×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Youtube videos, Vermessung der Erde: Von der Nebra-Scheibe bis zum GPS | Ganze Folge T... (1)

Vermessung der Erde: Von der Nebra-Scheibe bis zum GPS | Ganze Folge T... (1)

Unsere Erde: Eine faszinierende und verletzliche Welt.

Seit jeher versuchen wir, unseren Planeten zu vermessen.

Wir wollen uns auf ihm zurechtfinden.

Mit einfachsten Methoden erfassen die Gelehrten der Antike die Welt.

Und kommen zu bemerkenswerten Ergebnissen.

Seither wurde fast jeder Quadratmeter an Land kartiert.

Auch mit Hilfe modernster Satellitentechnik.

Wer exakte Daten über die Erde besitzt, hat große Vorteile.

Weltweit schreiben Wissenschaftler

diese abenteuerliche Forschungsreise der Menschheit fort.

Wir werfen einen Blick in die Vergangenheit, die Gegenwart

und die Zukunft der Vermessung unserer Erde.

Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.

Der Nullmeridian in Greenwich.

Er gibt weltweit Zeit und Datum an.

Er ist die Bezugsachse für alle Längengrade der Erde.

Und ein Weltzeittag beginnt, wenn hier in Greenwich Mitternacht ist.

1884 wurde das festgelegt, dass diese Linie hier durchgeht.

London war über Jahrhunderte die Hauptstadt eines Weltreichs.

Die Geschichte der Vermessung der Erde

wäre ohne London nicht denkbar.

Die Weltstadt an der Themse ist zu Zeiten des Empires

der Ausgangspunkt für unzählige Forschungsexpeditionen

auf alle Kontinente.

Wissenschaftliche Beobachtungen und Erkenntnisse

werden über die Jahrhunderte hier gesammelt, gesichtet und geordnet.

Bis in die kleinsten Gassen der Metropole

ist dieser Entdeckergeist bis heute zu spüren.

Kein Zufall, dass eine der exklusivsten Globus-Manufakturen

der Welt hier in London zu finden ist.

Eine faszinierende Manufaktur, die die Begeisterung der Menschen hier

für Weltkugeln widerspiegelt.

Das sind handgemachte Unikate. Wunderschön.

Ich muss ja bei dem Anblick von einem Globus

immer an Weihnachten 1968 denken.

Da war ich acht Jahre alt.

Und im Fernsehen liefen unglaubliche Bilder von der Erde

vom Weltraum aus gesehen.

Die hatten uns die Apollo 8-Astronauten geschickt.

Und eine biblische Botschaft dazu.

Für mich gehören die Fotos von Apollo 8

zu den wichtigsten der Menschheitsgeschichte.

Die haben mich damals so fasziniert,

dass ich mich bei der NASA beworben habe als Astronaut.

Und die Absage habe ich heute noch hier.

Die Bilder von 1968 zeigen uns eine Erde, die in weiten Teilen

den Denkern der Antike schon bekannt war.

Klar, die kannten noch keinen amerikanischen Kontinent.

Die kannten auch Australien nicht.

Aber sie wussten von Europa, von Afrika und Asien.

Wie haben die das damals gemacht?

Und wer hat als Erster angefangen, die Erde zu vermessen?

Die Anfänge der Vermessung reichen zurück bis in die Frühzeit.

Als Jäger und Sammler brauchen unsere Vorfahren Orientierung,

um sich in ihrer Umgebung zurechtzufinden.

Sehr wahrscheinlich machen sie sich Landmarken

und Beobachtungen der Natur zunutze.

Ein Blick zu den immer wiederkehrenden Formationen

der Gestirne verschafft den Menschen zudem Orientierung und Sicherheit.

Die weltweit älteste konkrete Darstellung astronomischer Phänomene

ist die Himmelsscheibe von Nebra.

Bereits vor mehr als 3600 Jahren stellten kundige Astronomen

ihr Wissen in einer Mondsichel, einem Vollmond oder der Sonne dar.

Und in insgesamt 32 Sternen.

Der als Plejaden gedeutete Sternhaufen

hat große Bedeutung für den bäuerlichen Kalender.

Zeitpunkt für Aussaat und Ernte lassen sich

aus bestimmten Konstellationen der Gestirne ableiten.

So gilt die bronzezeitliche Himmelsscheibe von Nebra

als erstes astronomisches Werk.

In dem Vorgänge der Himmelsmechanik analysiert

und festgehalten werden.

Eine Meisterleistung früher Astronomen.

Für einen einfachen Bauern war diese Scheibe sicher nicht bestimmt.

Der orientierte sich eher am Wachstum der Weidenkätzchen,

als an der Konstellation von Sternen.

Diese fünf Pfund schwere Kostbarkeit aus Gold, Kupfer und Zinn

gehörte wahrscheinlich einer einflussreichen Persönlichkeit.

Der Adel schätzte die Kenntnisse der Astronomen außerordentlich.

Bei wichtigen Entscheidungen wurden die Sternenkundigen

nach ihrer Meinung gefragt.

Vor allem, wenn es um den Erhalt der Macht ging.

Damals war es der Blick von unten in den Himmel,

der Sicherheit geben sollte.

Heute kontrollieren wir den ganzen Planeten von oben herab.

Hinaus ins Universum. Dieser Schritt revolutionierte unser Leben.

Es sind die Datensammler aus dem All, die unseren Alltag prägen.

Über 1000 Satelliten kreisen um die Erde und vermessen unsere Welt.

Bis auf den Zentimeter genau.

Wissenschaftler des Deutschen Zentrums

für Luft- und Raumfahrt haben ein neues Kapitel

in der Vermessung der Welt aufgeschlagen.

Im Oktober 2018 wurde eine dreidimensionale Karte

unseres Planeten von unglaublicher Genauigkeit veröffentlicht.

Stefan Dech ist verantwortlich für die Aufbereitung der Daten

aus dem All.

TanDEM-X heißt die Mission.

Wir können nur mit zwei Augen dreidimensional sehen.

So ist ein Tandem von zwei Satelliten notwendig,

um eine 3D-Karte der Erdoberfläche zu erstellen.

Die Satelliten müssen im exakt selben Moment

denselben Punkt mit ihren Radarwellen treffen.

Die Bilder wie hier die Kitzbühler Alpen

entstehen im Erdbeobachtungszentrum in Oberpfaffenhofen.

Mit einer Höhengenauigkeit von weniger als einem Meter.

Grundsätzlich haben Erdbeobachtungssatteliten

einen unschätzbaren Vorteil.

Sie machen wirklich die gesamte Erde sichtbar.

Während die früheren Vermesser

sehr stark auch punktuell unterwegs waren.

Und da sehr genau die Erdoberfläche beschrieben haben, vermessen haben.

Machen die Satelliten kontinuierliche Messungen

über die ganze Erde.

Und gestatten uns, dieses Bild zu bekommen und dann die Veränderungen,

die auf der Erde stattfinden, zu kartieren.

Die Datensammlung dient nicht nur rein wissenschaftlichen Zwecken.

Das internationale Konsortium "Airbus Defence and Space"

finanzierte das Projekt mit.

Es hat das Recht, die Datensätze an Flughafenplaner, Straßenbauer

und Vermessungsämter zu verkaufen.

Auch Militärstrategen haben Interesse.

Dem Bundesverteidigungsministerium

waren die Daten stolze 360 Millionen Euro wert.

Sie dienen als Grundlage für militärische Aktivitäten.

Und sollen gemeinsam mit befreundeten Staaten genutzt werden.

So wie hier das Viertel um den Berliner Hauptbahnhof

können ganze Städte, unwegsame Bergregionen und einsame Schluchten

mit dieser Technik erschlossen werden.

Die Wissenschaftler hingegen legen den Fokus auf Prozesse

und Veränderungen.

Etwa von Gletschern, Waldgebieten und Meeresspiegeln.

Oft verursacht durch uns Menschen.

Wir müssen auf dem Planeten Erde mit den Ressourcen, die wir haben,

nachhaltig umgehen.

Wir Menschen tun das momentan nicht. Wir verbrauchen drei Erden pro Jahr.

Das kann man sich leicht vorstellen, wenn wir das weiter tun,

dann werden die Lebensgrundlagen

für viele Menschen nach uns nicht mehr so sein.

Deswegen müssen wir durch gute Informationen dafür sorgen,

dass die Politik Entscheidungsgrundlagen bekommt,

auf deren Basis man die Entscheidung treffen kann,

die nachhaltiges Handeln ermöglichen.

Da leistet die Erdbeobachtung eine Schlüsselrolle.

Das Deutsche Zentrum für Luft- und Raumfahrt

entwickelt bereits die nächste Satelliten-Generation.

Die Forscher nutzen

eine der modernsten Antennen-Messanlagen Europas.

Dieser speziell abgeschirmte Raum

ermöglicht Messungen mit allerhöchster Genauigkeit.

Der gebürtige Brasilianer Alberto Moreira leitet das Projekt.

Seine Vision heißt TandDEM-L.

Das Satelliten-Duo soll wesentlich schneller als TanDEM-X arbeiten.

Und tief in Vegetation, Eis, Schnee und den Erdboden eindringen.

Die Vermessung der Welt wird nie aufhören.

Mit TanDEM-L können wir Deformationen auf der Erdoberfläche

mit Millimetergenauigkeit vermessen.

Das brauchen wir, um Erdbeben besser verstehen zu können.

Und auch für Infrastrukturplanung.

Wenn der Mensch viel Grundwasser nutzt,

dann sinkt die Erdoberfläche sogar mehrere Zentimeter.

Das werden wir mit TanDEM-L in einer Qualität vermessen können,

was heute nicht möglich ist.

Zu allen Zeiten hat die Vermessung der Erde die Menschen angetrieben.

Schon im alten Ägypten gab es dafür gute Gründe.

Wie im Wadi Hammamat,

einem Trockental am östlichen Rand der Sahara.

Um 1155 v. Chr. entsteht hier

eine der ältesten erhaltenen Karten der Welt.

Der Hintergrund:

Im Wadi Hammamat lagern wertvolle Gesteine und Bodenschätze.

Den Auftrag für die Karte gibt Ramses IV.

Der Pharao stützt seine Macht

auch auf die hier verzeichneten Informationen.

Goldvorkommen werden verortet.

Aber auch eine spezielle Sandsteinart, die Grauwacke.

Grauwacke eignet sich besonders gut

als Baustein für die prunkvollen Tempel und Paläste

im etwa 70 km entfernten Theben, dem heutigen Luxor.

Transportiert werden Steinquader und Bodenschätze

auf einer wichtigen Handelsroute, die durch dieses Wadi führt.

Sie verbindet das Rote Meer mit dem Nil-Tal.

Angefertigt auf Papyrus gleicht die älteste geologische Karte der Welt

einem schematischen Lageplan.

Der hell eingezeichnete Hauptweg

entspricht dem topographischen Verlauf des Wadi Hammamat.

Dunkle Flächen symbolisieren Berge

und zeigen das Vorkommen von Grauwacke an.

