×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Youtube videos, Themenvideo: Opfer & Sühne

Themenvideo: Opfer & Sühne

Schülerin: Wir sehnen uns alle nach einer guten Welt.

Dass Menschen in Frieden miteinander leben und liebevoll und gerecht miteinander umgehen.

Aber da gibt es ein Problem.

Irgendetwas drängt uns Menschen dazu, ständig Chaos und Schaden anzurichten.

Wir nennen es „das Böse“.

Lehrer: Aus Sicht der Bibel zerstört das Böse die Dinge auf mindestens zwei Arten.

Es gibt einerseits eine direkte Auswirkung unserer bösen Taten.

Wenn zum Beispiel jemand einer anderen Person etwas stiehlt, hat er Unrecht begangen.

Schülerin: Er ist schuldig geworden und muss diese Schuld in Ordnung bringen.

Lehrer: Aber es gibt auch eine indirekte Auswirkung des Bösen.

Er hat nämlich auch die Atmosphäre der guten Beziehung zerstört, was zu Misstrauen führt,

es ensteht ein emotionaler Schaden.

Es ist wie Vandalismus und auch das muss in Ordnung gebracht werden.

Schülerin: Jetzt glauben viele Menschen: "Hey, wenn Gott gut ist,

soll er doch das Böse in dieser Welt einfach abschaffen."

Lehrer: Aber mal ganz ehrlich: Das Böse, das ich um mich herum sehe,

ist dasselbe Böse, das auch in mir drin ist.

Wir alle haben dazu beigetragen und tun es immer wieder.

Schülerin: Und damit stecken wir in der Klemme: wenn Gott das Böse in der Welt loswerden will,

müsste er auch uns loswerden.

Lehrer: Und das ist das Außergewöhnliche an der Geschichte der Bibel.

Dieser Gott ist so gut, dass er nicht einfach nur die Welt vom Bösen befreien wird.

Er wird das tun ohne die Menschen zu zerstören.

Schülerin: Aber wie soll das gehen?

Lehrer: Schon früh in der Geschichte der Bibel lesen wir, dass Tiere als Opfer gebracht wurden.

Und ich weiß: Das klingt für uns sehr seltsam.

Aber für die Israeliten war es ein beeindruckendes Symbol für Gottes Gerechtigkeit und Gnade.

Erinnern wir uns: Ich selbst trage zum Bösen in dieser Welt bei und müsste deshalb beseitigt werden.

Aber Gott erlaubt, dass dieses Tier als Stellvertreter meinen Platz einnimmt.

Es stirbt sozusagen an meiner Stelle.

Das biblische Wort dafür ist "Sühne",

was bedeutet, dass die Schuld von jemandem zugedeckt wird.

Aber es gibt noch einen zweiten Teil bei diesem Ritual.

Das Böse zerstört ja auch die Beziehung und die Bibel beschreibt diesen Gedanken

als Verschmutzung des Landes, das dadurch unreinwird.

Der Priester wäscht deshalb bildhaft die Verschmutzung ab,

indem er mit dem Blut des Opfertieres Teile des Tempels besprenkelt.

Schülerin: Dieses Blut kann also Dinge reinigen?

Lehrer: Naja, denken wir daran, dass es ein Symbol ist, und zwar ein Symbol, das für uns fremd ist.

Das Blut repräsentiert „Leben“, und das Besprenkeln mit Blut ist ein Bild dafür,

wie Gott die Gemeinschaft der Israeliten von den indirekten Folgen des Bösen reinigt.

In der Bibel wird dieser Prozess „Reinigung“ genannt.

Dadurch wird der Tempel zu einem reinen Ort im Land, wo Gott und sein Volk in Frieden

zusammen leben können.

Schülerin: Also bringt dieses Ritual alles in Ordnung zwischen Israel und Gott?

Lehrer: Ja, und noch viel mehr!

Die Israeliten erleben Gottes Liebe und Gnade durch diese Symbole.

Und weil ihnen vergeben wurde, sollten sie im Idealfall selbst zu Menschen voller Liebe

und Gnade werden.

Schülerin: Im Idealfall ja, aber das ist nicht immer so gewesen.

Lehrer: Richtig, der Prophet Jesaja spricht zum Beispiel viel davon.

Er beginnt sein Buch indem er sagt, dass die ständigen Opfer für die Israeliten bedeutungslos

geworden sind, weil sie gleichzeitig so viel Böses in ihrer Mitte dulden.

Sie ignorieren die Armen und Unterdrückten und sogar die Könige Israels verdrehen das Recht.

Aber Jesaja blickt auch auf den Tag, an dem ein neuer König aus Davids Familie kommen soll

und sich auf eine überraschende Art und Weise um das Böse kümmern wird.

Dieser König wird ein Diener werden.

Aber er wird nicht nur dienen, sondern auch leiden und sterben wegen dem Bösen,

dass sein eigenes Volk getan hat.

Er wird sein Leben als Opfer hingeben.

Schülerin: Dieses Versprechen hat Jesus erfüllt.

Er ist der König Israels, der gelitten hat und am Kreuz gestorben ist.

Lehrer: Jesus hat sogar Jesajas Worte benutzt, als er sagte, dass „er kam, um zu dienen,

und sein Leben als Lösegeld für viele zu geben“.

Das Wort „Lösegeld“ bezieht sich auf das Sühneopfer im Alten Testament.

Und so lesen wir im ganzen Neuen Testament, dass der Tod von Jesus

ein Sühneopfer für uns war.

Es hat die Schuld beglichen, die wir Menschen bei Gott haben, weil wir all das Böse

und den Tod in seine Welt bringen.

Aber die Autoren des Neuen Testaments sprechen auch davon, dass der Tod von Jesus Reinigung bringt.

Wir lesen davon, dass das Blut von Jesus ein Symbol für sein Leben ist und die Kraft hat,

die Verschmutzung zu reinigen, die das Böse in uns und um uns herum angerichtet hat.

So können wir jetzt mit Gott in Frieden leben.

Schülerin: Das bedeutet der Tod von Jesus, aber es steckt noch mehr dahinter.

Lehrer: Ja, das Neue Testament sagt, dass der Tod von Jesus nicht das Ende war.

Er ist von den Toten auferstanden!

Damit ist er das Opfer, das die Macht des Todes und von allem Bösen gebrochen hat.

Jesus lebt weiter und bietet sein Leben jedem an, der es annehmen will.

Er ist das perfekte Opfer, auf das alle vorhergehenden Opfer immer wieder hingewiesen haben.

Schülerin: Und deswegen haben die ersten Christen aufgehört,

an den rituellen Tieropfern des Alten Testaments teilzunehmen.

Lehrer: Aber Jesus hat seinen Nachfolgern zwei neue symbolische Rituale gegeben.

Das erste ist die Taufe.

Das Untertauchen im Wasser symbolisiert die persönliche Verbindung mit dem Tod von Jesus.

Und das Auftauchen aus dem Wasser steht dann sozusagen für deine Rückkehr ins Leben.

Damit ist die Taufe das heilige Ritual, das deine Geschichte mit dem Tod und der Auferstehung

von Jesus verbindet.

Das zweite Ritual wird Abendmahl genannt.

Dabei erleben wir das letzte Abendessen von Jesus und seinen Jüngern erneut.

Jesus gebrauchte das Brot und den Wein, um seinen Tod als Opfer darzustellen.

Genauso essen heute die Nachfolger von Jesus regelmäßig vom Brot und trinken vom Wein,

um sich an die Kraft von Jesu Tod und Leben zu erinnern und daran teilzuhaben.

Schülerin: Diese Rituale erinnern uns an Gottes Liebe und ermutigen uns, ein Leben voller Liebe

und Gnade zu führen.

Lehrer: Sie tun aber noch mehr als das.

Sie bringen uns mit einer neuen Lebensquelle in Verbindung.

Dieselbe Kraft, die Jesus von den Toten auferweckt hat,

kann auch mit dem Bösen in unserem eigenen Leben fertig werden.

Sie verändert uns zu Menschen, die ein Leben voller Liebe, Gnade und Frieden führen.

Wir glauben, dass sich ein roter Faden durch die gesamte Bibel zieht.

Deswegen machen wir Videos wie diese, in denen ein Thema vom Anfang bis zum Ende beleuchtet wird.

Das ist nur möglich, weil Menschen das Projekt unterstützen.

Wenn du mehr darüber wissen willst

oder dir dieses Video in hoher Auflösung kostenlos herunterladen möchtest,

dann besuch unsere Website www.dasbibelprojekt.de.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Themenvideo: Opfer & Sühne тематичне відео|жертви|спокута theme video|victim|atonement film tematyczny|ofiary|zadośćuczynienie video tematico|vittime|espiazione Vídeo temático: Sacrificio y expiación Vidéo thématique : Sacrifice & Expiation 주제 동영상: 희생과 속죄 Vídeo temático: Sacrifício e Expiação Тематическое видео: Жертвоприношение и искупление Video med tema: Offer & försoning Tema videosu: Fedakarlık ve Kefaret Thematic video: Victims & Atonement Film tematyczny: Ofiary i zadośćuczynienie Тематичне відео: Жертва та спокута Video tematico: Vittime e espiazione

Schülerin: Wir sehnen uns alle nach einer guten Welt. учениця|ми|прагнемо|себе|всі|до|хорошою|добрій|світу student|we|long|ourselves|all|for|a|good|world uczennica|my|tęsknimy|sobie|wszyscy|za|dobrym|dobrym|światem studentessa|noi|desideriamo|ci|tutti|verso|un|buona|mondo Student: We all long for a good world. Uczennica: Wszyscy tęsknimy za dobrym światem. Учениця: Ми всі прагнемо до доброго світу. Studentessa: Tutti noi desideriamo un mondo migliore.

