be in the accusative case and with the preposition "in". Very important and not "on"!

Jetzt fragst du dich vielleicht noch: Wieso "ins Deutsche"? Habe ich noch nie gesehen. Na ja, alle now|ask|you|yourself|maybe|still|why|into the|German|have|I|still|never|seen|well|yes|all Now you might be wondering: Why "into German"? I've never seen that before. Well, all

Sprachen sind Neutrum: das Deutsche, das Englische, das Russische, das Arabische. Und deswegen "ins". Also, languages|are|neuter|the|German|the|English|the|Russian|the|Arabic|and|therefore|into|so languages are neuter: German, English, Russian, Arabic. And that's why "into". So,

das wird verkürzt sozusagen mit diesem "es" und deswegen ins Deutsche. Wenn wir aber das Wort the|is|shortened|so to speak|with|this|it|and|therefore|into|German|If|we|but|the|word يتم اختصارها ، إذا جاز التعبير ، بكلمة "it" وبالتالي إلى اللغة الألمانية. لكن إذا استخدمنا الكلمة it is shortened, so to speak, with this "it" and that's why into German. However, if we add the word

Sprache hinzufügen, dann kannst du genauso sagen: in die deutsche Sprache oder in die englische language|to add|then|can|you|just as|to say|in|the|German|language|or|in|the|English language, then you can just as well say: into the German language or into the English

Sprache und so weiter. Wir nehmen vielleicht noch ein Beispiel. Sagen wir mal, dass du jetzt einen language|and|so|further|we|take|maybe|another|a|example|say|we|once|that|you|now|a Language and so on. Let's take another example. Let's say that you now have to translate a

vergleichsweise wichtigen Text übersetzen  musst und dafür hast du sehr wenig Zeit auf comparatively|important|text|to translate|must|and|for that|have|you|very|little|time|available يجب أن تترجم نصًا مهمًا نسبيًا ولديك القليل من الوقت لذلك comparatively important text and you have very little time at work and then you say to your colleagues, for example: I would like to not be disturbed in the next few hours!

der Arbeit und dann sagst du zu deinen Kollegen zum Beispiel: Ich möchte in den nächsten Stunden the|work|and|then|say|you|to|your|colleagues|for|example|I|would like|in|the|next|hours في العمل ثم تقول لزملائك على سبيل المثال: أود ذلك في الساعات القليلة القادمة I absolutely need to translate this text from German to English right now.

bitte nicht gestört werden! Ich muss diesen Text unbedingt jetzt aus dem Deutschen ins Englische please|not|disturbed|to be|I|must|this|text|absolutely|now|from|the|German|into|English من فضلك لا تنزعج! لا بد لي من ترجمة هذا النص من الألمانية إلى الإنجليزية الآن please do not be disturbed! I absolutely have to translate this text from German into English

übersetzen. Aus dem Deutschen ins Englische. Wie gesagt, wir haben gesagt: aus dem Deutschen, aus translate|from|the|German|into|English|as|said|we|have|said|from|the|German|from translate. From German to English. As I said, we said: from German, from

plus Dativ plus Ausgangssprache, ja, aus dem Deutschen und ins Englische, in plus Akkusativ, plus|dative|plus|source language|yes|from|the|German|and|into|English|in|plus|accusative plus dative plus source language, yes, from German and into English, in plus accusative,

ins Englische. Genauso, aber wie gesagt, kannst du auch sagen: in die englische Sprache. Also im Prinzip into the|English|likewise|but|as|said|can|you|also|to say|in|the|English|language|so|in the|principle into English. Just like that, but as I said, you can also say: into the English language. So basically

war es da schon. Aber bitte aufpassen: Wir können nicht sagen "übersetzen auf"! Ja, vielleicht hast du das was|it|there|already|but|please|to pay attention|we|can|not|to say|to translate|to|yes|maybe|have|you|that كان هناك بالفعل. لكن يرجى توخي الحذر: لا يمكننا أن نقول "ترجم إلى"! نعم ، ربما لديك it was already there. But please be careful: We cannot say "translate onto"! Yes, maybe you have heard that.

