×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Youtube videos, Die Geschichte Nordkoreas - Zwischen Kommunismus und Atombombe

Die Geschichte Nordkoreas - Zwischen Kommunismus und Atombombe

. Diesen Mann hier kennt ihr vielleicht. Das ist Kim Jong-Un.

Der "Oberste Führer"

und Vorsitzende des Komitees für Staatsangelegenheiten

der Demokratischen Volksrepublik Korea.

Ganz schön langer Titel.

Wenn in Deutschland über ihn und sein Land berichtet wird,

dann nennt man es meistens nur Nordkorea.

Über Nordkorea wissen die meisten Leute sehr, sehr wenig.

Meistens nur, dass das Land irgendwie mysteriös ist.

Dass eine Diktatur dort herrscht.

Und dass Atomwaffen entwickelt werden.

In diesem Video will ich Nordkorea erklären.

Und dazu schauen wir uns seine Geschichte an.

Denn dabei versteht man am meisten.

Auf der koreanischen Halbinsel gibt es,

grob gesagt seit dem Jahr 1000 nach Christus,

eine einheitliche Herrschaft, ein Königreich.

Schon damals hat das Land große und starke Nachbarstaaten.

Nämlich China und Japan.

Diese beiden Staaten, aber auch die Mongolen,

gewinnen immer mal wieder die Oberhoheit über Korea.

Aber grundsätzlich ist Korea ein Staat,

der ziemlich abgeschottet vom Rest der Welt existiert.

Die Geschichte des modernen Koreas beginnt im Jahr 1910.

Da besetzt Japan Korea.

Das japanische Kaiserreich

ist damals die stärkste Macht in Ostasien.

Stärker als Russland und als China.

Japan will sein Herrschaftsgebiet erweitern.

Wir leben damals schließlich im Zeitalter des Imperialismus.

Als sich vor allen Dingen die industrialisierten Staaten in Europa

Kolonien auf der ganzen Welt erobern.

Japan verleibt sich Korea als Kolonie ein.

Offiziell gibt es einen Vertrag, in dem der koreanische Kaiser

sein Land an den japanischen Kaiser abtritt.

Die Japaner modernisieren das Land.

Und wie bei den europäischen Kolonialmächten

bedeutet modernisieren, dass die Tradition

und die uralte Kultur des Landes ersetzt werden.

Die Koreaner sollen für die Japaner arbeiten.

Dann kommt der 2. Weltkrieg, in dem Japan riesige Gebiete erobert.

Japan ist ein verbündeter von Nazi-Deutschland.

Aber es verfolgt ganz eigene Ziele.

Wir sehen den 2. Weltkrieg ja immer aus unserer deutschen Perspektive.

Gerade für die Amerikaner ist der 2. Weltkrieg

auch ein Krieg gegen das Kaiserreich Japan.

Ein Krieg in Ost-Asien und im Pazifik.

Schon 1943 wird zwischen den USA und der UdSSR vereinbart,

dass Korea wieder ein freies Land werden soll.

Aber weil sie sich nicht einigen können, wie das ablaufen soll,

beschließen sie erst mal, das Land zu besetzen.

Die USA schlagen vor,

dass der 38. Breitengrad, der durch Korea läuft,

die Trennungslinie sein soll.

Im Norden marschieren sowjetische Truppen ein.

Im Süden übernehmen die USA das Kommando.

Weil die USA und die UdSSR Gegner

im dann folgenden sogenannten "Kalten Krieg" sind,

wird aus den Plänen nichts. Korea bleibt geteilt.

Die beiden Supermächte beeinflussen in ihren Zonen,

bestimmen, wie sich der jeweilige Landesteil entwickeln soll.

Im Norden errichtet die UdSSR eine Diktatur

der Kommunistischen Partei Koreas

unter ihrem Vorsitzenden Kim Il-Sung.

Im Süden bauen die USA eine autokratische Regierung

unter Rhee Syng-Man auf.

1948 und 1949 ziehen beide Supermächte ihre Truppen ab.

Zurück bleibt ein geteiltes Land.

Die Politiker im Süden wollen Wahlen in ganz Korea abhalten.

Die Kommunisten im Norden wollen ein kommunistisches Korea.

Es gibt schon gewaltsame Zusammenstöße.