Dass Menschen in Frieden miteinander leben und liebevoll und gerecht miteinander umgehen. що|люди|в|мирі|один з одним|живуть|і|з любов'ю|і|справедливо|один з одним|ставляться that|people|in|peace|with each other|live|and|lovingly|and|just|with each other|deal że|ludzie|w|pokoju|ze sobą|żyją|i|z miłością|i|sprawiedliwie|ze sobą|traktują che|le persone|in|pace|insieme|vivere|e|amorevolmente|e|giustamente|insieme|trattare That people live together in peace and treat each other lovingly and justly. Aby ludzie żyli w pokoju i traktowali się nawzajem z miłością i sprawiedliwością. Щоб люди жили в мирі один з одним і ставилися один до одного з любов'ю та справедливістю. Che le persone vivano in pace tra loro e si trattino con amore e giustizia.

Aber da gibt es ein Problem. але|там|є|це|одне|проблема but|there|is|it|a|problem ale|tam|jest|to|problem| ma|lì|c'è|esso|un|problema But there is a problem. Ale jest jeden problem. Але є одна проблема. Ma c'è un problema.

Irgendetwas drängt uns Menschen dazu, ständig Chaos und Schaden anzurichten. щось|штовхає|нас|людей|до того|постійно|хаос|і|шкоду|завдавати something|pushes|us|humans|to|constantly|chaos|and|harm|to cause coś|pcha|nas|ludzi|do tego|ciągle|chaos|i|szkody|wyrządzać qualcosa|spinge|noi|esseri umani|a|continuamente|caos|e|danno|causare Something compels us humans to constantly create chaos and harm. Coś popycha nas, ludzi, do ciągłego wprowadzania chaosu i szkód. Щось змушує нас, людей, постійно створювати хаос і шкоду. Qualcosa ci spinge, noi esseri umani, a creare costantemente caos e danni.

Wir nennen es „das Böse“. ми|називаємо|це|те|зло we|call|it|the|evil my|nazywamy|to|to|zło noi|chiamiamo|esso|il|male We call it 'evil'. Nazywamy to „złem“. Ми називаємо це «злом». Lo chiamiamo "il male".

Lehrer: Aus Sicht der Bibel zerstört das Böse die Dinge auf mindestens zwei Arten. вчитель|з|погляду|Біблії||руйнує|те|зло|речі||на|принаймні|два|способи teacher|from|perspective|the|Bible|destroys|the|evil|the|things|in|at least|two|ways nauczyciel|z|perspektywy|||niszczy|to|zło|rzeczy||w|przynajmniej|dwa|sposoby insegnante|da|punto di vista|della|Bibbia|distrugge|il|male|le|cose|in|almeno|due|modi Teacher: From the perspective of the Bible, evil destroys things in at least two ways. Nauczyciel: Z perspektywy Biblii zło niszczy rzeczy na co najmniej dwa sposoby. Вчитель: З точки зору Біблії, зло руйнує речі принаймні двома способами. Insegnante: Dal punto di vista della Bibbia, il male distrugge le cose in almeno due modi.

Es gibt einerseits eine direkte Auswirkung unserer bösen Taten. це|є|з одного боку|одна|пряма|наслідок|наших|злих|вчинків it|there is|on one hand|a|direct|impact|our|evil|actions to|istnieje|z jednej strony|bezpośrednia|bezpośrednia|wpływ|naszych|złych|czynów ci|è|da un lato|una|diretta|conseguenza|delle nostre|cattive|azioni On one hand, there is a direct consequence of our evil actions. Z jednej strony istnieje bezpośredni wpływ naszych złych czynów. З одного боку, є безпосередній вплив наших злих вчинків. Da un lato, c'è un effetto diretto delle nostre azioni malvagie.

Wenn zum Beispiel jemand einer anderen Person etwas stiehlt, hat er Unrecht begangen. якщо|до|приклад|хтось|одній|іншій|людині|щось|краде|він має|він|неправоту|вчинив if|to the|example|someone|another|other|person|something|steals|has|he|wrong|committed jeśli|do|przykładu|ktoś|innej|drugiej|osobie|coś|kradnie|ma|on|zło|popełnił se|a|esempio|qualcuno|a|un'altra|persona|qualcosa|ruba|ha|lui|torto|commesso For example, if someone steals something from another person, they have committed a wrong. Na przykład, jeśli ktoś kradnie coś innej osobie, popełnia zło. Якщо, наприклад, хтось щось краде в іншої людини, він вчинив неправильно. Se ad esempio qualcuno ruba qualcosa a un'altra persona, ha commesso un'ingiustizia.

Schülerin: Er ist schuldig geworden und muss diese Schuld in Ordnung bringen. учениця|він|він є|винним|став|і|він мусить|цю|провину|в|порядок|виправити student (female)|he|is|guilty|become|and|must|this|guilt|in|order|bring uczennica|on|jest|winny|stał się|i|musi|tę|winę|w|porządek|naprawić studentessa|lui|è|colpevole|diventato|e|deve|questa|colpa|in|ordine|riparare Student: He has become guilty and must make amends for this guilt. Uczennica: On stał się winny i musi naprawić tę winę. Учениця: Він став винним і повинен виправити цю провину. Studentessa: È diventato colpevole e deve rimediare a questa colpa.

Lehrer: Aber es gibt auch eine indirekte Auswirkung des Bösen. вчитель|але|це|є|також|непряму|непряму|вплив|зла| teacher|but|it|there is|also|a|indirect|effect|of the|evil nauczyciel|ale|to|jest|także|pośrednia|pośrednia|wpływ|zła| insegnante|ma|ci|è|anche|una|indiretta|conseguenza|del|male Teacher: But there is also an indirect effect of evil. Nauczyciel: Ale istnieje także pośredni wpływ zła. Вчитель: Але є також непрямий вплив зла. Insegnante: Ma c'è anche un effetto indiretto del male.

Er hat nämlich auch die Atmosphäre der guten Beziehung zerstört, was zu Misstrauen führt, він|він має|а саме|також|цю|атмосферу|добрих|добрих|стосунків|зруйнував|що|до|недовір'я|веде he|has|namely|also|the|atmosphere|of the|good|relationship|destroyed|which|to|mistrust|leads on|ma|mianowicie|także|atmosferę||dobrych|dobrych|relacji|zniszczył|co|do|nieufności|prowadzi lui|ha|infatti|anche|l'|atmosfera|delle|buone|relazioni|distrutta|il che|porta a|sfiducia|conduce He has also destroyed the atmosphere of a good relationship, which leads to distrust, Zniszczył również atmosferę dobrej relacji, co prowadzi do braku zaufania, Він також зруйнував атмосферу добрих стосунків, що призводить до недовіри, Infatti ha anche distrutto l'atmosfera di buona relazione, il che porta a sfiducia,

es ensteht ein emotionaler Schaden. це|виникає|один|емоційний|шкода it|arises|a|emotional|damage to|powstaje|jeden|emocjonalny|szkoda esso|nasce|un|emotivo|danno an emotional damage occurs. powstaje szkoda emocjonalna. виникає емоційна шкода. si crea un danno emotivo.

Es ist wie Vandalismus und auch das muss in Ordnung gebracht werden. це|є|як|вандалізм|і|також|це|мусить|в|порядок|виправлено|бути it|is|like|vandalism|and|also|this|must|in|order|brought|be to|jest|jak|wandalizm|i|także|to|musi|w|porządek|naprawione|być esso|è|come|vandalismo|e|anche|questo|deve|in|ordine|portato|essere It's like vandalism, and that also needs to be set right. To jest jak wandalizm i to również musi zostać naprawione. Це як вандалізм, і це також потрібно виправити. È come vandalismo e anche questo deve essere sistemato.

Schülerin: Jetzt glauben viele Menschen: "Hey, wenn Gott gut ist, учениця|зараз|вірять|багато|людей|гей|якщо|Бог|добрий|є student|now|believe|many|people|hey|if|God|good|is uczennica|teraz|wierzą|wielu|ludzi|hej|jeśli|Bóg|dobry|jest studentessa|adesso|credono|molte|persone|ehi|se|Dio|buono|è Student: Now many people believe: "Hey, if God is good, Uczennica: Teraz wiele osób myśli: "Hej, jeśli Bóg jest dobry, Учениця: Тепер багато людей вважають: "Гей, якщо Бог добрий, Studentessa: Ora molte persone credono: "Ehi, se Dio è buono,

soll er doch das Böse in dieser Welt einfach abschaffen." має|він|ж|це|зло|в|цьому|світі|просто|скасувати should|he|then|the|evil|in|this|world|simply|abolish powinien|on|przecież|to|zło|w|tym|świecie|po prostu|zlikwidować deve|egli|pure|il|male|in|questo|mondo|semplicemente|abolire he should just eliminate the evil in this world." to powinien po prostu zlikwidować zło w tym świecie." то він повинен просто знищити зло в цьому світі." dovrebbe semplicemente eliminare il male in questo mondo."