Rötlich eingezeichnet: Granit.

Auch Goldlagerstätten und Steinbrüche sind lokalisiert.

Mehr als 3000 Jahre hat der "Turiner Papyrus" überdauert.

Es ging damals im alten Ägypten, so wie heute, um Orientierung.

Landkarten, wie man sie hier im kleinen, aber feinen

"Map House" findet, entstanden allerdings viel später.

Erstaunlich, von den Griechen sind keine Karten erhalten geblieben.

Dabei haben sie uns ihren Blick auf die Welt ganz genau beschrieben.

Es ging ihnen dabei weniger um eine zweckorientierte,

als vielmehr um eine ganzheitliche Betrachtung der Welt.

Sie suchten nach Erklärungen.

Aber jetzt nicht mehr bei den Göttern, sondern in der Natur.

Letztlich waren es Aristoteles und Eratosthenes,

die das Bild von der Erde revolutionierten.

Ein ganz entscheidender Schritt fand im wissenschaftlichen Zentrum

der damals bekannten Welt statt: in Alexandria.

Die Hafenstadt an der Küste Ägyptens war in den Jahrhunderten

vor Christi Geburt das intellektuelle Zentrum der antiken Welt.

Durch die Eroberungen Alexanders des Großen

ist die Welt größer geworden.

Er brachte Berichte von bis dahin unbekannten Regionen mit.

Und erstaunlich exakte Entfernungsangaben

durch seine Schrittzähler.

In der Bibliothek von Alexandria wird dieses Wissen gesammelt.

Der griechische Universal-Gelehrte Eratosthenes leitet diese Bibliothek

rund 50 Jahre lang.

Er will das Wissen der Zeit in einer Weltbeschreibung

und einer Karte zusammenfassen.

Um die Größe und die Lage der bekannten Welt

korrekt in eine Karte einzutragen,

bedient er sich eines Koordinatennetzes.

Einem Vorläufer des heutigen Gradnetzes.

Auch als Lehrer ist er tätig.

So vermittelt er seinen Schülern unter anderem,

dass die Erde eine Kugel ist.

Eine Erkenntnis,

zu der bereits Aristoteles rund 150 Jahre zuvor gekommen ist.

An der Küste lässt Eratosthenes

seine Schüler eine alltägliche Situation beobachten.

Ein Schiff wird mit Handelsgütern beladen.

Gleich wird es den Hafen verlassen und aufs offene Meer hinausfahren.

Jetzt wird es spannend.

Zu Beginn sehen die Studenten das ganze Schiff.

Je weiter sich das Boot entfernt,

umso mehr verschwindet der Rumpf in den Wellen.

Bis am Horizont nur noch der Mast zu erkennen ist.

Nur wenn die Erdoberfläche gekrümmt ist,

verschwindet ein Boot auf diese Weise aus dem Blickfeld des Beobachters.

Bei einem einzigen Beweis will es der Gelehrte jedoch nicht belassen.

Eratosthenes demonstriert seinen Schülern

das Phänomen einer totalen Mondfinsternis.

Wenn sich die Erde genau zwischen Sonne und Mond befindet.

Auch hier führt genaue Beobachtung zur Erkenntnis.

Bei dieser Konstellation der Gestirne schiebt sich der Erdschatten

zunächst in einem Kreissegment über den Mond.

Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

Doch wie groß ist dieser Erdball?

Viele Jahre denkt der Grieche über diese Frage nach.

Er ist häufig unterwegs

und beobachtet Himmel und Erde ganz genau.

Das führt ihn schließlich auf den richtigen Weg.

Am Tag der Sommersonnenwende besucht Eratosthenes Syene,

das heutige Assuan.

Dass die Sonne am 21. Juni genau senkrecht über Syene steht

zeigt der Blick in einen tiefen Brunnen.

Das Spiegelbild der kompletten Sonne ist zu sehen.

Nicht angeschnitten, wie er es so oft beobachtet hatte.

Aus der Kombination dieser Beobachtung

und exakten Winkel- und Entfernungsmessungen

errechnet der Gelehrte den Umfang der Erde erstaunlich exakt.

Statt 40.075 Kilometern kommt er auf 39.325.

So richtig Eratosthenes lag bei der Berechnung des Erdumfangs,

eine unglaubliche Leistung,

so schief lagen die Griechen mit ihrer Vorstellung,

dass die Erde im Mittelpunkt des Universums stand.

Das war verständlich.

Sie nutzten ja die Beobachtung vom Nachthimmel,

dass nämlich die Sterne am Firmament ihre Bahnen ziehen.

Der Übergang zum heliozentrischen, dem heutigen Weltbild,

der vollzog sich mit Galileo Galilei im 17. Jahrhundert.

Galilei war einer der Ersten,

der den Himmel mit einem Fernrohr beobachtet hat.

Und er stellte fest: Die Sonne steht im Mittelpunkt.

Und die Erde ist nur ein kleiner Planet. Aber ein besonders schöner.

Es sind diese Bilder aus dem All,

die uns heute eine globale Orientierung ermöglichen.

Über die Verteilung der Kontinente und der Ozeane besteht kein Zweifel.

Während die Vermessung der Landmassen weitgehend abgeschlossen ist,

sind die Meere überwiegend unbekannte Regionen.

Nur ca. 15 % des Meeresbodens sind bisher exakt kartiert.

Satellitentechnik allein hilft in der Tiefsee nicht weiter.

Sie liefert zu ungenaue Ergebnisse.

Von Expeditionsschiffen aus tauchen spezielle U-Boote

und ferngesteuerte Roboter in die Tiefe

und geben per Sonar Einblicke in die Topographie der Ozeanböden.

Die Wissenschaftler vom "Geomar-Institut" in Kiel

sind federführend in der europäischen Tiefseeforschung.

Das internationale Interesse an der dunklen Welt ist groß.

Riesige Erdöl- und Erdgasfelder werden vermutet.

Als Voraussetzung für ihren Abbau verlangt

die Internationale Meeresbodenbehörde

eine exakte 3D-Kartierung des Meeresbodens.

Die in der Nähe der schwarzen Raucher abgelagerten Erzvorkommen

wie Gold und seltene Buntmetalle versprechen hohe Gewinne.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vermessung der Erde: Von der Nebra-Scheibe bis zum GPS | Ganze Folge T... (1) measurement|of the|Earth|from|the|||to|to the|GPS|whole|episode|T medição|da|Terra|de|do|||até|ao|GPS|inteira|episódio| Measuring the Earth: From the Nebra Disk to GPS | Full Episode T... (1) Medir la Tierra: del disco de Nebra al GPS | Episodio completo T... (1) La mesure de la Terre : du disque de Nebra au GPS | Épisode complet T... (1) Misurare la Terra: dal disco di Nebra al GPS | Episodio completo T... (1) 지구 측정: 네브라 디스크에서 GPS까지 | 전체 에피소드 T... (1) Измерение Земли: от диска Небра до GPS | Весь эпизод Т... (1) Вимірювання Землі: від диска Небра до GPS | Повний випуск Т... (1) 测量地球:从内布拉圆盘到 GPS |完整剧集 T... (1) Medição da Terra: Da placa de Nebra ao GPS | Episódio completo T... (1)

Unsere Erde: Eine faszinierende und verletzliche Welt. our|Earth|a|fascinating|and|vulnerable|world nossa|Terra|um|fascinante|e|vulnerável|mundo Our Earth: A fascinating and vulnerable world. Nosso planeta: Um mundo fascinante e vulnerável.

Seit jeher versuchen wir, unseren Planeten zu vermessen. since|time immemorial|try|we|our|planet|to|measure desde|sempre|tentamos|nós|nosso|planeta|a|medir For ages, we have been trying to measure our planet. Desde sempre, tentamos medir nosso planeta.

Wir wollen uns auf ihm zurechtfinden. we|want|ourselves|on|him|to find our way nós|queremos|nos|em|ele|encontrar o caminho We want to find our way around it. Queremos nos orientar nele.

Mit einfachsten Methoden erfassen die Gelehrten der Antike die Welt. with|simplest|methods|capture|the|scholars|of the|antiquity|the|world com|mais simples|métodos|capturam|os|estudiosos|da|Antiguidade|o|mundo With the simplest methods, the scholars of antiquity captured the world. Com métodos simples, os sábios da antiguidade capturaram o mundo.

Und kommen zu bemerkenswerten Ergebnissen. and|come|to|remarkable|results e|chegam|a|notáveis|resultados And they arrived at remarkable results. E chegaram a resultados notáveis.

Seither wurde fast jeder Quadratmeter an Land kartiert. since then|was|almost|every|square meter|of|land|mapped desde então|foi|quase|cada|metro quadrado|em|terra|mapeado Since then, almost every square meter of land has been mapped. Desde então, quase cada metro quadrado de terra foi mapeado.

Auch mit Hilfe modernster Satellitentechnik. also|with|help|latest|satellite technology também|com|ajuda|mais moderna|tecnologia de satélite Also with the help of the latest satellite technology. Também com a ajuda da mais moderna tecnologia de satélites.

Wer exakte Daten über die Erde besitzt, hat große Vorteile. who|exact|data|about|the|Earth|has|has|great|advantages quem|exatos|dados|sobre|a|Terra|possui|tem|grandes|vantagens Whoever possesses accurate data about the Earth has great advantages. Quem possui dados exatos sobre a Terra tem grandes vantagens.

Weltweit schreiben Wissenschaftler worldwide|write|scientists mundialmente|escrevem|cientistas Scientists around the world Cientistas em todo o mundo escrevem

diese abenteuerliche Forschungsreise der Menschheit fort. this|adventurous|research journey|of the|humanity|forth esta|aventureira|viagem de pesquisa|da|humanidade|adiante continue this adventurous research journey of humanity. esta aventureira jornada de pesquisa da humanidade.

Wir werfen einen Blick in die Vergangenheit, die Gegenwart we|throw|a|glance|into|the|past|the|present nós|lançamos|um|olhar|em|o|passado|a|presente We take a look into the past, the present Damos uma olhada no passado, no presente

und die Zukunft der Vermessung unserer Erde. and|the|future|of the|measurement|of our|Earth e|o|futuro|da|medição|da nossa|Terra and the future of measuring our Earth. e o futuro da medição da nossa Terra.

Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese. hardly|a|line|is|so|famous|as|this quase|uma|linha|é|tão|famosa|como|esta Hardly any line is as famous as this one. Poucas linhas são tão famosas quanto esta.

Der Nullmeridian in Greenwich. the|prime meridian|in|Greenwich o|meridiano zero|em|Greenwich The Prime Meridian in Greenwich. O meridiano zero em Greenwich.

Er gibt weltweit Zeit und Datum an. he|gives|worldwide|time|and|date|to ele|dá|mundialmente|hora|e|data|indica It indicates time and date worldwide. Ele indica a hora e a data em todo o mundo.

Er ist die Bezugsachse für alle Längengrade der Erde. he|is|the|reference axis|for|all|longitudes|of the|Earth ele|é|o|eixo de referência|para|todos|meridianos|da|Terra It is the reference axis for all longitudes of the Earth. Ele é o eixo de referência para todos os meridianos da Terra.

