×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Das Wunder von Narnia, Das Wunder von Narnia Teil 15

Das Wunder von Narnia Teil 15

„Warum bist du denn dann nicht einfach selbst hingereist?“ Digory hatte noch nie erlebt, daß jemand so überrascht und so gekränkt aussah wie sein Onkel Andrew jetzt auf diese einfache Frage hin. „Ich? Ich?“ rief er. „Der Junge muß übergeschnappt sein. Ein Mann in meinem Alter, bei meinem Gesundheitszustand, sollte den Schock und die Gefahren riskieren, die auf einen zukommen, wenn man plötzlich in einem anderen Universum landet? So etwas Absurdes habe ich noch nie im Leben gehört! Ist dir klar, was du da sagst? Überleg doch, was das bedeutet - eine andere Welt -, dort kann man doch auf alles mögliche stoßen, auf absolut alles.“ „Und dort hast du vermutlich Polly hingeschickt“, sagte Digory. Er war hochrot vor Zorn. „Auch wenn du mein Onkel bist, kann ich dir nur sagen, daß du dich wie ein Feigling benommen hast, wenn du ein Mädchen irgendwohin schickst, wo du dich selbst nicht hinwagst.“ „Ruhe!“ befahl Onkel Andrew und schlug mit der Hand auf den Tisch. „Das lasse ich mir nicht bieten, daß ein schmutziger kleiner Schuljunge so mit mir spricht! Du verstehst das nicht. Ich bin der große Wissenschaftler, der Zauberer, der Meister, der ein Experiment durchführt! Natürlich brauche ich Untergebene, mit denen ich experimentieren kann. Herr im Himmel, als nächstes wirst du mir erklären, ich hätte die Meerschweinchen um Erlaubnis fragen sollen, bevor ich sie benutzte! Große Dinge erreicht man nur, wenn man Opfer bringt. Der Gedanke, ich solle selbst in diese andere Welt reisen, ist wirklich lächerlich. Genausogut könnte man einem großen General befehlen, als gemeiner Soldat zu kämpfen. Angenommen, ich käme ums Leben - was soll dann aus meiner Lebensaufgabe werden?“ „Ach, hör doch auf mit deinem Gequassel!“ meinte Digory. „Holst du nun Polly zurück oder nicht?“ „Als du mich unverschämterweise unterbrochen hast, wollte ich dir eben erklären, daß ich schließlich und endlich einen Weg gefunden habe, wie man wieder zurückkehren kann. Die grünen Ringe ziehen einen zurück.“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Das Wunder von Narnia Teil 15 это|чудо|из|Нарнии|часть le|miracle|de|Narnia|partie |wonder||| to|cud|z|Narnii|część The Miracle of Narnia Part 15 El milagro de Narnia - Parte 15 ナルニア国の奇跡 その15 나니아의 기적 파트 15 O Milagre de Nárnia - Parte 15 Narnia Mucizesi Bölüm 15 Диво Нарнії, частина 15 Cud Narnijskiego Część 15 Le miracle de Narnia Partie 15 Чудо Нарнии Часть 15

„Warum bist du denn dann nicht einfach selbst hingereist?“ Digory hatte noch nie erlebt, daß jemand so überrascht und so gekränkt aussah wie sein Onkel Andrew jetzt auf diese einfache Frage hin. почему|ты есть|ты|же|тогда|не|просто|сам|поехал|Дигори|он имел|еще|никогда|пережил|что|кто-то|так|удивленный|и||обиженный|выглядел|как|его|дядя|Эндрю|сейчас|на|этот|простой|вопрос|в ответ pourquoi|es-tu|tu|donc|alors|ne|simplement|toi-même|parti|Digory|il avait|encore|jamais|vécu|que|quelqu'un|si|surpris|et|si|blessé|avait l'air|comme|son|oncle|Andrew|maintenant|à|cette|simple|question|à Why||you|then||not|||traveled there|Digory|||ever|experienced|that|||surprised|||offended|looked||||Andrew||||simple||to |||||||||||||vivido|||||||ofendido|||||||||simples|| ||||||||otputovao||||||||||||uvređen|||||||||||tamo ||||||||سافر||||||||||||||||||||||| ||||||||viajado||||||||||||hurt||||||||||| dlaczego|jesteś|ty|więc|wtedy|nie|po prostu|sam|podróżowałeś|Digory|miał|jeszcze|nie|doświadczył|że|ktoś|tak|zaskoczony|i|tak|urażony|wyglądał|jak|jego|wuj|Andrew|teraz|na|to|proste|pytanie|w odpowiedzi "Then why didn't you just go there yourself?" Digory had never seen anyone look as surprised or as hurt as his uncle Andrew now looked at that simple question. “¿Por qué no fuiste tú mismo allí?” Digory nunca había visto a nadie tan sorprendido y ofendido como su tío Andrew ante esta simple pregunta. "Öyleyse neden oraya kendin gitmedin?" Digory hiç kimsenin bu basit soruya Andrew Amcası kadar şaşırmış ve gücenmiş göründüğünü görmemişti. «Тоді чому ти просто не пішов туди сам?» Діґорі ніколи не бачив, щоб хтось так здивувався й образився, як його дядько Ендрю на це просте запитання. „Dlaczego więc sam nie pojechałeś?” Digory nigdy nie widział, żeby ktoś wyglądał tak zaskoczony i urażony jak jego wujek Andrew na to proste pytanie. « Pourquoi n'es-tu pas simplement allé là-bas toi-même ? » Digory n'avait jamais vu quelqu'un avoir l'air aussi surpris et blessé que son oncle Andrew à cette simple question. «Почему ты просто не поехал сам?» Дигори никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так удивлённо и так обиженно, как его дядя Эндрю сейчас на этот простой вопрос. „Ich? я je I ja "Me? “¿Yo? „Ja? « Moi ? «Я?» Ich?“ rief er. я|закричал|он je|j'ai crié|il I|cried| ja|zawołał|on I? ”He called. ¿Yo?” gritó él. O çağırdı. він закликав. „Ja?” krzyknął. « Moi ? » s'écria-t-il. «Я?» — закричал он. „Der Junge muß übergeschnappt sein. этот|мальчик|должен|с ума сошел|быть le|garçon|doit|devenu fou|être The|boy|must|gone crazy| |||maluco| |||lud je postao| |||knäpp i huvudet| ten|chłopak|musi|zwariować|być “The boy must be nuts. "Çocuk çıldırmış olmalı. «Мабуть, хлопець збожеволів. „Chłopak musi być szalony. «Le garçon doit être devenu fou.» «Мальчик, должно быть, свихнулся.» Ein Mann in meinem Alter, bei meinem Gesundheitszustand, sollte den Schock und die Gefahren riskieren, die auf einen zukommen, wenn man plötzlich in einem anderen Universum landet? один|мужчина|в|моем|возрасте|при|моем|состоянии здоровья|должен|этот|шок|и|эти|опасности|рисковать|которые|на|одного|надвигаются|когда|человек|вдруг|в|другом||вселенной|приземляется un|homme|dans|mon|âge|avec||état de santé|devrait|le|choc|et|les|dangers|risquer|qui|sur|un|venir|quand|on|soudain|dans|un|autre|univers|atterrit ||||age|||health condition|should||shock|and||dangers|risk|the|||come|if||suddenly||||universe|lands |||||||estado de saúde|deveria|||||perigos|riscar||||vêm ao|||||||| |||||||zdravstveno stanje||||||||||||||||||| |||||||Hälsotillstånd|||||||||||komma|||||||| ||||||||||||||||||venir hacia|||||||| mężczyzna|mężczyzna|w|moim|wieku|w||stanie zdrowia|powinien|ten|szok|i|te|niebezpieczeństwa|ryzykować|które|na|kogoś|nadchodzą|gdy|ktoś|nagle|w|innym||wszechświecie|ląduje A man my age, with my health, should risk the shock and dangers of suddenly ending up in another universe? Un hombre de mi edad, con mi salud, ¿debería arriesgarse al susto y los peligros