×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Youtube videos, Moslem bekommt Hilfe von Jesus | Teufelskreis Gewalt durchbrochen

Moslem bekommt Hilfe von Jesus | Teufelskreis Gewalt durchbrochen

Von seinem Vater wird er bespuckt, geschlagen und auch psychisch misshandelt.

Hameds Stationen scheinen vorgezeichnet: Jugendheim, Drogen, Knast.

Doch dann ändert etwas seinen Kurs.

Heute steht er in seinem eigenen Friseursalon, hat ein liebevolles Ohr für seine Kunden

und erzählt ihnen von Gott.

Hallo hier im Studio Hamed Kinderknecht.

Du hast allerdings eine krasse Kindheit hinter dir.

Du hast mit 14 Jahren schon gesagt: „Ich will lieber in ein Heim, als zu Hause zu wohnen.“

Warum? Was war das für eine Situation?

Ich komme aus dem Iran.

Meine Eltern haben sich scheiden lassen, als ich drei war.

Ich bin bei meinen Großeltern groß geworden.

Mit zehn kam ich mit meinem Bruder und mit meinem Vater nach Deutschland.

Und mein Vater war überfordert mit uns und dadurch hat er uns sehr viel geschlagen.

Auch mit Kabeln und mit heißer Gabel auf unsere Hände.

Also der war so überfordert, dass er uns sehr massiv geschlagen hat.

Und eines Tages haben wir Sportunterricht gehabt. Wir haben Fußball gespielt.

Und wir Jungs haben uns ausgezogen.

Und ich hab ganz vergessen gehabt, dass ich Narben an meinem Körper habe.

Und mein Sportlehrer hat das an die Sozialpädagogin an der Schule weitergeleitet.

Sie ist dann zu mir gekommen und hat gesagt: „Darf ich mal sehen?“

Hab ich gesagt: „Ja, hier.“ Hab ich gezeigt.

Sie hat gefragt: „Kommt das öfter vor?“

Hab ich gesagt: „Ja, seit wir hier in Deutschland sind ist das normal.“

Dann hat sie das Jugendamt eingeschaltet.

Und das Jugendheim hat gefragt: „Möchtest du in ein Heim?“

Hab ich gesagt: „Ja, bitte, bitte.“

einen Wutausbruch hatte und geschlagen hat, sondern das hört sich richtig sadistisch an.

Eine heiße Gabel auf der Haut eindrücken.

Was war mit ihm los? War der immer so drauf?

Oder war das in bestimmten Momenten?

Also ich kenn das auch aus dem Iran, da hat er uns auch öfter geschlagen.

Aber nicht so viel, weil ich bei meinen Großeltern war.

Und meine Mutter war halt für mich die Liebe in Person.

Mein Opa war auch wie mein Vater, aber bei mir nicht mehr.

Ich hab gehört, dass mein Vater von meinem Opa auch so behandelt worden ist.

Sogar noch schlimmer.

Und er hat das dann einfach weitergegeben.

Also er kannte das von seinem Vater und hat das an uns weitergegeben.

Und das war auch ganz schön für dich, hast du gesagt.

Warum konntest du nicht wieder dahin zurück?

Er hat das alles geheim gehalten. "Zusammenpacken, wir fliegen nach Deutschland.“

Und ich hab ihn eines Tages gefragt: „Was hat dich bewogen, hier nach Deutschland zu kommen?“

Und er hat gemeint: "Ja, ich habe dich von der Schule abgeholt" und ich hab das immer noch in Erinnerung,

so dritte, vierte, fünfte Klasse, in der Pause haben wir noch gespielt

und wenn sie zu Ende war, mussten sich alle in Reihen aufstellen und wir mussten immer

rufen: „Wir töten Amerika. Wir töten Amerika.“

Und diese Texte habe ich immer noch in meinem Kopf.

Wir mussten unsere Faust ballen und rufen: „Wir töten Amerika, wir ....“

Und er hat gesagt: „Ich muss aus diesem Land fliehen.“

Er war auch bisschen politisch aktiv, aber da weiß ich nicht mehr.

Und es kam tatsächlich dann auch dazu, dass du ins Heim kamst.

Ich möchte irgendwo ins Heim. Egal wo, Hauptsache weg, sonst tötet er mich noch.“

Man hat wirklich Essen bekommen. Man konnte Sport machen. Da war auch die Schule.

Man wurde sehr rational erzogen. Aber da war keine Liebe.

Es gab keinen Erzieher, der dich umarmt hat oder der gesagt hat: „Du bist gut“ oder „Ich liebe dich.“

Du wurdest rational erzogen. Aber du wurde halt nicht geschlagen. Es war sehr sachlich.

Du lernst Pünktlichkeit. Du lernst, wenn man zu spät kommt, gibt es kein Frühstück oder kein Mittagessen.

Du muss sich an die Zeit halten.

Aber leider hab ich durch die Wunden, die mein Vater geschlagen hat, zu viel Aggressionen gehabt.

Und ich fing dort an mit anderen Mitschülern oder Mitbewohnern zu kämpfen und zu raufen.

Und dann hat man mich aus vielen Heimen rausgeworfen.

Die Gewalt richtete sich dann auch gegen Erzieher.

Ich hab auch ein Messer genommen. Wollte auch einen Erzieher abstechen.

Dafür wurde ich dann auch später bestraft.

Was hat dich aggressiv gemacht?

Wie bei meinem Vater auch. Kleinigkeiten. Kann man nicht beschreiben.

„Warum nimmst du mein Glas weg? Warum nimmst du mir die Wurst weg? Eigentlich banale Sachen.

Und wie ist es passiert, dass du dann wirklich kriminell wurdest und auch in den Knast musstest?

Also nicht jedes Heim hat Platz.

Dann kommst du in eine Notstation, Notunterkunft.

Und da kommen halt auch die Drogensüchtige und Kriminellen hin, bis die einen Platz

bekommen in anderen Heimen bekommen.

Und dann fing ich an Haschisch zu rauchen.

Und irgendwann muss du das ja auch finanzieren.

Du hast ja kein Einkommen. Du hast Taschengeld aber nicht wirklich ein Einkommen.

Und dann fing die kriminelle Karriere an.

Es fing banal an mit Haschisch und dann zu Extasy und Speed.

Nur so, dass du deinen Eigenbedarf decken kann.

Es ging irgendwie scheinbar immer weiter bergab.

Das Interessante ist aber, dass du ausgerechnet dann in der Untersuchungshaft deinen späteren

Berufswunsch gefunden hast.

Und auch dort war ich sehr gewalttätig und die haben mich zu den Erwachsenen geschickt.

Und ich hab gesagt: Oh Gott, jetzt komm ich zu den Erwachsenen.

Ich hab Angst gehabt.

Aber die haben gesagt, für die Jugendlichen bist du einfach zu aggressiv.

Und dann haben die mich zu den Erwachsenen getan.

Und ich war immer der Lustige. Ich habe immer Witze gemacht. Die haben mich gemocht.

Ich hab natürlich auch Glück gehabt.

Ich bin mit einem richtigen Mafia Chef in eine Zelle gekommen.

Und die haben alle Respekt vor ihm gehabt.

Der war übrigens auch Perser, Iraner.

Und dann konnte ich mir natürlich vieles erlauben.

Und da war ein Gefängnisfriseur.

Und der hatte natürlich ganz viel zu scheren und zu arbeiten.

Und ich hab einen Witz gemacht und gesagt: „Ich bin auch Friseur.“

Sagt er: „Ja, komm, hilf mir. Ich hab so viel Arbeit.“

Hab ich gesagt: Mist, was hab ich jetzt gemacht.

Dann hat er mir die Maschine gegeben und ich hab angefangen, den Leuten die Haare zu schneiden.

Ich hab eine Show gespielt. Ich war kein Friseur.

Und tatsächlich haben mir die Leute Tabak und Schokolade gebracht.

Hab ich gesagt: „Super, wenn ich hier rauskomme, mach ich die Lehre.“

Ich hab gesagt, wow, das ist ein echt guter Beruf.

Ich krieg dadurch sehr viel Anerkennung und Lob.

Und der Friseur hat nicht gemerkt, dass ich kein Friseur bin.

Und so ist der Wunsch eigentlich entstanden.

glaub ich, keinen Tabak oder Schokolade oder so was gegeben.

Du hast eine Friseurlehre gemacht und deinen Meister gemacht.

Und hast sogar einen eigenen Friseursalon eröffnet.

Und von dir weiß ich heute, dass du deinen Kunden von Gott erzählst.

Und der Chef war wirklich sehr nett.

Der hat einen Freund gehabt, der Brasilianer war.

Und wir haben Partys gemacht, haben gekifft, Frauen, Alkohol.

Er hat gesagt, dass er eine Schwester hat und wollte, dass ich ihr die Haare mache.

Hab ich gesagt "ja klar".

Dafür wollte sie mir dann portugiesisches und brasilianisches Essen machen.

Dann waren wir in der Wohnung, ich habe ihr die Haare gemacht.

Als wir fertig waren, haben wir gegessen.

Dann kam Besuch.

Der Besuch saß neben mir und seine Frau vorne.

Und dann hat er gesagt, er ist Pastor. Also ein evangelischer Pastor.

Ich wusste nicht so viel damit anzufangen.

Dann haben wir geredet. Er hat gefragt, ob ich Moslem bin, ich habe gesagt "Ja, ich bin Moslem".

Und ich hab ihm zugehört. Wir haben ein bisschen über den Islam geredet, übers Christentum.

Dann hat er zu mir gesagt: „Hast du den Eindruck, das deine Gebete auch wirklich bei Gott ankommen?“

Ich hab überlegt und gesagt: „Ich bin mir nicht ganz sicher.

Nicht immer.

Weil: Ich möchte aufhören so viel Haschisch zu rauchen.

Und ich will auch nur eine Freundin haben und nicht mehrere. Aber es geht nicht.

Und ich geh in die Moschee und mach alles.

Also ich versuche es.

Aber es geht nicht.“

Dann hat er gesagt: „Ich gebe dir einen Tipp.“

Meine Ohren wurden natürlich groß.

Er sagt: „Fang an, mit Jesus zu reden.“

Dann hab ich Witze gemacht: „Muss ich ein Kreuz tragen? Muss ich auch die Bibel lesen?“

Er sagt: „Nein, musst du nicht. Fang an, jeden Tag mit Jesus zu reden, wie mit einem Freund.“

Ich hab das belächelt.

Dann haben wir uns verabschiedet.

Und an dem gleichen Tag hab ich es wirklich gemacht.

Ich hab gesagt: „Danke Jesus, für das Essen.“

Dann war ich zu Hause und ich hab angefangen mit Jesus zu reden.

Es war sehr schwierig für mich.

Aber parallel hab ich auch arabisch gebetet.

Das Wort „Jesus“ war so schwer auszusprechen.

Ich kann es nicht beschreiben.

Aber es war ein Kampf, weil Jesus bei uns im Islam ein Prophet aber kein Gott ist.

Und der Pastor sagte zu mir, dass Jesus der Schlüssel ist, damit die Gebete über die

Zimmerdecke hinausgehen.

Und ich hab es gemacht.

Und ich hab versucht, irgendwie freundschaftlich mit Jesus zu reden. Hab ihm gedankt für den Tag und so.

Dann habe ich Gänsehaut bekommen.

Ich hab dann angefangen zu weinen und zu zittern.

Ich hab gesagt: „Ich bilde mir das ein.

Das kommt bestimmt vom Haschisch oder von den Nebenwirkungen.“

Ich hab es niemanden gesagt.

Aber es war wie eine Droge.

Immer, wenn ich mit Jesus geredet hab, war das wie eine Droge.

Ich hab keine Bibel gelesen. Ich bin nicht in die Kirche gegangen. Ich hab einfach nur mit Jesus geredet.

Und das war wirklich wie eine Sucht, wie eine Droge.

Jesus betest und du es sogar an deinem Körper merkst?

Was hast du mit dieser Erfahrung dann gemacht?

Ich hab dann angefangen, keinen Geschmack mehr an Haschisch zu haben.

Und ich weiß ja, wie viele Jahre ich in der Moschee war, wie viele Jahre ich auf Arabisch

die auswendig gelernten Gebete gesprochen hab. Aber es hat nicht geholfen.

Und hier waren es nur die Gespräche und ich hab auf einmal

keine Lust mehr auf Haschisch gehabt.

Ich hab zwar für meine Freunde gedreht, aber ich selber hab nicht mehr geraucht.

Und die haben gesagt: „Was ist los?“

Und ich: „Ja, ich hab keine Lust.

Mir schmeckt das nicht mehr.

Ich will mal weniger rauchen.“

dass du zu Jesus redest?

Du redest zu Jesus.

Aber durch die Auswirkungen hab ich dann aufgehört, Haschisch zu rauchen.

Und dann hab ich auch aufgehört, Zigaretten zu rauchen.

Und zum Schluss kam der Alkohol.

Und dann haben die Leute gesagt: „Was machst du?“

Mein Vater hat es gesehen. Mein Bruder hat es erlebt.

Ich hab gesagt: „Ich rede mit Jesus.“

Und dann war es sogar so, dass der Pastor mich in seine Gemeinde, seine Kirche, eingeladen hat.

Ich bin hingegangen.

Ich hab nicht viel verstanden von der Predigt und so.

Aber die Gemeinschaft hat mir gefallen.

Es war ein Gebäude von Brasilianern, Spaniern.

Es waren ganz einfache Leute.

Jeder hat Essen und Kuchen mitgebracht.

weil du aus dem Islam wusstest, das ist nur ein Prophet.

Was war jetzt mit Jesus?

Zu was für einer Schlussfolgerung bist du gekommen?

Sehr schwer, wenn man ihn nicht kennt.

Du weißt nicht: Ist das ein Prophet?

Es ist Ungewissheit.

Aber wenn du es machst, merkst du es.

Du bist wie ein WLAN Code.

Du bist online mit Gott.

Also das ist ein lebendiger Gott.

Und ich kannte mich mit der Bibel nicht so gut aus.

Später hab ich dann erfahren, dass er gekreuzigt wurde und nach drei Tagen auferstanden ist.

Er ist ein lebendiger Gott.

Aber soviel theologisches Wissen hab ich nicht gehabt.

Ein lebendiger Gott ist etwas anderes als ein Prophet.

Aber so richtig als Gott angenommen hab ich ihn bei der Wassertaufe.

Die Gemeinde hat gefragt, wer sich taufen lassen will.

Und dann hab ich gesagt: "Ja, ich!"

Dann standen wir in einem Kinderbecken und er fragte: „Akzeptierst du Hamed, dass Jesus

Christus dein Herr, dein Erlöser, dein Heiland, dein Gott ist?“

Und ich hab gesagt: „Ja.“

Und durch die Wassertaufe, ab dem Moment war für mich Jesus Gott.

Ich hab Jesus dann wirklich als meinen Gott angebetet.

„Ja, ich will das.“

gesehen hab.

Die Predigten, die ich in der Gemeinde gehört habe. Sein Werk.

Es hat mich fasziniert, wie Jesus gelebt hat.

Im Islam ist es so, dass Frauen und Kinder zum zweiten Rang der Gesellschaft gehören.

Und Jesus Leben war so, er hat sich in der damaligen Zeit vor Frauen und Kinder gestellt.

Und es gab viele Fälle, wo ich gesagt habe: Das kannte ich in der Form nicht.

Dass, auch in der damaligen Zeit, sich jemand vor Frauen und vor Sünder und

vor die Außenseiter der Gesellschaft stellt. Und ich war auch einer davon.

