Wach auf, wach auf, du Deutsches Land
بیدار|بیدار|||تو|آلمانی|سرزمین
wake|up|||you|German|land
проснись|вверх|||ты|немецкое|страна
acorda|para cima|||tu|alemão|país
Wake up, wake up, you German land
Despierta, despierta, país alemán
بیدار شو، بیدار شو، ای سرزمین آلمان
Réveille-toi, réveille-toi, pays allemand
Uyan, uyan, seni Alman ülkesi
Проснись, проснись, ты, немецкая земля
Acorda, acorda, tu terra alemã
Wach auf, wach auf, du deutsches Land!
بیدار|بیدار|||تو|آلمانی|سرزمین
wake|up|||you|German|land
проснись|вверх|||ты|немецкое|страна
acorda|para cima|||tu|alemão|país
Wake up, wake up, you German land!
بیدار شو، بیدار شو، ای سرزمین آلمان!
Проснись, проснись, ты, немецкая земля!
Acorda, acorda, tu terra alemã!
Du hast genug geschlafen!
تو|داری|کافی|خوابیده
you|have|enough|slept
ты|имеешь|достаточно|спал
tu|tens|suficiente|dormido
You have slept enough!
تو به اندازه کافی خوابیدهای!
Ты достаточно спал!
Tu já dormiste o suficiente!
Bedenk, was Gott an dich gewandt,
در نظر بگیر|چه|خدا|به|تو|روی آورده
consider|what|God|to|you|directed
подумай|что|Бог|к|тебе|обращён
considera|o que|Deus|a|ti|dirigido
Consider what God has directed towards you,
به آنچه خدا به تو گفته فکر کن,
Подумай, что Бог к тебе обращается,
Pensa no que Deus tem a te dizer,
wozu er dich erschaffen.
برای چه|او|تو|خلق کرده است
для чего|он|тебя|создал
|||skape
para que|ele|te|criou
for what|he|you|created
for what he has created you.
برای چه او تو را آفریده است.
для чего он тебя создал.
para que ele te criou.
Bedenk, was Gott dir hat gesandt
به یاد داشته باش|چه|خدا|به تو|او|فرستاده است
consider|what|God|you|has|sent
подумай|что|Бог|тебе|он|послал
considere|o que|Deus|a você|tem|enviado
Consider what God has sent you
به یاد داشته باش، چه چیزی خدا به تو فرستاده است.
Подумай, что Бог тебе послал
Considere o que Deus te enviou
Und dir vertraut sein höchstes Pfand.
و|به تو|اعتماد کرده|آن|بالاترین|امانت
and|you|entrusted|his|highest|pledge
и|тебе|доверено|его|высшее|залог
e|a você|confiou|seu|maior|garantia
And entrusted to you as his highest pledge.
و به تو بالاترین امانت خود را سپرده است.
И доверил тебе свое высшее доверие.
E confiou a ti seu maior tesouro.
Drum magst du wohl aufwachen.
بنابراین|ممکن است|تو|خوب|بیدار شوی
therefore|may|you|well|awaken
поэтому|ты можешь|ты|вероятно|проснуться
portanto|você pode|você|bem|acordar
Therefore, you may well awaken.
پس تو میتوانی بیدار شوی.
Поэтому ты, вероятно, любишь просыпаться.
Portanto, você pode muito bem acordar.
Gott hat dich, deutsches Volk, geehrt
خدا|دارد|تو را|آلمانی|ملت|احترام گذاشته
God|has|you|German|people|honored
Бог|он имеет|тебя|немецкое|народ|почтил
Deus|tem|você|alemão|povo|honrado
God has honored you, German people,
خدا تو را، ملت آلمان، گرامی داشته است
Бог почтил тебя, немецкий народ,
Deus te honrou, povo alemão
mit seinem Wort der Gnaden,
با|کلامش|کلام|از|رحمتها
with|his|word|of the|grace
с|своим|словом|благодати|благодатей
com|sua|palavra|da|graça
with his word of grace,
با کلام رحمتش،
своим словом благодати,
com sua palavra de graça,
groß Hilf und Kraft dir auch beschert,
بزرگ|کمک|و|قدرت|به تو|همچنین|عطا کرده
great|help|and|strength|you|also|bestowed
большую|помощь|и|силу|тебе|также|даровал
grande|ajuda|e|força|a você|também|concedido
great help and strength he has also bestowed upon you,
کمک بزرگ و قدرتی نیز به تو عطا کرده است،
большая помощь и сила тебе также дана,
grande ajuda e força também te concedeu,
Elend und Not zu tragen,
مصیبت|و|نیاز|به|تحمل کردن
misery|and|need|to|to bear
бедствие|и|нужду|чтобы|нести
miséria|e|necessidade|para|carregar
to bear misery and distress,
تا رنج و سختی را تحمل کنی،
необходимость и бедствия переносить,
para suportar a miséria e a necessidade,
Viel Feind, groß Not und Hassgeschrei
بسیار|دشمن|بزرگ|سختی|و|فریاد نفرت
much|enemy|great|need|and|cry of hate
много|врагов|большая|беда|и|крики ненависти
muita|inimigo|grande|necessidade|e|grito de ódio
Many enemies, great need and cries of hatred
دشمنان زیاد، نیاز و فریاد نفرت بزرگ
много врагов, большая беда и крики ненависти
Muitos inimigos, grande necessidade e gritos de ódio
Tritt an und fürcht ihr keinerlei!