Lehrer: Aber mal ganz ehrlich: Das Böse, das ich um mich herum sehe, вчитель|але|раз|зовсім|чесно|те|зло|яке|я|навколо|себе|навколо|бачу teacher|but|once|quite|honest|the|evil|which|I|around|myself|around|see nauczyciel|ale|raz|całkiem|szczerze|to|zło|które|ja|wokół|mnie|dookoła|widzę insegnante|ma|una volta|del tutto|onestamente|il|male|che|io|attorno|a me|intorno|vedo Teacher: But let's be honest: The evil that I see around me, Nauczyciel: Ale szczerze mówiąc: Zło, które widzę wokół siebie, Вчитель: Але давайте будемо відверті: те зло, яке я бачу навколо себе, Insegnante: Ma diciamolo chiaramente: il male che vedo intorno a me,

ist dasselbe Böse, das auch in mir drin ist. є|те саме|зло|яке|також|в|мені|всередині|є is|the same|evil|which|also|in|me|inside|is jest|to samo|zło|które|także|w|mnie|w środku|jest è|lo stesso|male|che|anche|dentro|a me|dentro|è is the same evil that is also inside me. to to samo zło, które jest we mnie. є тим самим злом, яке також є в мені. è lo stesso male che è dentro di me.

Wir alle haben dazu beigetragen und tun es immer wieder. ми|всі|маємо|до цього|сприяли|і|робимо|це|завжди|знову we|all|have|to it|contributed|and|do|it|always|again my|wszyscy|mamy|do tego|przyczyniliśmy się|i|robimy|to|zawsze|znowu noi|tutti|abbiamo|a questo|contribuito|e|facciamo|lo|sempre|di nuovo We have all contributed to it and continue to do so. Wszyscy się do tego przyczyniliśmy i wciąż to robimy. Ми всі в цьому винні і продовжуємо це робити знову і знову. Tutti noi abbiamo contribuito e continuiamo a farlo.

Schülerin: Und damit stecken wir in der Klemme: wenn Gott das Böse in der Welt loswerden will, учениця|і|з цим|застряємо|ми|в|пастці||якщо|Бог|те|зло|в|світі||позбутися|хоче student|and|with that|get|we|in|the|predicament|if|God|the|evil|in|the|world|to get rid of|wants uczennica|a|z tym|utknęliśmy|my|w|w|kłopot|jeśli|Bóg|to|zło|w|w|świecie|pozbyć się|chce studentessa|e|con questo|siamo|noi|in|la|situazione difficile|se|Dio|il|male|nel|il|mondo|eliminare|vuole Student: And that puts us in a bind: if God wants to get rid of the evil in the world, Uczennica: I w ten sposób jesteśmy w kłopocie: jeśli Bóg chce pozbyć się zła na świecie, Учениця: І тут ми в пастці: якщо Бог хоче позбутися зла у світі, Studentessa: Ecco perché siamo in un vicolo cieco: se Dio vuole liberarsi del male nel mondo,

müsste er auch uns loswerden. мусив би|він|також|нас|позбутися must|he|also|us|get rid of musiałby|on|też|nas|pozbyć się dovrebbe|lui|anche|noi|liberare he would also have to get rid of us. musiałby się też nas pozbyć. він також повинен позбутися нас. dovrebbe sbarazzarsi anche di noi.

Lehrer: Und das ist das Außergewöhnliche an der Geschichte der Bibel. вчитель|і|це|є|те|незвичайне|в|історії|||Біблії teacher|and|the|is|the|extraordinary|in|the|history|of the|Bible nauczyciel|i|to|jest|to|niezwykłość|w|historii||| insegnante|e|questo|è|il|straordinario|nella|storia|||Bibbia Teacher: And that is the extraordinary thing about the story of the Bible. Nauczyciel: I to jest niezwykłe w historii Biblii. Вчитель: І це є надзвичайним у історії Біблії. Insegnante: E questo è l'eccezionale nella storia della Bibbia.

Dieser Gott ist so gut, dass er nicht einfach nur die Welt vom Bösen befreien wird. цей|Бог|є|таким|добрим|що|він|не|просто|лише|світ||від|зла|звільнити|буде this|God|is|so|good|that|he|not|simply|only|the|world|from the|evil|to free|will ten|Bóg|jest|tak|dobry|że|on|nie|po prostu|tylko|świat||od|zła|uwolni|będzie questo|Dio|è|così|buono|che|lui|non|semplicemente|solo|il|mondo|dal|male|liberare|farà This God is so good that he will not simply free the world from evil. Ten Bóg jest tak dobry, że nie uwolni świata od zła po prostu. Цей Бог такий добрий, що він не просто звільнить світ від зла. Questo Dio è così buono che non libererà semplicemente il mondo dal male.

Er wird das tun ohne die Menschen zu zerstören. він|буде|це|робити|без|людей||щоб|знищити he|will|this|do|without|the|people|to|to destroy on|będzie|to|czynić|bez|ludzi||aby|zniszczyć lui|farà|questo|fare|senza|le|persone|di|distruggere He will do this without destroying humanity. Zrobi to, nie niszcząc ludzi. Він зробить це, не знищуючи людей. Lo farà senza distruggere gli esseri umani.

Schülerin: Aber wie soll das gehen? учениця|але|як|має|це|йти student|but|how|should|that|go uczennica|ale|jak|ma|to|iść studentessa|ma|come|deve|questo|andare Student: But how is that supposed to work? Uczennica: Ale jak to ma działać? Учениця: Але як це можливо? Studente: Ma come può funzionare?

Lehrer: Schon früh in der Geschichte der Bibel lesen wir, dass Tiere als Opfer gebracht wurden. вчитель|вже|рано|в|історії||Біблії||читаємо|ми|що|тварини|як|жертви|приносили|були teacher|already|early|in|the|history|of the|Bible|read|we|that|animals|as|sacrifice|brought|were nauczyciel|już|wcześnie|w|historii||Biblii||czytamy|my|że|zwierzęta|jako|ofiary|przyniesione|zostały insegnante|già|presto|nella|storia|||Bibbia|leggiamo|noi|che|animali|come|sacrifici|portati|furono Teacher: Early in the history of the Bible, we read that animals were offered as sacrifices. Nauczyciel: Już na początku historii Biblii czytamy, że zwierzęta były składane w ofierze. Вчитель: Ще на початку історії Біблії ми читаємо, що тварини приносилися в жертву. Insegnante: Già all'inizio della storia della Bibbia leggiamo che gli animali venivano offerti in sacrificio.

Und ich weiß: Das klingt für uns sehr seltsam. і|я|знаю|це|звучить|для|нас|дуже|дивно and|I|know|this|sounds|for|us|very|strange i|ja|wiem|to|brzmi|dla|nas|bardzo|dziwnie e|io|so|questo|suona|per|noi|molto|strano And I know: That sounds very strange to us. I wiem: To brzmi dla nas bardzo dziwnie. І я знаю: Це звучить для нас дуже дивно. E so: Questo suona molto strano per noi.

Aber für die Israeliten war es ein beeindruckendes Symbol für Gottes Gerechtigkeit und Gnade. але|для|ізраїльтян||було|це|вражаюче||символ|для|Божої|справедливості|і|милості but|for|the|Israelites|was|it|a|impressive|symbol|for|God's|justice|and|grace ale|dla|Izraelitów||było|to|symbol|imponujące||dla|Bożej|sprawiedliwości|i|łaski ma|per|gli|israeliti|era|esso|un|impressionante|simbolo|per|di Dio|giustizia|e|grazia But for the Israelites, it was an impressive symbol of God's justice and grace. Ale dla Izraelitów było to imponującym symbolem Bożej sprawiedliwości i łaski. Але для ізраїльтян це було вражаючим символом Божої справедливості та благодаті. Ma per gli Israeliti era un simbolo impressionante della giustizia e della grazia di Dio.

Erinnern wir uns: Ich selbst trage zum Bösen in dieser Welt bei und müsste deshalb beseitigt werden. пам'ятати|ми|себе|я|сам|несу|до|зла|в|цьому|світі|сприяю|і|мусив би|тому|усунутий|бути remember|we|us|I|myself|carry|to the|evil|in|this|world|contribute|and|must|therefore|eliminated|be przypomnieć|my|sobie|ja|sam|noszę|do|zła|w|tym|świecie|przyczyniam się|i|musiałbym|dlatego|usunięty|być ricordare|noi|ci|io|stesso|porto|al|male|in|questo|mondo|contribuisco|e|dovrei|perciò|eliminato|essere Let us remember: I myself contribute to the evil in this world and therefore should be eliminated. Pamiętajmy: Sam przyczyniam się do zła w tym świecie i dlatego powinienem zostać usunięty. Пам'ятаємо: я сам сприяю злу в цьому світі і тому повинен бути знищений. Ricordiamo: Io stesso contribuisco al male in questo mondo e quindi dovrei essere eliminato.

Aber Gott erlaubt, dass dieses Tier als Stellvertreter meinen Platz einnimmt. але|Бог|дозволяє|що|цей|звір|як|представник|моє|місце|займає but|God|allows|that|this|animal|as|representative|my|place|takes ale|Bóg|pozwala|że|to|zwierzę|jako|przedstawiciel|moje|miejsce|zajmuje ma|Dio|permette|che|questo|animale|come|rappresentante|mio|posto|occupa But God allows this creature to take my place as a representative. Ale Bóg pozwala, aby to zwierzę zajęło moje miejsce jako przedstawiciel. Але Бог дозволяє, щоб ця істота зайняла моє місце як представник. Ma Dio permette che questa bestia prenda il mio posto come rappresentante.

Es stirbt sozusagen an meiner Stelle. воно|помирає|так би мовити|на|моєму|місці it|dies|so to speak|at|my|place to|umiera|tak jakby|na|moim|miejscu esso|muore|a dire così|per|mia|posto It dies, so to speak, in my stead. Umiera tak jakby w moim miejscu. Вона, так би мовити, помирає за мене. Muore, per così dire, al mio posto.