Das hat mich sehr bewegt.

Was hast du denn für Wunder erlebt?

Ich habe zum Beispiel gesehen, wie ein Gewalttätiger, ein kaputter Mensch, so wie ich, wirklich

ein Leben führen kann, wo viele sagen: „Das wünsche ich mir.“

Und ich habe auch Heilungen gesehen.

Heilungen, wo Leute zum Beispiel Rückenschmerzen hatten.

Ich habe Dämonenaustreibung gesehen.

Hätte mir vorher jemand was von Dämonenaustreibung erzählt, hätte ich den ausgelacht.

Aber für mich war es gut, das zu sehen, weil ich es sonst nicht geglaubt hätte.

Dämonenaustreibung ist bei den Brasilianern, Spaniern, Afrikanern normal.

Nur hier in Deutschland wird es nicht gemacht.

Da gibt es Leute, die sind wirklich mit bösen Geistern besessen.

Und man hat gesagt: „Im Namen Mohamed komm raus, im Namen Gandhi komm raus...“

Die Dämonen haben gelacht.

Und wenn man gesagt hat: „Im Namen Jesu Christi befehle ich dir, komm raus.“

Das ist wie wenn man jemand einen Elektroschock gibt.

Ich hab gesehen, wie mächtig dieser Name Jesus ist.

Und dass er wirklich Gott ist und nicht nur ein Rezept, damit man Gänsehaut bekommt, damit

man aufhört zu rauchen usw..

Du hast ja wirklich schon gigantische Sachen erlebt.

Was war mit deinem Hang zu Gewalt und Drogen?

Aggressionen sind da. Das wäre gelogen, wenn man sagt, es gibt keine Aggressionen.

Aber Aggressionen können auch gut sein, wenn sie in die richtigen Bahnen kommen.

Also wenn man für Gott oder die Menschheit was Gutes, Sinnvolles macht.

Aber auf jeden Fall hat er mein komplettes Leben umgestellt.

Also er hat mein Leben so umgestellt, dass mein Vater als gläubiger Moslem gesagt hat:

„Egal was es ist, egal welche Religion, egal welche Organisation, geh dahin.“

Ich hab vor ihm Haschisch geraucht.

Ich hab ihn beschimpft, wo ich dann älter geworden bin.

Da war eine Aggression gegenüber ihm.

Und das hab ich natürlich alles nicht mehr gemacht, wo ich dann Christ geworden bin.

Ich hab ihm auch vergeben.

Du hast eine Kindheit mit viel Gewalt erlebt und musstest deswegen ins Heim.

Und jetzt redest du von dieser Veränderung.

Wie gehst du jetzt auch mit deinem Vater um oder mit dem, was er dir angetan hat?

Vergessen kann ich nicht. Das hab ich ihm auch gesagt.

Ich hab gesagt: „Ich kann nichts vergessen.“

Es gibt Wunder, wo man total vergisst.

Ich kann es nicht vergessen.

Aber ich habe ihm vergeben, weil letztlich ist er auch ein Opfer von seinem Vater.

Und ich bin dann auch zu einem Seelsorger gegangen und er hat mir einen Kreis gemalt.

Und er hat gesagt: „Du bist einer von wenigen, der aus diesem Teufelskreis rauskommt.

Viele drehen sich immer in diesem Teufelskreis.

Gewalt erzeugt wieder Gewalt.

Verletzte Menschen verletzen andere Menschen.“

Du nimmst kein Blatt vor den Mund.

Wie reagieren die Leute darauf?

„Wie, Sie kommen aus dem Iran und sind Christ...?“

Und dann erklär ich es.

Und viele meiner Kunden sind auch Akademiker und die wollen es wirklich wissen.

Und ich fass das ganz kurz.

Ich sag: „Ich hab in der anderen Religion Vergeltung gelehrt bekommen. Hier ist es Vergebung.

Dort: Schlag zu. Hier: Zeig deine Wange, wenn dich jemand hauen will.

Dort lehrt man mich: Raubt denen alles weg.

Hier lernt man: Gib dein anderes Kleidungsstück auch noch."

Das sind zwei unterschiedliche Aussagen.

Und sie sagen: „Das ist ja mutig von Ihnen, dass Sie das sagen.

Viele trauen sich nicht, das zu sagen.“

Du hast Familie.

Und würdest du dich als einen guten Vater bezeichnen?

weil, ich nehme oft meine Kinder und sag: „Ich liebe dich. Du bist schön.“

Zu meiner Tochter sag ich immer: „Du bist schön.

Du bist die Schönste, die Klügste.“

Zu meinem Sohn sag ich: „Du bist der Stärkste."

Alle Dinge, die ich nicht erlebt habe, sage ich meinen Kindern.

Ich bin kein Kuscheltyp, kannst du meine Frau fragen.

Ich hab das nicht gelernt, weil ich im Heim aufgewaschen bin.

Aber meine Kinder, ich weiß nicht, wie oft ich mit denen kuschele und sie küsse.

Was gibt dir Kraft?

Mein Vater heißt Ebrahim.

Wir nennen ihn kurz Ebbi.

Aber durch die Bibel und das Lesen, dass Gott ein guter Vater ist, hab ich gelernt, was

es heißt, ein guter Vater zu sein.

Letztlich durch Gott Vater.

Man kann sich kaum vorstellen, dass du mal jemand warst: Hau drauf oder steche zu.

Die haben am Anfang gedacht, ich verarsche sie.

Dann haben sie in meine Akte geschaut, haben mir Fotos geschickt.

Ich sag: „Ich sag es euch doch.“

Keiner kann es sich vorstellen.

Die sagen: „Nein, du erzählst irgendeine Geschichte."

Sag ich: „Ich war früher wirklich so.“

Vielen Dank, dass du die mit uns geteilt hast.

Ich bin mir hundertprozentig sicher, du kannst Gottes Rufen in dein Leben hinein hören.

Antworte einfach darauf, so wie Hamed das auch gemacht hat: Mit einem einfachen Gebet zu Jesus.

Wir helfen dir gerne dabei oder versuche auch, deine Fragen zu beantworten.

Entweder per E-Mail oder Kommentar hier unter dem Video. Ganz wie du willst.

Wenn du noch unsere Sendungen liken möchtest, habe ich auch nichts dagegen.

Mach´s gut. Tschüß!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Moslem bekommt Hilfe von Jesus | Teufelskreis Gewalt durchbrochen مسلمان|دریافت می‌کند|کمک|از|عیسی|دایره باطل|خشونت|شکسته شده Muslim|receives|help|from|Jesus|vicious circle|violence|broken Muçulmano recebe ajuda de Jesus | Círculo vicioso de violência quebrado مسلمان از عیسی کمک می‌گیرد | چرخه شیطانی خشونت شکسته می‌شود Muslim receives help from Jesus | Cycle of violence broken

Von seinem Vater wird er bespuckt, geschlagen und auch psychisch misshandelt. از|پدرش||می‌شود|او|به او آب دهان پرتاب می‌شود|به او ضربه زده می‌شود|و|همچنین|روانی|مورد آزار قرار می‌گیرد from|his|father|is|he|spat at|beaten|and|also|psychologically|abused او توسط پدرش مورد تمسخر، ضرب و شتم و همچنین آزار روانی قرار می‌گیرد. He is spat on, beaten, and also psychologically abused by his father.

Hameds Stationen scheinen vorgezeichnet: Jugendheim, Drogen, Knast. حامد|ایستگاه‌ها|به نظر می‌رسند|از پیش نوشته شده|خانه جوانان|مواد مخدر|زندان Hamed's|stations|seem|predetermined|youth home|drugs|prison ایستگاه‌های حامد به نظر می‌رسد که از قبل تعیین شده‌اند: خانه جوانان، مواد مخدر، زندان. Hamed's path seems predetermined: youth home, drugs, prison.

Doch dann ändert etwas seinen Kurs. اما|سپس|تغییر می‌دهد|چیزی|مسیرش|مسیر but|then|changes|something|its|course اما سپس چیزی مسیر او را تغییر می‌دهد. But then something changes his course.

Heute steht er in seinem eigenen Friseursalon, hat ein liebevolles Ohr für seine Kunden امروز|ایستاده است|او|در|سالن|خود|آرایشگاه|دارد|یک|محبت آمیز|گوش|برای|مشتریان|مشتریان today|stands|he|in|his|own|hair salon|has|a|loving|ear|for|his|customers امروز او در سالن آرایشگری خود ایستاده است و گوش مهربانی برای مشتریانش دارد. Today he stands in his own hair salon, has a loving ear for his customers.

und erzählt ihnen von Gott. و|تعریف می کند|به آنها|درباره|خدا and|tells|them|of|God و به آنها از خدا می‌گوید. and tells them about God.

Hallo hier im Studio Hamed Kinderknecht. سلام|اینجا|در|استودیو|حامد|کیندرکنشت hello|here|in the|studio|Hamed|child servant سلام، اینجا در استودیو حامد کیندرکنشت. Hello here in the studio Hamed Kinderknecht.

Du hast allerdings eine krasse Kindheit hinter dir. تو|داری|اما|یک|شدید|کودکی|پشت|تو you|have|however|a|tough|childhood|behind|you اما تو یک دوران کودکی سختی را پشت سر گذاشته‌ای. However, you have had a tough childhood.

Du hast mit 14 Jahren schon gesagt: „Ich will lieber in ein Heim, als zu Hause zu wohnen.“ تو|داری|با|سال|قبلاً|گفتی|من|می‌خواهم|ترجیحاً|در|یک|خانه|به جای|به|خانه|به|زندگی کردن you|have|with|years|already|said|I|want|rather|in|a|home|than|to|home|to|to live تو در 14 سالگی گفته‌ای: «من ترجیح می‌دهم در یک خانه‌ی امن زندگی کنم تا در خانه.» You said at 14: "I would rather live in a home than at home."

Warum? Was war das für eine Situation? چرا|چه|بود|آن|برای|یک|وضعیت why|what|was|that|for|a|situation چرا؟ آن وضعیت چه بود؟ Why? What was the situation?

Ich komme aus dem Iran. من|می‌آیم|از|| I|come|from|the|Iran من از ایران آمده‌ام. I come from Iran.

Meine Eltern haben sich scheiden lassen, als ich drei war. والدین||دارند|خودشان|طلاق|می‌دهند|وقتی|من|سه|بودم my|parents|have|themselves|to divorce|let|when|I|three|was والدینم وقتی سه ساله بودم از هم جدا شدند. My parents divorced when I was three.

Ich bin bei meinen Großeltern groß geworden. من|هستم|در|پدربزرگ و مادربزرگ|پدربزرگ و مادربزرگ|بزرگ|شدم I|am|at|my|grandparents|big|became من در کنار پدربزرگ و مادربزرگم بزرگ شدم. I grew up with my grandparents.

Mit zehn kam ich mit meinem Bruder und mit meinem Vater nach Deutschland. با|ده|آمدم|من|با|برادر|برادر|و|با|پدر|پدر|به|آلمان with|ten|came|I|with|my|brother|and|with|my|father|to|Germany در ده سالگی با برادرم و پدرم به آلمان آمدم. When I was ten, I came to Germany with my brother and my father.

Und mein Vater war überfordert mit uns und dadurch hat er uns sehr viel geschlagen. و|پدر|پدر|بود|تحت فشار|با|ما|و|به همین دلیل|کرده|او|ما|خیلی|زیاد|زده and|my|father|was|overwhelmed|with|us|and|therefore|has|he|us|very|much|beaten و پدرم با ما overwhelmed بود و به همین دلیل خیلی ما را کتک می‌زد. And my father was overwhelmed with us, and as a result, he hit us a lot.

Auch mit Kabeln und mit heißer Gabel auf unsere Hände. همچنین|با|کابل‌ها|و|با|داغ|چنگال|به|دستان|دست‌ها also|with|cables|and|with|hot|fork|on|our|hands حتی با کابل‌ها و چنگال داغ به دستان‌مان. Also with cables and with a hot fork on our hands.

Also der war so überfordert, dass er uns sehr massiv geschlagen hat. بنابراین|او|بود|اینقدر|تحت فشار|که|او|ما را|بسیار|شدید|زده|است so|the|was|so|overwhelmed|that|he|us|very|massively|hit|has پس او آنقدر تحت فشار بود که به شدت ما را زد. So he was so overwhelmed that he hit us very hard.

Und eines Tages haben wir Sportunterricht gehabt. Wir haben Fußball gespielt. و|یک|روز|داریم|ما|درس ورزش|داشتیم|ما|داریم|فوتبال|بازی کردیم and|one|day|have|we|physical education|had|we|have|football|played و یک روز ما درس ورزش داشتیم. ما فوتبال بازی کردیم. And one day we had physical education class. We played soccer.

Und wir Jungs haben uns ausgezogen. و|ما|پسرها|داریم|خود را|درآوردیم and|we|boys|have|ourselves|undressed و ما پسرها لباس‌هایمان را درآوردیم. And we boys took off our clothes.

Und ich hab ganz vergessen gehabt, dass ich Narben an meinem Körper habe. و|من|دارم|کاملاً|فراموش|داشتم|که|من|زخم‌ها|بر|بدنم|بدن|دارم and|I|have|completely|forgotten|had|that|I|scars|on|my|body|have و من کاملاً فراموش کرده بودم که روی بدنم زخم‌هایی دارم. And I completely forgot that I have scars on my body.

Und mein Sportlehrer hat das an die Sozialpädagogin an der Schule weitergeleitet. و|معلم|ورزش|او|آن|به|معلم|اجتماعی|در|مدرسه||ارسال کرده است and|my|sports teacher|has|this|to|the|social pedagogue|at|the|school|forwarded و معلم ورزشی من این را به مددکار اجتماعی در مدرسه منتقل کرد. And my sports teacher forwarded that to the social worker at the school.

Sie ist dann zu mir gekommen und hat gesagt: „Darf ich mal sehen?“ او|او|سپس|به|من|آمده است|و|او|گفته است|اجازه|من|یک بار|ببینم she|is|then|to|me|come|and|has|said|may|I|once|see او سپس به من آمد و گفت: "می‌توانم ببینم؟" She then came to me and said: "May I take a look?"

Hab ich gesagt: „Ja, hier.“ Hab ich gezeigt. من|من|گفته ام|بله|اینجا|من|من|نشان داده ام have|I|said|yes|here|have|I|shown من گفتم: "بله، اینجا." نشان دادم. I said: "Yes, here." I showed it.

Sie hat gefragt: „Kommt das öfter vor?“ او|او|پرسیده است|می آید|آن|بیشتر|پیش می آید she|has|asked|does come|this|more often|occur او پرسید: "آیا این بیشتر اتفاق می‌افتد؟" She asked: "Does this happen often?"

Hab ich gesagt: „Ja, seit wir hier in Deutschland sind ist das normal.“ من|من|گفته|بله|از زمانی که|ما|اینجا|در|آلمان|هستیم|است|آن|عادی have|I|said|yes|since|we|here|in|Germany|are|is|that|normal“ آیا گفتم: "بله، از وقتی که ما اینجا در آلمان هستیم، این عادی است." I said: "Yes, since we have been here in Germany, that is normal."

Dann hat sie das Jugendamt eingeschaltet. سپس|او|او|آن|اداره جوانان|درگیر کرده then|has|she|the|youth welfare office|involved سپس او اداره جوانان را درگیر کرد. Then she contacted the youth welfare office.