de acabar repentinamente en otro universo? Un uomo della mia età, nel mio stato di salute, dovrebbe rischiare lo shock e il pericolo di atterrare improvvisamente in un altro universo? Um homem da minha idade, no meu estado de saúde, deveria arriscar o choque e o perigo de aterrar subitamente noutro universo? Benim yaşımdaki, benim sağlık durumumda olan bir adam, aniden başka bir evrende son bulmanın şokunu ve tehlikesini göze almalı mı? Чоловік мого віку за мого стану здоров’я повинен ризикувати шоком і небезпекою раптово потрапити в інший всесвіт? Mężczyzna w moim wieku, w moim stanie zdrowia, powinien ryzykować szok i niebezpieczeństwa, które czekają na kogoś, kto nagle ląduje w innym wszechświecie? Un homme de mon âge, avec ma santé, devrait risquer le choc et les dangers qui nous attendent quand on se retrouve soudain dans un autre univers ? «Мужчина в моем возрасте, с моим состоянием здоровья, должен рисковать шоком и опасностями, которые поджидают, когда вдруг попадаешь в другую вселенную?» So etwas Absurdes habe ich noch nie im Leben gehört! так|что-то|абсурдное|я|я|еще|никогда|в|жизни|слышал si|quelque chose|d'absurde|ai|je|encore|jamais|dans|vie|entendu ||absurd||||||| tak|coś|absurdalnego|mam|ja|jeszcze|nie|w|życiu|słyszałem I've never heard anything so absurd in my life! Hayatımda bu kadar saçma bir şey duymadım! Nigdy w życiu nie słyszałem czegoś tak absurdalnego! Je n'ai jamais entendu quelque chose d'aussi absurde de ma vie ! «Я никогда в жизни не слышал ничего более абсурдного!» Ist dir klar, was du da sagst? ли|тебе|ясно|что|ты|там|говоришь est|à toi|clair|ce que|tu|là|dis ||||you||say jest|ci|jasne|co|ty|tam|mówisz ¿Es|||||| Do you realize what you are saying? Tens noção do que estás a dizer? Ne dediğini anlıyor musun? Ви розумієте, що ви говорите? Czy zdajesz sobie sprawę, co mówisz? Te rends-tu compte de ce que tu dis ? «Ты понимаешь, что ты говоришь?» Überleg doch, was das bedeutet - eine andere Welt -, dort kann man doch auf alles mögliche stoßen, auf absolut alles.“ „Und dort hast du vermutlich Polly hingeschickt“, sagte Digory. подумай|же|что|это|означает|другой|мир||там|может|человек|же|на|все|возможное|наткнуться|на|абсолютно|все|и|там|ты|ты|вероятно|Полли|отправил|сказал|Дигори réfléchis|donc|ce que|cela|signifie|un|autre|monde|là-bas|peut|on|donc|sur|tout|possible|rencontrer|sur|absolument|tout|et|là-bas|tu as|toi|probablement|Polly|envoyée|dit|Digory Think||what||means|||world|there||||||possible|come across||absolutely||||||probably|Polly|sent|| pense|||||||||||||||encontrar||||||||provavelmente||enviou|| |||||||||||||||naleteti||||||||verovatno|||| tänk efter|||||||||||||||stöta||||||||förmodligen|||| pomyśl|jednak|co|to|oznacza|inny|świat||tam|może|się|jednak|na|wszystko|możliwe|natknąć|na|absolutnie|wszystko|i|tam|masz|ty|prawdopodobnie|Polly|wysłałeś|powiedział|Digory Piensa en|||||||||||||||encontrar|||||||||||| Think about what that means - another world - you can come across anything there, absolutely anything. '' And that's where you probably sent Polly, 'said Digory. Pensa no que isso significa - outro mundo - podes encontrar lá qualquer coisa, absolutamente qualquer coisa." "E provavelmente foi para lá que enviaste a Polly", disse Digory. Bunun ne anlama geldiğini bir düşün - başka bir dünya - orada her şeyi bulabilirsin, kesinlikle her şeyi." "Ve muhtemelen Polly'yi oraya göndermişsin," dedi Digory. Подумайте, що це означає — інший світ — там ви можете знайти що завгодно, абсолютно будь-що.