Das biblische Wort dafür ist "Sühne", це|біблійне|слово|за це|є|спокута the|biblical|word|for that|is|atonement to|biblijne|słowo|za to|jest|zadośćuczynienie la|biblica|parola|per questo|è|espiazione The biblical word for this is "atonement." Biblijne słowo na to to "zadośćuczynienie". Біблійне слово для цього - "спокута". La parola biblica per questo è "espiazione".

was bedeutet, dass die Schuld von jemandem zugedeckt wird. що|означає|що|провина|провина|від|когось|прихована|буде what|means|that|the|guilt|of|someone|covered|is co|oznacza|że|ta|wina|od|kogoś|przykryta|jest che|significa|che|la|colpa|di|qualcuno|coperta|viene which means that someone's guilt is covered. co oznacza, że czyjaś wina jest zakrywana. що означає, що провина когось приховується. significa che la colpa di qualcuno viene coperta.

Aber es gibt noch einen zweiten Teil bei diesem Ritual. але|це|є|ще|один|другий|частина|в|цьому|ритуал but|it|there is|still|a|second|part|in|this|ritual ale|to|jest|jeszcze|drugi||część|w|tym|rytuale ma|c'è|es sono|ancora|una|seconda|parte|in|questo|rituale But there is a second part to this ritual. Ale jest jeszcze druga część tego rytuału. Але в цьому ритуалі є ще друга частина. Ma c'è anche una seconda parte in questo rituale.

Das Böse zerstört ja auch die Beziehung und die Bibel beschreibt diesen Gedanken це|зло|руйнує|ж|також|стосунки|стосунки|і|Біблія|Біблія|описує|цю|думка the|evil|destroys|indeed|also|the|relationship|and|the|Bible|describes|this|thought to|zło|niszczy|tak|również|relację||i|ta|Biblia|opisuje|tę|myśl il|male|distrugge|infatti|anche|la|relazione|e|la|Bibbia|descrive|questo|pensiero Evil also destroys the relationship, and the Bible describes this thought Zło niszczy również relacje, a Biblia opisuje tę myśl Адже зло також руйнує стосунки, і Біблія описує цю думку Il male distrugge anche la relazione e la Bibbia descrive questo pensiero

als Verschmutzung des Landes, das dadurch unreinwird. як|забруднення|країни|країна|яке|через це| as|pollution|of the|land|which|thereby| jako|zanieczyszczenie|tej|ziemi|która|przez to| come|contaminazione|della|terra|che|così| as pollution of the land, which becomes unclean. jako zanieczyszczenie ziemi, która przez to staje się nieczysta. як забруднення землі, яке через це стає нечистим. come contaminazione della terra, che diventa impura.

Der Priester wäscht deshalb bildhaft die Verschmutzung ab, той|священник|миє|тому|образно|забруднення|забруднення|з the|priest|washes|therefore|figuratively|the|pollution|off ten|kapłan|myje|dlatego|obrazowo|brud|zanieczyszczenie|z il|sacerdote|lava|quindi|metaforicamente|la|contaminazione|via The priest symbolically washes away the pollution, Kapłan zatem obrazowo zmywa zanieczyszczenie, Священик тому образно змиває забруднення, Il sacerdote lava quindi simbolicamente lo sporco,

indem er mit dem Blut des Opfertieres Teile des Tempels besprenkelt. оскільки|він|з|кров'ю|кров|жертвенних|тварини|частини|храму|храму|окроплює by|he|with|the|blood|of the|sacrificial animal|parts|of the|temple|sprinkles ponieważ|on|z|krwią|krew|ofiary|zwierzęcia|części|świątyni|świątyni|skrapia mentre|egli|con|il|sangue|dell'|animale sacrificale|parti|del|tempio|spruzza by sprinkling parts of the temple with the blood of the sacrificial animal. spryskując części świątyni krwią ofiarnego zwierzęcia. посипаючи частини храму кров'ю жертвеної тварини. spruzzando con il sangue dell'animale sacrificale parti del tempio.

Schülerin: Dieses Blut kann also Dinge reinigen? учениця|ця|кров|може|отже|речі|очищати student|this|blood|can|also|things|cleanse uczennica|ta|krew|może|więc|rzeczy|oczyszczać studentessa|questo|sangue|può|quindi|cose|purificare Student: So this blood can cleanse things? Uczennica: Ta krew może więc oczyścić rzeczy? Учениця: Отже, ця кров може очищати речі? Studentessa: Quindi questo sangue può purificare le cose?

Lehrer: Naja, denken wir daran, dass es ein Symbol ist, und zwar ein Symbol, das für uns fremd ist. вчитель|ну|думати|ми|про це|що|воно|символ|символ|є|і|а саме|символ|||для|нас|чужий|є teacher|well|think|we|about it|that|it|a|symbol|is|and|namely|a|symbol|which|for|us|foreign|is nauczyciel|no cóż|myśleć|my|o tym|że|to|symbol||jest|i|mianowicie|symbol||które|dla|nas|obce|jest insegnante|beh|pensiamo|noi|a questo|che|esso|un|simbolo|è|e|cioè|un|simbolo|che|per|noi|estraneo|è Teacher: Well, let's remember that it is a symbol, and a symbol that is foreign to us. Nauczyciel: Cóż, pamiętajmy, że to symbol, a więc symbol, który jest dla nas obcy. Вчитель: Ну, пам'ятаємо, що це символ, і це символ, який для нас чужий. Insegnante: Beh, ricordiamo che è un simbolo, e un simbolo che per noi è estraneo.

Das Blut repräsentiert „Leben“, und das Besprenkeln mit Blut ist ein Bild dafür, це|кров|представляє|життя|і|це|окроплення|з|кров'ю|є|образ|образ|для цього krew|krew|reprezentuje|życie|i|to|spryskanie|krwią|krew|jest|obraz|obraz|na to il|sangue|rappresenta|vita|e|la|spruzzare|con|sangue|è|un|immagine|per questo The blood represents "life," and the sprinkling with blood is an image of how Krew reprezentuje „życie”, a skrapianie krwią jest obrazem tego, Кров представляє «життя», і окроплення кров'ю є образом того, Il sangue rappresenta "vita", e l'aspergere con il sangue è un'immagine di questo,

wie Gott die Gemeinschaft der Israeliten von den indirekten Folgen des Bösen reinigt. як|Бог|громаду|спільноту|ізраїльтян|ізраїльтян|від|непрямих|непрямих|наслідків|зла|зла|очищає jak|Bóg|wspólnotę|wspólnota|Izraelitów|Izraelici|od|pośrednich|pośrednich|skutków|zła|zło|oczyszcza come|Dio|la|comunità|degli|israeliti|da|le|indirette|conseguenze|del|male|purifica God cleanses the community of the Israelites from the indirect consequences of evil. jak Bóg oczyszcza wspólnotę Izraelitów z pośrednich skutków zła. як Бог очищає спільноту ізраїльтян від непрямих наслідків зла. come Dio purifica la comunità degli Israeliti dalle conseguenze indirette del male.

In der Bibel wird dieser Prozess „Reinigung“ genannt. в|Біблії|Біблії|називається|цей|процес|очищення|називається w|Biblii|Biblia|jest|ten|proces|oczyszczenie|nazywany nella|la|Bibbia|viene|questo|processo|purificazione|chiamato In the Bible, this process is called "cleansing." W Biblii ten proces nazywa się „oczyszczeniem”. У Біблії цей процес називається «очищенням». Nella Bibbia questo processo è chiamato "purificazione".

Dadurch wird der Tempel zu einem reinen Ort im Land, wo Gott und sein Volk in Frieden внаслідок цього|стає|храм|храм|до|чистим|чистим|місцем|в|країні|де|Бог|і|його|народ|в|мирі w ten sposób|staje się|świątynia|świątynia|w|czystym|czystym|miejsce|w|kraju|gdzie|Bóg|i|jego|lud|w|pokoju così|diventa|il|tempio|a|un|puro|luogo|nel|paese|dove|Dio|e|il|popolo|in|pace This makes the temple a pure place in the land, where God and his people can dwell in peace. Dzięki temu świątynia staje się czystym miejscem w kraju, gdzie Bóg i jego lud żyją w pokoju. Таким чином, храм стає чистим місцем у країні, де Бог і його народ живуть у мирі. In questo modo, il tempio diventa un luogo puro nella terra, dove Dio e il suo popolo possono vivere in pace.

zusammen leben können. разом|жити|можуть together|live|can razem|żyć|móc insieme|vivere|poter can live together. mogą żyć razem. можуть жити разом. possono vivere insieme.

Schülerin: Also bringt dieses Ritual alles in Ordnung zwischen Israel und Gott? учениця|отже|приносить|цей|ритуал|все|в|порядок|між|Ізраїлем|і|Бог student|so|brings|this|ritual|everything|in|order|between|Israel|and|God uczennica|więc|przynosi|ten|rytuał|wszystko|w|porządek|między|Izraelem|a|Bogiem studentessa|quindi|porta|questo|rituale|tutto|in|ordine|tra|Israele|e|Dio Student: So this ritual puts everything right between Israel and God? Uczennica: Więc to rytuał naprawia wszystko między Izraelem a Bogiem? Учениця: То це ритуал все налагоджує між Ізраїлем і Богом? Studentessa: Quindi questo rituale sistema tutto tra Israele e Dio?

Lehrer: Ja, und noch viel mehr! вчитель|так|і|ще|багато|більше teacher|yes|and|still|much|more nauczyciel|tak|i|jeszcze|wiele|więcej insegnante|sì|e|ancora|molto|di più Teacher: Yes, and much more! Nauczyciel: Tak, i jeszcze więcej! Вчитель: Так, і ще багато іншого! Insegnante: Sì, e molto di più!