Und das Jugendheim hat gefragt: „Möchtest du in ein Heim?“ و|آن|خانه جوانان|آن|پرسیده|می‌خواهی|تو|در|یک|خانه and|the|youth home|has|asked|would like|you|in|a|home“ و خانه جوانان پرسید: "آیا می‌خواهی به یک خانه بروی؟" And the youth home asked: "Would you like to go to a home?"

Hab ich gesagt: „Ja, bitte, bitte.“ من|من|گفته|بله|لطفا|لطفا have|I|said|yes|please|please“ گفتم: "بله، لطفاً، لطفاً." I said: "Yes, please, please."

einen Wutausbruch hatte und geschlagen hat, sondern das hört sich richtig sadistisch an. یک|انفجار خشم|داشت|و|زده|است|بلکه|این|می‌شنود|خود|درست|سادیستی|به نظر می‌رسد a|outburst|had|and|hit|has|but|that|sounds|itself|really|sadistic|to یک حمله خشم داشت و ضربه زد، بلکه این واقعاً به نظر سادیستی می‌رسد. had a fit of rage and hit, but that sounds really sadistic.

Eine heiße Gabel auf der Haut eindrücken. یک|داغ|چنگال|روی|پوست||فشار دادن a|hot|fork|on|the|skin|to press یک چنگال داغ را روی پوست فشار دادن. Pressing a hot fork onto the skin.

Was war mit ihm los? War der immer so drauf? چه|بود|با|او|در حال وقوع|بود|او|همیشه|اینطور|رفتار what|was|with|him|going on|was|he|always|so|like that چه اتفاقی برای او افتاده بود؟ آیا او همیشه اینطور بود؟ What was wrong with him? Was he always like that?

Oder war das in bestimmten Momenten? یا|بود|این|در|خاص|لحظات or|was|that|in|certain|moments یا این در لحظات خاصی بود؟ Or was it in certain moments?

Also ich kenn das auch aus dem Iran, da hat er uns auch öfter geschlagen. بنابراین|من|می‌شناسم|آن|هم|از|آن|ایران|چونکه|او داشت|او|ما را|هم|بیشتر|زده است so|I|know|that|also|from|the|Iran|there|has|he|us|also|more often|hit من این را هم از ایران می‌شناسم، او هم اغلب ما را کتک می‌زد. Well, I know that from Iran too, he hit us more often there.

Aber nicht so viel, weil ich bei meinen Großeltern war. اما|نه|اینقدر|زیاد|چونکه|من|در|پدربزرگ و مادربزرگ||بودم but|not|so|much|because|I|at|my|grandparents|was اما نه به اندازه زیاد، چون من پیش پدربزرگ و مادربزرگم بودم. But not so much, because I was at my grandparents'.

Und meine Mutter war halt für mich die Liebe in Person. و|مادرم|مادر|بود|فقط|برای|من|آن|عشق|در|شخص and|my|mother|was|just|for|me|the|love|in|person و مادرم برای من تجسم عشق بود. And my mother was like love personified to me.

Mein Opa war auch wie mein Vater, aber bei mir nicht mehr. پدربزرگ|پدربزرگ|بود|هم|مانند|پدرم|پدر|اما|در|من|نه|دیگر my|grandpa|was|also|like|my|father|but|for|me|not|more پدربزرگم هم مثل پدرم بود، اما دیگر برای من اینطور نبود. My grandpa was also like my father, but not anymore for me.

Ich hab gehört, dass mein Vater von meinem Opa auch so behandelt worden ist. من|شنیدم|شنیدم|که|پدرم|پدر|از|پدربزرگم|پدربزرگ|همچنین|اینگونه|رفتار|شده|است I|have|heard|that|my|father|by|my|grandpa|also|so|treated|been|is من شنیدم که پدرم هم از طرف پدربزرگم همینطور رفتار شده است. I heard that my father was treated like that by my grandfather as well.

Sogar noch schlimmer. حتی|هنوز|بدتر even|still|worse حتی بدتر. Even worse.

Und er hat das dann einfach weitergegeben. و|او|دارد|آن|سپس|به سادگی|منتقل کرده and|he|has|that|then|simply|passed on و او هم این رفتار را ادامه داد. And he just passed it on.

Also er kannte das von seinem Vater und hat das an uns weitergegeben. بنابراین|او|می‌شناخت|آن|از|پدرش|پدر|و|دارد|آن|به|ما|منتقل کرده so|he|knew|that|from|his|father|and|has|that|to|us|passed on بنابراین او این رفتار را از پدرش یاد گرفته و به ما منتقل کرده است. So he knew it from his father and passed it on to us.

Und das war auch ganz schön für dich, hast du gesagt. و|آن|بود|همچنین|کاملاً|خوب|برای|تو|داری|تو|گفتی and|that|was|also|quite|nice|for|you|have|you|said و این هم برای تو خیلی خوب بود، تو گفتی. And that was quite nice for you, you said.

Warum konntest du nicht wieder dahin zurück? چرا|نتوانستی|تو|نه|دوباره|به آنجا|برگردی why|could|you|not|again|there|back چرا نتوانستی دوباره به آنجا برگردی؟ Why couldn't you go back there again?

Er hat das alles geheim gehalten. "Zusammenpacken, wir fliegen nach Deutschland.“ او|دارد|آن|همه چیز|مخفی|نگه داشته|جمع کردن|ما|پرواز می‌کنیم|به|آلمان he|has|this|all|secret|kept|pack up|we|fly|to|Germany او همه چیز را مخفی نگه داشت. "جمع کنید، ما به آلمان پرواز می‌کنیم." He kept all of this a secret. "Pack up, we're flying to Germany."

Und ich hab ihn eines Tages gefragt: „Was hat dich bewogen, hier nach Deutschland zu kommen?“ و|من|دارم|او را|یک|روز|پرسیدم|چه|دارد|تو را|وادار کرده|اینجا|به|آلمان|به|آمدن and|I|have|him|one|day|asked|what|has|you|prompted|here|to|Germany|to|to come و من یک روز از او پرسیدم: "چه چیزی تو را وادار کرد که به آلمان بیایی؟" And one day I asked him: "What made you come here to Germany?"

Und er hat gemeint: "Ja, ich habe dich von der Schule abgeholt" und ich hab das immer noch in Erinnerung, و|او|او داشته|او گفته|بله|من|من داشته|تو|از|آن|مدرسه|من سوار کرده|و|من|من داشته|آن|همیشه|هنوز|در|یاد and|he|has|meant|yes|I|have|you|from|the|school|picked up|and|I|have|that|still|yet|in|memory و او گفته است: "بله، من تو را از مدرسه برداشتم" و من هنوز این را به یاد دارم, And he said: "Yes, I picked you up from school" and I still remember that,

so dritte, vierte, fünfte Klasse, in der Pause haben wir noch gespielt بنابراین|سوم|چهارم|پنجم|کلاس|در|آن|زنگ|ما داشته|ما|هنوز|بازی کرده so|third|fourth|fifth|class|in|the|break|have|we|still|played در کلاس سوم، چهارم، پنجم، در زنگ تفریح هنوز بازی می‌کردیم in third, fourth, fifth grade, we still played during the break

und wenn sie zu Ende war, mussten sich alle in Reihen aufstellen und wir mussten immer و|وقتی|آن|به|پایان|بود|ما باید|خود را|همه|در|صفوف|صف بایستند|و|ما|ما باید|همیشه and|when|it|to|end|was|had to|themselves|all|in|lines|to line up|and|we|had to|always و وقتی که تمام می‌شد، همه باید در صف می‌ایستادند و ما همیشه باید and when it was over, everyone had to line up and we always had to

rufen: „Wir töten Amerika. Wir töten Amerika.“ فریاد زدن|ما|می‌کشیم|آمریکا|ما|می‌کشیم|آمریکا to call|we|kill|America|we|kill|America فریاد می‌زدیم: "ما آمریکا را می‌کشیم. ما آمریکا را می‌کشیم." shout: "We kill America. We kill America."

Und diese Texte habe ich immer noch in meinem Kopf. و|این|متن‌ها|دارم|من|همیشه|هنوز|در|ذهنم|سر and|these|texts|have|I|still|yet|in|my|head و این متون هنوز در ذهن من هستند. And I still have these texts in my head.

Wir mussten unsere Faust ballen und rufen: „Wir töten Amerika, wir ....“ ما|مجبور بودیم|مشت‌های|مشت|گره کنیم|و|فریاد بزنیم|ما|می‌کشیم|آمریکا|ما we|had to|our|fist|clench|and|shout|we|kill|America|we ما مجبور بودیم مشت‌های خود را گره کنیم و فریاد بزنیم: "ما آمریکا را می‌کشیم، ما ...." We had to clench our fists and shout: "We will kill America, we ...."

Und er hat gesagt: „Ich muss aus diesem Land fliehen.“ و|او|دارد|گفته|من|باید|از|این|کشور|فرار کنم and|he|has|said|I|must|from|this|country|flee و او گفت: "من باید از این کشور فرار کنم." And he said: "I have to flee this country."

Er war auch bisschen politisch aktiv, aber da weiß ich nicht mehr. او|بود|همچنین|کمی|سیاسی|فعال|اما|آنجا|می‌دانم|من|نه|بیشتر he|was|also|a bit|politically|active|but|there|know|I|not|more او هم کمی فعال سیاسی بود، اما دیگر نمی‌دانم. He was also a bit politically active, but I don't remember more.

Und es kam tatsächlich dann auch dazu, dass du ins Heim kamst. و|آن|آمد|واقعاً|سپس|هم|به آن|که|تو|به|خانه|وارد شدی and|it|came|actually|then|also|to that|that|you|to the|home|came و واقعاً هم این اتفاق افتاد که تو به خانه رفتی. And it actually happened that you went to the home.

Ich möchte irgendwo ins Heim. Egal wo, Hauptsache weg, sonst tötet er mich noch.“ من|می‌خواهم|جایی|به|خانه|مهم نیست|کجا|مهم این است|دور|وگرنه|می‌کشد|او|مرا|هنوز I|want|somewhere|to the|home|no matter|where|main thing|away|otherwise|kills|he|me|still من می‌خواهم جایی به خانه بروم. مهم نیست کجا، فقط دور باشم، وگرنه او مرا می‌کشد. I want to go to a home somewhere. Anywhere, as long as I get away, otherwise he will kill me.

Man hat wirklich Essen bekommen. Man konnte Sport machen. Da war auch die Schule. انسان|دارد|واقعاً|غذا|دریافت کرده|انسان|می‌توانست|ورزش|انجام دادن|آنجا|بود|هم|آن|مدرسه one|has|really|food|received|one|could|sport|do|there|was|also|the|school واقعاً غذا دریافت می‌کردیم. می‌توانستیم ورزش کنیم. آنجا همچنین مدرسه بود. You really got food. You could do sports. There was also school.

Man wurde sehr rational erzogen. Aber da war keine Liebe. انسان|شد|بسیار|منطقی|تربیت شده|اما|آنجا|بود|هیچ|عشق one|was|very|rational|raised|but|there|was|no|love به طرز بسیار منطقی تربیت می‌شدیم. اما هیچ عشقی وجود نداشت. You were raised very rationally. But there was no love.

Es gab keinen Erzieher, der dich umarmt hat oder der gesagt hat: „Du bist gut“ oder „Ich liebe dich.“ این|بود|هیچ|معلم|که|تو را|در آغوش گرفته|کرده|یا|که|گفته|کرده|تو|هستی|خوب||من|دوست دارم|تو را there|was|no|educator|who|you|hugged|has|or|who|said|has|you|are|good|or|I|love|you هیچ مربی‌ای نبود که تو را در آغوش بگیرد یا بگوید: «تو خوب هستی» یا «من تو را دوست دارم.» There was no caregiver who hugged you or said, 'You are good' or 'I love you.'

Du wurdest rational erzogen. Aber du wurde halt nicht geschlagen. Es war sehr sachlich. تو|شدی|منطقی|تربیت شده|اما|تو|شد|فقط|نه|زده شده|این|بود|بسیار|عینی you|were|rational|raised|but|you|were|just|not|hit|it|was|very|factual تو به صورت منطقی تربیت شدی. اما تو به هر حال کتک نخوردی. این تربیت بسیار عینی بود. You were raised rationally. But you weren't beaten. It was very factual.

Du lernst Pünktlichkeit. Du lernst, wenn man zu spät kommt, gibt es kein Frühstück oder kein Mittagessen. تو|یاد می‌گیری|وقت‌شناسی|تو|یاد می‌گیری|وقتی|کسی|به|دیر|می‌آید|وجود دارد|آن|هیچ|صبحانه|یا|هیچ|ناهار you|learn|punctuality|you|learn|when|one|to|late|comes|there is|it|no|breakfast|or|no|lunch تو punctuality را یاد می‌گیری. تو یاد می‌گیری که اگر دیر بیایی، صبحانه یا ناهاری وجود ندارد. You learn punctuality. You learn that if you are late, there is no breakfast or lunch.

Du muss sich an die Zeit halten. تو|باید|خود را|به|زمان||پایبند بودن you|must|oneself|to|the|time|keep تو باید به زمان پایبند باشی. You have to stick to the time.

Aber leider hab ich durch die Wunden, die mein Vater geschlagen hat, zu viel Aggressionen gehabt. اما|متاسفانه|دارم|من|به خاطر|آن|زخم‌ها|که|پدرم||زده|است|به|زیاد|پرخاشگری‌ها|داشته but|unfortunately|have|I|through|the|wounds|which|my|father|inflicted|has|too|much|aggression|had اما متأسفانه به خاطر زخم‌هایی که پدرم به من زده، خیلی پرخاشگر شده‌ام. But unfortunately, I had too much aggression due to the wounds inflicted by my father.

Und ich fing dort an mit anderen Mitschülern oder Mitbewohnern zu kämpfen und zu raufen. و|من|شروع کردم|آنجا|به|با|دیگر|همکلاسی‌ها|یا|هم‌اتاقی‌ها|به|جنگیدن|و|به|کتک‌کاری کردن and|I|began|there|to|with|other|classmates|or|housemates|to|to fight|and|to|to wrestle و من آنجا شروع به دعوا و کشمکش با دیگر همکلاسی‌ها یا هم‌اتاقی‌ها کردم. And I started fighting and wrestling with other classmates or housemates there.

Und dann hat man mich aus vielen Heimen rausgeworfen. و|سپس|کرده|کسی|مرا|از|بسیاری|خانه‌ها|بیرون انداخته and|then|has|one|me|from|many|homes|thrown out و سپس از بسیاری از خانه‌ها بیرون انداخته شدم. And then I was thrown out of many homes.

Die Gewalt richtete sich dann auch gegen Erzieher. آن|خشونت|directed|به سمت|سپس|همچنین|علیه|مربیان the|violence|directed|itself|then|also|against|educators خشونت همچنین متوجه مربیان نیز شد. The violence was also directed against educators.

Ich hab auch ein Messer genommen. Wollte auch einen Erzieher abstechen. من|دارم|هم|یک|چاقو|گرفته|می‌خواستم|هم|یک|مربی|بزنم I|have|also|a|knife|taken|wanted|also|a|educator|to stab من هم یک چاقو برداشتم. می‌خواستم یک مربی را هم بزنم. I also took a knife. I wanted to stab a caregiver.

Dafür wurde ich dann auch später bestraft. برای این|شدم|من|بعد|هم|دیرتر|تنبیه شدم for that|was|I|then|also|later|punished برای این کار هم بعداً مجازات شدم. For that, I was punished later.