Und ein Weltzeittag beginnt, wenn hier in Greenwich Mitternacht ist. and|a|world time day|begins|when|here|in|Greenwich|midnight|is e|um|dia de tempo universal|começa|quando|aqui|em|Greenwich|meia-noite|é And a world time day begins when it is midnight here in Greenwich. E um dia de tempo universal começa quando aqui em Greenwich é meia-noite.

1884 wurde das festgelegt, dass diese Linie hier durchgeht. was|the|established|that|this|line|here|goes through foi|isso|estabelecido|que|esta|linha|aqui|passa In 1884 it was established that this line runs through here. Em 1884, foi estabelecido que esta linha passa por aqui.

London war über Jahrhunderte die Hauptstadt eines Weltreichs. London|was|for|centuries|the|capital|of a|world empire Londres|foi|por|séculos|a|capital|de um|império mundial London was the capital of an empire for centuries. Londres foi por séculos a capital de um império mundial.

Die Geschichte der Vermessung der Erde the|history|of the|measurement|of the|Earth a|história|da|medição|da|Terra The history of the measurement of the Earth A história da medição da Terra

wäre ohne London nicht denkbar. would be|without|London|not|conceivable seria|sem|Londres|não|pensável would be unimaginable without London. não seria pensável sem Londres.

Die Weltstadt an der Themse ist zu Zeiten des Empires the|world city|on|the|Thames|is|in|times|of the|Empire a|cidade global|à|a|Tâmisa|é|em|tempos|do|império The world city on the Thames was, during the times of the Empire, A cidade mundial às margens do Tâmisa é, na época do Império,

der Ausgangspunkt für unzählige Forschungsexpeditionen the|starting point|for|countless|research expeditions o|ponto de partida|para|incontáveis|expedições de pesquisa the starting point for countless research expeditions. o ponto de partida para inúmeras expedições de pesquisa.

auf alle Kontinente. on|all|continents em|todos|continentes on all continents. em todos os continentes.

Wissenschaftliche Beobachtungen und Erkenntnisse scientific|observations|and|findings científicas|observações|e|conhecimentos Scientific observations and findings Observações e descobertas científicas

werden über die Jahrhunderte hier gesammelt, gesichtet und geordnet. are|over|the|centuries|here|collected|viewed|and|organized serão|ao longo de|as|séculos|aqui|coletadas|examinadas|e|organizadas have been collected, reviewed, and organized here over the centuries. são coletadas, analisadas e organizadas ao longo dos séculos.

Bis in die kleinsten Gassen der Metropole until|in|the|smallest|alleys|of the|metropolis até|em|as|menores|ruas|da|metrópole Down to the smallest alleys of the metropolis Até nas menores ruas da metrópole

ist dieser Entdeckergeist bis heute zu spüren. is|this|spirit of discovery|until|today|to|to feel é|este|espírito de descoberta|até|hoje|a|sentir this spirit of discovery can still be felt today. esse espírito de descoberta ainda pode ser sentido até hoje.

Kein Zufall, dass eine der exklusivsten Globus-Manufakturen no|coincidence|that|one|the|most exclusive|| Nenhum|acaso|que|uma|das|mais exclusivas||manufaturas It's no coincidence that one of the most exclusive globe manufacturers Não é por acaso que uma das manufaturas de globos mais exclusivas

der Welt hier in London zu finden ist. the|world|here|in|London|to|to find|is das||aqui||||| in the world can be found here in London. do mundo pode ser encontrada aqui em Londres.

Eine faszinierende Manufaktur, die die Begeisterung der Menschen hier |||||entusiasmo||pessoas| A fascinating manufacturer that captures the enthusiasm of the people here. Uma manufatura fascinante que capta a empolgação das pessoas aqui.

für Weltkugeln widerspiegelt. for|globes|reflects para|globos terrestres|reflete reflects for globes. reflete para globos terrestres.

Das sind handgemachte Unikate. Wunderschön. these|are|handmade|unique pieces|beautiful isso|são|feitos à mão|peças únicas|maravilhosos These are handmade unique pieces. Beautiful. São peças únicas feitas à mão. Lindas.

Ich muss ja bei dem Anblick von einem Globus I|must|indeed|at|the|sight|of|a|globe eu|preciso|mesmo|ao|a|vista|de|um|globo I always have to think of Christmas 1968 when I see a globe. Eu sempre tenho que pensar no Natal de 1968 ao ver um globo.

immer an Weihnachten 1968 denken. always|at|Christmas|to think sempre|em|Natal|pensar

Da war ich acht Jahre alt. there|was|I|eight|years|old então|eu estava|eu|oito|anos|velho I was eight years old. Eu tinha oito anos.

Und im Fernsehen liefen unglaubliche Bilder von der Erde and|in the|television|ran|incredible|images|of|the|Earth e|na|televisão|passavam|incríveis|imagens|de|a|Terra And on television, incredible images of the Earth E na televisão passavam imagens incríveis da Terra

vom Weltraum aus gesehen. from the|space|out of|seen do|espaço|de|visto as seen from space. vista do espaço.

Die hatten uns die Apollo 8-Astronauten geschickt. the|had|us|the|Apollo|astronauts|sent os|tinham|nos|os|Apollo|astronautas 8|enviado The Apollo 8 astronauts had sent them to us. Elas foram enviadas pelos astronautas da Apollo 8.

Und eine biblische Botschaft dazu. and|a|biblical|message|for it e|uma|bíblica|mensagem|sobre isso And a biblical message to that. E uma mensagem bíblica sobre isso.

Für mich gehören die Fotos von Apollo 8 for|me|belong|the|photos|of|Apollo para|mim|pertencem|as|fotos|de|Apollo For me, the photos from Apollo 8 Para mim, as fotos da Apollo 8

zu den wichtigsten der Menschheitsgeschichte. to the|the|most important|of the|human history a|as|mais importantes|da|história da humanidade are among the most important in human history. estão entre as mais importantes da história da humanidade.

Die haben mich damals so fasziniert, the|have|me|at that time|so|fascinated elas|tiveram|me|naquela época|tão|fascinado They fascinated me so much back then, Elas me fascinaram tanto na época,

dass ich mich bei der NASA beworben habe als Astronaut. that|I|myself|at|the|NASA|applied|have|as|astronaut que|eu|me|na|a|NASA|candidatei|tenho|como|astronauta that I applied to NASA as an astronaut. que me candidatei à NASA como astronauta.

Und die Absage habe ich heute noch hier. and|the|cancellation|have|I|today|still|here e|a|recusa|tenho|eu|hoje|ainda|aqui And I still have the rejection letter here today. E a recusa que recebi ainda está aqui.

Die Bilder von 1968 zeigen uns eine Erde, die in weiten Teilen the|pictures|of|show|us|a|Earth|which|in|wide|parts as|imagens|de|mostram|nos|uma|planeta|que|em|amplas|partes The images from 1968 show us an Earth that was already known to a large extent As imagens de 1968 nos mostram uma Terra que em grande parte

den Denkern der Antike schon bekannt war. the|thinkers|of the|antiquity|already|known|was aos|pensadores|da|Antiguidade|já|conhecida|era to the thinkers of antiquity. já era conhecida pelos pensadores da Antiguidade.

Klar, die kannten noch keinen amerikanischen Kontinent. clear|the|knew|yet|no|American|continent claro|eles|conheciam|ainda|nenhum|americano|continente Sure, they didn't know about any American continent. Claro, eles ainda não conheciam o continente americano.

Die kannten auch Australien nicht. the|knew|also|Australia|not eles|conheciam|também|Austrália|não They also didn't know about Australia. Eles também não conheciam a Austrália.

Aber sie wussten von Europa, von Afrika und Asien. but|they|knew|of|Europe|of|Africa|and|Asia mas|eles|sabiam|sobre|Europa||África|e|Ásia But they knew about Europe, Africa, and Asia. Mas eles sabiam sobre a Europa, a África e a Ásia.

Wie haben die das damals gemacht? how|have|they|it|back then|done como|têm|eles|isso|na época|feito How did they manage that back then? Como eles faziam isso na época?

Und wer hat als Erster angefangen, die Erde zu vermessen? and|who|has|as|first|started|the|Earth|to| e|quem|tem|como|primeiro|começado|a|Terra|a|medir And who was the first to start measuring the Earth? E quem foi o primeiro a começar a medir a Terra?

Die Anfänge der Vermessung reichen zurück bis in die Frühzeit. the|beginnings|of the|surveying|reach|back|to|in|the|early times as|começos|da|medição|vão|para trás|até|em|a|pré-história The beginnings of surveying date back to ancient times. Os começos da medição remontam à pré-história.

Als Jäger und Sammler brauchen unsere Vorfahren Orientierung, as|hunters|and|gatherers|need|our|ancestors|orientation como|caçadores|e|coletores|precisam|nossos|ancestrais|orientação As hunters and gatherers, our ancestors needed orientation, Como caçadores e coletores, nossos ancestrais precisavam de orientação,

um sich in ihrer Umgebung zurechtzufinden. to|oneself|in|their|environment|to find one's way para|se|em|seu|ambiente|encontrar o caminho to find their way in their surroundings. para se orientarem em seu ambiente.

Sehr wahrscheinlich machen sie sich Landmarken very|likely|make|themselves|themselves|landmarks muito|provavelmente|fazem|eles|se|marcos They are very likely using landmarks É muito provável que eles utilizem marcos

und Beobachtungen der Natur zunutze. and|observations|of the|nature|useful e|observações|da|natureza|aproveitam and observations of nature. e observações da natureza.

Ein Blick zu den immer wiederkehrenden Formationen a|glance|to|the|always|recurring|formations um|olhar|para|as|sempre|recorrentes|formações A glance at the recurring formations Um olhar para as formações que se repetem

der Gestirne verschafft den Menschen zudem Orientierung und Sicherheit. the|celestial bodies|provides|the|people|also|orientation|and|security dos|astros|proporciona|às|pessoas|além disso|orientação|e|segurança of the celestial bodies also provides people with orientation and security. dos astros proporciona às pessoas orientação e segurança.

Die weltweit älteste konkrete Darstellung astronomischer Phänomene the|worldwide|oldest|concrete|representation|astronomical|phenomena a|mundialmente|mais antiga|concreta|representação|astronômicos|fenômenos The world's oldest concrete representation of astronomical phenomena A representação concreta mais antiga de fenômenos astronômicos do mundo

ist die Himmelsscheibe von Nebra. is|the|sky disc|of|Nebra é|a|disco celeste|de|Nebra is the Nebra sky disk. é o disco celeste de Nebra.