Die Israeliten erleben Gottes Liebe und Gnade durch diese Symbole. ці|ізраїльтяни|переживають|Божу|любов|і|милість|через|ці|символи the|Israelites|experience|God's|love|and|grace|through|these|symbols ci|Izraelici|doświadczają|Bożej|miłości|i|łaski|przez|te|symbole gli|israeliti|vivono|di Dio|amore|e|grazia|attraverso|questi|simboli The Israelites experience God's love and grace through these symbols. Izraelici doświadczają miłości i łaski Boga poprzez te symbole. Ізраїльтяни переживають любов і благодать Бога через ці символи. Gli Israeliti sperimentano l'amore e la grazia di Dio attraverso questi simboli.

Und weil ihnen vergeben wurde, sollten sie im Idealfall selbst zu Menschen voller Liebe і|тому що|їм|прощено|було|повинні|вони|в|ідеальному випадку|самі|стати|людьми|сповненими|любові and|because|them|forgiven|was|should|they|in the|ideal case|themselves|to|people|full of|love i|ponieważ|im|wybaczone|zostało|powinni|oni|w|idealnym przypadku|sami|stać się|ludźmi|pełnymi|miłości e|perché|a loro|perdonato|è stato|dovrebbero|essi|in|caso ideale|stessi|a|persone|piene di|amore And because they were forgiven, they should ideally become people full of love A ponieważ im wybaczono, powinni w idealnym przypadku sami stać się ludźmi pełnymi miłości І оскільки їм було прощено, вони в ідеалі повинні стати людьми, сповненими любові E poiché è stato loro perdonato, dovrebbero idealmente diventare persone piene d'amore

und Gnade werden. і|милосердя|стати and|grace|become i|łaski|stać się e|grazia|diventare and grace. i łaski. і милосердя. e di grazia.

Schülerin: Im Idealfall ja, aber das ist nicht immer so gewesen. учениця|в|ідеальному випадку|так|але|це|є|не|завжди|так|було student|in the|ideal case|yes|but|that|is|not|always|so|been uczennica|w|idealnym przypadku|tak|ale|to|jest|nie|zawsze|tak|było studentessa|in|caso ideale|sì|ma|questo|è|non|sempre|così|stato Student: Ideally yes, but that hasn't always been the case. Uczennica: W idealnym przypadku tak, ale nie zawsze tak było. Учениця: В ідеалі так, але це не завжди було так. Studente: Idealmente sì, ma non è sempre stato così.

Lehrer: Richtig, der Prophet Jesaja spricht zum Beispiel viel davon. вчитель|правильно|пророк||Ісая|говорить|до|прикладу|багато|про це teacher|correct|the|prophet|Isaiah|speaks|for the|example|much|of it nauczyciel|prawda|prorok||Izajasz|mówi|do|przykładu|dużo|o tym insegnante|giusto|il|profeta|Isaia|parla|a|esempio|molto|di esso Teacher: Right, the prophet Isaiah speaks a lot about that, for example. Nauczyciel: Racja, prorok Izajasz mówi na ten przykład dużo o tym. Вчитель: Правильно, пророк Ісая, наприклад, багато про це говорить. Insegnante: Giusto, il profeta Isaia parla molto di questo.

Er beginnt sein Buch indem er sagt, dass die ständigen Opfer für die Israeliten bedeutungslos він|починає|свою|книгу|тим|він|говорить|що|постійні|жертви||для|ізраїльтян||безглузді egli|inizia|il suo|libro|mentre|egli|dice|che|le|costanti|vittime|per|gli|israeliti|insignificanti He begins his book by saying that the constant sacrifices have become meaningless for the Israelites. Zaczyna swoją książkę, mówiąc, że stałe ofiary dla Izraelitów stały się bez znaczenia. Він починає свою книгу, кажучи, що постійні жертви для ізраїльтян стали безглуздими Inizia il suo libro dicendo che i continui sacrifici per gli Israeliti sono diventati privi di significato.

geworden sind, weil sie gleichzeitig so viel Böses in ihrer Mitte dulden. ||тому що|вони|одночасно|так|багато|зла|в|своїй|середині|терплять diventate|sono|perché|essi|contemporaneamente|così|molto|male|in|la loro|mezzo|tollerano This is because they simultaneously tolerate so much evil among them. Ponieważ jednocześnie tolerują tak wiele zła w swoim gronie. тому що вони одночасно терплять так багато зла серед себе. Questo perché tollerano così tanto male in mezzo a loro.

Sie ignorieren die Armen und Unterdrückten und sogar die Könige Israels verdrehen das Recht. вони|ігнорують|бідних|і|і|||навіть|царі|і|Ізраїлю|спотворюють|право| essi|ignorano|i|poveri|e|oppressi|e|persino|i|re|d'Israele|distorcono|la|giustizia They ignore the poor and oppressed, and even the kings of Israel twist justice. Ignorują biednych i uciskanych, a nawet królowie Izraela wypaczają prawo. Вони ігнорують бідних і пригноблених, і навіть царі Ізраїлю спотворюють правосуддя. Ignorano i poveri e gli oppressi e persino i re d'Israele distorcono la giustizia.

Aber Jesaja blickt auch auf den Tag, an dem ein neuer König aus Davids Familie kommen soll але|Ісая|дивиться|також|на|день|і|коли|той|новий||цар|з|Давидової|родини|має прийти|повинен ma|Isaia|guarda|anche|verso|il|giorno|in|cui|un|nuovo|re|della|famiglia di Davide||deve venire|deve But Isaiah also looks forward to the day when a new king from David's family is to come. Ale Izajasz spogląda również na dzień, w którym ma przyjść nowy król z rodziny Dawida. Але Ісая також дивиться на день, коли має прийти новий цар з родини Давида. Ma Isaia guarda anche al giorno in cui un nuovo re della famiglia di Davide dovrà venire.

und sich auf eine überraschende Art und Weise um das Böse kümmern wird. і|себе|на|один|несподіваний|спосіб|і|манера|для|зло||піклуватися|буде and|himself|in|a|surprising|way|and|manner|to|the|evil|take care|will i|się|na|w|zaskakującą|sposób|i|sposób|w celu|to|zło|troszczyć się|będzie e|si|in|un|sorprendente|modo|e|maniera|per|il|male|occuparsi|sarà and will take care of evil in a surprising way. i zatroszczy się o zło w zaskakujący sposób. і буде дивним чином піклуватися про зло. e si prenderà cura del male in un modo sorprendente.

Dieser König wird ein Diener werden. цей|король|буде|одним|слугою|стати this|king|will|a|servant|become ten|król|będzie|sługą|sługą|stać się questo|re|sarà|un|servitore|diventare This king will become a servant. Ten król stanie się sługą. Цей король стане слугою. Questo re diventerà un servitore.

Aber er wird nicht nur dienen, sondern auch leiden und sterben wegen dem Bösen, але|він|буде|не|тільки|служити|а й|також|страждати|і|померти|через|те|зло but|he|will|not|only|serve|but also|also|suffer|and|die|because of|the|evil ale|on|będzie|nie|tylko|służyć|ale także|również|cierpieć|i|umierać|z powodu|to|zła ma|egli|sarà|non|solo|servire|ma anche|anche|soffrire|e|morire|a causa del|del|male But he will not only serve, but also suffer and die because of the evil, Ale nie tylko będzie służył, ale także cierpiał i umierał z powodu zła, Але він не тільки служитиме, а й страждатиме і помре через зло, Ma non solo servirà, ma soffrirà e morirà a causa del male,

dass sein eigenes Volk getan hat. що|його|власне|народ|зробив|має that|his|own|people|done|has że|jego|własny|naród|uczyniło|miał che|il suo|proprio|popolo|fatto|ha that his own people have done. które jego własny lud uczynił. яке вчинив його власний народ. che il suo stesso popolo ha commesso.

Er wird sein Leben als Opfer hingeben. він|буде|своє|життя|як|жертва|віддати he|will|his|life|as|sacrifice|to give up on|będzie|swoje|życie|jako|ofiara|oddać lui|verrà|la sua|vita|come|vittima|sacrificare He will give his life as a sacrifice. On odda swoje życie jako ofiara. Він віддасть своє життя як жертву. Darà la sua vita come vittima.

Schülerin: Dieses Versprechen hat Jesus erfüllt. учениця|це|обіцянка|він|Ісус|виконав student|this|promise|has|Jesus|fulfilled uczennica|to|obietnica|spełnił|Jezus|spełnił studentessa|questa|promessa|ha|Gesù|adempiuto Student: This promise has been fulfilled by Jesus. Uczennica: To obietnica została spełniona przez Jezusa. Учениця: Цю обіцянку виконав Ісус. Studentessa: Questa promessa è stata adempiuta da Gesù.

Er ist der König Israels, der gelitten hat und am Kreuz gestorben ist. він|є|цар|цар|Ізраїлю|який|страждав|він|і|на|хресті|помер| he|is|the|king|of Israel|who|suffered|has|and|at the|cross|died|is on|jest|królem|król|Izraela|który|cierpiał|i||na|krzyżu|umarł|jest lui|è|il|re|d'Israele|che|ha sofferto|ha|e|sulla|croce|è morto| He is the King of Israel who suffered and died on the cross. On jest królem Izraela, który cierpiał i umarł na krzyżu. Він є царем Ізраїлю, який страждав і помер на хресті. Egli è il re d'Israele, che ha sofferto ed è morto sulla croce.