— І, мабуть, саме туди ви послали Поллі, — сказав Діґорі. Pomyśl, co to oznacza - inny świat - tam można natknąć się na wszystko, na absolutnie wszystko. "A tam prawdopodobnie wysłałeś Polly", powiedział Digory. Réfléchis à ce que cela signifie - un autre monde -, là-bas on peut tomber sur tout et n'importe quoi, sur absolument tout." "Et là-bas, tu as probablement envoyé Polly", dit Digory. Подумай, что это значит - другой мир -, там можно наткнуться на что угодно, на абсолютно всё." "И там ты, вероятно, отправил Полли," - сказал Дигори. Er war hochrot vor Zorn. он|был|красный|от|гнева il|était|rouge|de|colère ||bright red|with|anger ||vermelho intenso||ira ||crven kao rak||besuđenje ||||vrede ||rojo intenso||ira on|był|czerwony|z|gniew He was red with anger. Era rosso di rabbia. Ele estava vermelho de raiva. Öfkeden kızarmıştı. Він почервонів від злості. Był czerwony ze złości. Il était rouge de colère. Он был ярко-красным от гнева. „Auch wenn du mein Onkel bist, kann ich dir nur sagen, daß du dich wie ein Feigling benommen hast, wenn du ein Mädchen irgendwohin schickst, wo du dich selbst nicht hinwagst.“ „Ruhe!“ befahl Onkel Andrew und schlug mit der Hand auf den Tisch. даже|если|ты|мой|дядя|ты|могу|я|тебе|только|сказать|что|ты|себя|как|один|трус|вел себя|ты|когда|ты|одно|девочку|куда-то|отправляешь|где|ты|себя|сам|не|осмеливаешься|тишина|приказал|дядя|Эндрю|и|ударил|рукой|по||||стол même|si|tu|mon|oncle|es|peux|je|te|seulement|dire|que|tu|te|comme|un|lâche|agi|tu|quand|tu|une|fille|quelque part|envoies|où|tu|te|toi-même|ne|oses|silence|ordonna|oncle|Andrew|et|frappa|avec|la|main|sur|la|table Even|||my||||||||||yourself|||coward|behaved||||a||somewhere|send||||||dare|"Silence"|ordered||||hit|||||| ||||||||||||||||covarde||||||||envia||||||||ordenou|||||||||| ||||||||||||||||kukavica|||||||negde|||||||||zapovedio||||udario|||||| ||||||||||||||||feig människa|beteende|||||||||||||vågar|||||||||||| ||||||||||||||||cobarde|comportado||||||a algún lugar|||||||no te atreves|||||||||||| także|jeśli|ty|mój|wuj|jesteś|mogę||ci|tylko|powiedzieć|że|ty|się|jak|jeden|tchórz|zachowałeś|masz|jeśli|ty|jeden|dziewczynę|gdziekolwiek|wysyłasz|gdzie|ty|się|sam|nie|odważysz|cisza|rozkazał|wuj|Andrew||uderzył|ręką|na||||stół "Even if you're my uncle, I can only tell you that you've acted like a coward if you send a girl somewhere you don't dare go yourself." "Quiet!" Commanded Uncle Andrew, slapping his hand on the table. "Anche se sei mio zio, posso solo dirti che ti sei comportato da vigliacco se mandi una ragazza in un posto dove non osi andare tu stesso". "Silenzio!" ordinò lo zio Andrea, colpendo il tavolo con la mano. "Amcam olmana rağmen, sana tek söyleyebileceğim, bir kızı kendin gitmeye cesaret edemeyeceğin bir yere göndermekle korkaklık ettiğin." "Sessiz ol!" diye emretti Andrew Amca, elini masaya vurarak. «Хоч ти мій дядько, все, що я можу тобі сказати, це те, що ти був боягузом, посилаючи дівчину куди завгодно, куди сам не смієш піти.» «Мовчи!» — наказав дядько