Was hat dich aggressiv gemacht? چه|دارد|تو را|خشمگین|کرده what|has|you|aggressive|made چه چیزی تو را عصبانی کرد؟ What made you aggressive?

Wie bei meinem Vater auch. Kleinigkeiten. Kann man nicht beschreiben. مانند|نزد|پدرم||هم|چیزهای کوچک|می‌توانم|انسان|نمی‌توان|توصیف کردن like|at|my|father|also|small things|can|one|not|describe مثل پدرم. چیزهای کوچک. نمی‌توان توصیف کرد. Like with my father. Little things. Can't describe it.

„Warum nimmst du mein Glas weg? Warum nimmst du mir die Wurst weg? Eigentlich banale Sachen. چرا|می‌گیری|تو|لیوانم|لیوان|دور|چرا|می‌گیری|تو|به من|سوسیس|سوسیس|دور|در واقع|پیش پا افتاده|چیزها why|do you take|you|my|glass|away|why|do you take|you|me|the|sausage|away|actually|banal|things „چرا لیوان من را برمی‌داری؟ چرا سوسیس من را می‌گیری؟ در واقع چیزهای پیش پا افتاده. "Why are you taking my glass away? Why are you taking my sausage away? Actually trivial things.

Und wie ist es passiert, dass du dann wirklich kriminell wurdest und auch in den Knast musstest? و|چگونه|است|آن|اتفاق افتاد|که|تو|سپس|واقعاً|جنایتکار|شدی|و|همچنین|به|زندان|زندان|مجبور شدی and|how|is|it|happened|that|you|then|really|criminal|became|and|also|in|the|jail|had to و چطور شد که تو واقعاً جنایتکار شدی و مجبور شدی به زندان بروی؟ And how did it happen that you actually became criminal and had to go to jail?

Also nicht jedes Heim hat Platz. بنابراین|نه|هر|خانه|دارد|جا so|not|every|home|has|space پس هر خانه‌ای جا ندارد. So not every home has space.

Dann kommst du in eine Notstation, Notunterkunft. سپس|می‌رسی|تو|به|یک|ایستگاه اضطراری|پناهگاه اضطراری then|come|you|in|a|emergency station|emergency accommodation سپس به یک ایستگاه اضطراری، پناهگاه اضطراری می‌روی. Then you end up in an emergency station, emergency accommodation.

Und da kommen halt auch die Drogensüchtige und Kriminellen hin, bis die einen Platz و|آنجا|می‌آیند|فقط|همچنین|آن|معتادان به مواد مخدر|و|مجرمان|به آنجا|تا|آن|یک|جا and|there|come|just|also|the|drug addicts|and|criminals|there|until|the|a|place و در آنجا همچنین معتادان به مواد مخدر و جنایتکاران هم می‌آیند، تا اینکه جایی در And that's where the drug addicts and criminals end up, until they get a place

bekommen in anderen Heimen bekommen. می‌گیرند|در|دیگر|خانه‌ها| get|in|other|homes|get مراکز دیگر پیدا کنند. in other homes.

Und dann fing ich an Haschisch zu rauchen. و|سپس|شروع کردم|من|به|حشیش|به|کشیدن and|then|began|I|to|hashish|to|to smoke و سپس من شروع به کشیدن حشیش کردم. And then I started smoking hashish.

Und irgendwann muss du das ja auch finanzieren. و|روزی|باید|تو|آن|بله|همچنین|تأمین مالی کنی and|eventually|must|you|this|yes|also|finance و بالاخره باید این را هم تأمین مالی کنی. And at some point, you have to finance that too.

Du hast ja kein Einkommen. Du hast Taschengeld aber nicht wirklich ein Einkommen. تو|داری|واقعا|هیچ|درآمد|تو|داری|پول توجیبی|اما|نه|واقعا|یک|درآمد you|have|indeed|no|income|you|have|pocket money|but|not|really|a|income تو که درآمدی نداری. تو پول تو جیبی داری اما واقعاً درآمدی نداری. You don't have any income. You have pocket money but not really an income.

Und dann fing die kriminelle Karriere an. و|سپس|شروع کرد|آن|جنایی|حرفه|شروع شد and|then|began|the|criminal|career|to و سپس کارنامه جنایی شروع شد. And then the criminal career began.

Es fing banal an mit Haschisch und dann zu Extasy und Speed. آن|شروع کرد|پیش پا افتاده|شروع شد|با|حشیش|و|سپس|به|اکستازی|و|اسپید it|began|banal|to|with|hashish|and|then|to|ecstasy|and|speed این موضوع به طور ساده با حشیش شروع شد و سپس به اکستازی و اسپید رسید. It started off trivially with hashish and then moved on to ecstasy and speed.

Nur so, dass du deinen Eigenbedarf decken kann. فقط|اینطور|که|تو|نیاز|شخصی|تامین کردن|می‌تواند only|so|that|you|your|personal need|to cover|can فقط به این صورت که بتوانی نیازهای خودت را تأمین کنی. Just so that you can cover your own needs.

Es ging irgendwie scheinbar immer weiter bergab. آن|رفت|به نوعی|به نظر می‌رسید|همیشه|ادامه|به سمت پایین it|went|somehow|seemingly|always|further|downhill به نظر می‌رسید که به نوعی همیشه به سمت پایین می‌رفت. It seemed to go downhill somehow.

Das Interessante ist aber, dass du ausgerechnet dann in der Untersuchungshaft deinen späteren آن|جالب|است|اما|که|تو|به طور خاص|آن زمان|در|بازداشت|بازداشت|آرزوی|آینده the|interesting|is|but|that|you|precisely|then|in|the|remand prison|your|later اما جالب این است که تو در همان زمان در بازداشت موقت، شغل مورد علاقه‌ات را پیدا کردی. The interesting thing is that it was precisely then, in pre-trial detention, that you found your later

Berufswunsch gefunden hast. و همچنین در آنجا من بسیار خشن بودم و آنها مرا به بزرگترها فرستادند. career aspiration.

Und auch dort war ich sehr gewalttätig und die haben mich zu den Erwachsenen geschickt. And I was very violent there too, and they sent me to the adults.

Und ich hab gesagt: Oh Gott, jetzt komm ich zu den Erwachsenen. و|من|دارم|گفته|اوه|خدا|حالا|می آیم|من|به|آن|بزرگسالان and|I|have|said|oh|God|now|come|I|to|the|adults و من گفتم: اوه خدا، حالا به بزرگ‌ترها می‌رسم. And I said: Oh God, now I'm coming to the adults.

Ich hab Angst gehabt. من|دارم|ترس|داشته I|have|fear|had من ترسیده بودم. I was scared.

Aber die haben gesagt, für die Jugendlichen bist du einfach zu aggressiv. اما|آنها|دارند|گفته|برای|آن|نوجوانان|هستی|تو|فقط|خیلی|تهاجمی but|they|have|said|for|the|youths|are|you|simply|too|aggressive اما آنها گفتند، برای جوانان تو خیلی تهاجمی هستی. But they said, for the teenagers you are just too aggressive.

Und dann haben die mich zu den Erwachsenen getan. و|سپس|دارند|آنها|مرا|به|آن|بزرگسالان|گذاشته and|then|have|they|me|to|the|adults|put و بعد مرا به بزرگ‌ترها فرستادند. And then they put me with the adults.

Und ich war immer der Lustige. Ich habe immer Witze gemacht. Die haben mich gemocht. و|من|بودم|همیشه|آن|خنده‌دار|من|دارم|همیشه|جوک‌ها|ساخته|آنها|دارند|مرا|دوست داشتند and|I|was|always|the|funny one|I|have|always|jokes|made|they|have|me|liked و من همیشه فرد شوخی بودم. من همیشه جوک می‌گفتم. آنها مرا دوست داشتند. And I was always the funny one. I always made jokes. They liked me.

Ich hab natürlich auch Glück gehabt. من|دارم|البته|هم|شانس|داشته‌ام I|have|of course|also|luck|had البته من هم شانس داشتم. Of course, I was also lucky.

Ich bin mit einem richtigen Mafia Chef in eine Zelle gekommen. من|هستم|با|یک|واقعی|مافیا|رئیس|در|یک|سلول|آمده‌ام I|am|with|a|real|mafia|boss|in|a|cell|come من با یک رئیس واقعی مافیا به یک سلول رفتم. I ended up in a cell with a real mafia boss.

Und die haben alle Respekt vor ihm gehabt. و|آنها|دارند|همه|احترام|به|او|داشته‌اند and|they|have|all|respect|for|him|had و همه به او احترام می‌گذاشتند. And everyone had respect for him.

Der war übrigens auch Perser, Iraner. او|بود|در ضمن|هم|پارسی|ایرانی the|was|by the way|also|Persian|Iranian او همچنین پارسی، ایرانی بود. By the way, he was also Persian, Iranian.

Und dann konnte ich mir natürlich vieles erlauben. و|سپس|توانستم|من|برای خودم|البته|چیزهای زیادی|اجازه دادن and|then|could|I|myself|of course|much|allow و بنابراین می‌توانستم خیلی چیزها را برای خودم مجاز بدانم. And then, of course, I could afford to do a lot.

Und da war ein Gefängnisfriseur. و|آنجا|بود|یک|آرایشگر زندان and|there|was|a|prison barber و آنجا یک آرایشگر زندانی بود. And there was a prison barber.

Und der hatte natürlich ganz viel zu scheren und zu arbeiten. و|او|داشت|البته|کاملاً|زیاد|برای|اصلاح کردن|و|برای|کار کردن and|the|had|of course|very|much|to|to cut|and|to|to work و او البته کارهای زیادی برای کوتاه کردن و کار کردن داشت. And he had, of course, a lot to shear and work on.

Und ich hab einen Witz gemacht und gesagt: „Ich bin auch Friseur.“ و|من|دارم|یک|شوخی|کردم|و|گفتم|من|هستم|هم|آرایشگر and|I|have|a|joke|made|and|said|I|am|also|hairdresser“ و من یک شوخی کردم و گفتم: «من هم آرایشگر هستم.» And I made a joke and said: "I am also a hairdresser."

Sagt er: „Ja, komm, hilf mir. Ich hab so viel Arbeit.“ می‌گوید|او|بله|بیا|کمک کن|به من|من|دارم|اینقدر|زیاد|کار says|he|yes|come|help|me|I|have|so|much|work او گفت: «بله، بیا، به من کمک کن. من اینقدر کار دارم.» He said: "Yeah, come on, help me. I have so much work."

Hab ich gesagt: Mist, was hab ich jetzt gemacht. دارم|من|گفتم|لعنت|چه|دارم|من|حالا|کردم have|I|said|crap|what|have|I|now|done من گفتم: لعنتی، حالا چه کار کردم. I said: Damn, what have I done now.

Dann hat er mir die Maschine gegeben und ich hab angefangen, den Leuten die Haare zu schneiden. سپس|دارد|او|به من|آن|دستگاه|داد|و|من|دارم|شروع کردم|به|مردم|آن|موها|به|بریدن then|has|he|me|the|machine|given|and|I|have|started|the|people|the|hair|to|to cut بعد او ماشین را به من داد و من شروع کردم به کوتاه کردن موهای مردم. Then he gave me the clippers and I started cutting people's hair.

Ich hab eine Show gespielt. Ich war kein Friseur. من|دارم|یک|نمایش|بازی کرده|من|بودم|هیچ|آرایشگر I|have|a|show|played|I|was|no|hairdresser من یک نمایش اجرا کردم. من آرایشگر نبودم. I played a show. I wasn't a hairdresser.

Und tatsächlich haben mir die Leute Tabak und Schokolade gebracht. و|در واقع|دارند|به من|آن|مردم|تنباکو|و|شکلات|آورده and|actually|have|me|the|people|tobacco|and|chocolate|brought و واقعاً مردم برای من تنباکو و شکلات آوردند. And in fact, people brought me tobacco and chocolate.

Hab ich gesagt: „Super, wenn ich hier rauskomme, mach ich die Lehre.“ دارم|من|گفته|عالی|وقتی|من|اینجا|خارج شوم|انجام می‌دهم|من|آن|آموزش have|I|said|great|when|I|here|get out|do|I|the|apprenticeship گفتم: «عالیه، وقتی از اینجا بیرون بیام، آموزش را شروع می‌کنم.» I said, "Great, when I get out of here, I'll do the apprenticeship."

Ich hab gesagt, wow, das ist ein echt guter Beruf. من|دارم|گفته|واو|آن|است|یک|واقعاً|خوب|شغل I|have|said|wow|this|is|a|really|good|profession گفتم، واو، این یک شغل واقعاً خوب است. I said, wow, that's a really good profession.

Ich krieg dadurch sehr viel Anerkennung und Lob. من|می‌گیرم|به‌خاطر این|خیلی|زیاد|شناخت|و|تحسین I|get|thereby|very|much|recognition|and|praise من به خاطر این خیلی اعتبار و تحسین می‌گیرم. I get a lot of recognition and praise from it.

Und der Friseur hat nicht gemerkt, dass ich kein Friseur bin. و|آن|آرایشگر|او|نه|متوجه شده|که|من|هیچ|آرایشگر|هستم and|the|hairdresser|has|not|noticed|that|I|no|hairdresser|am و آرایشگر متوجه نشد که من آرایشگر نیستم. And the hairdresser didn't notice that I'm not a hairdresser.

Und so ist der Wunsch eigentlich entstanden. و|بنابراین|است|آن|آرزو|در واقع|به وجود آمده and|so|is|the|wish|actually|arisen و بنابراین این آرزو در واقع به وجود آمد. And that's how the wish actually came about.

glaub ich, keinen Tabak oder Schokolade oder so was gegeben. من فکر می‌کنم|من|هیچ|تنباکو|یا|شکلات|یا|این‌طور|چیزی|داده‌ام believe|I|no|tobacco|or|chocolate|or|so|something|given فکر می‌کنم، هیچ توتون یا شکلات یا چیز دیگری داده نشده است. I believe, no tobacco or chocolate or anything like that was given.

Du hast eine Friseurlehre gemacht und deinen Meister gemacht. تو|کردی|یک|دوره آرایشگری|تمام کردی|و|خودت|مدرک|گرفتی you|have|a|hairdressing apprenticeship|done|and|your|master|done تو یک دوره آموزش آرایشگری را گذرانده‌ای و مدرک استادی‌ات را گرفته‌ای. You completed a hairdressing apprenticeship and became a master.

Und hast sogar einen eigenen Friseursalon eröffnet. و|کردی|حتی|یک|خود|سالن آرایشگری|افتتاح کردی and|have|even|a|own|hair salon|opened و حتی یک سالن آرایشگری خودت را افتتاح کرده‌ای. And you even opened your own hair salon.

Und von dir weiß ich heute, dass du deinen Kunden von Gott erzählst. و|درباره|تو|می‌دانم|من|امروز|که|تو|خودت|مشتریان|درباره|خدا|می‌گویی and|from|you|know|I|today|that|you|your|customers|of|God|tell و امروز از تو می‌دانم که به مشتریانت درباره خدا می‌گویی. And I know today that you tell your clients about God.

Und der Chef war wirklich sehr nett. و|آن|رئیس|بود|واقعاً|خیلی|مهربان and|the|boss|was|really|very|nice و رئیس واقعاً خیلی مهربان بود. And the boss was really very nice.

Der hat einen Freund gehabt, der Brasilianer war. آن|او داشته|یک|دوست|داشته|که|برزیلی|بود the|has|a|friend|had|who|Brazilian|was او یک دوستی داشت که برزیلی بود. He had a friend who was Brazilian.