Lehrer: Jesus hat sogar Jesajas Worte benutzt, als er sagte, dass „er kam, um zu dienen, вчитель|Ісус|він|навіть|Ісаї|слова|використовував|коли|він|сказав|що|він|прийшов|щоб|служити| teacher|Jesus|has|even|Isaiah's|words|used|when|he|said|that|he|came|to|to|to serve nauczyciel|Jezus|użył|nawet|Izajasza|słowa|użył|kiedy|on|powiedział|że|on|przyszedł|aby|do|służyć insegnante|Gesù|ha|persino|di Isaia|parole|usato|quando|lui|ha detto|che|lui|è venuto|per|a|servire Teacher: Jesus even used the words of Isaiah when he said that 'he came to serve,' Nauczyciel: Jezus nawet użył słów Izajasza, gdy powiedział, że „przyszedł, aby służyć, Вчитель: Ісус навіть використовував слова Ісаї, коли сказав, що «він прийшов, щоб служити, Insegnante: Gesù ha persino usato le parole di Isaia quando ha detto che "è venuto per servire,"

und sein Leben als Lösegeld für viele zu geben“. і|його|життя|як|викуп|за|багатьох|щоб|дати i|jego|życie|jako|okup|za|wielu|do|dać e|la sua|vita|come|prezzo di riscatto|per|molti|a|dare and to give his life as a ransom for many. i oddać swoje życie jako okup za wielu. і віддати своє життя як викуп за багатьох. e dare la sua vita come riscatto per molti.

Das Wort „Lösegeld“ bezieht sich auf das Sühneopfer im Alten Testament. це|слово|викуп|стосується|себе|на|жертва|спокути|в|Старому|Заповіті to|słowo|okup|odnosi|się|do|ofiary|przebłagalnej|w|Starym|Testamencie la|parola|prezzo di riscatto|si riferisce|si|a|il|sacrificio espiatorio|nel|Antico|Testamento The word "ransom" refers to the atoning sacrifice in the Old Testament. Słowo „okup” odnosi się do ofiary przebłagalnej w Starym Testamencie. Слово «викуп» стосується жертви спокути в Старому Завіті. La parola "riscatto" si riferisce al sacrificio espiatorio nell'Antico Testamento.

Und so lesen wir im ganzen Neuen Testament, dass der Tod von Jesus і|так|читаємо|ми|в|всьому|Новому|Заповіті|що|смерть|від|від|Ісуса i|więc|czytamy|my|w|całym|Nowym|Testamencie|że|śmierć|śmierć|Jezusa| e|così|leggiamo|noi|nel|tutto|Nuovo|Testamento|che|la|morte|di|Gesù And so we read throughout the New Testament that the death of Jesus I tak czytamy w całym Nowym Testamencie, że śmierć Jezusa І так ми читаємо в усьому Новому Завіті, що смерть Ісуса E così leggiamo in tutto il Nuovo Testamento che la morte di Gesù

ein Sühneopfer für uns war. спокута|жертва|за|нас|була |sacrificial offering||| |ofiara przebłagalna|||była un|sacrificio espiatorio|per|noi|era was an atoning sacrifice for us. była ofiarą przebłagalną za nas. була жертвою спокути за нас. è stata un sacrificio espiatorio per noi.

Es hat die Schuld beglichen, die wir Menschen bei Gott haben, weil wir all das Böse це|він має|провину|провина|погашену|яку|ми|люди|перед|Богом|маємо|тому що|ми|все|те|зло it|has|the|debt|settled|the|we|humans|with|God|have|because|we|all|the|evil to|on|dług|winy|spłacił|które|my|ludzie|u|Boga|mamy|ponieważ|my|całe|to|zło esso|ha|il|debito|saldato|che|noi|esseri umani|presso|Dio|abbiamo|perché|noi|tutto|il|male It has settled the debt we humans have with God because we bring all that evil On spłacił dług, który mamy wobec Boga, ponieważ przynieśliśmy całe to zło Він сплатив борг, який ми, люди, маємо перед Богом, тому що ми приносимо все це зло Ha saldato il debito che noi esseri umani abbiamo con Dio, perché portiamo tutto il male

und den Tod in seine Welt bringen. і|смерть|смерть|у|свій|світ|приносимо and|the|death|into|his|world|bring i|śmierć|śmierć|do|swojego|świata|przynosimy e|la|morte|nel|suo|mondo|portiamo and death into His world. i śmierć do Jego świata. і смерть у його світ. e la morte nel suo mondo.

Aber die Autoren des Neuen Testaments sprechen auch davon, dass der Tod von Jesus Reinigung bringt. але|автори|автори|Нового|Нового|Заповіту|говорять|також|про це|що|смерть|смерть|від|Ісуса|очищення|приносить but|the|authors|of the|New|Testament|speak|also|of it|that|the|death|of|Jesus|cleansing|brings ale|ci|autorzy|Nowego|Testamentu||mówią|także|o tym|że|ta|śmierć|od|Jezusa|oczyszczenie|przynosi ma|gli|autori|del|Nuovo|Testamento|parlano|anche|di questo|che|la|morte|di|Gesù|purificazione|porta But the authors of the New Testament also speak of the fact that the death of Jesus brings purification. Ale autorzy Nowego Testamentu mówią również o tym, że śmierć Jezusa przynosi oczyszczenie. Але автори Нового Заповіту також говорять про те, що смерть Ісуса приносить очищення. Ma gli autori del Nuovo Testamento parlano anche del fatto che la morte di Gesù porta purificazione.

Wir lesen davon, dass das Blut von Jesus ein Symbol für sein Leben ist und die Kraft hat, ми|читаємо|про це|що|кров|кров|від|Ісуса|символ|символ|для|його|життя|є|і|сила|сила|має we|read|of it|that|the|blood|of|Jesus|a|symbol|for|his|life|is|and|the|power|has my|czytamy|o tym|że|krew|krwi|od|Jezusa|symbolem|symbolem|za|jego|życie|jest|i|ta|moc|ma noi|leggiamo|di questo|che|il|sangue|di|Gesù|un|simbolo|per|la sua|vita|è|e|la|potere|ha We read that the blood of Jesus is a symbol of His life and has the power, Czytamy, że krew Jezusa jest symbolem Jego życia i ma moc, Ми читаємо, що кров Ісуса є символом його життя і має силу, Leggiamo che il sangue di Gesù è un simbolo della sua vita e ha il potere,

die Verschmutzung zu reinigen, die das Böse in uns und um uns herum angerichtet hat. артикль|забруднення|частка|очищати|артикль|те|зло|в|нас|і|навколо|нас|навколо|заподіяне|має the|pollution|to|to clean|the|the|evil|in|us|and|to|us|around|caused|has to|zanieczyszczenie|do|oczyszczenia|które|to|zło|w|nas|i|wokół|nas|dookoła|wyrządziło|ma la|contaminazione|di|pulire|che|il|male|in|noi|e|attorno|a noi|intorno|causato|ha to clean up the pollution that the evil has caused in us and around us. oczyścić zanieczyszczenia, które zło wyrządziło w nas i wokół nas. очистити забруднення, яке зло заподіяло в нас і навколо нас. ripulire l'inquinamento che il male ha causato in noi e intorno a noi.

So können wir jetzt mit Gott in Frieden leben. так|можемо|ми|зараз|з|Богом|в|мир|жити so|can|we|now|with|God|in|peace|live więc|możemy|my|teraz|z|Bogiem|w|pokoju|żyć così|possiamo|noi|ora|con|Dio|in|pace|vivere So we can now live in peace with God. Dzięki temu możemy teraz żyć w pokoju z Bogiem. Таким чином, ми тепер можемо жити з Богом у мирі. Così possiamo ora vivere in pace con Dio.

Schülerin: Das bedeutet der Tod von Jesus, aber es steckt noch mehr dahinter. учениця|це|означає|артикль|смерть|від|Ісуса|але|це|приховане|ще|більше|за цим student|this|means|the|death|of|Jesus|but|it|contains|still|more|behind it uczennica|to|oznacza|śmierć|śmierć|Jezusa|Jezus|ale|to|kryje się|jeszcze|więcej|za tym studentessa|questo|significa|la|morte|di|Gesù|ma|esso|c'è|ancora|di più|dietro Student: That means the death of Jesus, but there is more to it. Uczennica: To oznacza śmierć Jezusa, ale kryje się za tym coś więcej. Учениця: Це означає смерть Ісуса, але в цьому є ще більше. Studentessa: Questo significa la morte di Gesù, ma c'è di più dietro.

Lehrer: Ja, das Neue Testament sagt, dass der Tod von Jesus nicht das Ende war. вчитель|так|те|нове|заповіт|говорить|що|артикль|смерть|від|Ісуса|не|те|кінець|було teacher|yes|the|new|testament|says|that|the|death|of|Jesus|not|the|end|was nauczyciel|tak|to|Nowe|Testament|mówi|że|śmierć|śmierć|Jezusa|Jezus|nie|to|koniec|było insegnante|sì|il|Nuovo|Testamento|dice|che|la|morte|di|Gesù|non|la|fine|fu Teacher: Yes, the New Testament says that the death of Jesus was not the end. Nauczyciel: Tak, Nowy Testament mówi, że śmierć Jezusa nie była końcem. Вчитель: Так, Новий Заповіт говорить, що смерть Ісуса не була кінцем. Insegnante: Sì, il Nuovo Testamento dice che la morte di Gesù non è stata la fine.

Er ist von den Toten auferstanden! він|є|від|мертвих|мертвих|воскрес he|is|from|the|dead|resurrected on|jest|od|zmarłych||zmartwychwstał lui|è|dai|i|morti|risorto He has risen from the dead! On zmartwychwstał! Він воскрес із мертвих! È risorto dai morti!