Bereits vor mehr als 3600 Jahren stellten kundige Astronomen already|ago|more|than|years|placed|knowledgeable|astronomers já|há|mais|de|anos|colocaram|conhecedores|astrônomos More than 3600 years ago, knowledgeable astronomers Já há mais de 3600 anos, astrônomos experientes

ihr Wissen in einer Mondsichel, einem Vollmond oder der Sonne dar. your|knowledge|in|a|crescent moon|a|full moon|or|the|sun|represent seu|conhecimento|em|uma|crescente|uma|lua cheia|ou|o|sol|representar represented their knowledge in a crescent moon, a full moon, or the sun. representavam seu conhecimento em uma meia-lua, uma lua cheia ou o sol.

Und in insgesamt 32 Sternen. and|in|total|stars e|em|total|estrelas And in a total of 32 stars. E em um total de 32 estrelas.

Der als Plejaden gedeutete Sternhaufen the|as|Pleiades|interpreted|star cluster o|como|Plêiades|interpretado|aglomerado estelar The star cluster interpreted as the Pleiades O aglomerado estelar interpretado como Plêiades

hat große Bedeutung für den bäuerlichen Kalender. has|great|significance|for|the|agricultural|calendar ||importância|para||| has great significance for the agricultural calendar. tem grande importância para o calendário agrícola.

Zeitpunkt für Aussaat und Ernte lassen sich ||semeadura||colheita|| The timing for sowing and harvesting can be determined. O momento para semeadura e colheita pode ser

aus bestimmten Konstellationen der Gestirne ableiten. from|certain|constellations|the|celestial bodies|derive de|determinadas|constelações|dos|astros|derivar derive from certain constellations of the celestial bodies. derivar de certas constelações dos astros.

So gilt die bronzezeitliche Himmelsscheibe von Nebra thus|is valid|the|Bronze Age|sky disc|of|Nebra assim|é considerado|o|da Idade do Bronze|disco celeste|de|Nebra Thus, the Bronze Age sky disc of Nebra Assim, o disco celeste da Idade do Bronze de Nebra

als erstes astronomisches Werk. as|first|astronomical|work como|primeiro|astronômico|trabalho is considered the first astronomical work. é considerado a primeira obra astronômica.

In dem Vorgänge der Himmelsmechanik analysiert in|the|processes|of the|celestial mechanics|analyzed em|o|processos|da|mecânica celeste|analisa In the processes of celestial mechanics analyzed No processo da mecânica celeste, analisa-se

und festgehalten werden. and|held|to be e|mantido|ser and be held. e ser mantido.

Eine Meisterleistung früher Astronomen. a|masterpiece|early|astronomers uma|obra-prima|antigos|astrônomos A masterpiece of early astronomers. Uma obra-prima dos astrônomos antigos.

Für einen einfachen Bauern war diese Scheibe sicher nicht bestimmt. for|a|simple|farmer|was|this|slice|certainly|not|intended para|um|simples|camponês|era|este|disco|certamente|não|destinado This disk was certainly not intended for a simple farmer. Para um simples camponês, este disco certamente não era destinado.

Der orientierte sich eher am Wachstum der Weidenkätzchen, the|oriented|oneself|rather|on the|growth|of the|catkins ele|orientava|se|mais|no|crescimento|dos|salgueiros He was more oriented towards the growth of the catkins, Ele se orientava mais pelo crescimento dos salgueiros,

als an der Konstellation von Sternen. as|at|the|constellation|of|stars quando|em|a|constelação|de|estrelas as in the constellation of stars. como na constelação de estrelas.

Diese fünf Pfund schwere Kostbarkeit aus Gold, Kupfer und Zinn this|five|pounds|heavy|treasure|made of|gold|copper|and|tin este|cinco|libras|pesada|preciosidade|de|ouro|cobre|e|estanho This five-pound treasure made of gold, copper, and tin Esta preciosidade de cinco libras feita de ouro, cobre e estanho

gehörte wahrscheinlich einer einflussreichen Persönlichkeit. belonged|probably|to a|influential|personality pertenceu|provavelmente|a|influente|personalidade probably belonged to an influential personality. pertencia provavelmente a uma personalidade influente.

Der Adel schätzte die Kenntnisse der Astronomen außerordentlich. the|nobility|valued|the|knowledge|of the|astronomers|extraordinarily a|nobreza|valorizou|os|conhecimentos|dos|astrônomos|extraordinariamente The nobility greatly valued the knowledge of astronomers. A nobreza valorizava imensamente os conhecimentos dos astrônomos.

Bei wichtigen Entscheidungen wurden die Sternenkundigen in|important|decisions|were|the|astrologers em|importantes|decisões|foram|os|astrólogos In important decisions, the astronomers were Em decisões importantes, os astrólogos

nach ihrer Meinung gefragt. according to|her|opinion|asked segundo|sua|opinião|perguntados asked for their opinion. eram consultados sobre sua opinião.

Vor allem, wenn es um den Erhalt der Macht ging. especially|all|when|it|for|the|preservation|of the|power|was diante|de tudo|quando|isso|sobre|a|manutenção|do|poder|ia Especially when it came to maintaining power. Principalmente quando se tratava de manter o poder.

Damals war es der Blick von unten in den Himmel, then|was|it|the|view|from|below|in|the|sky naquela época|era|isso|a|visão|de|baixo|para|o|céu Back then, it was the view from below into the sky, Naquela época, era o olhar de baixo para o céu,

der Sicherheit geben sollte. the|security|to give|should a|segurança|dar|deveria should provide security. deveria dar segurança.

Heute kontrollieren wir den ganzen Planeten von oben herab. today|control|we|the|whole|planet|from|above|down hoje|controlamos|nós|o|inteiro|planeta|de|cima|para baixo Today we monitor the entire planet from above. Hoje controlamos todo o planeta de cima.

Hinaus ins Universum. Dieser Schritt revolutionierte unser Leben. out|into|universe|this|step|revolutionized|our|life para fora|para o|universo|este|passo|revolucionou|nossa|vida Out into the universe. This step revolutionized our lives. Para fora, rumo ao universo. Este passo revolucionou nossas vidas.

Es sind die Datensammler aus dem All, die unseren Alltag prägen. it|are|the|data collectors|from|the|universe|the|our|everyday life|shape são|são|os|coletores de dados|de|o|espaço|que|nosso|cotidiano|moldam It is the data collectors from space that shape our everyday life. São os coletores de dados do espaço que moldam nosso cotidiano.

Über 1000 Satelliten kreisen um die Erde und vermessen unsere Welt. over|satellites|orbit|around|the|Earth|and||our|world mais de|satélites|orbitam|em torno de|a|Terra|e|medem|nosso|mundo Over 1000 satellites orbit the Earth and measure our world. Mais de 1000 satélites orbitam a Terra e medem nosso mundo.

Bis auf den Zentimeter genau. up to|to|the|centimeter|exactly até|em|o|centímetro|exato To the centimeter. Com precisão de até um centímetro.

Wissenschaftler des Deutschen Zentrums scientists|of the|German|Center cientistas|do|alemão|centro Scientists from the German Aerospace Center Cientistas do Centro Alemão

für Luft- und Raumfahrt haben ein neues Kapitel for||and|space travel|have|a|new|chapter ||||têm|um|novo|capítulo have opened a new chapter de Aviação e Espaço abriram um novo capítulo

in der Vermessung der Welt aufgeschlagen. in|the|measurement|of the|world|opened em|a|medição|do|mundo|aberto opened in the measurement of the world. aberto na medição do mundo.

Im Oktober 2018 wurde eine dreidimensionale Karte in|October|was|a|three-dimensional|map em|outubro|foi|um|tridimensional|mapa In October 2018, a three-dimensional map Em outubro de 2018, um mapa tridimensional

unseres Planeten von unglaublicher Genauigkeit veröffentlicht. of our|planet|of|incredible|accuracy|published do nosso|planeta|de|incrível|precisão|publicado of our planet with incredible accuracy was published. do nosso planeta de precisão incrível foi publicado.

Stefan Dech ist verantwortlich für die Aufbereitung der Daten Stefan|Dech|is|responsible|for|the|preparation|of the|data Stefan|Dech|é|responsável|pela|a|preparação|dos|dados Stefan Dech is responsible for the preparation of the data. Stefan Dech é responsável pelo processamento dos dados.

aus dem All. from|the|space de|o|espaço from space. do espaço.

TanDEM-X heißt die Mission. ||is called|the|mission ||chama|a|missão TanDEM-X is the name of the mission. TanDEM-X é o nome da missão.

Wir können nur mit zwei Augen dreidimensional sehen. we|can|only|with|two|eyes|three-dimensional|see nós|podemos|apenas|com|dois|olhos|tridimensional|ver We can only see in three dimensions with two eyes. Só conseguimos ver em três dimensões com dois olhos.

So ist ein Tandem von zwei Satelliten notwendig, thus|is|a|tandem|of|two|satellites|necessary assim|é|um|tandem|de|dois|satélites|necessário Thus, a tandem of two satellites is necessary, Assim, é necessário um tandem de dois satélites,

um eine 3D-Karte der Erdoberfläche zu erstellen. to|a|||of the|Earth's surface|to|create para|um|||da|superfície terrestre|a|criar to create a 3D map of the Earth's surface. para criar um mapa 3D da superfície da Terra.

Die Satelliten müssen im exakt selben Moment the|satellites|must|in the|exact|same|moment os|satélites|devem|no|exatamente|mesmo|momento The satellites must hit the same point with their radar waves at exactly the same moment. Os satélites devem atingir exatamente o mesmo momento

denselben Punkt mit ihren Radarwellen treffen. same|point|with|their|radar waves|to hit mesmo|ponto|com|suas|ondas de radar|atingir The images, like here of the Kitzbühel Alps, o mesmo ponto com suas ondas de radar.

Die Bilder wie hier die Kitzbühler Alpen the|pictures|like|here|the|Kitzbühel|Alps as|imagens|como|aqui|as|Kitzbühel|Alpes As imagens, como aqui dos Alpes de Kitzbühel

entstehen im Erdbeobachtungszentrum in Oberpfaffenhofen. arise|in the|Earth observation center|in|Oberpfaffenhofen surgem|no|centro de observação da Terra|em|Oberpfaffenhofen are created at the Earth observation center in Oberpfaffenhofen. surgem no Centro de Observação da Terra em Oberpfaffenhofen.

Mit einer Höhengenauigkeit von weniger als einem Meter. with|a|height accuracy|of|less|than|one|meter com|uma|precisão de altura|de|menos|que|um|metro With an altitude accuracy of less than one meter. Com uma precisão de altura de menos de um metro.

Grundsätzlich haben Erdbeobachtungssatteliten basically|have|Earth observation satellites basicamente|têm|satélites de observação da Terra In principle, Earth observation satellites Basicamente, os satélites de observação da Terra

einen unschätzbaren Vorteil. an|invaluable|advantage uma|inestimável|vantagem have an invaluable advantage. têm uma vantagem inestimável.

Sie machen wirklich die gesamte Erde sichtbar. you|make|really|the|entire|Earth|visible vocês|fazem|realmente|a|inteira|Terra|visível They really make the entire Earth visible. Eles realmente tornam toda a Terra visível.