Und wir haben Partys gemacht, haben gekifft, Frauen, Alkohol. و|ما|ما داشته|مهمانی‌ها|برگزار کرده|ما داشته|کشیده|زنان|الکل and|we|have|parties|made|have|smoked|women|alcohol و ما مهمانی برگزار کردیم، حشیش کشیدیم، زنان، الکل. And we had parties, smoked weed, women, alcohol.

Er hat gesagt, dass er eine Schwester hat und wollte, dass ich ihr die Haare mache. او|او گفته||که|او|یک|خواهر|او دارد|و|او خواسته|که|من|او|آن|موها|من درست می‌کنم he|has|said|that|he|a|sister|has|and|wanted|that|I|her|the|hair|do او گفت که یک خواهر دارد و می‌خواست که من موهایش را درست کنم. He said that he has a sister and wanted me to do her hair.

Hab ich gesagt "ja klar". من داشته|من|گفته|بله|حتما have|I|said|yes|sure من گفتم "بله، حتماً". I said "sure".

Dafür wollte sie mir dann portugiesisches und brasilianisches Essen machen. برای این|میخواست|او|به من|سپس|پرتغالی|و|برزیلی|غذا|درست کردن for that|wanted|she|me|then|Portuguese|and|Brazilian|food|to make او می‌خواست برای من غذای پرتغالی و برزیلی درست کند. For that, she wanted to make me Portuguese and Brazilian food.

Dann waren wir in der Wohnung, ich habe ihr die Haare gemacht. سپس|بودیم|ما|در|آن|آپارتمان|من|دارم|به او|آن|موها|درست کردم then|were|we|in|the|apartment|I|have|her|the|hair|done سپس ما در آپارتمان بودیم، من موهایش را درست کردم. Then we were in the apartment, I did her hair.

Als wir fertig waren, haben wir gegessen. وقتی|ما|آماده|بودیم|داریم|ما|خوردیم as|we|finished|were|have|we|eaten وقتی کارمان تمام شد، غذا خوردیم. When we were done, we ate.

Dann kam Besuch. سپس|آمد|مهمان then|came|visit سپس مهمان آمد. Then visitors came.

Der Besuch saß neben mir und seine Frau vorne. آن|بازدید|نشسته بود|کنار|من|و|همسرش|زن|جلو the|visit|sat|next to|me|and|his|wife|front مهمان کنار من نشسته بود و همسرش جلو بود. The visitor sat next to me and his wife in the front.

Und dann hat er gesagt, er ist Pastor. Also ein evangelischer Pastor. و|سپس|او|او|گفته|او|است|کشیش|بنابراین|یک|پروتستان|کشیش and|then|has|he|said|he|is|pastor|so|a|evangelical|pastor و سپس او گفت که کشیش است. بنابراین یک کشیش پروتستان. And then he said he is a pastor. So an evangelical pastor.

Ich wusste nicht so viel damit anzufangen. من|نمی‌دانستم|نه|اینقدر|زیاد|با آن|شروع کردن I|knew|not|so|much|with it|to start من نمی‌دانستم با این موضوع چه کار کنم. I didn't know much about that.

Dann haben wir geredet. Er hat gefragt, ob ich Moslem bin, ich habe gesagt "Ja, ich bin Moslem". سپس|ما|ما|صحبت کردیم|او|او|پرسید|آیا|من|مسلمان|هستم|من|من|گفتم|بله|من|هستم|مسلمان then|have|we|talked|he|has|asked|if|I|Muslim|am|I|have|said|Yes|I|am|Muslim سپس ما صحبت کردیم. او پرسید آیا مسلمان هستم، من گفتم "بله، من مسلمان هستم." Then we talked. He asked if I am a Muslim, I said "Yes, I am a Muslim."

Und ich hab ihm zugehört. Wir haben ein bisschen über den Islam geredet, übers Christentum. و|من|دارم|به او|گوش دادم|ما|داریم|یک|کمی|درباره||اسلام|صحبت کردیم|درباره|مسیحیت and|I|have|him|listened|we|have|a|little|about|the|Islam|talked|about the|Christianity و من به او گوش دادم. ما کمی درباره اسلام و مسیحیت صحبت کردیم. And I listened to him. We talked a bit about Islam, about Christianity.

Dann hat er zu mir gesagt: „Hast du den Eindruck, das deine Gebete auch wirklich bei Gott ankommen?“ سپس|او دارد|او|به|من|گفت|آیا|تو||احساس|که|دعاهایت||همچنین|واقعاً|نزد|خدا|می‌رسند then|has|he|to|me|said|have|you|the|impression|that|your|prayers|also|really|at|God|arrive سپس او به من گفت: «آیا احساس می‌کنی که دعاهایت واقعاً به خدا می‌رسند؟» Then he said to me: "Do you have the impression that your prayers really reach God?"

Ich hab überlegt und gesagt: „Ich bin mir nicht ganz sicher. من|دارم|فکر کردم|و|گفتم|من|هستم|به خودم|نه|کاملاً|مطمئن I|have|thought|and|said|I|am|myself|not|quite|sure من فکر کردم و گفتم: «کاملاً مطمئن نیستم. I thought about it and said: "I'm not quite sure.

Nicht immer. نه|همیشه not|always همیشه نه. Not always.

Weil: Ich möchte aufhören so viel Haschisch zu rauchen. چونکه|من|می‌خواهم|متوقف کردن|اینقدر|زیاد|حشیش|به|کشیدن because|I|want|to stop|so|much|hashish|to|to smoke چون: من می‌خواهم سیگار کشیدن حشیش را متوقف کنم. Because: I want to stop smoking so much hashish.

Und ich will auch nur eine Freundin haben und nicht mehrere. Aber es geht nicht. و|من|می‌خواهم|همچنین|فقط|یک|دوست دختر|داشتن|و|نه|چندتا|اما|این|می‌شود|نه and|I|want|also|only|a|girlfriend|to have|and|not|several|but|it|goes|not و من فقط می‌خواهم یک دوست دختر داشته باشم و نه چندتا. اما این امکان‌پذیر نیست. And I only want to have one girlfriend and not several. But it doesn't work.

Und ich geh in die Moschee und mach alles. و|من|می‌روم|به||مسجد|و|انجام می‌دهم|همه چیز and|I|go|to|the|mosque|and|do|everything و من به مسجد می‌روم و همه کارها را انجام می‌دهم. And I go to the mosque and do everything.

Also ich versuche es. پس|من|سعی می‌کنم|این so|I|try|it بنابراین من سعی می‌کنم. So I am trying.

Aber es geht nicht.“ اما|آن|می‌رود|نه but|it|goes|not اما این امکان پذیر نیست. But it doesn't work.

Dann hat er gesagt: „Ich gebe dir einen Tipp.“ سپس|او|او|گفت|من|می‌دهم|به تو|یک|نکته then|has|he|said|I|give|you|a|tip سپس او گفت: "من یک نکته به تو می‌دهم." Then he said: "I'll give you a tip."

Meine Ohren wurden natürlich groß. گوش‌های من|گوش‌ها|شدند|البته|بزرگ my|ears|became|naturally|big گوش‌هایم به طور طبیعی بزرگ شدند. My ears naturally perked up.

Er sagt: „Fang an, mit Jesus zu reden.“ او|می‌گوید|شروع کن|به|با|عیسی|به|صحبت کردن he|says|start|to|with|Jesus|to|to talk او می‌گوید: "شروع کن به صحبت کردن با عیسی." He says: "Start talking to Jesus."

Dann hab ich Witze gemacht: „Muss ich ein Kreuz tragen? Muss ich auch die Bibel lesen?“ سپس|من دارم|من|شوخی‌ها|ساخته|باید|من|یک|صلیب|حمل کردن|باید|من|همچنین|آن|کتاب مقدس|خواندن then|have|I|jokes|made|must|I|a|cross|carry|must|I|also|the|Bible|read سپس من شوخی کردم: "آیا باید صلیب بزنم؟ آیا باید کتاب مقدس را هم بخوانم؟" Then I made jokes: "Do I have to wear a cross? Do I also have to read the Bible?"

Er sagt: „Nein, musst du nicht. Fang an, jeden Tag mit Jesus zu reden, wie mit einem Freund.“ او|می‌گوید|نه|باید|تو|نه|شروع کن|به|هر|روز|با|عیسی|به|صحبت کردن|مانند|با|یک|دوست he|says|no|must|you|not|start|to|every|day|with|Jesus|to|to talk|as|with|a|friend او گفت: "نه، نیازی نیست. شروع کن به صحبت کردن با عیسی هر روز، مثل یک دوست." He says: "No, you don't have to. Start talking to Jesus every day like a friend."

Ich hab das belächelt. من|من دارم|آن|خندیدم I|have|that|smiled من به این موضوع خندیدم. I scoffed at that.

Dann haben wir uns verabschiedet. سپس|ما داریم|ما|خودمان|خداحافظی کردیم then|have|we|ourselves|said goodbye سپس از هم خداحافظی کردیم. Then we said goodbye.

Und an dem gleichen Tag hab ich es wirklich gemacht. و|در|آن|همان|روز|من|من|آن|واقعاً|انجام دادم and|on|the|same|day|have|I|it|really|done و در همان روز من واقعاً این کار را انجام دادم. And on that same day, I really did it.

Ich hab gesagt: „Danke Jesus, für das Essen.“ من|من|گفتم|متشکرم|عیسی|برای|آن|غذا I|have|said|thank|Jesus|for|the|food گفتم: "ممنون عیسی، برای غذا." I said, "Thank you Jesus, for the food."

Dann war ich zu Hause und ich hab angefangen mit Jesus zu reden. سپس|من|من|به|خانه|و|من|من|شروع کردم|با|عیسی|به|صحبت کردن then|was|I|at|home|and|I|have|started|with|Jesus|to|to talk سپس به خانه برگشتم و شروع به صحبت با عیسی کردم. Then I was at home and I started talking to Jesus.

Es war sehr schwierig für mich. این|بود|بسیار|سخت|برای|من it|was|very|difficult|for|me این برای من بسیار دشوار بود. It was very difficult for me.

Aber parallel hab ich auch arabisch gebetet. اما به طور موازی من همچنین به عربی نماز خواندم. But at the same time, I also prayed in Arabic.

Das Wort „Jesus“ war so schwer auszusprechen. کلمه "عیسی" بسیار سخت بود که تلفظ شود. The word 'Jesus' was so hard to pronounce.

Ich kann es nicht beschreiben. نمی‌توانم توصیفش کنم. I can't describe it.

Aber es war ein Kampf, weil Jesus bei uns im Islam ein Prophet aber kein Gott ist. اما این یک مبارزه بود، زیرا عیسی در اسلام برای ما یک پیامبر است اما خدا نیست. But it was a struggle because Jesus is a prophet in Islam but not a god.

Und der Pastor sagte zu mir, dass Jesus der Schlüssel ist, damit die Gebete über die و|آن|کشیش|گفت|به|من|که|عیسی|آن|کلید|است|تا|آن|دعاها|فراتر از|آن and|the|pastor|said|to|me|that|Jesus|the|key|is|so that|the|prayers|over|the و کشیش به من گفت که عیسی کلید است تا دعاها از And the pastor told me that Jesus is the key for the prayers to go beyond the

Zimmerdecke hinausgehen. سقف اتاق|بروند ceiling|go out سقف اتاق فراتر بروند. ceiling.

Und ich hab es gemacht. و|من|دارم|آن|انجام دادم and|I|have|it|done و من این کار را کردم. And I did it.

Und ich hab versucht, irgendwie freundschaftlich mit Jesus zu reden. Hab ihm gedankt für den Tag und so. و|من|دارم|تلاش کردم|به نوعی|دوستانه|با|عیسی|به|صحبت کردن|دارم|به او|سپاسگزاری کردم|برای|آن|روز|و|اینطور and|I|have|tried|somehow|friendly|with|Jesus|to|to talk|I have|him|thanked|for|the|day|and|so و سعی کردم به نوعی دوستانه با عیسی صحبت کنم. از او برای روز تشکر کردم و اینطور. And I tried to talk to Jesus in a friendly way. I thanked him for the day and so.

Dann habe ich Gänsehaut bekommen. سپس|من دارم|من|پوست‌انگشت|دریافت کردم then|have|I|goosebumps|gotten سپس دچار لرز شدم. Then I got goosebumps.

Ich hab dann angefangen zu weinen und zu zittern. من|من دارم|سپس|شروع کردم|به|گریه کردن|و|به|لرزیدن I|have|then|started|to|to cry|and|to|to tremble بعد شروع به گریه و لرزیدن کردم. I then started to cry and tremble.

Ich hab gesagt: „Ich bilde mir das ein. من|من دارم|گفتم|من|من تصور می‌کنم|برای خودم|آن|به I|have|said|I|imagine|myself|this|in گفتم: "من این را تصور می‌کنم. I said: "I'm just imagining this."

Das kommt bestimmt vom Haschisch oder von den Nebenwirkungen.“ آن|می‌آید|حتماً|از|حشیش|یا|از|آن|عوارض this|comes|certainly|from the|hashish|or|from|the|side effects این حتماً از حشیش یا عوارض جانبی آن است." It must be from the hashish or the side effects."

Ich hab es niemanden gesagt. من|دارم|آن را|هیچ کس|گفته I|have|it|no one|said من به هیچ کس نگفتم. I didn't tell anyone.

Aber es war wie eine Droge. اما|آن|بود|مانند|یک|دارو but|it|was|like|a|drug اما این مثل یک دارو بود. But it was like a drug.

Immer, wenn ich mit Jesus geredet hab, war das wie eine Droge. همیشه|وقتی که|من|با|عیسی|صحبت کرده|دارم|بود|آن|مانند|یک|دارو always|when|I|with|Jesus|talked|have|was|that|like|a|drug هر بار که با عیسی صحبت می‌کردم، این مثل یک دارو بود. Whenever I talked to Jesus, it was like a drug.

Ich hab keine Bibel gelesen. Ich bin nicht in die Kirche gegangen. Ich hab einfach nur mit Jesus geredet. من|دارم|هیچ|کتاب مقدس|خوانده|من||||||||دارم|فقط|فقط|با|عیسی|صحبت کرده I|have|no|Bible|read|I|am|not|to|the|church|gone|I|have|just|only|with|Jesus|talked من هیچ کتاب مقدسی نخواندم. به کلیسا نرفتم. فقط با عیسی صحبت کردم. I didn't read the Bible. I didn't go to church. I just talked to Jesus.

Und das war wirklich wie eine Sucht, wie eine Droge. و|آن|بود|واقعاً|مانند|یک|اعتیاد|مانند|یک|دارو and|that|was|really|like|a|addiction|like|a|drug و این واقعاً مانند یک اعتیاد بود، مانند یک دارو. And that was really like an addiction, like a drug.

Jesus betest und du es sogar an deinem Körper merkst? عیسی|دعا می‌کنی|و|تو|آن|حتی|بر|بدن|بدن|متوجه می‌شوی Jesus|pray|and|you|it|even|at|your|body|notice آیا عیسی دعا می‌کند و تو حتی آن را در بدنت حس می‌کنی؟ You pray to Jesus and you even notice it on your body?

Was hast du mit dieser Erfahrung dann gemacht? چه|داری|تو|با|این|تجربه|سپس|انجام داده‌ای what|have|you|with|this|experience|then|done پس با این تجربه چه کردی؟ What did you do with this experience then?