قدم بگذار|به|و|بترس|شما|هیچ
step|to|and|fear|you|none
вступай|вперед|и|бойся|вы|никаких
entre|em|e|tema|vocês|nenhum
Step forward and fear none!
به میدان بیا و از هیچ چیز نترس!
А ты выступай и не бойся никого!
Avance e não tema nada!
Die Rott' wirst du zerschlagen.
آن|گروه|خواهی|تو|شکست دادن
the|horde|will|you|defeat
эту|толпу|ты будешь|ты|разбивать
a|matilha|vai|você|derrotar
You will crush the horde.
تو گروه را شکست خواهی داد.
Ты сокрушишь Рот.
Você vai derrotar a horda.
Will halten und glauben
میخواهم|نگهدارم|و|باور کنم
will|hold|and|believe
я хочу|держать|и|верить
quero|manter|e|crer
Will hold and believe
میخواهم نگهدارم و باور داشته باشم
Хочу держаться и верить
Quero manter e acreditar
an Gott fromm und frei
به|خدا|با ایمان|و|آزاد
to|God|pious|and|free
к|Богу|благочестивым|и|свободным
a|Deus|piedoso|e|livre
to God devout and free
به خدا با ایمان و آزاد
Богу благочестиво и свободно
a Deus piedoso e livre
will Vaterland dir bleiben
میخواهم|میهن|به تو|بماند
will|fatherland|you|remain
будет|Отечество|тебе|оставаться
quero|pátria|a ti|permanecer
the homeland will remain for you
وطن برای تو باقی خواهد ماند
Родина тебе будет оставаться
a pátria te permanecerá
auf ewig fest und treu.
به|ابدی|محکم|و|وفادار
for|eternal|firm|and|loyal
на|вечный|крепким|и|верным
para|sempre|firme|e|leal
forever steadfast and true.
برای همیشه ثابت و وفادار.
навсегда крепкой и верной.
para sempre firme e leal.
will Vaterland dir bleiben
میخواهم|میهن|به تو|بماند
will|fatherland|you|remain
будет|Отечество|тебе|оставаться
quero|pátria|a ti|permanecer
the homeland will remain for you
وطن برای تو باقی خواهد ماند
останется тебе отечество
a pátria te permanecerá
auf ewig fest und treu.
برای|ابدی|محکم|و|وفادار
for|ever|firm|and|faithful
на|вечность|крепко|и|верно
para|sempre|firme|e|leal
forever steadfast and true.
برای همیشه ثابت و وفادار.
вечно преданным и верным.
para sempre firme e leal.
Laß Kraft mich erwerben
بگذار|قدرت|مرا|به دست آوردن
let|strength|me|acquire
пусть|сила|меня|приобретать
deixe|força|me|adquirir
Let strength be granted to me
اجازه بده قدرتی به دست آورم
Позволь мне обрести силу
Deixa que a força me conceda
in Herz und in Hand,
در|قلب|و|در|دست
in|heart|and|in|hand
в|сердце|и|в|рука
em|coração|e|em|mão
in heart and in hand,
در قلب و در دست,
в сердце и в руке,
no coração e na mão,
zu leben und zu sterben
برای|زندگی کردن|و|برای|مردن
to|to live|and|to|to die
чтобы|жить|и|чтобы|умирать
para|viver|e|para|morrer
to live and to die.
برای زندگی کردن و مردن
жить и умирать
viver e morrer.
fürs heil'ge Vaterland!
برای|مقدس|میهن
for the|holy|fatherland
за|святое|отечество
para o|sagrado|pátria
for the holy fatherland!
برای میهن مقدس!
за священную родину!
pela sagrada pátria!
zu leben und zu sterben
برای|زندگی کردن|و|برای|مردن
to|to live|and|to|to die
чтобы|жить|и|чтобы|умирать
para|viver|e|para|morrer
to live and to die
برای زندگی کردن و مردن
жить и умирать
viver e morrer
fürs heil'ge Vaterland!
برای|مقدس|میهن
for the|holy|fatherland
за|святое|отечество
para o|sagrado|pátria
for the holy fatherland!
برای میهن مقدس!
за священную Отчизну!
pela sagrada pátria!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:At6kel7p=6.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.67
en:At6kel7p fa:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS pt:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=137 err=2.92%)