Während die früheren Vermesser while|the|earlier|surveyors enquanto|os|antigos|medidores While the earlier surveyors Enquanto os medidores anteriores

sehr stark auch punktuell unterwegs waren. very|strong|also|selectively|on the way|were muito|forte|também|pontualmente|em campo|estavam were very much focused on specific points. estavam muito focados em pontos específicos.

Und da sehr genau die Erdoberfläche beschrieben haben, vermessen haben. and|there|very|precisely|the|earth's surface|described|have||have e|lá|muito|precisamente|a|superfície terrestre|descreveram|fizeram|medir| And they described and measured the Earth's surface very accurately. E descreveram a superfície da Terra com muita precisão, medindo-a.

Machen die Satelliten kontinuierliche Messungen do|the|satellites|continuous|measurements fazem|os|satélites|contínuas|medições The satellites make continuous measurements Os satélites fazem medições contínuas

über die ganze Erde. over|the|whole|Earth sobre|a|toda|Terra across the entire Earth. em toda a Terra.

Und gestatten uns, dieses Bild zu bekommen und dann die Veränderungen, and|allow|us|this|picture|to|to get|and|then|the|changes e|permitem|nos|esta|imagem|a|obter|e|então|as|mudanças And allow us to get this picture and then map the changes, E nos permitem obter esta imagem e então mapear as mudanças,

die auf der Erde stattfinden, zu kartieren. the|on|the|Earth|to take place|to|to map que|em|a|Terra|ocorrem|a|mapear that are taking place on Earth. que ocorrem na Terra.

Die Datensammlung dient nicht nur rein wissenschaftlichen Zwecken. the|data collection|serves|not|only|purely|scientific|purposes a|coleta de dados|serve|não|apenas|puramente|científicos|fins The data collection serves not only purely scientific purposes. A coleta de dados não serve apenas a fins científicos.

Das internationale Konsortium "Airbus Defence and Space" the|international|consortium|Airbus|Defence|and|Space O|internacional|consórcio|Airbus|Defesa|e|Espaço The international consortium "Airbus Defence and Space" O consórcio internacional "Airbus Defence and Space"

finanzierte das Projekt mit. financed|the|project|with financiou|o|projeto|com financed the project. financiou o projeto.

Es hat das Recht, die Datensätze an Flughafenplaner, Straßenbauer it|has|the|right|the|data sets|to|airport planners|road builders Isso|tem|o|direito|os|conjuntos de dados|para|planejadores de aeroportos|construtores de estradas It has the right to provide the datasets to airport planners, road builders. Tem o direito de fornecer os conjuntos de dados a planejadores de aeroportos, construtores de estradas

und Vermessungsämter zu verkaufen. and|surveying offices|to|to sell e|escritórios de topografia|para|vender and surveying offices for sale. e escritórios de topografia à venda.

Auch Militärstrategen haben Interesse. also|military strategists|have|interest também|estrategistas militares|têm|interesse Military strategists are also interested. Até estrategistas militares estão interessados.

Dem Bundesverteidigungsministerium the|Federal Ministry of Defense ao|Ministério da Defesa Federal The Federal Ministry of Defense Do Ministério da Defesa Federal

waren die Daten stolze 360 Millionen Euro wert. were|the|data|proud|million|euros|worth eram|os|dados|orgulhosos|milhões|euros|valiosos valued the data at a proud 360 million euros. os dados valiam orgulhosos 360 milhões de euros.

Sie dienen als Grundlage für militärische Aktivitäten. they|serve|as|basis|for|military|activities eles|servem|como|base|para|militares|atividades They serve as a basis for military activities. Eles servem como base para atividades militares.

Und sollen gemeinsam mit befreundeten Staaten genutzt werden. and|should|together|with|friendly|states|used|be e|devem|em conjunto|com|aliados|países|utilizados|ser And are to be used together with allied states. E devem ser utilizados em conjunto com estados amigos.

So wie hier das Viertel um den Berliner Hauptbahnhof as|like|here|the|quarter|around|the|Berlin|main train station assim|como|aqui|o|bairro|em torno de|da|Berlim|estação principal Just like here the district around Berlin Central Station Assim como aqui o bairro ao redor da estação central de Berlim

können ganze Städte, unwegsame Bergregionen und einsame Schluchten can|whole|cities|impassable|mountain regions|and|lonely|gorges podem|inteiras|cidades|de difícil acesso|regiões montanhosas|e|solitárias|desfiladeiros entire cities, difficult mountain regions, and lonely gorges can be podem cidades inteiras, regiões montanhosas de difícil acesso e desfiladeiros solitários.

mit dieser Technik erschlossen werden. with|this|technique|opened up|to be com|esta|técnica|explorados|serem to be explored with this technique. serão explorados com esta técnica.

Die Wissenschaftler hingegen legen den Fokus auf Prozesse the|scientists|on the other hand|place|the|focus|on|processes os|cientistas|por outro lado|colocam|o|foco|em|processos The scientists, on the other hand, focus on processes Os cientistas, por outro lado, concentram-se em processos

und Veränderungen. and|changes e|mudanças and changes. e mudanças.

Etwa von Gletschern, Waldgebieten und Meeresspiegeln. about|of|glaciers|forest areas|and|sea levels cerca|de|geleiras|áreas florestais|e|níveis do mar Such as those of glaciers, forest areas, and sea levels. Como os de geleiras, áreas florestais e níveis do mar.

Oft verursacht durch uns Menschen. often|caused|by|us|humans frequentemente|causado|por|nós|seres humanos Often caused by us humans. Frequentemente causado por nós, seres humanos.

Wir müssen auf dem Planeten Erde mit den Ressourcen, die wir haben, we|must|on|the|planet|Earth|with|the|resources|which|we|have nós|devemos|em|o|planeta|Terra|com|os|recursos|que|nós|temos We must use the resources we have on planet Earth, Precisamos lidar de forma sustentável com os recursos que temos no planeta Terra,

nachhaltig umgehen. sustainable|to deal de forma sustentável|lidar in a sustainable way. mas atualmente não estamos fazendo isso.

Wir Menschen tun das momentan nicht. Wir verbrauchen drei Erden pro Jahr. we|humans|do|this|currently|not|we|consume|three|Earths|per|year nós|seres humanos|fazemos|isso|atualmente|não|nós|consumimos|três|Terras|por|ano We humans are not doing that at the moment. We consume three Earths per year. Estamos consumindo três planetas por ano.

Das kann man sich leicht vorstellen, wenn wir das weiter tun, this|can|one|oneself|easily|to imagine|if|we|this|further|to do isso|pode|se|se|facilmente|imaginar|quando|nós|isso|continuar|fazer One can easily imagine that if we continue to do this, Isso é fácil de imaginar, se continuarmos assim,

dann werden die Lebensgrundlagen then|will be|the|living conditions então|serão|as|bases de vida then the livelihoods então as condições de vida

für viele Menschen nach uns nicht mehr so sein. for|many|people|after|us|not|more|so|to be para|muitos|pessoas|após|nós|não|mais|assim|ser for many people after us will no longer be the same. para muitas pessoas depois de nós não serão mais as mesmas.

Deswegen müssen wir durch gute Informationen dafür sorgen, therefore|must|we|through|good|information|for it|ensure por isso|precisamos|nós|através de|boas|informações|para isso|garantir That is why we need to ensure through good information, Por isso, precisamos garantir boas informações,

dass die Politik Entscheidungsgrundlagen bekommt, that|the|politics|decision-making bases|receives que|a|política|bases de decisão|recebe that politics receives decision-making bases, que a política receba bases para a decisão,

auf deren Basis man die Entscheidung treffen kann, on|which|basis|one|the|decision|to make|can sobre|cuja|base|se|a|decisão|tomar|pode on which one can make the decision, com base nas quais se pode tomar a decisão,

die nachhaltiges Handeln ermöglichen. the|sustainable|action|to enable que|sustentável|ação|possibilitar that enable sustainable action. que possibilitam uma ação sustentável.

Da leistet die Erdbeobachtung eine Schlüsselrolle. there|provides|the|earth observation|a|key role aí|desempenha|a|observação da Terra|um|papel chave In this, Earth observation plays a key role. A observação da Terra desempenha um papel fundamental.

Das Deutsche Zentrum für Luft- und Raumfahrt the|German|center|for||and|space travel o|alemão|centro|para||e|espaço The German Aerospace Center O Centro Alemão de Aeronáutica e Espaço

entwickelt bereits die nächste Satelliten-Generation. develops|already|the|next|| ||os||| is already developing the next generation of satellites. já está desenvolvendo a próxima geração de satélites.

Die Forscher nutzen the|researchers|use The researchers are using Os pesquisadores utilizam

eine der modernsten Antennen-Messanlagen Europas. one of the most modern antenna measurement facilities in Europe. uma das mais modernas instalações de medição de antenas da Europa.

Dieser speziell abgeschirmte Raum this|specially|shielded|room este|especialmente|blindado|sala This specially shielded room Esta sala especialmente blindada

ermöglicht Messungen mit allerhöchster Genauigkeit. enables|measurements|with|highest|accuracy possibilita|medições|com|altíssima|precisão allows measurements with the highest accuracy. permite medições com a mais alta precisão.

Der gebürtige Brasilianer Alberto Moreira leitet das Projekt. the|native|Brazilian|Alberto|Moreira|leads|the|project o|natural|brasileiro|Alberto|Moreira|lidera|o|projeto The native Brazilian Alberto Moreira is leading the project. O brasileiro Alberto Moreira lidera o projeto.

Seine Vision heißt TandDEM-L. his|vision|is called|| sua|visão|chama-se|| His vision is called TandDEM-L. Sua visão se chama TandDEM-L.

Das Satelliten-Duo soll wesentlich schneller als TanDEM-X arbeiten. the|||should|significantly|faster|than|||to work o|||deve|significativamente|mais rápido|do que|||trabalhar The satellite duo is supposed to work significantly faster than TanDEM-X. O duo de satélites deve operar significativamente mais rápido que o TanDEM-X.

Und tief in Vegetation, Eis, Schnee und den Erdboden eindringen. and|deep|into|vegetation|ice|snow|and|the|soil|penetrate e|profundamente|em|vegetação|gelo|neve|e|o|solo|penetrar And penetrate deep into vegetation, ice, snow, and the ground. E penetrar profundamente na vegetação, gelo, neve e no solo.

Die Vermessung der Welt wird nie aufhören. the|measurement|of the|world|will|never|stop a|medição|do|mundo|vai|nunca|parar The measurement of the world will never stop. A medição do mundo nunca vai parar.

Mit TanDEM-L können wir Deformationen auf der Erdoberfläche with|||can|we|deformations|on|the|Earth's surface com|||podemos|nós|deformações|na|superfície|terrestre With TanDEM-L, we can detect deformations on the Earth's surface. Com o TanDEM-L, podemos detectar deformações na superfície da Terra.

mit Millimetergenauigkeit vermessen. with|millimeter accuracy| com|precisão de milímetros|medir measured with millimeter accuracy. medido com precisão de milímetros.