Ендрю, ляскаючи рукою по столу. "Nawet jeśli jesteś moim wujkiem, mogę ci tylko powiedzieć, że zachowałeś się jak tchórz, wysyłając dziewczynę gdzieś, gdzie sam nie masz odwagi pójść." "Cisza!" rozkazał wujek Andrew, uderzając ręką w stół. "Même si tu es mon oncle, je ne peux que te dire que tu t'es comporté comme un lâche en envoyant une fille quelque part où tu n'oses même pas aller." "Silence !" ordonna l'oncle Andrew en frappant la table de la main. "Даже если ты мой дядя, я могу только сказать, что ты вел себя как трус, отправляя девочку куда-то, куда сам не осмеливаешься пойти." "Тишина!" - приказал дядя Эндрю, ударив рукой по столу. „Das lasse ich mir nicht bieten, daß ein schmutziger kleiner Schuljunge so mit mir spricht! это|позволю|я|себе|не|предлагать|что|один|грязный|маленький|школьник|так|со|мной|говорит cela|je laisse|je|me|ne|offrir|que|un|sale|petit|écolier|ainsi|avec|moi|il parle that|allow||||offer|||dirty|little|schoolboy|||me| ||||||||sujo||garoto de escola|||| to|pozwolę|mi|nie|nie|znosić|że|jeden|brudny|mały|uczeń|tak|ze|mną|mówi |||||ofrecer|||sucio||niño escolar|||| “I won't accept that a dirty little schoolboy should talk to me like that! ¡No voy a permitir que un sucio niño de escuela hable así conmigo! "Não vou aturar um colegial sujo a falar comigo dessa maneira! "Küçük, pis bir okul çocuğunun benimle böyle konuşmasına izin vermeyeceğim! «Я не дозволю маленькому брудному школяреві так зі мною розмовляти! "Nie pozwolę, żeby jakiś brudny mały uczeń tak ze mną rozmawiał!" "Je ne vais pas accepter qu'un petit garçon sale me parle ainsi !" "Я не позволю, чтобы какой-то грязный маленький школьник так со мной разговаривал!" Du verstehst das nicht. ты|понимаешь|это|не tu|comprends|cela|pas ty|rozumiesz|to|nie You don't understand that. No entiendes eso. Bunu anlamıyorsun. Nie rozumiesz. Tu ne comprends pas ça. Ты этого не понимаешь. Ich bin der große Wissenschaftler, der Zauberer, der Meister, der ein Experiment durchführt! я|есть|тот|большой|ученый|тот|волшебник|тот|мастер|тот|один|эксперимент|проводит je|suis|le|grand|scientifique|qui|magicien|qui|maître|qui|un|expérience|réalise ||||scientist||wizard||master|||experiment|conducts ||||||||||||realiza ||||||||majstor||||sprovodi ||||||||||||realiza ja|jestem|ten|wielki|naukowiec|który|czarodziej|który|mistrz|który|jeden|eksperyment|przeprowadza I am the great scientist, the wizard, the master who is conducting an experiment! ¡Yo soy el gran científico, el mago, el maestro que lleva a cabo un experimento! Sono il grande scienziato, il mago, il maestro che sta conducendo un esperimento! Ben büyük bilim adamıyım, sihirbazım, deney yapan ustayım! Я великий вчений, чарівник, майстер, що проводить експеримент! Jestem wielkim naukowcem, czarodziejem, mistrzem, który przeprowadza eksperyment! Je suis le grand scientifique, le magicien, le maître qui réalise une expérience! Я великий ученый, волшебник, мастер, который проводит эксперимент! Natürlich brauche ich Untergebene, mit denen ich experimentieren kann. конечно|мне нужно|я|подчиненные|с|которыми|я|экспериментировать|могу bien sûr|j'ai besoin de|je|subordonnés|avec|lesquels|je|expérimenter|peux |need||subordinates||whom||experiment| |||subordinados||||| |||podređeni||||eksperimentisati| |||underordnade