Und auch an der Grenze beschießen sich

die beiden koreanischen Armeen.

Rhee Syng-Man gewinnt die Wahlen im Süden.

Und er ruft im August 1948 die Republik Korea aus.

Im Norden verkündete Kim Il-Sung dagegen

die Gründung der Demokratischen Volksrepublik Korea.

Beide Staaten erheben den Anspruch,

ganz Korea unter ihren politischen Vorstellungen zu vereinigen.

Ganz klar, unter den Bedingungen, wie damals Politik gemacht wird,

läuft das auf einen Krieg hinaus.

Am 25. Juni 1950 greift der Norden an.

Die kommunistischen Truppen,

die von der Sowjetunion unterstützt werden,

sind zahlenmäßig überlegen und besser bewaffnet.

Sie erobern ziemlich schnell, in nur zwei Monaten, den ganzen Süden.

Bis auf einen kleinen Rest an der Südspitze.

Südkorea ruft die Vereinten Nationen zu Hilfe.

Die schicken eine UN-Armee, die von 15 Staaten gebildet wird.

Entscheidend ist aber, dass sich ein Land engagiert.

Die USA.

Jetzt geht es andersherum.

Die USA und ihre Verbündeten erobern Südkorea zurück.

Und besetzen fast ganz Nordkorea. Auch das in nur zwei Monaten.

Total heftig, wie das hin und her geht.

Die Amerikaner denken schon, es sei alles geritzt.

Aber da greift China ein.

Mao, der kommunistische Anführer Chinas,

über den haben wir ein Video gemacht, was ihr oben auf dem "i" findet,

schickt etwa 400.000 sogenannte Freiwillige in die Schlacht.

Sie drängen die Amerikaner und ihre Verbündeten zurück.

Auch weil sie Hilfe aus der Luft haben.

Die Luftstreitkräfte der Sowjetunion greifen ein.

Damit es nicht zu einem offiziellen Krieg

zwischen den USA und der UdSSR kommt, sind die Flieger der Roten Armee

als chinesische oder koreanische Soldaten getarnt.

Und wieder drehen sich die Kräfteverhältnisse komplett um.

In nur wenigen Wochen erobern die Kommunisten Nordkorea zurück.

Der amerikanische Oberbefehlshaber

fordert schon einen Atombomben-Einsatz.

Und er will chinesische Flughäfen angreifen.

Aber US-Präsident Harry S. Truman lehnt das ab.

Weil er keinen 3. Weltkrieg will.

Bis Juli 1951 erobern die Alliierten

die südkoreanische Hauptstadt Seoul zurück.

Am 38. Breitengrad, der Trennlinie, die man damals gezogen hat,

kommt es zu einem Stellungskrieg.

Es wird also immer wieder

von der einen oder der anderen Seite angegriffen,

ein kleines Gebiet erobert, aber letztlich verliert man es wieder.

Wenig verändert sich.

4 Mio. Menschen kostet der Krieg das Leben.

Die meisten davon sind Zivilisten.

Darunter auch rund 1 Mio. chinesischer Soldaten.

Die USA bombardieren die Städte im Norden

und legen sie in Schutt und Asche.

Und der Norden übt Rache.

Der Korea-Krieg wird sehr brutal geführt.

Zivilisten werden grausam umgebracht.

Nach 37 Monaten Krieg wird am 27. Juli 1953

ein Waffenstillstand ausgehandelt.

Die beiden Staaten werden durch eine entmilitarisierten Zone getrennt.

Bis heute ist sie die am besten bewachte Grenze der Welt.

Einen Friedensvertrag gibt es bis heute nicht.

Offiziell herrscht also immer noch Kriegszustand

zwischen Nordkorea und Südkorea.

In Südkorea leisten die USA Wirtschaftshilfe zum Wiederaufbau.

Das Land erlebt einen gigantischen Boom.

Und es entwickelt sich

zu einer der führenden Industrienationen der Welt.

Politisch bleibt es lange Zeit schwierig.

Letztlich ist Südkorea lange eine Militärdiktatur.

Nicht so grausam wie in anderen Diktaturen,

aber eben keine Demokratie.

Erst nach 1990 ändert sich das.

Und heute ist Südkorea ein demokratischer Staat,

wie Frankreich oder Deutschland auch.