Ich hab dann angefangen, keinen Geschmack mehr an Haschisch zu haben. من|دارم|سپس|شروع کردم|هیچ|طعمی|بیشتر|به|حشیش|به|داشتن I|have|then|started|no|taste|more|for|hashish|to|to have سپس من شروع کردم به اینکه دیگر طعمی برای حشیش نداشته باشم. I then started to lose my taste for hashish.

Und ich weiß ja, wie viele Jahre ich in der Moschee war, wie viele Jahre ich auf Arabisch و|من|می‌دانم|بله|چقدر|زیاد|سال‌ها|من|در|آن|مسجد|بودم|چقدر|زیاد|سال‌ها|من|به|عربی and|I|know|yes|how|many|years|I|in|the|mosque|was|how|many|years|I|in|Arabic و من می‌دانم که چند سال در مسجد بودم، چند سال به عربی And I know how many years I was in the mosque, how many years I spoke the memorized prayers in Arabic.

die auswendig gelernten Gebete gesprochen hab. Aber es hat nicht geholfen. آن|حفظ|یادگرفته|دعاها|گفتم|کردم|اما|این|دارد|نه|کمک کرد the|by heart|learned|prayers|spoken|have|but|it|has|not|helped نمازهای حفظ شده را خواندم. اما فایده‌ای نداشت. But it didn't help.

Und hier waren es nur die Gespräche und ich hab auf einmal و|اینجا|بودند|این|فقط|آن|گفتگوها|و|من|کردم|به|ناگهان and|here|were|it|only|the|conversations|and|I|have|all of a sudden|once و اینجا فقط صحبت‌ها بود و ناگهان And here it was just the conversations and suddenly I didn't want to smoke hashish anymore.

keine Lust mehr auf Haschisch gehabt. هیچ|تمایل|بیشتر|به|حشیش|داشتم no|desire|more|for|hashish|had دیگر هیچ اشتیاقی به حشیش نداشتم.

Ich hab zwar für meine Freunde gedreht, aber ich selber hab nicht mehr geraucht. من|دارم|البته|برای|دوستانم||فیلمبرداری کردم|اما|من|خودم|دارم|نه|دیگر|سیگار کشیدم I|have|indeed|for|my|friends|smoked|but|I|myself|have|not|anymore|smoked من برای دوستانم سیگار کشیدم، اما خودم دیگر سیگار نمی‌کشم. I did smoke for my friends, but I myself haven't smoked anymore.

Und die haben gesagt: „Was ist los?“ و|آنها|دارند|گفتند|چه|است|پیش آمده And|they|have|said|What|is|wrong و آنها گفتند: "چه خبر است؟" And they said: "What's wrong?"

Und ich: „Ja, ich hab keine Lust. و|من|بله|من|دارم|هیچ|تمایل And|I|Yes|I|have|no|desire و من: "بله، من حوصله ندارم. And I: "Yeah, I don't feel like it.

Mir schmeckt das nicht mehr. به من|خوش نمی آید|آن|نه|دیگر to me|tastes|that|not|anymore دیگر طعمش را دوست ندارم. I don't enjoy it anymore."

Ich will mal weniger rauchen.“ من|می‌خواهم|یک بار|کمتر|سیگار کشیدن I|want|once|less|to smoke می‌خواهم کمتر سیگار بکشم. I want to smoke less.

dass du zu Jesus redest? که|تو|به|عیسی|صحبت می‌کنی that|you|to|Jesus|speak که تو با عیسی صحبت می‌کنی؟ that you talk to Jesus?

Du redest zu Jesus. تو|صحبت می‌کنی|به|عیسی you|speak|to|Jesus تو با عیسی صحبت می‌کنی. You talk to Jesus.

Aber durch die Auswirkungen hab ich dann aufgehört, Haschisch zu rauchen. اما|به خاطر|آن|عواقب|من|من|سپس|متوقف کردم|حشیش|به|سیگار کشیدن but|through|the|effects|have|I|then|stopped|hashish|to|to smoke اما به خاطر عواقبش من دیگر حشیش نمی‌کشم. But because of the effects, I then stopped smoking hashish.

Und dann hab ich auch aufgehört, Zigaretten zu rauchen. و|سپس|من دارم|من|هم|متوقف شده|سیگارها|به|کشیدن and|then|have|I|also|stopped|cigarettes|to|to smoke و سپس من هم سیگار کشیدن را ترک کردم. And then I also stopped smoking cigarettes.

Und zum Schluss kam der Alkohol. و|به|پایان|آمد|ال|الکل and|to the|end|came|the|alcohol و در نهایت الکل آمد. And in the end, alcohol came.

Und dann haben die Leute gesagt: „Was machst du?“ و|سپس|آنها دارند|ال|مردم|گفته|چه|می‌کنی|تو and|then|have|the|people|said|what|do|you و سپس مردم گفتند: "چه کار می‌کنی؟" And then people said: "What are you doing?"

Mein Vater hat es gesehen. Mein Bruder hat es erlebt. پدرم|پدر|او دارد|آن را|دیده|برادرم|برادر|او دارد|آن را|تجربه کرده my|father|has|it|seen|my|brother|has|it|experienced پدرم این را دید. برادرم این را تجربه کرد. My father saw it. My brother experienced it.

Ich hab gesagt: „Ich rede mit Jesus.“ من|دارم|گفته|من|صحبت می‌کنم|با|عیسی I|have|said|I|talk|with|Jesus من گفتم: "من با عیسی صحبت می‌کنم." I said, "I am talking to Jesus."

Und dann war es sogar so, dass der Pastor mich in seine Gemeinde, seine Kirche, eingeladen hat. و|سپس|بود|آن|حتی|اینطور|که|آن|کشیش|مرا|به|کلیسای|جماعت|کلیسای|کلیسا|دعوت کرده|است and|then|was|it|even|so|that|the|pastor|me|to|his|congregation|his|church|invited|has و بعد حتی اینطور بود که کشیش من را به جماعت و کلیسای خود دعوت کرد. And then it was even the case that the pastor invited me to his congregation, his church.

Ich bin hingegangen. من|هستم|رفته‌ام I|am|went من رفتم. I went there.

Ich hab nicht viel verstanden von der Predigt und so. من|دارم|نه|زیاد|فهمیده|از|آن|موعظه|و|اینطور I|have|not|much|understood|of|the|sermon|and|so من از موعظه و این چیزها زیاد نفهمیدم. I didn't understand much of the sermon and so on.

Aber die Gemeinschaft hat mir gefallen. اما|آن|جامعه|دارد|به من|خوش آمد but|the|community|has|me|liked اما جامعه برای من جالب بود. But I liked the community.

Es war ein Gebäude von Brasilianern, Spaniern. آن|بود|یک|ساختمان|متعلق به|برزیلی‌ها|اسپانیایی‌ها it|was|a|building|of|Brazilians|Spaniards این یک ساختمان متعلق به برزیلی‌ها و اسپانیایی‌ها بود. It was a building of Brazilians, Spaniards.

Es waren ganz einfache Leute. آن|بودند|کاملاً|ساده|مردم it|were|very|simple|people اینها افراد بسیار ساده‌ای بودند. They were very simple people.

Jeder hat Essen und Kuchen mitgebracht. هر کس|دارد|غذا|و|کیک|آورده است everyone|has|food|and|cake|brought هر کس غذایی و کیکی با خود آورده بود. Everyone brought food and cake.

weil du aus dem Islam wusstest, das ist nur ein Prophet. چونکه|تو|از|آن|اسلام|می‌دانستی|که|است|فقط|یک|پیامبر because|you|from|the|Islam|knew|that|is|only|a|prophet چون تو از اسلام می‌دانستی، او فقط یک پیامبر است. because you knew from Islam, that he is just a prophet.

Was war jetzt mit Jesus? چه|بود|حالا|با|عیسی what|was|now|with|Jesus حالا درباره عیسی چه؟ What about Jesus now?

Zu was für einer Schlussfolgerung bist du gekommen? به|چه|برای|یک|نتیجه|هستی|تو|رسیدی to|what|for|a|conclusion|are|you|come به چه نتیجه‌ای رسیدی؟ What conclusion have you come to?

Sehr schwer, wenn man ihn nicht kennt. خیلی|سخت|وقتی|کسی|او را|نه|می‌شناسد very|difficult|if|one|him|not|knows خیلی سخت است، اگر او را نشناسی. Very difficult, if you don't know him.

Du weißt nicht: Ist das ein Prophet? تو|نمی‌دانی|نه|آیا|آن|یک|پیامبر you|know|not|is|this|a|prophet تو نمی‌دانی: آیا این یک پیامبر است؟ You don't know: Is that a prophet?

Es ist Ungewissheit. این|است|عدم قطعیت it|is|uncertainty این عدم قطعیت است. It is uncertainty.

Aber wenn du es machst, merkst du es. اما|اگر|تو|آن|انجام می‌دهی|متوجه می‌شوی|تو| but|if|you|it|do|notice|you|it اما وقتی این کار را انجام می‌دهی، متوجه می‌شوی. But when you do it, you notice it.

Du bist wie ein WLAN Code. تو|هستی|مانند|یک|وای‌فای|کد you|are|like|a|WLAN|code تو مانند یک کد WLAN هستی. You are like a Wi-Fi code.

Du bist online mit Gott. تو|هستی|آنلاین|با|خدا you|are|online|with|God تو با خدا آنلاین هستی. You are online with God.

Also das ist ein lebendiger Gott. پس|این|هست|یک|زنده|خدا so|this|is|a|living|God پس این یک خدای زنده است. So this is a living God.

Und ich kannte mich mit der Bibel nicht so gut aus. و|من|می‌شناختم|خودم|با|آن|کتاب مقدس|نه|اینقدر|خوب|در and|I|knew|myself|with|the|Bible|not|so|well|out و من با کتاب مقدس خیلی آشنا نبودم. And I wasn't very familiar with the Bible.

Später hab ich dann erfahren, dass er gekreuzigt wurde und nach drei Tagen auferstanden ist. بعداً|من|من|سپس|فهمیدم|که|او|به صلیب کشیده|شد|و|بعد از|سه|روز|برخاسته|است later|have|I|then|learned|that|he|crucified|was|and|after|three|days|resurrected|is بعداً فهمیدم که او به صلیب کشیده شد و بعد از سه روز زنده شد. Later I learned that he was crucified and rose again after three days.

Er ist ein lebendiger Gott. او|است|یک|زنده|خدا he|is|a|living|God او یک خدای زنده است. He is a living God.

Aber soviel theologisches Wissen hab ich nicht gehabt. اما|به اندازه|الهی|دانش|دارم|من|نه|داشته but|so much|theological|knowledge|have|I|not|had اما من اینقدر دانش الهی نداشتم. But I haven't had that much theological knowledge.

Ein lebendiger Gott ist etwas anderes als ein Prophet. یک|زنده|خدا|است|چیزی|دیگر|از|یک|پیامبر a|living|God|is|something|different|than|a|prophet یک خدای زنده چیز دیگری است نسبت به یک پیامبر. A living God is something different than a prophet.

Aber so richtig als Gott angenommen hab ich ihn bei der Wassertaufe. اما|به این|درستی|به عنوان|خدا|پذیرفته|دارم|من|او|در||غسل آب but|so|really|as|God|accepted|have|I|him|at|the|water baptism اما من او را به عنوان خدا در غسل تعمید آب به درستی پذیرفتم. But I really accepted him as God during the water baptism.

Die Gemeinde hat gefragt, wer sich taufen lassen will. آن|جماعت|او|پرسیده|که|خود|غسل تعمید|اجازه دادن|می‌خواهد the|community|has|asked|who|oneself|to baptize|let|wants کلیسا پرسید که چه کسی می‌خواهد تعمید بگیرد. The community asked who wants to be baptized.

Und dann hab ich gesagt: "Ja, ich!" و|سپس|من|من|گفته|بله|من and|then|have|I|said|yes|I و من گفتم: "بله، من!" And then I said: "Yes, me!"

Dann standen wir in einem Kinderbecken und er fragte: „Akzeptierst du Hamed, dass Jesus سپس|ایستادیم|ما|در|یک|استخر بچه‌ها|و|او|پرسید|قبول می‌کنی|تو|حامد|که|عیسی then|stood|we|in|a|children's pool|and|he|asked|do you accept|you|Hamed|that|Jesus سپس ما در یک استخر کودکانه ایستاده بودیم و او پرسید: "آیا تو حامد را می‌پذیری که عیسی Then we stood in a children's pool and he asked: "Do you accept Hamed that Jesus

Christus dein Herr, dein Erlöser, dein Heiland, dein Gott ist?“ مسیح|خدای|پروردگار||نجات‌دهنده||نجات‌دهنده||خدا|است Christ|your|Lord|your|Savior|your|Redeemer|your|God|is مسیح، پروردگار تو، نجات‌دهنده‌ات، مایه‌ی نجاتت و خدای تو است؟" Christ is your Lord, your Savior, your Redeemer, your God?"

Und ich hab gesagt: „Ja.“ و من گفتم: "بله." And I said: "Yes."

Und durch die Wassertaufe, ab dem Moment war für mich Jesus Gott. و از طریق غسل تعمید، از آن لحظه به بعد، برای من عیسی خدا بود. And through the water baptism, from that moment on, Jesus was God for me.

Ich hab Jesus dann wirklich als meinen Gott angebetet. من واقعاً عیسی را به عنوان خدای خود پرستش کردم. I really worshiped Jesus as my God.

„Ja, ich will das.“ "بله، من این را می‌خواهم." "Yes, I want that."

gesehen hab. دیدن|دارم seen|have دیده‌ام. seen.

Die Predigten, die ich in der Gemeinde gehört habe. Sein Werk. آن|موعظه‌ها|که|من|در|آن|کلیسا|شنیده|دارم|کار|اثر the|sermons|which|I|in|the|community|heard|have|His|work موعظه‌هایی که در کلیسا شنیده‌ام. کار او. The sermons I have heard in the community. His work.

Es hat mich fasziniert, wie Jesus gelebt hat. آن|دارد|مرا|مجذوب کرده|چگونه|عیسی|زندگی کرده|دارد it|has|me|fascinated|how|Jesus|lived|has من را مجذوب کرد که عیسی چگونه زندگی کرده است. I was fascinated by how Jesus lived.

Im Islam ist es so, dass Frauen und Kinder zum zweiten Rang der Gesellschaft gehören. در|اسلام|است|آن|اینطور|که|زنان|و|کودکان|به|دومین|رتبه|آن|جامعه|تعلق دارند in the|Islam|is|it|so|that|women|and|children|to the|second|rank|of the|society|belong در اسلام اینگونه است که زنان و کودکان به رده دوم جامعه تعلق دارند. In Islam, women and children belong to the second rank of society.

Und Jesus Leben war so, er hat sich in der damaligen Zeit vor Frauen und Kinder gestellt. و|عیسی|زندگی|بود|بنابراین|او|دارد|خود را|در|آن|زمانی|زمان|در برابر|زنان|و|کودکان|قرار داده است and|Jesus|life|was|so|he|has|himself|in|the|then|time|before|women|and|children|placed و زندگی عیسی اینگونه بود، او در آن زمان خود را در برابر زنان و کودکان قرار داد. And Jesus' life was such that he stood up for women and children at that time.

Und es gab viele Fälle, wo ich gesagt habe: Das kannte ich in der Form nicht. و|آن|بود|بسیاری|موارد|جایی که|من|گفته|ام|آن|می شناختم|من|در|آن|شکل|نه and|it|gave|many|cases|where|I|said|have|this|knew|I|in|the|form|not و موارد زیادی وجود داشت که من گفتم: من این را به این شکل نمی‌شناختم. And there were many instances where I said: I had never known it in that way.