personer||||| |||subordinados||||| oczywiście|potrzebuję|ja|podwładnych|z|którymi|ja|eksperymentować|mogę Of course, I need subordinates with whom I can experiment. Naturalmente ho bisogno di subordinati con cui sperimentare. Tabii ki, denemek için astlara ihtiyacım var. Звичайно, мені потрібні підлеглі для експериментів. Oczywiście potrzebuję podwładnych, z którymi mogę eksperymentować. Bien sûr, j'ai besoin de subordonnés avec qui je peux expérimenter. Конечно, мне нужны подчиненные, с которыми я могу проводить эксперименты. Herr im Himmel, als nächstes wirst du mir erklären, ich hätte die Meerschweinchen um Erlaubnis fragen sollen, bevor ich sie benutzte! господь|в|небе|когда|следующее|ты будешь|ты|мне|объяснять|я|бы|тех|морских свинок|за|разрешение|спрашивать|должен|прежде чем|я|их|использовал Seigneur|dans le|ciel|lorsque|prochain|tu vas|tu|me|expliquer|je|j'aurais|les|cobayes|pour|permission|demander|devoir|avant que|je|les|j'ai utilisées Lord||heaven||next|will|||explain||||guinea pigs||permission|||before|I||used Senhor||||próximo||||||||||permissão|||||| ||||||||||||||tillåtelse|||||| ||||||||||||||permiso|||||| Pan|w|niebie|gdy|następne|będziesz|ty|mi|wyjaśniać|mnie|miałbym|te|świnki morskie|o|pozwolenie|pytać|powinien|zanim|ja|je|użyłem Lord heaven, next you are going to tell me I should have asked the guinea pigs for permission before using them! ¡Dios mío, a continuación me vas a decir que debería haber pedido permiso a los conejillos de indias antes de usarlos! Aman tanrım, şimdi bana kobayları kullanmadan önce onlardan izin almam gerektiğini söyleyeceksin! Господи, далі ти скажеш мені, що я мав спитати у морських свинок дозволу, перш ніж використовувати їх! Boże w niebie, zaraz mi powiesz, że powinienem był zapytać świnki morskie o zgodę, zanim je użyłem! Mon Dieu, la prochaine chose que tu vas me dire, c'est que j'aurais dû demander la permission aux cobayes avant de les utiliser! Господи, в следующий раз ты мне скажешь, что я должен был спросить у морских свинок разрешение, прежде чем использовать их! Große Dinge erreicht man nur, wenn man Opfer bringt. большие|дела|достигает|человек|только|если|человек|жертвы|приносит grandes|choses|atteint|on|seulement|si|on|sacrifices|apporte |things|achieved|man||||sacrifices| |||||||sacrifícios| |||||||žrtve| |||||||sacrificios| wielkie|rzeczy|osiąga|się|tylko|gdy|się|ofiary|przynosi You can only achieve great things by making sacrifices. Las grandes cosas solo se logran sacrificando. Büyük şeyler ancak fedakarlık yaparak elde edilebilir. Великих речей можна досягти, лише йдучи на жертви. Wielkie rzeczy osiąga się tylko poprzez poświęcenie. On n'atteint de grandes choses qu'en faisant des sacrifices. Больших вещей можно достичь только принося жертвы. Der Gedanke, ich solle selbst in diese andere Welt reisen, ist wirklich lächerlich. этот|мысль|я|должен|сам|в|этот|другой|мир|путешествовать|есть|действительно|смешно la|pensée|je|devrais|moi-même|dans|ce|autre|monde|voyager|est|vraiment|ridicule |thought||should|||||||||ridiculous ||||||||||||ridículo |misao|||||||||||smešan ten|myśl|ja|powinien|sam|do|tę|inną|świat|podróżować|jest|naprawdę|śmieszny |||deber|||||||||ridículo The thought that I should travel to this other world