Das ist die Sonnenseite der Geschichte.

Jetzt kommen wir zur Schattenseite.

Denn in Nordkorea entwickeln sich die Dinge völlig anders.

Das Land ist nach dem Krieg zerstört.

Zwar leisten die UdSSR und China Aufbauhilfe,

aber es geht nur langsam voran.

Das Land ist eine kommunistische Diktatur.

Ob die Herrschaft in Nordkorea eine kommunistische ist,

daran kann man seine Zweifel haben.

Das Ministerium für Staatssicherheit der DDR

liefert im Jahr 1984 einen Bericht über Nordkorea.

Seit 1967 gibt es demnach eine sogenannte Waffenbrüderschaft

zwischen Nordkorea und der DDR, einfach gesagt, enge Beziehungen.

Die DDR liefert Waffen und Spionageausrüstung an Nordkorea.

Hohe Funktionäre und Offiziere der nordkoreanischen Partei und Armee

lassen ihre Kinder in der DDR studieren.

Pro Jahr dürfen auch vier oder fünf Ehepaare aus der DDR

in Nordkorea Urlaub machen und umgekehrt.

Das Regime in Nordkorea ist noch härter als das in der DDR.

In diesem Stasi-Bericht steht,

dass die Einheit des Landes erkämpft werden soll.

Also, Nordkorea ist damals bereit und willens zum Krieg.

Nur weil die USA Truppen in Südkorea stationiert haben,

greifen sie nicht an.

Von der ideologischen Standfestigkeit der Nordkoreaner

ist die Stasi nicht so überzeugt.

In den 50er Jahren krempelt die Kommunistische Partei

in Nordkorea das Land mehr und mehr um.

Die Landwirtschaft wird kollektiviert.

Das heißt, die Bauern verlieren ihr Land und Eigentum

und arbeiten in staatseigenen Betrieben.

Ziel ist es, eine sozialistische Gesellschaft zu schaffen.

Die Partei der Arbeit Koreas

beherrscht die oberste Volksversammlung,

Setzt die Regierung ein und macht die Gesetze.

Wie aus dem kommunistischen Lehrbuch.

Allerdings schreibt die Stasi, die Partei hat kein Parteiprogramm.

Außerdem deute sie die Geschichte falsch.

Wie kommt die Stasi zu diesem Urteil?

Die Kommunisten in Nordkorea

erkennen die Führungsrolle der Sowjetunion nicht an.

Und auch ein China orientieren sie sich immer weniger.

Was ist da los?

Ich zitiere mal aus dem Stasi-Bericht:

Staatsgründer Kim Il-Sung regiert 40 Jahre lang. Bis ins Jahr 1994.

Er ist die überragende politische Leitfigur.

Das bedeutet, er lässt einen Personenkult um sich inszenieren.

Wenn die Menschen in Nordkorea

an einer Statue des "Großen Führers" Kim Il-Sung vorbeigehen,

müssen sie sich verbeugen oder Blumen niederlegen.

Der Diktator wird wie ein Gott verehrt.

Überall stehen riesige Statuen. Und man sieht Bilder.

Die Menschen tragen Buttons mit seinem Bild an den Jacken.

Zu Neujahr schreibt der "Führer" immer einen Zeitungsartikel.

Und die Leute müssen diesen Artikel auswendig lernen.

In den Fabriken werden sie abgefragt.

Der "Führer" gilt als weisester Mensch des Landes.

Und als klüger als alle anderen.

Kim Il-Sung Bleibt für alle Ewigkeit der "Geliebte Führer".

Nach dem Tod des Diktators wird auch sein Sohn, Kim Jong-Il, verehrt.

Als "Großartiger Führer".

Und heute steht Kim Jong-Un an der Spitze, als "Oberster Führer".

Alle politische Macht läuft bei ihm zusammen.

Sein engster Beraterkreis besteht nur aus vielleicht 20 Personen.

Um seine Macht zu sichern, setzt er auf die Propaganda.

Im Fernsehen läuft Kim Jong-Un rauf und runter.

Aber weil das nicht genug ist,

lässt er sein Volk brutal unterdrücken.

Menschenrechte zählen nicht.

Besondere Angst hat der "Oberste Führer"

übrigens vor seiner eigenen Familie, vor engsten Mitarbeitern.