Das brauchen wir, um Erdbeben besser verstehen zu können. this|need|we|to|earthquakes|better|to understand|to|to be able to isso|precisamos|nós|para|terremotos|melhor|entender|para|poder We need this to better understand earthquakes. Precisamos disso para entender melhor os terremotos.

Und auch für Infrastrukturplanung. and|also|for|infrastructure planning e|também|para|planejamento de infraestrutura And also for infrastructure planning. E também para o planejamento de infraestrutura.

Wenn der Mensch viel Grundwasser nutzt, if|the|human|much|groundwater|uses quando|o|ser humano|muito|água subterrânea|utiliza When humans use a lot of groundwater, Quando o ser humano utiliza muita água subterrânea,

dann sinkt die Erdoberfläche sogar mehrere Zentimeter. then|sinks|the|earth's surface|even|several|centimeters então|afunda|a|superfície terrestre|até|vários|centímetros then the Earth's surface even sinks by several centimeters. então a superfície da Terra pode até descer vários centímetros.

Das werden wir mit TanDEM-L in einer Qualität vermessen können, the|will|we|with|||in|a|quality|measure|can isso|vamos|nós|com|||em|uma|qualidade|medir|poder We will be able to measure this with TanDEM-L in a quality, Nós poderemos medir isso com o TanDEM-L com uma qualidade,

was heute nicht möglich ist. what|today|not|possible|is o que|hoje|não|possível|é which is not possible today. que hoje não é possível.

Zu allen Zeiten hat die Vermessung der Erde die Menschen angetrieben. to|all|times|has|the|measurement|of the|Earth|the|people|driven em|todas|tempos|teve|a|medição|da|Terra|as|pessoas|impulsionado At all times, the measurement of the Earth has driven people. Em todas as épocas, a medição da Terra tem impulsionado a humanidade.

Schon im alten Ägypten gab es dafür gute Gründe. already|in the|old|Egypt|were|there|for that|good|reasons já|no|antigo|Egito|houve|isso|para isso|boas|razões There were already good reasons for this in ancient Egypt. Já no antigo Egito havia boas razões para isso.

Wie im Wadi Hammamat, as in|in the|Wadi|Hammamat como|no|vale|Hammamat Like in Wadi Hammamat, Como no Wadi Hammamat,

einem Trockental am östlichen Rand der Sahara. a|dry valley|at the|eastern|edge|of the|Sahara um|vale seco|na|oriental|borda|da|Saara a dry valley on the eastern edge of the Sahara. um vale seco na borda oriental do Saara.

Um 1155 v. Chr. entsteht hier around|BC|Christ|arises|here por volta de|aC|dC|surge|aqui Around 1155 BC, it was created here. Por volta de 1155 a.C. aqui se forma

eine der ältesten erhaltenen Karten der Welt. one|of the|oldest|preserved|maps|of the|world um|das|mais antigas|preservadas|cartas|do|mundo one of the oldest surviving maps in the world. uma das mais antigas cartas preservadas do mundo.

Der Hintergrund: the|background O|fundo The background: O contexto:

Im Wadi Hammamat lagern wertvolle Gesteine und Bodenschätze. in the|Wadi|Hammamat|store|valuable|stones|and|natural resources em|vale|Hammamat|armazenam|valiosos|pedras|e|recursos minerais Valuable stones and natural resources are stored in Wadi Hammamat. No Wadi Hammamat, há depósitos de pedras preciosas e recursos minerais.

Den Auftrag für die Karte gibt Ramses IV. the|order|for|the|card|gives|Ramses|IV O|pedido|para|a|carta|dá|Ramsés|IV The commission for the map is given by Ramses IV. O pedido para o mapa foi feito por Ramsés IV.

Der Pharao stützt seine Macht the|Pharaoh|supports|his|power o|faraó|sustenta|seu|poder The Pharaoh supports his power O faraó sustenta seu poder

auch auf die hier verzeichneten Informationen. also|on|the|here|recorded|information também|sobre|as|aqui|registradas|informações also on the information recorded here. também com as informações registradas aqui.

Goldvorkommen werden verortet. gold deposits|are|located depósitos de ouro|são|localizados Gold deposits are located. Depósitos de ouro são localizados.

Aber auch eine spezielle Sandsteinart, die Grauwacke. but|also|a|special|type of sandstone|the|graywacke mas|também|um|especial|tipo de arenito|que|grauwacke But also a special type of sandstone, the greywacke. Mas também um tipo especial de arenito, o grauwacke.

Grauwacke eignet sich besonders gut graywacke|is suitable|itself|particularly|well grauwacke|ele se adapta|se|especialmente|bem Greywacke is particularly well suited A grauwacke é especialmente adequada

als Baustein für die prunkvollen Tempel und Paläste as|building block|for|the|magnificent|temples|and|palaces como|bloco de construção|para|os|suntuosos|templos|e|palácios as a building block for the magnificent temples and palaces como bloco de construção para os templos e palácios suntuosos

im etwa 70 km entfernten Theben, dem heutigen Luxor. in the|about|km|distant|Thebes|the|today's|Luxor em|cerca de|km|distante|Tebas|a|atual|Luxor in Thebes, which is about 70 km away, today's Luxor. na distante Tebas, a atual Luxor, a cerca de 70 km.

Transportiert werden Steinquader und Bodenschätze transported|are|stone blocks|and|natural resources transportado|ser|blocos de pedra|e|riquezas minerais Stone blocks and natural resources are transported Os blocos de pedra e os recursos minerais são transportados

auf einer wichtigen Handelsroute, die durch dieses Wadi führt. on|an|important|trade route|which|through|this|Wadi|leads em|uma|importante|rota comercial|que|por|este|wadi|leva on an important trade route that runs through this wadi. em uma importante rota comercial que passa por este wadi.

Sie verbindet das Rote Meer mit dem Nil-Tal. it|connects|the|Red|Sea|with|the|| Ela|conecta|o|Vermelho|mar|com|o|| It connects the Red Sea with the Nile Valley. Ela conecta o Mar Vermelho ao Vale do Nilo.

Angefertigt auf Papyrus gleicht die älteste geologische Karte der Welt made|on|papyrus|resembles|the|oldest|geological|map|of the|world feito|em|papiro|se assemelha|a|mais antiga|geológica|mapa|do|mundo Made on papyrus, the oldest geological map in the world Feita em papiro, o mais antigo mapa geológico do mundo

einem schematischen Lageplan. a|schematic|site plan a|esquemático|planta resembles a schematic layout. assemelha-se a um plano de localização esquemático.

Der hell eingezeichnete Hauptweg the|bright|marked|main path o|claro|marcado|caminho principal The brightly marked main path O caminho principal destacado em claro

entspricht dem topographischen Verlauf des Wadi Hammamat. corresponds to|the|topographical|course|of the|Wadi|Hammamat corresponde|ao|topográfico|percurso|do|wadi|Hammamat corresponds to the topographical course of Wadi Hammamat. corresponde ao traçado topográfico do Wadi Hammamat.

Dunkle Flächen symbolisieren Berge dark|areas|symbolize|mountains escuras|áreas|simbolizam|montanhas Dark areas symbolize mountains Áreas escuras simbolizam montanhas

und zeigen das Vorkommen von Grauwacke an. and|show|the|occurrence|of|graywacke|at e|mostram|a|ocorrência|de|grauwacke|em and indicate the presence of greywacke. e indicam a presença de grauwacke.

Rötlich eingezeichnet: Granit. reddish|marked|granite avermelhado|marcado|granito Reddish marked: granite. Desenhado em vermelho: Granito.

Auch Goldlagerstätten und Steinbrüche sind lokalisiert. also|gold deposits|and|quarries|are|located também|depósitos de ouro|e|pedreiras|estão|localizados Gold deposits and quarries are also located. Também depósitos de ouro e pedreiras estão localizados.

Mehr als 3000 Jahre hat der "Turiner Papyrus" überdauert. more|than|years|has|the|Turin|papyrus|endured mais|de|anos|tem|o|turinense|papiro|perdurado The "Turin Papyrus" has survived for more than 3000 years. Mais de 3000 anos o "Papiro de Turim" sobreviveu.

Es ging damals im alten Ägypten, so wie heute, um Orientierung. it|went|then|in the|old|Egypt|like|as|today|for|orientation isso|foi|então|no|antigo|Egito|assim|como|hoje|sobre|orientação Back then in ancient Egypt, just like today, it was about orientation. Na antiga Egito, assim como hoje, tratava-se de orientação.

Landkarten, wie man sie hier im kleinen, aber feinen maps|as|one|them|here|in the|small|but|fine mapas|como|se|elas|aqui|em|pequeno|mas|fino Maps, like the ones found here in the small but fine Mapas, como os que se encontram aqui na pequena, mas elegante

"Map House" findet, entstanden allerdings viel später. Map|House|can be found|created|however|much|later ||encontra|surgiram|no entanto|muito|mais tarde "Map House," were actually created much later. "Casa do Mapa", surgiram, no entanto, muito mais tarde.

Erstaunlich, von den Griechen sind keine Karten erhalten geblieben. amazing|from|the|Greeks|are|no|maps|preserved|remained surpreendente|dos|os|gregos|são|nenhuma|mapas|preservados|ficado Surprisingly, no maps from the Greeks have survived. Surpreendentemente, nenhum mapa dos gregos sobreviveu.

Dabei haben sie uns ihren Blick auf die Welt ganz genau beschrieben. in doing so|have|they|us|their|view|on|the|world|completely|exactly|described nisso|têm|eles|a nós|seu|olhar|sobre|o|mundo|completamente|preciso|descrito Yet they described their view of the world in great detail. No entanto, eles nos descreveram sua visão do mundo com precisão.

Es ging ihnen dabei weniger um eine zweckorientierte, it|went|to them|in this|less|for|a|goal-oriented isso|foi|para eles|nisso|menos|sobre|uma|orientada a objetivos They were less concerned with a goal-oriented, Eles se importavam menos com uma abordagem orientada para objetivos,

als vielmehr um eine ganzheitliche Betrachtung der Welt. as|rather|for|a|holistic|consideration|of the|world do que|mais|sobre|uma|holística|visão|do|mundo but rather with a holistic view of the world. mas sim com uma visão holística do mundo.

Sie suchten nach Erklärungen. they|searched|for|explanations eles|procuraram|por|explicações They were searching for explanations. Eles buscavam explicações.

Aber jetzt nicht mehr bei den Göttern, sondern in der Natur. but|now|not|more|with|the|gods|but|in|the|nature mas|agora|não|mais|em|os|deuses|mas sim|na|a|natureza But now not with the gods, but in nature. Mas agora não mais nos deuses, e sim na natureza.

Letztlich waren es Aristoteles und Eratosthenes, ultimately|were|it|Aristotle|and|Eratosthenes por fim|foram|isso|Aristóteles|e|Eratóstenes Ultimately, it was Aristotle and Eratosthenes, Por fim, foram Aristóteles e Eratóstenes,

die das Bild von der Erde revolutionierten. the|the|image|of|the|Earth|revolutionized que|a|imagem|da|da|Terra|revolucionaram who revolutionized the image of the Earth. que revolucionaram a imagem da Terra.