Damit ist er das Opfer, das die Macht des Todes und von allem Bösen gebrochen hat. тим самим|є|він|жертва|жертва|яка|владу|владу|смерті|смерті|і|від|всього|злого|зламано| thus|is|he|the|sacrifice|which|the|power|of the|death|and|of|all|evil|broken|has tym|jest|on|ofiarą||która|moc||śmierci||i|od|wszelkim|złu|złamał| con ciò|è|lui|la|vittima|che|il|potere|della|morte|e|dal|tutto|male|rotto|ha With this, he is the sacrifice that has broken the power of death and all evil. W ten sposób stał się ofiarą, która złamała moc śmierci i wszelkiego zła. Таким чином, він є жертвою, яка зламала силу смерті та всього злого. Con ciò è il sacrificio che ha spezzato il potere della morte e di tutto il male.

Jesus lebt weiter und bietet sein Leben jedem an, der es annehmen will. Ісус|живе|далі|і|пропонує|своє|життя|кожному|на|хто|його|прийняти|хоче Jesus|lives|on|and|offers|his|life|everyone|to|who|it|to accept|wants Jezus|żyje|dalej|i|oferuje|swoje|życie|każdemu|na|który|to|przyjąć|chce Gesù|vive|ancora|e|offre|la sua|vita|a chiunque|a|che|essa|accettare|vuole Jesus lives on and offers his life to anyone who is willing to accept it. Jezus żyje dalej i oferuje swoje życie każdemu, kto chce je przyjąć. Ісус живе далі і пропонує своє життя кожному, хто хоче його прийняти. Gesù vive e offre la sua vita a chiunque voglia accettarla.

Er ist das perfekte Opfer, auf das alle vorhergehenden Opfer immer wieder hingewiesen haben. він|є|ідеальна|ідеальна|жертва|на|яку|всі|попередні|жертви|завжди|знову|вказували| he|is|the|perfect|sacrifice|to|which|all|previous|sacrifices|always|again|pointed|have on|jest|perfektną||ofiarą|na|które|wszystkie|wcześniejsze|ofiary|zawsze|znowu|wskazywały| lui|è|la|perfetta|vittima|su|che|tutte|precedenti|vittime|sempre|di nuovo|indicato|hanno He is the perfect sacrifice that all previous sacrifices have pointed to. On jest doskonałą ofiarą, na którą wszystkie wcześniejsze ofiary zawsze wskazywały. Він є досконалою жертвою, на яку завжди вказували всі попередні жертви. È il sacrificio perfetto, a cui tutti i sacrifici precedenti hanno sempre fatto riferimento.

Schülerin: Und deswegen haben die ersten Christen aufgehört, учениця|і|тому|вони мали|перші||християни|припинили student|and|therefore|have|the|first|Christians|stopped uczennica|i|dlatego|haben|ci|pierwsi|chrześcijanie|przestali studentessa|e|perciò|hanno|i|primi|cristiani|smesso Student: And that's why the first Christians stopped, Uczennica: I dlatego pierwsi chrześcijanie przestali, Учениця: І тому перші християни припинили Studente: E per questo i primi cristiani hanno smesso,

an den rituellen Tieropfern des Alten Testaments teilzunehmen. до|ритуальних||жертвоприношеннях|Старого||Заповіту|брати участь ||ritual|||||participate w|tych|rytualnych|ofiarach zwierzęcych|Starego||Testamentu|brać udziału a|ai|rituali|sacrifici animali|dell'|Antico|Testamento|di partecipare participating in the ritual animal sacrifices of the Old Testament. uczestniczyć w rytualnych ofiarach zwierząt ze Starego Testamentu. брати участь у ритуальних жертвоприношеннях тварин Старого Завіту. di partecipare ai sacrifici rituali degli animali dell'Antico Testamento.

Lehrer: Aber Jesus hat seinen Nachfolgern zwei neue symbolische Rituale gegeben. вчитель|але|Ісус|він мав|своїм|послідовникам|два|нові|символічні|ритуали|дав ||||||||symbolic|| nauczyciel|ale|Jezus|ma|swoim|naśladowcom|dwa|nowe|symboliczne|rytuały|dał insegnante|ma|Gesù|ha|ai suoi|discepoli|due|nuovi|simbolici|rituali|dato Teacher: But Jesus gave his followers two new symbolic rituals. Nauczyciel: Ale Jezus dał swoim naśladowcom dwa nowe symboliczne rytuały. Вчитель: Але Ісус дав своїм послідовникам два нові символічні ритуали. Insegnante: Ma Gesù ha dato ai suoi seguaci due nuovi rituali simbolici.

Das erste ist die Taufe. це|перше|є|хрещення| to|pierwsze|jest|chrzest| il|primo|è|la|battesimo The first is baptism. Pierwszym jest chrzest. Перше - це хрещення. Il primo è il battesimo.

Das Untertauchen im Wasser symbolisiert die persönliche Verbindung mit dem Tod von Jesus. це|занурення|у|воду|символізує|особисту|особисту|зв'язок|з|смертю|смертю|від|Ісуса the|submersion|in the|water|symbolizes|the|personal|connection|with|the|death|of|Jesus to|zanurzenie|w|wodzie|symbolizuje|osobistą|osobistą|więź|z|śmiercią|śmiercią|Jezusa|Jezusem il|immergersi|nell'|acqua|simboleggia|la|personale|connessione|con|la|morte|di|Gesù The immersion in water symbolizes the personal connection with the death of Jesus. Zanurzenie w wodzie symbolizuje osobistą więź z śmiercią Jezusa. Занурення у воду символізує особистий зв'язок зі смертю Ісуса. L'immersione nell'acqua simboleggia il legame personale con la morte di Gesù.

Und das Auftauchen aus dem Wasser steht dann sozusagen für deine Rückkehr ins Leben. і|це|спливання|з|води|води|стоїть|тоді|так би мовити|за|твоє|повернення|у|життя and|the|emergence|from|the|water|stands|then|so to speak|for|your|return|to the|life i|to|wynurzenie|z|wody|wody|stoi|wtedy|tak jakby|za|twoje|powrót|do|życia e|il|riemergere|dall'||acqua|sta|allora|così a dire|per|il tuo|ritorno|nella|vita And the emergence from the water represents, so to speak, your return to life. A wynurzenie się z wody oznacza w pewnym sensie twoje powroty do życia. А виникнення з води, так би мовити, означає твоє повернення до життя. E l'emersione dall'acqua rappresenta quindi il tuo ritorno alla vita.

Damit ist die Taufe das heilige Ritual, das deine Geschichte mit dem Tod und der Auferstehung отже|є|це|хрещення|це|святе|ритуал|яке|твою|історію|з|смертю|смертю|і|воскресінням|воскресінням thus|is|the|baptism|the|holy|ritual|which|your|story|with|the|death|and|the|resurrection tym|jest|chrzest|chrzest|to|święte|rytuał|które|twoją|historię|z|śmiercią|śmiercią|i|zmartwychwstaniem|zmartwychwstaniem quindi|è|il|battesimo|il|sacro|rito|che|la tua|storia|con|la|morte|e|la|resurrezione Thus, baptism is the sacred ritual that connects your story with the death and resurrection W ten sposób chrzest jest świętym rytuałem, który łączy twoją historię ze śmiercią i zmartwychwstaniem Таким чином, хрещення є святим ритуалом, який пов'язує твою історію зі смертю та воскресінням In questo modo, il battesimo è il rito sacro che collega la tua storia con la morte e la resurrezione

von Jesus verbindet. від|Ісуса|пов'язує of|Jesus|connects Jezusa|Jezusem|łączy di|Gesù|collega of Jesus. Jezusa. Ісуса. di Gesù.

Das zweite Ritual wird Abendmahl genannt. це|друге|ритуал|буде|вечерею|називається the|second|ritual|is|communion|called to|drugie|rytuał|jest|wieczerza|nazywane il|secondo|rituale|viene|cena|chiamato The second ritual is called Communion. Drugie rytuał nazywa się Wieczerzą. Друге ритуал називається Причастя. Il secondo rituale è chiamato Cena.

Dabei erleben wir das letzte Abendessen von Jesus und seinen Jüngern erneut. при цьому|переживаємо|ми|останню|останню|вечерю|від|Ісуса|і|його|учнями|знову in this|experience|we|the|last|supper|of|Jesus|and|his|disciples|again przy tym|przeżywamy|my|to|ostatnie|wieczerza|od|Jezusa|i|jego|uczniami|ponownie in questo|viviamo|noi|l'|ultimo|cena|di|Gesù|e|i suoi|discepoli|di nuovo In this, we experience the Last Supper of Jesus and his disciples again. Przy tym przeżywamy na nowo ostatnią wieczerzę Jezusa i jego uczniów. При цьому ми знову переживаємо останню вечерю Ісуса та його учнів. In questo modo riviviamo l'ultima cena di Gesù e dei suoi discepoli.

Jesus gebrauchte das Brot und den Wein, um seinen Tod als Opfer darzustellen. Ісус|використовував|хліб||і|вино||щоб|свою|смерть|як|жертву|представляти Jesus|used|the|bread|and|the|wine|to|his|death|as|sacrifice|to represent Jezus|użył|to|chleb|i|wino||aby|jego|śmierć|jako|ofiarę|przedstawić Gesù|usò|il|pane|e|il|vino|per|la sua|morte|come|sacrificio|rappresentare Jesus used the bread and wine to represent his death as a sacrifice. Jezus użył chleba i wina, aby przedstawić swoją śmierć jako ofiarę. Ісус використовував хліб і вино, щоб представити свою смерть як жертву. Gesù usò il pane e il vino per rappresentare la sua morte come sacrificio.