Kurz nach seinem Amtsantritt

lässt er um die 15 Verwandte und Generäle anklagen,

verhaften und hinrichten.

Seine Macht sichert Kim außerdem durch das Militär.

Die Gesellschaft ist total militarisiert.

1,2 Mio. Männer und Frauen stehen ständig unter Waffen.

Bei einer Einwohnerzahl von 22 Mio. Menschen.

Offiziell strebt die nordkoreanische Außenpolitik nach Unabhängigkeit.

Frieden und Freundschaft.

In Wirklichkeit geht es dem Regime in Nordkorea

vor allem um eines, es will überleben, an der Macht bleiben.

Auf der einen Seite droht es Südkorea,

China, Russland, Japan und den USA mit der eigenen Schwäche.

Nach dem Motto: Wenn unser Land zusammenbricht,

dann machen sich Mio. Menschen als Flüchtlinge auf zu euch.

Also, geht lieber auf unsere Forderungen ein.

Das Land hat enorme Probleme.

Die Abschottung und die Wirtschaftspolitik der Regierung

führen dazu,

dass Nordkorea spätestens seit den 80er Jahren verarmt.

Das Land kann damals nicht einmal mehr

Waren aus den kommunistischen Ländern kaufen.

Sondern es muss Rohstoffe und eigene Waren eintauschen.

Tauschhandel.

Natürlich sind die kommunistischen Freunde nicht begeistert,

denn die brauchen selbst dringend Geld.

Geld verdient Nordkorea eigentlich nur,

indem es Raketen an Staaten verkauft,

die sonst nicht an Waffen kommen. Die Wirtschaft leidet darunter.

Die Produktivität ist unglaublich schlecht.

Auch in der Landwirtschaft.

Besonders in den 90er Jahren kommt es zu schlimmen Hungersnöten.

Viele 100.000 Menschen sterben.

Deswegen sagte ich vorhin, er droht mit der eigenen Schwäche.

Auf der anderen Seite droht das Regime mit einem Krieg.

Die südkoreanische Hauptstadt Seoul mit ihren 10 Mio. Einwohnern

liegt in Schussweite der nordkoreanischen Artillerie.

Selbst wenn man mit normalen Granaten schießt,

können die Menschen gar nicht schnell genug aus der Stadt fliehen.

Und wenn man erst Giftgas oder biologische Waffen einsetzt,

dann sterben Mio.

Ja, und dann ist da auch noch die Atombombe.

Nordkorea fühlt sich bedroht.

Und in gewisser Weise stimmt das ja auch.

Die eine Bedrohung kommt einfach daher,

dass die Menschen in Nordkorea kein angenehmes Leben haben.

Wenn sie sehen könnten,

wie es den Menschen in anderen Ländern geht,

dann könnten sie vielleicht den Aufstand wagen.

Und wir, die westlichen Staaten,

wir würden sicher nicht das Regime stützen.

Außerdem hat das Regime Angst,

von den USA in einem Krieg besiegt und davon gejagt zu werden.

Um sich abzusichern, braucht es aus seiner Sicht

also eine wirklich bedrohliche Waffe.

Eben die Atombombe.

Die internationale Staatengemeinschaft

will Nordkorea zur Aufgabe seines Nuklearprogramms bewegen.

Jahrzehntelang wird verhandelt, werden Sanktionen beschlossen.

Kommt es wieder zur Entspannung usw.

Aber der aktuelle Machthaber, Kim Jong-Un,

treibt das Programm wieder vehement voran.

Er lässt Atombomben-Tests durchführen

und schießt Raketen zu Testzwecken ab.

So will er den anderen, vor allen Dingen den USA

und ihren Verbündeten Südkorea und Japan, Angst machen.

Angeblich hat das Land mittlerweile eine Wasserstoffbombe

Und auch die entsprechenden Trägerraketen.

Aber könnte Kim seine Bombe eigentlich einsetzen?

Klar ist, wenn er eine Bombe wirft, werden die USA das Land vernichten.

Klar ist aber auch,

wenn die Amerikaner die Atomanlagen durch Luftangriffe zerstören,

dann könnte der Gegenschlag mit Granatwerfern

Mio. Menschen in Südkorea töten.