Dass, auch in der damaligen Zeit, sich jemand vor Frauen und vor Sünder und اینکه|همچنین|در|آن|زمانی|زمان|خود را|کسی|در برابر|زنان|و|در برابر|گناهکاران|و that|also|in|the|then|time|oneself|someone|before|women|and|before|sinners|and که حتی در آن زمان، کسی خود را در برابر زنان و گناهکاران و That, even at that time, someone would stand up for women and for sinners and

vor die Außenseiter der Gesellschaft stellt. Und ich war auch einer davon. ||||||و|من|بود|همچنین|یکی|از آن before|the|outsiders|of the|society|places|and|I|was|also|one|of them در برابر حاشیه‌نشینان جامعه قرار دهد. و من نیز یکی از آن‌ها بودم. for the outsiders of society. And I was one of them.

Das hat mich sehr bewegt. آن|داشته|مرا|بسیار|تحت تاثیر قرار داده this|has|me|very|moved این مرا بسیار تحت تأثیر قرار داد. That moved me a lot.

Was hast du denn für Wunder erlebt? چه|داشته|تو|پس|برای|معجزات|تجربه کرده what|have|you|then|for|wonders|experienced تو چه معجزاتی را تجربه کرده‌ای؟ What kind of wonders have you experienced?

Ich habe zum Beispiel gesehen, wie ein Gewalttätiger, ein kaputter Mensch, so wie ich, wirklich من|داشته|به|عنوان مثال|دیده|چگونه|یک|فرد خشن|یک|خراب|انسان|اینگونه|مانند|من|واقعاً I|have|to the|example|seen|how|a|violent person|a|broken|person|like|as|I|really من به عنوان مثال دیدم که چگونه یک فرد خشن، یک انسان خراب، مانند من، واقعاً I have, for example, seen how a violent person, a broken person, just like me, really

ein Leben führen kann, wo viele sagen: „Das wünsche ich mir.“ یک|زندگی|زندگی کردن|می‌تواند|جایی که|بسیاری|می‌گویند|آن|آرزو|من|برای خودم a|life|lead|can|where|many|say|this|wish|I|me می‌تواند زندگی کند که بسیاری می‌گویند: «من این را آرزو می‌کنم.» can lead a life where many say: 'I wish for that.'

Und ich habe auch Heilungen gesehen. و|من|دارم|هم|شفاها|دیده‌ام and|I|have|also|healings|seen و من همچنین شفاهایی را دیده‌ام. And I have also seen healings.

Heilungen, wo Leute zum Beispiel Rückenschmerzen hatten. شفاها|جایی که|مردم|به|عنوان|دردهای کمر|داشتند healings|where|people|to the|example|back pain|had شفاهایی که در آن افراد به عنوان مثال از درد کمر رنج می‌بردند. Healings where people, for example, had back pain.

Ich habe Dämonenaustreibung gesehen. من|دارم|دیو بیرون کردن|دیده‌ام I|have|exorcism|seen من اخراج شیاطین را دیده‌ام. I have seen exorcisms.

Hätte mir vorher jemand was von Dämonenaustreibung erzählt, hätte ich den ausgelacht. می‌داشت|به من|قبلاً|کسی|چیزی|درباره|دیو بیرون کردن|گفته بود|می‌داشت|من|او|به سخره گرفته‌ام would have|me|before|someone|something|about|exorcism|told|would have|I|him|laughed at اگر قبلاً کسی درباره اخراج شیاطین به من می‌گفت، به او می‌خندیدم. If someone had told me about exorcisms beforehand, I would have laughed at them.

Aber für mich war es gut, das zu sehen, weil ich es sonst nicht geglaubt hätte. اما|برای|من|بود|آن|خوب|آن|به|دیدن|زیرا|من|آن|در غیر این صورت|نه|باور کرده|می‌کردم but|for|me|was|it|good|that|to|to see|because|I|it|otherwise|not|believed|would have اما برای من خوب بود که این را ببینم، زیرا در غیر این صورت به آن باور نداشتم. But for me, it was good to see that, because otherwise I wouldn't have believed it.

Dämonenaustreibung ist bei den Brasilianern, Spaniern, Afrikanern normal. دیو بیرون کردن|است|در|آنها|برزیلی‌ها|اسپانیایی‌ها|آفریقایی‌ها|عادی exorcism|is|among|the|Brazilians|Spaniards|Africans|normal اخراج شیاطین در بین برزیلی‌ها، اسپانیایی‌ها و آفریقایی‌ها عادی است. Exorcism is normal among Brazilians, Spaniards, and Africans.

Nur hier in Deutschland wird es nicht gemacht. فقط|اینجا|در|آلمان|می‌شود|آن|نه|انجام می‌شود only|here|in|Germany|is|it|not|done فقط در اینجا در آلمان این کار انجام نمی‌شود. Only here in Germany is it not done.

Da gibt es Leute, die sind wirklich mit bösen Geistern besessen. آنجا|وجود دارد|آن|مردم|که|هستند|واقعاً|با|بد|ارواح|تسخیر شده there|are|it|people|who|are|really|with|evil|spirits|possessed در اینجا افرادی وجود دارند که واقعاً با ارواح بد تسخیر شده‌اند. There are people who are really possessed by evil spirits.

Und man hat gesagt: „Im Namen Mohamed komm raus, im Namen Gandhi komm raus...“ و|شخص|او|گفته|در|نام|محمد|بیا|بیرون|در|نام|گاندی|بیا|بیرون and|one|has|said|in the|name|Mohamed|come|out|in the|name|Gandhi|come|out و گفته شده است: "به نام محمد بیرون بیا، به نام گاندی بیرون بیا..." And they said: "In the name of Mohamed, come out, in the name of Gandhi, come out..."

Die Dämonen haben gelacht. آن|شیاطین|آنها|خندیده‌اند the|demons|have|laughed شیاطین خندیدند. The demons laughed.

Und wenn man gesagt hat: „Im Namen Jesu Christi befehle ich dir, komm raus.“ و|وقتی|شخص|گفته|او|در|نام|عیسی|مسیح|دستور می‌دهم|من|تو|بیا|بیرون and|when|one|said|has|in the|name|Jesus|Christ|command|I|you|come|out و وقتی گفته شده است: "به نام عیسی مسیح به تو فرمان می‌دهم، بیرون بیا." And when one said: "In the name of Jesus Christ, I command you, come out."

Das ist wie wenn man jemand einen Elektroschock gibt. این|است|مانند|وقتی|شخص|کسی|یک|شوک الکتریکی|می‌دهد this|is|like|when|one|someone|a|electric shock|gives این مانند این است که به کسی شوک الکتریکی بدهید. That's like giving someone an electric shock.

Ich hab gesehen, wie mächtig dieser Name Jesus ist. من|دارم|دیدن|چطور|قدرتمند|این|نام|عیسی|است I|have|seen|how|powerful|this|name|Jesus|is من دیدم که این نام عیسی چقدر قدرتمند است. I have seen how powerful this name Jesus is.

Und dass er wirklich Gott ist und nicht nur ein Rezept, damit man Gänsehaut bekommt, damit و|اینکه|او|واقعاً|خدا|است|و|نه|فقط|یک|نسخه|تا|انسان|پوست‌خزیدن|می‌گیرد|تا and|that|he|really|God|is|and|not|only|a|recipe|so that|one|goosebumps|gets|so that و اینکه او واقعاً خداست و نه فقط یک نسخه برای اینکه آدم پوستش سیخ شود، تا And that he is truly God and not just a recipe to get goosebumps, so that

man aufhört zu rauchen usw.. انسان|متوقف می‌شود|به|سیگار کشیدن|و غیره one|stops|to|smoking|etc ترک سیگار کند و غیره. one stops smoking, etc..

Du hast ja wirklich schon gigantische Sachen erlebt. تو|داری|واقعاً|واقعاً|قبلاً|غول‌پیکر|چیزها|تجربه کرده‌ای you|have|really|really|already|gigantic|things|experienced تو واقعاً چیزهای فوق‌العاده‌ای را تجربه کرده‌ای. You have really experienced gigantic things.

Was war mit deinem Hang zu Gewalt und Drogen? چه|بود|با|تمایل|تمایل|به|خشونت|و|مواد مخدر what|was|with|your|tendency|to|violence|and|drugs چه اتفاقی برای تمایل تو به خشونت و مواد مخدر افتاده است؟ What was with your tendency towards violence and drugs?

Aggressionen sind da. Das wäre gelogen, wenn man sagt, es gibt keine Aggressionen. پرخاشگری ها|هستند|آنجا|این|می بود|دروغ|اگر|کسی|می گوید|آن|وجود دارد|هیچ|پرخاشگری ها aggressions|are|there|this|would be|lied|if|one|says|it|there is|no|aggressions پرخاشگری وجود دارد. اگر کسی بگوید که پرخاشگری وجود ندارد، دروغ گفته است. Aggressions are there. It would be a lie to say there are no aggressions.

Aber Aggressionen können auch gut sein, wenn sie in die richtigen Bahnen kommen. اما|پرخاشگری ها|می توانند|همچنین|خوب|باشند|اگر|آنها|در|مسیرهای|درست||می رسند but|aggressions|can|also|good|be|if|they|in|the|right|channels|come اما پرخاشگری می‌تواند خوب باشد، اگر در مسیرهای درست قرار گیرد. But aggressions can also be good if they are channeled in the right way.

Also wenn man für Gott oder die Menschheit was Gutes, Sinnvolles macht. بنابراین|اگر|کسی|برای|خدا|یا|بشریت||چیزی|خوب|معنادار|انجام می دهد so|if|one|for|God|or|the|humanity|something|good|meaningful|does یعنی اگر برای خدا یا بشریت کار خوبی و معناداری انجام دهیم. So if you do something good and meaningful for God or humanity.

Aber auf jeden Fall hat er mein komplettes Leben umgestellt. اما|به|هر|حال|او|او|زندگی|کامل|زندگی|تغییر داده است but|on|every|case|has|he|my|complete|life|changed اما به هر حال او زندگی من را به طور کامل تغییر داد. But in any case, he completely changed my life.

Also er hat mein Leben so umgestellt, dass mein Vater als gläubiger Moslem gesagt hat: بنابراین|او|او|زندگی||اینگونه|تغییر داده است|که|پدر|پدر|به عنوان|مؤمن|مسلمان|گفته است|او so|he|has|my|life|so|changed|that|my|father|as|devout|Muslim|said|has بنابراین او زندگی من را طوری تغییر داد که پدرم به عنوان یک مسلمان مؤمن گفت: So he changed my life in such a way that my father, as a devout Muslim, said:

„Egal was es ist, egal welche Religion, egal welche Organisation, geh dahin.“ بی اهمیت|چه|آن|است|بی اهمیت|چه|دین|بی اهمیت|چه|سازمان|برو|آنجا no matter|what|it|is|no matter|which|religion|no matter|which|organization|go|there «مهم نیست چه چیزی است، مهم نیست کدام دین است، مهم نیست کدام سازمان است، برو آنجا.» "No matter what it is, no matter which religion, no matter which organization, go there."

Ich hab vor ihm Haschisch geraucht. من|من|قبل از|او|حشیش|کشیده ام I|have|before|him|hashish|smoked من قبل از او حشیش کشیده بودم. I smoked hashish in front of him.

Ich hab ihn beschimpft, wo ich dann älter geworden bin. من|دارم|او را|فحش دادم|زمانی که|من|سپس|بزرگتر|شدم|هستم I|have|him|insulted|when|I|then|older|become|am من او را فحش دادم، وقتی بزرگتر شدم. I insulted him when I got older.

Da war eine Aggression gegenüber ihm. آنجا|بود|یک|پرخاشگری|نسبت به|او there|was|a|aggression|towards|him در آن زمان نسبت به او یک نوع پرخاشگری وجود داشت. There was an aggression towards him.

Und das hab ich natürlich alles nicht mehr gemacht, wo ich dann Christ geworden bin. و|آن|دارم|من|البته|همه چیز|نه|دیگر|انجام دادم|زمانی که|من|سپس|مسیح|شدم|هستم and|that|have|I|of course|all|not|anymore|done|when|I|then|Christian|become|am و البته وقتی مسیحی شدم، دیگر این کارها را نکردم. And of course, I didn't do any of that anymore when I became a Christian.

Ich hab ihm auch vergeben. من|دارم|او را|همچنین|بخشیدم I|have|him|also|forgiven من همچنین به او بخشیدم. I also forgave him.

Du hast eine Kindheit mit viel Gewalt erlebt und musstest deswegen ins Heim. تو|داری|یک|کودکی|با|زیاد|خشونت|تجربه کرده‌ای|و|مجبور بودی|به همین دلیل|به|خانه you|have|a|childhood|with|much|violence|experienced|and|had to|because of that|to the|home تو یک کودکی پر از خشونت را تجربه کرده‌ای و به همین دلیل مجبور شدی به خانه‌ی کودکان بروی. You experienced a childhood filled with violence and had to go to a home because of it.

Und jetzt redest du von dieser Veränderung. و|حالا|صحبت می‌کنی|تو|درباره|این|تغییر and|now|talk|you|about|this|change و حالا درباره‌ی این تغییر صحبت می‌کنی. And now you are talking about this change.

Wie gehst du jetzt auch mit deinem Vater um oder mit dem, was er dir angetan hat? چگونه|می‌روی|تو|حالا|هم|با|پدرت|پدر|رفتار می‌کنی|یا|با|آن|چیزی که|او|به تو|آسیب زده|کرده how|go|you|now|also|with|your|father|to|or|with|the|what|he|you|has done|has چطور حالا با پدرت یا با آنچه که به تو کرده است، برخورد می‌کنی؟ How do you now deal with your father or with what he did to you?

Vergessen kann ich nicht. Das hab ich ihm auch gesagt. فراموش کردن|می‌توانم|من|نه|آن|دارم|من|به او|هم|گفته‌ام to forget|can|I|not|this|have|I|him|also|said نمی‌توانم فراموش کنم. این را هم به او گفتم. I cannot forget. I told him that as well.

Ich hab gesagt: „Ich kann nichts vergessen.“ من گفتم: «من نمی‌توانم چیزی را فراموش کنم.» I said: "I can't forget anything."

Es gibt Wunder, wo man total vergisst. معجزه‌هایی وجود دارد که در آن‌ها کاملاً فراموش می‌کنید. There are miracles where one completely forgets.

Ich kann es nicht vergessen. من نمی‌توانم آن را فراموش کنم. I can't forget it.

Aber ich habe ihm vergeben, weil letztlich ist er auch ein Opfer von seinem Vater. اما من او را بخشیدم، زیرا در نهایت او نیز قربانی پدرش است. But I have forgiven him, because ultimately he is also a victim of his father.

Und ich bin dann auch zu einem Seelsorger gegangen und er hat mir einen Kreis gemalt. و|من|هستم|سپس|همچنین|به|یک|مشاور|رفته||او|دارد|به من|یک|دایره|کشیده and|I|am|then|also|to|a|counselor|gone|and|he|has|me|a|circle|drawn و من هم به یک مشاور روحانی رفتم و او برایم یک دایره کشید. And I also went to a counselor and he drew a circle for me.

Und er hat gesagt: „Du bist einer von wenigen, der aus diesem Teufelskreis rauskommt. و|او|دارد|گفته|تو|هستی|یکی|از|معدود|که|از|این|دایره شیطانی|خارج می‌شود and|he|has|said|you|are|one|of|few|the|from|this|vicious circle|comes out و او گفت: "تو یکی از معدود افرادی هستی که از این دایره شیطانی خارج می‌شوی. And he said: "You are one of the few who will get out of this vicious circle.