myself is really ridiculous. El pensamiento de que yo debería viajar a ese otro mundo es realmente ridículo. Bu diğer dünyaya kendim seyahat etmem gerektiği düşüncesi gerçekten gülünç. Думка про те, що я повинен сам подорожувати в цей інший світ, справді смішна. Myśl, że miałbym sam podróżować do tego innego świata, jest naprawdę śmieszna. L'idée que je devrais moi-même voyager dans cet autre monde est vraiment ridicule. Мысль о том, что я должен сам отправиться в этот другой мир, действительно смешна. Genausogut könnte man einem großen General befehlen, als gemeiner Soldat zu kämpfen. так же хорошо|мог бы|человек|одному|великому|генералу|приказывать|как|рядовой|солдат|чтобы|сражаться tout aussi bien|pourrait|on|un|grand|général|ordonner|en tant que|simple|soldat|à|combattre Just as well|||||general|order||common|soldier||fight ||||||ordenar||soldado comum||| ||||||zapovediti|||vojnika|| ||||||befalla||||| ||||||ordenar||raso||| równie dobrze|mógłby|się|jednemu|wielkiemu|generałowi|rozkazać|jako|zwykły|żołnierz|do|walczyć You could just as easily order a great general to fight as a common soldier. Igual podría ordenarse a un gran general que luchara como un soldado común. Si può ordinare a un grande generale di combattere come a un soldato comune. Büyük bir generale er olarak savaşmasını da emredebilirsin. З таким же успіхом можна наказати великому генералу воювати як рядовий. Tak samo dobrze można by rozkazać wielkiemu generałowi walczyć jako zwykły żołnierz. On pourrait tout aussi bien ordonner à un grand général de se battre en tant que soldat ordinaire. Так же хорошо можно было бы приказать великому генералу сражаться как рядовому солдату. Angenommen, ich käme ums Leben - was soll dann aus meiner Lebensaufgabe werden?“ „Ach, hör doch auf mit deinem Gequassel!“ meinte Digory. предположим|я|пришел бы|о|жизнь|что|должен|тогда|из|моей|жизненной задачи|стать|ах|слушай|же|прекрати|с|твоим|болтовней|сказал|Дигори supposons|je|viendrais|à|vie|que|doit|alors|de|ma|mission de vie|devenir|ah|arrête|donc|de|avec|ton|bavardage|dit|Digory Assumed||came|around|life||should||||life's task|||listen|||||chattering|said| Supondo que||||||||||tarefa de vida||||||||conversa fiada|| Pretpostavimo||||||||||životna misija||||||||brbljanje|| Assuming||||||||||||||||||prat|| supongamos||vendría|moriría|||||||||||||||charlatanería|| zakładając|ja|przyszedłbym|o|życie|co|powinno|wtedy|z|mojej|życiowej misji|stać się|ach|przestań|jednak|na|z|twoim|gadaniem|powiedział|Digory Suppose I die - what will happen to my life's work then? ”“ Oh, stop your chatter! ”Said Digory. Supongamos que muero, ¿qué pasará con el trabajo de mi vida entonces? "" ¡Oh, deja de hablar! ", Dijo Digory. E se dovessi morire, che ne sarebbe del lavoro di una vita?". "Oh, perché non la smetti di blaterare!", disse Digory. E se eu morresse - o que é que acontecia ao trabalho da minha vida?" "Oh, porque é que não paras com a tua tagarelice!" disse Digory. Varsayalım ki öleyim - hayatımın işi ne olacak? Ah, gevezeliği kes! dedi Digory. Припустімо, я помру — що станеться з моєю справою життя?» «Ой, припиніть свої балачки!» — сказав Діґорі. Załóżmy, że stracę życie - co stanie się z moim życiowym zadaniem?” „Ach, przestań już z tym gadaniem!” powiedział Digory. Supposons que je perde la vie - que va-t-il advenir de ma mission de vie ?" "Oh, arrête avec tes bavardages !" dit Digory. Предположим, я погибну - что тогда будет с моей жизненной задачей?" "Ах, перестань уже с твоими разговорами!" - сказал Дигори. „Holst du nun Polly zurück oder nicht?