Ihr seht, das Problem ist kompliziert,

die Situation angespannt.

China will nicht, dass Nordkorea zusammenbricht.

Erst mal wegen der humanitären Katastrophe.

Aber auch, weil bei einer Vereinigung mit dem Süden

die USA mehr Einfluss in der Region gewinnen würden.

Aber China will, ebenso wie Russland, keine Atommacht Nordkorea.

Denn dann könnte Japan vielleicht auch Atomwaffen bauen,

um sich abzusichern.

Vor allem will China nicht, dass Kim in die Ecke gedrängt wird.

So dass er vielleicht aus Verzweiflung die Bombe schmeißt.

Also muss irgendwie verhandelt werden.

Der Status quo soll aufrechterhalten werden.

Dass es zwei koreanische Staaten gibt,

die nebeneinander existieren.

Dass in Nordkorea eine brutale,

kommunistisch angehauchte Diktatur regiert.

Dass man viele Jahre immer wieder winzige Schritte aufeinander zugeht.

US-Präsident Donald Trump versucht es zunächst mit Drohen.

Dann startet er eine Charme-Offensive gegenüber Kim.

Echte Ergebnisse gibt es bisher nicht.

Das Wichtigste ist aber, dass man im Gespräch bleibt.

Und dass niemand eine Kurzschluss-Aktion durchzieht.

Die Nordkorea-Frage bleibt sicher noch länger

eines der schwierigsten und gefährlichsten Probleme der Welt.

Was denkt ihr? Wie könnte man diese Frage beantworten?

Wie könnte man sie lösen?

Schreibt es gerne unten in die Kommentare.

Neben mir findet ihr ein Video vom Kanal Mr.Wissen2Go,

von meinem Kanal, rund um Nordkorea.

Und hier unten geht es um Mao. Habe ich ja vorhin angekündigt.

Danke euch fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Geschichte Nordkoreas - Zwischen Kommunismus und Atombombe la|historia|de Corea del Norte|entre|comunismo|y|bomba atómica the|history|of North Korea|between|communism|and|atomic bomb ეს|ისტორია|ჩრდილოეთ კორეის|შორის|კომუნიზმი|და|ატომური ბომბი bu|tarih|Kuzey Kore'nin|arasında|komünizm|ve|atom bombası эта|история|Северной Кореи|между|коммунизмом|и|атомной бомбой Η ιστορία της Βόρειας Κορέας - μεταξύ κομμουνισμού και ατομικής βόμβας The history of North Korea - Between communism and the atomic bomb L'histoire de la Corée du Nord - Entre communisme et bombe atomique La storia della Corea del Nord - tra comunismo e bomba atomica 北朝鮮の歴史 - 共産主義と原爆の狭間で Historia Korei Północnej - między komunizmem a bombą atomową História da Coreia do Norte - Entre o comunismo e a bomba atómica История Северной Кореи - Между коммунизмом и атомной бомбой Nordkoreas historia - mellan kommunism och atombomb Kuzey Kore'nin Tarihi - Komünizm ve Atom Bombası Arasında Історія Північної Кореї - між комунізмом та атомною бомбою 北韓歷史-從共產主義到原子彈 La historia de Corea del Norte - Entre el comunismo y la bomba atómica ჩრდილოეთ კორეის ისტორია - კომუნიზმსა და ატომურ ბომბს შორის

. Diesen Mann hier kennt ihr vielleicht. a este|hombre|aquí|conocen|ustedes|quizás this|man|here|knows|you|maybe ამ|კაცს|აქ|იცნობთ|თქვენ|შესაძლოა Den här||||| bu|adam|burada|tanıyorsunuz|siz|belki этого|человека|здесь|знаете|вы|возможно . Você pode conhecer este homem aqui. You might know this man here. Bu adamı belki tanıyorsunuzdur. Этого человека вы, возможно, знаете. Quizás conozcan a este hombre. . ამ კაცს ალბათ იცნობთ. Das ist Kim Jong-Un. eso|es es|Kim|| this|is|Kim|| ეს|არის|კიმი|| bu|dir|Kim|| это|есть|Ким|| This is Kim Jong-Un. Bu Kim Jong-Un. Это Ким Чен Ын. Este es Kim Jong-Un. ეს არის კიმ ჩენ ინი.