Ein ganz entscheidender Schritt fand im wissenschaftlichen Zentrum a|completely|decisive|step|took place|in the|scientific|center um|totalmente|decisivo|passo|ocorreu|no|científico|centro A crucial step took place in the scientific center Um passo decisivo ocorreu no centro científico

der damals bekannten Welt statt: in Alexandria. the|then|known|world|instead|in|Alexandria da|então|conhecida|mundo|aconteceu|em|Alexandria of the then-known world: in Alexandria. do mundo conhecido na época: em Alexandria.

Die Hafenstadt an der Küste Ägyptens war in den Jahrhunderten the|port city|on|the|coast|of Egypt|was|in|the|centuries a|cidade portuária|na|da|costa|do Egito|foi|em|os|séculos The port city on the coast of Egypt was, in the centuries A cidade portuária na costa do Egito foi, ao longo dos séculos

vor Christi Geburt das intellektuelle Zentrum der antiken Welt. before|Christ|birth|the|intellectual|center|of the|ancient|world antes de|Cristo|nascimento|o|intelectual|centro|do|antiga|mundo before Christ's birth, the intellectual center of the ancient world. antes de Cristo, o centro intelectual do mundo antigo.

Durch die Eroberungen Alexanders des Großen through|the|conquests|of Alexander|the|Great através das|as|conquistas|de Alexandre|o|Grande Through the conquests of Alexander the Great, Com as conquistas de Alexandre, o Grande,

ist die Welt größer geworden. is|the|world|bigger|become é|a|mundo|maior|se tornado the world has become larger. o mundo se tornou maior.

Er brachte Berichte von bis dahin unbekannten Regionen mit. he|brought|reports|from|until|there|unknown|regions|with ele|trouxe|relatórios|de|até|então|desconhecidas|regiões|trouxe consigo He brought reports from previously unknown regions. Ele trouxe relatórios de regiões até então desconhecidas.

Und erstaunlich exakte Entfernungsangaben and|astonishing|exact|distance specifications e|surpreendentemente|exatas|informações de distância And astonishingly accurate distance measurements E informações de distância surpreendentemente exatas

durch seine Schrittzähler. through|his|step counter através de|seu|pedômetro through his pedometers. através de seus pedômetros.

In der Bibliothek von Alexandria wird dieses Wissen gesammelt. in|the|library|of|Alexandria|is|this|knowledge|collected em|a|biblioteca|de|Alexandria|é|esse|conhecimento|coletado This knowledge is collected in the Library of Alexandria. Na biblioteca de Alexandria, esse conhecimento é coletado.

Der griechische Universal-Gelehrte Eratosthenes leitet diese Bibliothek the|Greek|||Eratosthenes|leads|this|library o|grego|||Eratóstenes|dirige|esta|biblioteca The Greek universal scholar Eratosthenes leads this library O erudito universal grego Eratóstenes dirige esta biblioteca

rund 50 Jahre lang. about|years|long cerca de|anos|longo for about 50 years. por cerca de 50 anos.

Er will das Wissen der Zeit in einer Weltbeschreibung he|will|the|knowledge|of the|time|in|a|world description ele|quer|o|conhecimento|da|época|em|uma|descrição do mundo He wants to summarize the knowledge of the time in a description of the world Ele quer resumir o conhecimento da época em uma descrição do mundo

und einer Karte zusammenfassen. and|a|map|summarize e|um|mapa|resumir and a map. e em um mapa.

Um die Größe und die Lage der bekannten Welt to|the|size|and|the|location|of the|known|world para|a|tamanho|e|a|localização|do|conhecida|mundo To accurately plot the size and location of the known world Para registrar corretamente o tamanho e a localização do mundo conhecido

korrekt in eine Karte einzutragen, correct|in|a|card|to enter corretamente|em|um|mapa|registrar on a map, em um mapa,

bedient er sich eines Koordinatennetzes. uses|he|himself|of a|coordinate system utiliza|ele|se|de uma|rede de coordenadas he uses a coordinate grid. ele utiliza uma rede de coordenadas.

Einem Vorläufer des heutigen Gradnetzes. a|predecessor|of the|today's|degree network um|precursor|do|atual|sistema de graus A precursor to today's grid system. Um precursor da rede de graus atual.

Auch als Lehrer ist er tätig. also|as|teacher|is|he|active também|como|professor|é|ele|ativo He is also active as a teacher. Ele também trabalha como professor.

So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, so|conveys|he|his|students|among|other assim|transmite|ele|seus|alunos|entre|outros In this way, he teaches his students, among other things, Assim, ele ensina aos seus alunos, entre outras coisas,

dass die Erde eine Kugel ist. that|the|Earth|a|sphere|is que|a|Terra|uma|esfera|é that the Earth is a sphere. que a Terra é uma esfera.

Eine Erkenntnis, a|insight uma|conhecimento A realization, Uma descoberta,

zu der bereits Aristoteles rund 150 Jahre zuvor gekommen ist. to|the|already|Aristotle|about|years|earlier|come|is para|a|já|Aristóteles|cerca de|anos|antes|chegado|é which Aristotle had already come to about 150 years earlier. que Aristóteles já havia chegado cerca de 150 anos antes.

An der Küste lässt Eratosthenes at|the|coast|lets|Eratosthenes na|a|costa|deixa|Eratóstenes At the coast, Eratosthenes Na costa, Eratóstenes

seine Schüler eine alltägliche Situation beobachten. his|students|a|everyday|situation|observe has his students observe an everyday situation. faz seus alunos observarem uma situação cotidiana.

Ein Schiff wird mit Handelsgütern beladen. A ship is being loaded with goods. Um navio é carregado com mercadorias.

Gleich wird es den Hafen verlassen und aufs offene Meer hinausfahren. soon|will|it|the|harbor|leave|and|to the|open|sea|go out logo|vai|isso|o|porto|deixar|e|para o|aberto|mar|navegar para fora It will soon leave the harbor and head out to the open sea. Em breve, ele deixará o porto e navegará para o mar aberto.

Jetzt wird es spannend. now|will|it|exciting agora|vai|isso|emocionante Now it gets exciting. Agora fica emocionante.

Zu Beginn sehen die Studenten das ganze Schiff. at the|beginning|see|the|students|the|whole|ship a|início|veem|os|estudantes|o|todo|navio At the beginning, the students see the whole ship. No início, os estudantes veem todo o navio.

Je weiter sich das Boot entfernt, the further|further|itself|the|boat|removed quanto|mais longe|se|o|barco|afasta The further the boat moves away, Quanto mais o barco se afasta,

umso mehr verschwindet der Rumpf in den Wellen. all the more|more|disappears|the|hull|in|the|waves tanto|mais|desaparece|o|casco|em|as|ondas the hull disappears into the waves all the more. quanto mais o casco desaparece nas ondas.

Bis am Horizont nur noch der Mast zu erkennen ist. until|at the|horizon|only|still|the|mast|to|to recognize|is até que|no|horizonte|apenas|mais|o|mastro|a|reconhecer|é Until only the mast is visible on the horizon. Até que no horizonte só o mastro é visível.

Nur wenn die Erdoberfläche gekrümmt ist, only|if|the|earth's surface|curved|is apenas|se|a|superfície terrestre|curvada|é Only when the surface of the Earth is curved, Somente quando a superfície da Terra está curvada,

verschwindet ein Boot auf diese Weise aus dem Blickfeld des Beobachters. disappears|a|boat|in|this|way|from|the|field of vision|of the|observer desaparece|um|barco|de|esta|maneira|do|o|campo de visão|do|observador does a boat disappear from the observer's view in this way. um barco desaparece dessa forma do campo de visão do observador.

Bei einem einzigen Beweis will es der Gelehrte jedoch nicht belassen. in a|a|single|proof|wants|it|the|scholar|however|not|to leave em|um único|único|prova|quer|isso|o|erudito|porém|não|deixar However, the scholar does not want to rely on a single proof. No entanto, o erudito não se contenta com uma única prova.

Eratosthenes demonstriert seinen Schülern Eratosthenes|demonstrates|his|students Eratóstenes|demonstra|a seus|alunos Eratosthenes demonstrates to his students Eratóstenes demonstra a seus alunos

das Phänomen einer totalen Mondfinsternis. the|phenomenon|of a|total|lunar eclipse o|fenômeno|de uma|total|eclipse lunar the phenomenon of a total lunar eclipse. o fenômeno de um eclipse lunar total.

Wenn sich die Erde genau zwischen Sonne und Mond befindet. if|itself|the|Earth|exactly|between|Sun|and|Moon|is located quando|se|a|Terra|exatamente|entre|Sol|e|Lua|está When the Earth is positioned exactly between the Sun and the Moon. Quando a Terra está exatamente entre o Sol e a Lua.

Auch hier führt genaue Beobachtung zur Erkenntnis. also|here|leads|precise|observation|to the|knowledge também|aqui|leva|precisa|observação|para a|conhecimento Here, too, careful observation leads to understanding. Aqui também, a observação precisa leva ao conhecimento.

Bei dieser Konstellation der Gestirne schiebt sich der Erdschatten in this|this|constellation|the|celestial bodies|pushes|itself|the|earth's shadow com|esta|constelação|dos|astros|empurra|se|| In this configuration of the celestial bodies, the Earth's shadow Nesta constelação dos astros, a sombra da Terra se

zunächst in einem Kreissegment über den Mond. initially|in|a|circular segment|about|the|moon inicialmente|em|um|segmento de círculo|sobre|a|lua initially moves over the Moon in a circular segment. inicialmente se projeta em um segmento circular sobre a Lua.

Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt. until|he|finally|the|satellite|completely|covers até que|ele|finalmente|o|satélite|completamente|cobre Until it finally completely covers the satellite. Até que finalmente cobre completamente o satélite.

Doch wie groß ist dieser Erdball? but|how|big|is|this|globe mas|quão|grande|é|esta|esfera terrestre But how big is this globe? Mas quão grande é este globo terrestre?

Viele Jahre denkt der Grieche über diese Frage nach. many|years|thinks|the|Greek|about|this|question|after muitos|anos|pensa|o|grego|sobre|esta|pergunta|em For many years, the Greek thinks about this question. Por muitos anos, o grego pensa sobre essa questão.

Er ist häufig unterwegs he is|is|frequently|on the go ele|está|frequentemente|em viagem He is often on the move Ele está frequentemente em movimento

und beobachtet Himmel und Erde ganz genau. and|observes|sky|and|earth|very|precisely e|observa|céu|e|terra|muito|de perto and observes the sky and the earth very closely. e observa o céu e a terra com muita atenção.

Das führt ihn schließlich auf den richtigen Weg. the|leads|him|finally|to|the|right|way isso|leva|ele|finalmente|para|o|certo|caminho This ultimately leads him on the right path. Isso o leva finalmente ao caminho certo.