Genauso essen heute die Nachfolger von Jesus regelmäßig vom Brot und trinken vom Wein, так само|їдять|сьогодні|послідовники|учні|від|Ісуса|регулярно|з хліба||і|п'ють|з вина| likewise|eat|today|the|followers|of|Jesus|regularly|from the|bread|and|drink|from the|wine tak samo|jedzą|dzisiaj|naśladowcy|uczniów|od|Jezusa|regularnie|z|chleba|i|piją|z|wina allo stesso modo|mangiano|oggi|i|seguaci|di|Gesù|regolarmente|del|pane|e|bevono|del|vino Similarly, the followers of Jesus today regularly eat from the bread and drink from the wine, Podobnie dzisiaj naśladowcy Jezusa regularnie jedzą chleb i piją wino, Так само сьогодні послідовники Ісуса регулярно їдять хліб і п'ють вино, Allo stesso modo, oggi i seguaci di Gesù mangiano regolarmente il pane e bevono il vino,

um sich an die Kraft von Jesu Tod und Leben zu erinnern und daran teilzuhaben. щоб|себе|на|силу|силу|від|Ісуса|смерті|і|життя|щоб|пам'ятати|і|про це|брати участь to|oneself|to|the|power|of|Jesus'|death|and|life|to|to remember|and|to it|to participate aby|się|na|moc|siłę|z|Jezusa|śmierć|i|życie|do|przypominać|i|na to|uczestniczyć per|si|a|la|forza|di|Gesù|morte|e|vita|a|ricordare|e|a questo|partecipare to remember and participate in the power of Jesus' death and life. aby przypomnieć sobie moc śmierci i życia Jezusa oraz wziąć w tym udział. щоб згадати про силу смерті та життя Ісуса і взяти в цьому участь. per ricordare la forza della morte e della vita di Gesù e per parteciparvi.

Schülerin: Diese Rituale erinnern uns an Gottes Liebe und ermutigen uns, ein Leben voller Liebe учениця|ці|ритуали|пам'ятають|нам|на|Божу|любов|і|заохочують|нас|одне|життя|сповнене|любові student|these|rituals|remind|us|to|God's|love|and|encourage|us|a|life|full of|love uczennica|te|rytuały|przypominają|nam|na|Bożą|miłość|i|zachęcają|nas|życie||pełne|miłości studentessa|questi|rituali|ricordano|a noi|a|di Dio|amore|e|incoraggiano|a noi|una|vita|piena di|amore Student: These rituals remind us of God's love and encourage us to lead a life full of love Uczennica: Te rytuały przypominają nam o miłości Boga i zachęcają nas do prowadzenia życia pełnego miłości Учениця: Ці ритуали нагадують нам про любов Бога і заохочують нас жити життям, сповненим любові Studente: Questi rituali ci ricordano l'amore di Dio e ci incoraggiano a vivere una vita piena d'amore

und Gnade zu führen. і|благодаті|щоб|вести and|grace|to|to lead i|łaski|do|prowadzić e|grazia|a|condurre and grace. i łaski. і благодаті. e di grazia.

Lehrer: Sie tun aber noch mehr als das. вчитель|вони|роблять|але|ще|більше|ніж|це teacher|they|do|but|still|more|than|that nauczyciel|one|czynią|ale|jeszcze|więcej|niż|to insegnante|essi|fanno|ma|ancora|di più|che|questo Teacher: But they do even more than that. Nauczyciel: Ale robią jeszcze więcej niż to. Вчитель: Але вони роблять ще більше, ніж це. Insegnante: Ma fanno ancora di più.

Sie bringen uns mit einer neuen Lebensquelle in Verbindung. вони|приносять|нам|з|новим|джерелом|життя|в|зв'язок they|bring|us|with|a|new|source of life|in|connection oni|przynoszą|nam|z|nową||źródłem życia|w|połączenie essi|portano|a noi|con|una|nuova|fonte di vita|in|connessione They connect us with a new source of life. Łączą nas z nowym źródłem życia. Вони пов'язують нас з новим джерелом життя. Ci mettono in contatto con una nuova fonte di vita.

Dieselbe Kraft, die Jesus von den Toten auferweckt hat, та сама|сила|яка|Ісуса|з|мертвих|мертвих|воскресила|вона the same|power|that|Jesus|from|the|dead|resurrected|has ta sama|moc|która|Jezus|od|zmarłych||wskrzeszał|ma la stessa|forza|che|Gesù|dai|i|morti|ha risuscitato|ha The same power that raised Jesus from the dead, Ta sama moc, która wskrzeszała Jezusa z martwych, Та ж сила, яка воскресила Ісуса з мертвих, La stessa forza che ha risuscitato Gesù dai morti,

kann auch mit dem Bösen in unserem eigenen Leben fertig werden. може|також|з|з|злом|в|нашому|власному|житті|впоратися|стати can|also|with|the|evil|in|our|own|life|finished|become może|także|z|złem|złym|w|naszym|własnym|życiu|poradzić|stać się può|anche|con|il|male|in|la nostra|personale|vita|finire|diventare can also deal with the evil in our own lives. może również poradzić sobie ze złem w naszym własnym życiu. може також впоратися з злом у нашому власному житті. può anche affrontare il male nella nostra vita.

Sie verändert uns zu Menschen, die ein Leben voller Liebe, Gnade und Frieden führen. вона|змінює|нас|на|людей|які|життя||повне|любові|благодаті|і|миру|ведуть she|changes|us|to|people|who|a|life|full of|love|grace|and|peace|lead ona|zmienia|nas|w|ludzi|którzy|życie||pełne|miłości|łaski|i|pokoju|prowadzą essa|trasforma|a noi|in|persone|che|una|vita|piena di|amore|grazia|e|pace|conducono It transforms us into people who lead a life full of love, grace, and peace. Zmienia nas w ludzi, którzy prowadzą życie pełne miłości, łaski i pokoju. Вона змінює нас на людей, які ведуть життя, сповнене любові, благодаті та миру. Ci trasforma in persone che vivono una vita piena di amore, grazia e pace.

Wir glauben, dass sich ein roter Faden durch die gesamte Bibel zieht. ми|віримо|що|себе|червоний|червоний|нитка|через|всю|всю|Біблію|проходить we|believe|that|a|a|red|thread|through|the|entire|Bible|pulls my|wierzymy|że|się|jeden|czerwony|nić|przez|całą|całą|Biblię|ciągnie noi|crediamo|che|si|un|rosso|filo|attraverso|la|intera|Bibbia|si estende We believe that a common thread runs through the entire Bible. Wierzymy, że w całej Biblii przebiega czerwona nić. Ми віримо, що червона нитка проходить через всю Біблію. Crediamo che ci sia un filo rosso che attraversa tutta la Bibbia.

Deswegen machen wir Videos wie diese, in denen ein Thema vom Anfang bis zum Ende beleuchtet wird. тому|робимо|ми|відео|як|це|в|яких|тема|тема|з|початку|до|кінця|кінця|висвітлюється| therefore|make|we|videos|like|this|in|which|a|topic|from the|beginning|to|to the|end|illuminated|is dlatego|robimy|my|filmy|jak|te|w|których|jeden|temat|od|początku|do|końca||oświetlony|jest perciò|facciamo|noi|video|come|questi|in|cui|un|tema|dall'|inizio|fino|alla|fine|viene illuminato| That's why we make videos like this, in which a theme is explored from beginning to end. Dlatego tworzymy filmy takie jak ten, w których temat jest omawiany od początku do końca. Саме тому ми робимо такі відео, в яких тема розглядається від початку до кінця. Per questo facciamo video come questo, in cui un tema viene esplorato dall'inizio alla fine.

Das ist nur möglich, weil Menschen das Projekt unterstützen. це|є|тільки|можливим|тому що|люди|цей|проект|підтримують this|is|only|possible|because|people|the|project|support to|jest|tylko|możliwe|ponieważ|ludzie|ten|projekt|wspierają questo|è|solo|possibile|perché|le persone|il|progetto|supportano This is only possible because people support the project. To możliwe tylko dzięki wsparciu ludzi dla projektu. Це можливо лише завдяки підтримці людей, які допомагають проекту. Questo è possibile solo perché le persone supportano il progetto.

Wenn du mehr darüber wissen willst якщо|ти|більше|про це|хочеш|хочеш if|you|more|about it|want to know|want jeśli|ty|więcej|o tym|chcesz wiedzieć|chcesz se|tu|di più|su di esso|sapere|vuoi If you want to know more about it Jeśli chcesz wiedzieć więcej Якщо ти хочеш дізнатися більше про це Se vuoi saperne di più

oder dir dieses Video in hoher Auflösung kostenlos herunterladen möchtest, або|тобі|це|відео|в|високій|якості|безкоштовно|завантажити|хочеш or|you|this|video|in|high|resolution|free|download|want lub|tobie|ten|film|w|wysokiej|rozdzielczości|za darmo|pobrać|chcesz oppure|a te|questo|video|in|alta|risoluzione|gratuito|scaricare|vuoi or if you want to download this video in high resolution for free, lub chcesz pobrać to wideo w wysokiej rozdzielczości za darmo, або ти хочеш безкоштовно завантажити це відео у високій якості, o se vuoi scaricare questo video in alta risoluzione gratuitamente,

dann besuch unsere Website www.dasbibelprojekt.de. тоді|відвідай|наш|сайт||| then|visit|our|website||| wtedy|odwiedź|naszą|stronę||| allora|visita|il nostro|sito||| then visit our website www.dasbibelprojekt.de. to odwiedź naszą stronę internetową www.dasbibelprojekt.de. тоді відвідай наш веб-сайт www.dasbibelprojekt.de. allora visita il nostro sito www.dasbibelprojekt.de.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:At6kel7p=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=73.84 en:At6kel7p pl:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=106 err=0.00%) cwt(all=1137 err=1.06%)