Viele drehen sich immer in diesem Teufelskreis. بسیاری|می‌چرخند|خود را|همیشه|در|این|دایره شیطانی many|turn|themselves|always|in|this|vicious circle بسیاری همیشه در این دایره شیطانی می‌چرخند. Many keep turning in this vicious circle.

Gewalt erzeugt wieder Gewalt. خشونت|ایجاد می‌کند|دوباره|خشونت violence|generates|again|violence خشونت دوباره خشونت ایجاد می‌کند. Violence begets violence.

Verletzte Menschen verletzen andere Menschen.“ آسیب دیده|انسان ها|آسیب می زنند|دیگر|انسان ها injured|people|hurt|other|people آدم‌های آسیب‌دیده، آدم‌های دیگر را آسیب می‌زنند. "Injured people hurt other people."

Du nimmst kein Blatt vor den Mund. تو|می گیری|هیچ|ورق|در|دهان|دهان you|take|no|leaf|in front of|the|mouth شما هیچ چیزی را پنهان نمی‌کنید. "You don't mince your words."

Wie reagieren die Leute darauf? چگونه|واکنش نشان می دهند|مردم|مردم|به آن how|react|the|people|to that مردم چگونه به این موضوع واکنش نشان می‌دهند؟ "How do people react to that?"

„Wie, Sie kommen aus dem Iran und sind Christ...?“ چگونه|شما|می آیید|از|ایران|ایران|و|هستید|مسیحی how|you|come|from|the|Iran|and|are|Christian «چطور، شما از ایران آمده‌اید و مسیحی هستید...؟» "What, you come from Iran and are a Christian...?"

Und dann erklär ich es. و|سپس|توضیح می‌دهم|من|آن را and|then|explain|I|it و بعد توضیح می‌دهم. And then I explain it.

Und viele meiner Kunden sind auch Akademiker und die wollen es wirklich wissen. و|بسیاری|از مشتریانم|مشتریان|هستند|همچنین|دانشگاهی‌ها|و|آنها|می‌خواهند|آن را|واقعاً|بدانند and|many|my|customers|are|also|academics|and|they|want|it|really|to know و بسیاری از مشتریان من نیز تحصیل‌کرده هستند و واقعاً می‌خواهند بدانند. And many of my clients are also academics and they really want to know.

Und ich fass das ganz kurz. و|من|خلاصه می‌کنم|آن را|کاملاً|کوتاه and|I|summarize|it|very|short و من این را خیلی کوتاه بیان می‌کنم. And I keep it very brief.

Ich sag: „Ich hab in der anderen Religion Vergeltung gelehrt bekommen. Hier ist es Vergebung. من|می‌گویم|من|دارم|در|آن|دیگر|دین|انتقام|آموخته|دریافت کرده|اینجا|است|آن|بخشش I|say|I|have|in|the|other|religion|retribution|taught|received|here|is|it|forgiveness می‌گویم: "من در دین دیگر آموزش انتقام را یاد گرفته‌ام. اینجا بخشش است." I say: "I was taught retribution in the other religion. Here it is forgiveness."

Dort: Schlag zu. Hier: Zeig deine Wange, wenn dich jemand hauen will. آنجا|ضربه|به|اینجا|نشان بده|گونه‌ات|گونه|وقتی|تو را|کسی|زدن|می‌خواهد there|hit|to|here|show|your|cheek|if|you|someone|to hit|wants آنجا: ضربه بزن. اینجا: وقتی کسی می‌خواهد تو را بزند، گونه‌ات را نشان بده. There: Strike back. Here: Show your cheek if someone wants to hit you.

Dort lehrt man mich: Raubt denen alles weg. آنجا|یاد می‌دهد|کسی|مرا|می‌دزدد|آنها|همه چیز|دور there|teaches|me|me|robs|them|everything|away آنجا به من می‌آموزند: همه چیز را از آنها بگیر. There they teach me: Take everything away from them.

Hier lernt man: Gib dein anderes Kleidungsstück auch noch." اینجا|یاد می‌دهد|کسی|بده|لباس|دیگر|قطعه لباس|همچنین|هنوز here|teaches|one|give|your|other|clothing item|also|still اینجا یاد می‌گیری: لباس دیگر خود را هم بده. Here you learn: Give away your other piece of clothing too.

Das sind zwei unterschiedliche Aussagen. این|هستند|دو|متفاوت|بیانات that|are|two|different|statements اینها دو بیان متفاوت هستند. These are two different statements.

Und sie sagen: „Das ist ja mutig von Ihnen, dass Sie das sagen. و|آنها|می‌گویند|این|است|بله|شجاع|از|شما|که|شما|آن|می‌گویید and|they|say|this|is|indeed|brave|of|you|that|you|it|say و آنها می‌گویند: «این از شما شجاعانه است که این را می‌گویید. And they say: "That is brave of you to say that.

Viele trauen sich nicht, das zu sagen.“ بسیاری|اعتماد می‌کنند|به خود|نه|آن|به|گفتن many|dare|themselves|not|it|to|say بسیاری جرأت نمی‌کنند این را بگویند.» Many do not dare to say that."

Du hast Familie. تو|داری|خانواده you|have|family شما خانواده دارید. You have a family.

Und würdest du dich als einen guten Vater bezeichnen? و|می‌خواهی|تو|خودت|به عنوان|یک|خوب|پدر|نامیدن and|would|you|yourself|as|a|good|father|describe آیا می‌توانید خود را یک پدر خوب بنامید؟ And would you consider yourself a good father?

weil, ich nehme oft meine Kinder und sag: „Ich liebe dich. Du bist schön.“ چون|من|می‌برم|اغلب|فرزندانم||و|می‌گویم|من|دوست دارم|تو را|تو|هستی|زیبا because|I|take|often|my|children|and|say|I|love|you|you|are|beautiful چون، من اغلب بچه‌هایم را می‌برم و می‌گویم: «من تو را دوست دارم. تو زیبا هستی.» because I often take my children and say: "I love you. You are beautiful."

Zu meiner Tochter sag ich immer: „Du bist schön. به|دخترم||می‌گویم|من|همیشه|تو|هستی|زیبا to|my|daughter|say|I|always|you|are|beautiful به دخترم همیشه می‌گویم: «تو زیبا هستی.» To my daughter, I always say: "You are beautiful."

Du bist die Schönste, die Klügste.“ تو|هستی|آن|زیباترین|آن|باهوش‌ترین you|are|the|most beautiful|the|most intelligent تو زیباترین و باهوش‌ترین هستی.» You are the most beautiful, the smartest."

Zu meinem Sohn sag ich: „Du bist der Stärkste." به|پسرم||می‌گویم|من|تو|هستی|آن|قوی‌ترین to|my|son|say|I|you|are|the|strongest به پسرم می‌گویم: «تو قوی‌ترین هستی.» To my son, I say: "You are the strongest."

Alle Dinge, die ich nicht erlebt habe, sage ich meinen Kindern. همه|چیزها|که|من|نه|تجربه کرده|دارم|می‌گویم|من|فرزندانم|بچه‌ها all|things|that|I|not|experienced|have|say|I|my|children تمام چیزهایی که من تجربه نکرده‌ام، به فرزندانم می‌گویم. All the things I haven't experienced, I tell my children.

Ich bin kein Kuscheltyp, kannst du meine Frau fragen. من|هستم|نه|نوعی که دوست دارد بغل کند|می‌توانی|تو|همسرم|همسر|بپرسی I|am|no|cuddly type|can|you|my|wife|ask من آدم ناز و نوازشی نیستم، می‌توانی از همسرم بپرسی. I'm not a cuddly type, you can ask my wife.

Ich hab das nicht gelernt, weil ich im Heim aufgewaschen bin. من|دارم|آن|نه|یاد گرفته|چون|من|در|خانه|بزرگ شده| I|have|that|not|learned|because|I|in the|home|raised| من این را یاد نگرفتم، چون در خانه‌ی کودکان بزرگ شدم. I didn't learn that because I grew up in a home.

Aber meine Kinder, ich weiß nicht, wie oft ich mit denen kuschele und sie küsse. اما|فرزندان|بچه‌ها|من|می‌دانم|نه|چقدر|بار|من|با|آنها|بغل می‌کنم|و|آنها|می‌بوسم but|my|children|I|know|not|how|often|I|with|them|cuddle|and|them|kiss اما فرزندانم، نمی‌دانم چند بار با آنها ناز و نوازش می‌کنم و آنها را می‌بوسم. But my children, I don't know how often I cuddle and kiss them.

Was gibt dir Kraft? چه|می‌دهد|به تو|قدرت what|gives|you|strength چه چیزی به تو نیرو می‌دهد؟ What gives you strength?

Mein Vater heißt Ebrahim. پدرم|پدر|نام دارد|ابراهیم my|father|is called|Ebrahim پدرم ابراهیم نام دارد. My father's name is Ebrahim.

Wir nennen ihn kurz Ebbi. ما|نام می‌گذاریم|او را|کوتاه|ابی we|call|him|short|Ebbi ما او را به اختصار ابی می‌نامیم. We call him Ebbi for short.

Aber durch die Bibel und das Lesen, dass Gott ein guter Vater ist, hab ich gelernt, was اما|از طریق|آن|کتاب مقدس|و|آن|خواندن|اینکه|خدا|یک|خوب|پدر|است|من|من|یاد گرفته‌ام|چه but|through|the|Bible|and|the|reading|that|God|a|good|father|is|have|I|learned|what اما از طریق کتاب مقدس و خواندن اینکه خدا پدر خوبی است، یاد گرفته‌ام که چه چیزی... But through the Bible and reading that God is a good father, I have learned what

es heißt, ein guter Vater zu sein. این|به معنای|یک|خوب|پدر|به|بودن it|means|a|good|father|to|to be می‌گویند که یک پدر خوب بودن. it is said to be a good father.

Letztlich durch Gott Vater. در نهایت|از طریق|خدا|پدر ultimately|through|God|father در نهایت از طریق خدا پدر. Ultimately through God the Father.

Man kann sich kaum vorstellen, dass du mal jemand warst: Hau drauf oder steche zu. کسی|می‌تواند|خود را|به سختی|تصور کردن|که|تو|زمانی|کسی|بودی|بزن|به آن|یا|بزن|به آن one|can|oneself|hardly|imagine|that|you|once|someone|were|hit|on|or|stab|to به سختی می‌توان تصور کرد که تو زمانی کسی بودی: بزن یا ضربه بزن. One can hardly imagine that you were once someone: Hit hard or stab.

Die haben am Anfang gedacht, ich verarsche sie. آنها|داشتند|در|ابتدا|فکر کردند|من|سرکار می‌گذارم|آنها they|have|at the|beginning|thought|I|am fooling|them آنها در ابتدا فکر می‌کردند که من آنها را مسخره می‌کنم. At first, they thought I was joking.

Dann haben sie in meine Akte geschaut, haben mir Fotos geschickt. سپس|دارند|آنها|در|پرونده|پرونده|نگاه کردند|دارند|به من|عکس‌ها|فرستادند then|have|they|in|my|file|looked|have|me|photos|sent سپس به پرونده من نگاه کردند و عکس‌هایی برایم فرستادند. Then they looked into my file, sent me photos.

Ich sag: „Ich sag es euch doch.“ من|می‌گویم|من|می‌گویم|آن را|به شما|اما I|say|||it|you|indeed من می‌گویم: «من به شما می‌گویم.» I say: "I'm telling you."

Keiner kann es sich vorstellen. هیچ‌کس|می‌تواند|آن را|خود را|تصور کند no one|can|it|himself|imagine هیچ‌کس نمی‌تواند تصور کند. No one can imagine it.

Die sagen: „Nein, du erzählst irgendeine Geschichte." آنها|می‌گویند|نه|تو|می‌گویی|هر|داستان they|say|no|you|tell|some|story آنها می‌گویند: «نه، تو یک داستانی را تعریف می‌کنی.» They say: "No, you're telling some kind of story."

Sag ich: „Ich war früher wirklich so.“ بگو|من|من|بودم|قبلاً|واقعاً|اینطور say|I||was|earlier|really|so می‌گویم: «من قبلاً واقعاً این‌طور بودم.» I say: "I used to be really like that."

Vielen Dank, dass du die mit uns geteilt hast. بسیار|تشکر|که|تو|آن را|با|ما|تقسیم کرده‌ای|کرده‌ای many|thanks|that|you|it|with|us|shared|have خیلی ممنون که این را با ما به اشتراک گذاشتی. Thank you very much for sharing that with us.

Ich bin mir hundertprozentig sicher, du kannst Gottes Rufen in dein Leben hinein hören. من|هستم|به خودم|صددرصد|مطمئن|تو|می‌توانی|خداوند|صداها|به|زندگی||درون|بشنوی I|am|myself|hundred percent|sure|you|can|God's|calling|in|your|life|into|hear من صددرصد مطمئنم که می‌توانی صدای خدا را در زندگی‌ات بشنوی. I am one hundred percent sure you can hear God's calling in your life.

Antworte einfach darauf, so wie Hamed das auch gemacht hat: Mit einem einfachen Gebet zu Jesus. پاسخ بده|به سادگی|به آن|اینطور|که|حامد|آن را|هم|انجام داده|است|با|یک|ساده|دعا|به|عیسی answer|simply|to it|as|as|Hamed|that|also|did|has|with|a|simple|prayer|to|Jesus فقط به آن پاسخ بده، همان‌طور که حامد هم این کار را کرد: با یک دعای ساده به عیسی. Just respond to it, just like Hamed did: With a simple prayer to Jesus.

Wir helfen dir gerne dabei oder versuche auch, deine Fragen zu beantworten. ما|کمک می‌کنیم|به تو|با کمال میل|در این|یا|سعی می‌کنم|همچنین|سوالاتت|سوالات|به|پاسخ دادن we|help|you|gladly|with that|or|try|also|your|questions|to|to answer ما خوشحال می‌شویم که به تو کمک کنیم یا سعی می‌کنیم به سوالاتت پاسخ دهیم. We are happy to help you with that or try to answer your questions.

Entweder per E-Mail oder Kommentar hier unter dem Video. Ganz wie du willst. یا|از طریق|||یا|نظر|اینجا|زیر|آن|ویدیو|کاملاً|چگونه|تو|می‌خواهی either|by|||or|comment|here|under|the|video|as|how|you|want یا از طریق ایمیل یا کامنت در اینجا زیر ویدیو. هر طور که می‌خواهی. Either by email or comment here under the video. Just as you wish.

Wenn du noch unsere Sendungen liken möchtest, habe ich auch nichts dagegen. اگر|تو|هنوز|برنامه‌های ما|برنامه‌ها|لایک کردن|می‌خواهی|دارم|من|همچنین|هیچ|مخالف نیستم if|you|still|our|shows|to like|want|have|I|also|nothing|against اگر هنوز هم می‌خواهی برنامه‌های ما را لایک کنی، من هم هیچ مشکلی ندارم. If you still want to like our shows, I have nothing against it.

Mach´s gut. Tschüß! ||خوب|خداحافظ ||good|bye خداحافظ. خداحافظ! Take care. Bye!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 PAR_CWT:At6kel7p=4.92 fa:AvJ9dfk5 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=154 err=1.95%) translation(all=308 err=0.32%) cwt(all=2965 err=4.25%)