schon irgendwo in der Umgangssprache gehört, aber das ist eigentlich falsch und deshalb already|somewhere|in|the|colloquial language|heard|but|that|is|actually|wrong|and|therefore سمعت بالفعل في مكان ما بلغة عامية ، لكن هذا خطأ في الواقع ولهذا السبب already heard somewhere in colloquial language, but that is actually wrong and therefore

können wir jetzt den ersten Satz korrigieren  Wir haben gesagt: Gedanklich übersetze ich can|we|now|the|first|sentence|to correct|we|have|said|mentally|translate|I we can now correct the first sentence. We said: Mentally, I translate

alles immer auf Russisch oder auch Persisch oder so. Was ist hier falsch? Genau, gedanklich everything|always|in|Russian|or|also|Persian|or|like that|what|is|here|wrong|exactly|mentally everything always into Russian or also Persian or something like that. What is wrong here? Exactly, mentally

übersetz ich alles immer ins Russische oder ins Persische oder ins Arabische. Genau, oder in translate|I|everything|always|into the|Russian|or|into the|Persian|or|into the|Arabic|exactly|or|in I translate everything always into Russian or into Persian or into Arabic. Exactly, or into die russische Sprache, in die arabische Sprache, in die persische Sprache. Also, bitte ganz wichtig: the|Russian|language|into|the|Arabic|language|into|the|Persian|language|also|please|very|important the Russian language, into the Arabic language, into the Persian language. So, please very important:

Macht diesen Fehler bitte nicht mehr! So meine Lieben, das war's schon! Ich hoffe wir immer, dass make|this|mistake|please|not|more|so|my|dears|that|was|already|I|hope|we|always|that Please do not make this mistake again! So my dears, that's it! I hope we always hope that

dieses Video hilfreich war und jetzt würde ich mich sehr freuen, wenn ihr eure Beispielsätze in this|video|helpful|was|and|now|would|I|myself|very|to be happy|if|you|your|example sentences|in كان هذا الفيديو مفيدًا والآن سأكون سعيدًا جدًا إذا شاركت جمل المثال في this video was helpful and now I would be very happy if you write your example sentences in

die Kommentare schreibt, also quasi zu diesen drei Themen, die wir hier besprochen haben the|comments|writes|thus|practically|to|these|three|topics|which|we|here|discussed|have the comments, so basically on these three topics that we discussed here.

und falls ihr irgendwelche Fragen habt, dann könnt ihr die gerne auch in den Kommentaren stellen. and|if|you|any|questions|have|then|can|you|them|gladly|also|in|the|comments|ask and if you have any questions, feel free to ask them in the comments.

Ich bemühe mich immer, möglichst viele zu beantworten. Für jetzt bedanke ich mich wie immer fürs Zuschauen und wünsche dir I|strive|myself|always|as many as possible|many|to|to answer|For|now|thank|I|myself|as|always|for||and|wish|you أحاول دائمًا الإجابة على أكبر عدد ممكن. في الوقت الحالي ، كما هو الحال دائمًا ، نشكرك على المشاهدة وأتمنى لك التوفيق I always try to answer as many as possible. For now, I thank you as always for watching and wish you

ganz viel Erfolg beim weiteren  Deutschlernen! Ich würde mich auch sehr freuen, wenn du diesem Video ein Like schenkst! very|much|success|in the|further|learning German|I|would|myself|also|very|to be happy|if|you|this|video|a|like|give a lot of success in your further German learning! I would also be very happy if you give this video a like!

Wir sehen uns beim nächsten Video und viel Erfolg beim Deutschlernen! Tschüss! we|see|us|at the|next|video|and|much|success|in the|learning German|bye We'll see each other in the next video and good luck with your German learning! Bye!

SENT_CWT:AaQn3dSF=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83 en:AaQn3dSF openai.2025-02-07 ai_request(all=150 err=0.00%) translation(all=120 err=3.33%) cwt(all=1907 err=2.83%)