Am Tag der Sommersonnenwende besucht Eratosthenes Syene, on the|day|the|summer solstice|visits|Eratosthenes|Syene no|dia|da|solstício de verão|visita|Eratóstenes|Siene On the day of the summer solstice, Eratosthenes visits Syene, No dia do solstício de verão, Eratóstenes visita Siuene,

das heutige Assuan. the|today's|Aswan que|atual|Assuã the present-day Aswan. a atual Assuã.

Dass die Sonne am 21. Juni genau senkrecht über Syene steht that|the|sun|on|June|exactly|vertically|above|Syene| que|o|sol|em|junho|exatamente|verticalmente|sobre|Siene|está That the sun is exactly overhead in Syene on June 21 Que o sol está exatamente em cima de Siuene no dia 21 de junho

zeigt der Blick in einen tiefen Brunnen. shows|the|view|into|a|deep|well mostra|o|olhar|em|um|profundo|poço shows the view into a deep well. mostra a visão de um poço profundo.

Das Spiegelbild der kompletten Sonne ist zu sehen. the|reflection|of the|complete|sun|is|to|see o|reflexo|do|completo|sol|está|a|ver The reflection of the complete sun can be seen. O reflexo do sol completo pode ser visto.

Nicht angeschnitten, wie er es so oft beobachtet hatte. not|cut|as|he|it|so|often|observed|had não|cortado|como|ele|isso|tão|frequentemente|observado|tinha Not cropped, as he had often observed. Não cortado, como ele havia observado tantas vezes.

Aus der Kombination dieser Beobachtung from|the|combination|this|observation da|a|combinação|desta|observação From the combination of this observation Da combinação dessa observação

und exakten Winkel- und Entfernungsmessungen and|exact||and|distance measurements e|exatos||e|medições de distância and precise angle and distance measurements e medições de ângulos e distâncias exatas

errechnet der Gelehrte den Umfang der Erde erstaunlich exakt. calculates|the|scholar|the|circumference|of the|Earth|remarkably|accurately calcula|o|sábio|o|perímetro|da|Terra|surpreendentemente|exato the scholar calculates the circumference of the Earth remarkably accurately. o sábio calcula a circunferência da Terra de forma surpreendentemente precisa.

Statt 40.075 Kilometern kommt er auf 39.325. instead of|kilometers|comes|he|to em vez de|quilômetros|chega|ele|a Instead of 40,075 kilometers, he arrives at 39,325. Em vez de 40.075 quilômetros, ele chega a 39.325.

So richtig Eratosthenes lag bei der Berechnung des Erdumfangs, so|correctly|Eratosthenes|was|in|the|calculation|of the|Earth's circumference assim|certo|Eratóstenes|esteve|em|a|cálculo|do|perímetro da Terra So truly, Eratosthenes was correct in his calculation of the Earth's circumference, Assim, Eratóstenes estava realmente correto ao calcular a circunferência da Terra,

eine unglaubliche Leistung, a|incredible|performance uma|incrível|realização an incredible achievement, uma realização incrível,

so schief lagen die Griechen mit ihrer Vorstellung, so|crooked|lay|the|Greeks|with|their|idea tão|errados|estavam|os|gregos|com|sua|ideia the Greeks were so wrong with their notion, os gregos estavam tão errados com sua concepção,

dass die Erde im Mittelpunkt des Universums stand. that|the|Earth|in the|center|of the|universe|stood que|a|Terra|no|centro|do|universo|estava that the Earth was at the center of the universe. de que a Terra estava no centro do universo.

Das war verständlich. that|was|understandable isso|foi|compreensível That was understandable. Isso era compreensível.

Sie nutzten ja die Beobachtung vom Nachthimmel, you|used|indeed|the|observation|of the|night sky eles|usaram|de fato|a|observação|do|céu noturno They used the observation of the night sky, Eles usaram a observação do céu noturno,

dass nämlich die Sterne am Firmament ihre Bahnen ziehen. that|namely|the|stars|in the|firmament|their|orbits|draw que|ou seja|as|estrelas|no|firmamento|suas|órbitas|seguem that the stars in the firmament move in their orbits. que os estrelas no firmamento seguem suas órbitas.

Der Übergang zum heliozentrischen, dem heutigen Weltbild, the|transition|to the|heliocentric|the|today's|worldview a|transição|para o|heliocêntrico|a|atual|visão de mundo The transition to the heliocentric, the current worldview, A transição para o modelo heliocêntrico, a visão de mundo atual,

der vollzog sich mit Galileo Galilei im 17. Jahrhundert. the|took place|itself|with|Galileo|Galilei|in the|century que|se realizou|se|com|Galileu|Galileu|no|século was made by Galileo Galilei in the 17th century. ocorreu com Galileu Galilei no século XVII.

Galilei war einer der Ersten, Galilei|was|one|the|first Galileu|foi|um|dos|primeiros Galileo was one of the first, Galileu foi um dos primeiros,

der den Himmel mit einem Fernrohr beobachtet hat. the|the|sky|with|a|telescope|observed|has que|o|céu|com|um|telescópio|observou|tem to observe the sky with a telescope. a observar o céu com um telescópio.

Und er stellte fest: Die Sonne steht im Mittelpunkt. and|he|placed|firm|the|sun|stands|in the|center e|ele|constatou|que|o|sol|está|no|centro And he found out: The sun is at the center. E ele constatou: O sol está no centro.

Und die Erde ist nur ein kleiner Planet. Aber ein besonders schöner. and|the|Earth|is|only|a|small|planet|but|a|especially|beautiful e|a|terra|é|apenas|um|pequeno|planeta|mas|um|especialmente|bonito And the Earth is just a small planet. But a particularly beautiful one. E a Terra é apenas um pequeno planeta. Mas um especialmente bonito.

Es sind diese Bilder aus dem All, it|are|these|pictures|from|the|space são|são|estas|imagens|de|o|universo These are the images from space, São essas imagens do espaço,

die uns heute eine globale Orientierung ermöglichen. the|us|today|a|global|orientation|to enable que|a nós|hoje|uma|global|orientação|possibilitam that today allow us a global orientation. que nos permitem hoje uma orientação global.

Über die Verteilung der Kontinente und der Ozeane besteht kein Zweifel. about|the|distribution|of the|continents|and|of the|oceans|exists|no|doubt sobre|a|distribuição|dos|continentes|e|dos|oceanos|existe|nenhuma|dúvida There is no doubt about the distribution of the continents and the oceans. Não há dúvida sobre a distribuição dos continentes e dos oceanos.

Während die Vermessung der Landmassen weitgehend abgeschlossen ist, while|the|measurement|of the|land masses|largely|completed|is enquanto|a|medição|das|massas de terra|em grande parte|concluída|está While the measurement of land masses is largely complete, Enquanto a medição das massas de terra está amplamente concluída,

sind die Meere überwiegend unbekannte Regionen. are|the|seas|predominantly|unknown|regions são|os|mares|predominantemente|desconhecidas|regiões the oceans are predominantly unknown regions. os mares são predominantemente regiões desconhecidas.

Nur ca. 15 % des Meeresbodens sind bisher exakt kartiert. only|about|of the|seabed|are|so far|exactly|mapped apenas|cerca de|do|fundo do mar|são|até agora|exatamente|mapeado Only about 15% of the ocean floor has been accurately mapped so far. Apenas cerca de 15% do fundo do mar foi mapeado com precisão até agora.

Satellitentechnik allein hilft in der Tiefsee nicht weiter. satellite technology|alone|helps|in|the|deep sea|not|further tecnologia de satélite|sozinha|ajuda|em|a|grande profundidade do mar|não|adiante Satellite technology alone is not helpful in the deep sea. A tecnologia de satélite sozinha não ajuda nas profundezas do mar.

Sie liefert zu ungenaue Ergebnisse. she|delivers|too|inaccurate|results ela|fornece|resultados|imprecisos|resultados It provides results that are too imprecise. Ela fornece resultados muito imprecisos.

Von Expeditionsschiffen aus tauchen spezielle U-Boote from|expedition ships|out of|dive|special|| de|navios de expedição|de|mergulham|especiais|| Special submarines dive from expedition ships De navios de expedição, submarinos especiais mergulham

und ferngesteuerte Roboter in die Tiefe and|remote-controlled|robots|into|the|depth e|controlados remotamente|robôs|em|a|profundidade and remotely operated robots into the depths e robôs controlados remotamente nas profundezas

und geben per Sonar Einblicke in die Topographie der Ozeanböden. and|give|via|sonar|insights|into|the|topography|of the|ocean floors e|dão|por|sonar|vislumbres|em|a|topografia|dos|fundos oceânicos and provide insights into the topography of the ocean floors using sonar. e fornecem, por meio de sonar, vislumbres da topografia dos fundos oceânicos.

Die Wissenschaftler vom "Geomar-Institut" in Kiel the|scientists|from the|||in|Kiel os|cientistas|do|||em|Kiel The scientists from the "Geomar Institute" in Kiel Os cientistas do "Instituto Geomar" em Kiel

sind federführend in der europäischen Tiefseeforschung. are|leading|in|the|European|deep-sea research são|líderes|em|da|europeia|pesquisa em águas profundas are leading in European deep-sea research. são líderes na pesquisa de águas profundas na Europa.

Das internationale Interesse an der dunklen Welt ist groß. the|international|interest|in|the|dark|world|is|large O|internacional|interesse|em|a|escura|mundo|é|grande The international interest in the dark world is great. O interesse internacional pelo mundo escuro é grande.

Riesige Erdöl- und Erdgasfelder werden vermutet. huge|oil|and||are|suspected enormes||e|campos de gás|são|suspeitados Huge oil and gas fields are suspected. Gigantescos campos de petróleo e gás natural são suspeitos.

Als Voraussetzung für ihren Abbau verlangt as|requirement|for|their|reduction|demands como|condição|para|sua|extração|exige As a prerequisite for their extraction, it demands Como pré-requisito para sua extração, exige-se

die Internationale Meeresbodenbehörde the|International|Seabed Authority a|Internacional|Autoridade Internacional dos Fundos Marinhos the International Seabed Authority a Autoridade Internacional dos Fundos Marinhos

eine exakte 3D-Kartierung des Meeresbodens. an|exact|||of the|seabed uma|exata|||do|fundo do mar an accurate 3D mapping of the seabed. um mapeamento 3D exato do fundo do mar.

Die in der Nähe der schwarzen Raucher abgelagerten Erzvorkommen the|in|the|vicinity|the|black|smokers|deposited|ore deposits Os|em|os|proximidade|dos|negros|fumarolas|depositados|depósitos de minério The ore deposits located near the black smokers Os depósitos de minério depositados perto das fontes hidrotermais

wie Gold und seltene Buntmetalle versprechen hohe Gewinne. like|gold|and|rare|non-ferrous metals|promise|high|profits como|ouro|e|raros|metais não ferrosos|prometem|altos|lucros such as gold and rare non-ferrous metals promise high profits. como ouro e metais preciosos raros prometem altos lucros.

SENT_CWT:AaQn3dSF=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.27 en:AaQn3dSF pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=146 err=0.00%) translation(all=292 err=0.34%) cwt(all=2007 err=4.83%)