“ „Als du mich unverschämterweise unterbrochen hast, wollte ich dir eben erklären, daß ich schließlich und endlich einen Weg gefunden habe, wie man wieder zurückkehren kann. ты забираешь|ты|теперь|Полли|обратно|или|нет|когда|ты|меня|нагло|перебил|ты|я хотел|я||||||в конце концов|и|наконец|один|путь|найденный|я|как|можно|снова|вернуться|может tu prends|toi|maintenant|Polly|en arrière|ou|non|quand|tu|moi|de manière effrontée|interrompu|tu as|je voulais|je|te|juste|expliquer|que|je|finalement|et|enfin|un|chemin|trouvé|j'ai|comment|on|encore|revenir|peut Holst||now|Polly|||||||rudely|interrupted|||||just|explain|||finally||finally|||found||||again|return| ||||||||||sem vergonha|interrompeste|||||just|explicar|||||||||||||| ||||||||||bezobrazno|prekinuo|||||||||||||||||||vratiti se| Holst||||||||||oförskämt|avbrutit|||||||||||||||||||återvända| ||||||||||shamelessly|interrumpido|||||||||||||||||||| przynosisz|ty|teraz|Polly|z powrotem|czy|nie|kiedy|ty|mnie|bezczelnie|przerwałeś|ty|chciałem|ja|tobie|właśnie|wyjaśnić|że|ja|w końcu|i|wreszcie|jeden|sposób|znalazłem|ja|jak|można|znowu|wrócić|można “Are you going to bring Polly back or not?” “When you shamelessly interrupted me, I was about to explain to you that I finally and finally found a way how to come back. “¿Vas a traer a Polly de regreso o no?” “Cuando me interrumpiste descaradamente, estaba a punto de explicarte que finalmente encontré la manera de regresar. "Vais trazer a Polly de volta ou não?" "Quando me interrompeu rudemente, eu ia explicar que finalmente encontrei uma forma de regressar. Polly'yi geri getirecek misin, getirmeyecek misin? Küstahça sözümü kestiğinde sana nihayet geri dönmenin bir yolunu bulduğumu söylemek üzereydim. «Ти збираєшся повернути Поллі чи ні?» «Коли ти нахабно перебив мене, я якраз збирався сказати тобі, що нарешті знайшов спосіб повернутися. „Czy teraz przywrócisz Polly, czy nie?“ „Kiedy bezczelnie mnie przerwałeś, chciałem ci właśnie wyjaśnić, że w końcu znalazłem sposób, jak można wrócić. «Tu ramènes Polly ou pas ?» «Quand tu m'as interrompu de manière impudente, je voulais justement t'expliquer que j'ai finalement trouvé un moyen de revenir.» «Ты заберешь Полли обратно или нет?» «Когда ты нагло меня перебил, я как раз собирался объяснить тебе, что наконец-то нашел способ, как можно вернуться. Die grünen Ringe ziehen einen zurück.“ эти|зеленые|кольца|тянут|одного|обратно les|verts|anneaux|tirent|un|en arrière The|green||pull|one| |||puxam|| |||drar tillbaka|| te|zielone|pierścienie|przyciągają|jednego|z powrotem The green rings pull you back. " Gli anelli verdi ti riportano indietro". Os anéis verdes puxam-nos para trás". Yeşil halkalar seni geri çekiyor.” Зелені кільця тягнуть тебе назад». Zielone pierścienie przyciągają z powrotem.” «Les anneaux verts te ramènent.» Зеленые кольца возвращают обратно.»

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.57 pl:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=321 err=3.43%)