Der "Oberste Führer" el|supremo|líder the|supreme|leader ის|უმაღლესი|ლიდერი o|en yüksek|lider Оберстый||лидер The "Supreme Leader" "En Yüksek Lider" «Верховный лидер» El "Líder Supremo" "მაღალი ლიდერი"

und Vorsitzende des Komitees für Staatsangelegenheiten y|presidenta|del|comité|para|asuntos estatales and|chairperson|of the|committee|for|state affairs და|თავმჯდომარე|კომიტეტის|კომიტეტის|-ის შესახებ|სახელმწიფო საქმეები |ordförande||kommitté||Statliga angelägenheter ve|başkan|-in|komite|için|devlet işleri и|председатель|комитета|комитета|по|государственным делам e Presidente da Comissão de Assuntos do Estado and chairwoman of the Committee for State Affairs ve Devlet İşleri Komitesinin başkanı и председатель Комитета по государственным делам y presidenta del Comité de Asuntos del Estado და სახელმწიფო საქმეების კომიტეტის თავმჯდომარე

der Demokratischen Volksrepublik Korea. de la|Democrática|República|Corea the|Democratic|People's Republic|Korea დემოკრატიული|დემოკრატიული|ხალხური რესპუბლიკა|კორეა -in|Demokratik|Halk Cumhuriyeti|Kore Демократической|Демократической|Народной Республике|Кореи da República Popular Democrática da Coreia. of the Democratic People's Republic of Korea. Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti. Корейской Народно-Демократической Республики. de la República Popular Democrática de Corea. დემოკრატიული სახალხო რესპუბლიკა კორეის.

Ganz schön langer Titel. muy|bonito|largo|título quite|nice|long|title ძალიან|მშვენიერი|გრძელი|ტიტული ||ganska lång| oldukça|güzel|uzun|unvan довольно|красивый|длинный|титул En ganska lång titel. Quite a long title. Gerçekten uzun bir unvan. Довольно длинный титул. Vaya título tan largo. ძალიან გრძელი ტიტულია.

Wenn in Deutschland über ihn und sein Land berichtet wird, cuando|en|Alemania|sobre|él|y|su|país|se informa|será when|in|Germany|about|him|and|his|country|reported|is როდესაც|-ში|გერმანიაში|-ზე|მას|და|მისი|ქვეყანა|იუწყებიან|იქნება ||||||||rapporterar om| -dığında|-de|Almanya|hakkında|onu|ve|onun|ülke|rapor ediliyor|olacak когда|в|Германии|о|нем|и|его|стране|сообщается|будет När människor i Tyskland rapporterar om honom och hans land, When Germany reports about him and his country, Almanya'da onun ve ülkesinin hakkında haber yapıldığında, Когда в Германии пишут о нем и его стране, Cuando se informa sobre él y su país en Alemania, როდესაც გერმანიაში მასზე და მის ქვეყანაზე საუბრობენ,

dann nennt man es meistens nur Nordkorea. entonces|llama|se|eso|la mayoría de las veces|solo|Corea del Norte then|calls|one|it|mostly|only|North Korea მაშინ|უწოდებს|ადამიანი|ამას|უმეტესად|მხოლოდ|ჩრდილოეთ კორეა o zaman|çağırmak|insan|onu|genellikle|sadece|Kuzey Kore тогда|называют|это|его|чаще всего|только|Северная Корея then it is usually just called North Korea. o zaman genellikle sadece Kuzey Kore olarak adlandırılır. тогда его обычно называют просто Северная Корея. entonces se le llama principalmente solo Corea del Norte. მაშინ ამას ძირითადად მხოლოდ ჩრდილოეთ კორეა ეწოდება.

Über Nordkorea wissen die meisten Leute sehr, sehr wenig. sobre|Corea del Norte|saben|la|mayoría|gente|muy|muy|poco about|North Korea|know|the|most|people|very|very|little შესახებ|ჩრდილოეთ კორეა|იციან|ის|უმეტესობა|ადამიანები|ძალიან||ცოტა hakkında|Kuzey Kore|bilmek|o|çoğu|insanlar|çok|çok|az о|Северной Корее|знают|большинство|людей|людей|очень|очень|мало Most people know very, very little about North Korea. Kuzey Kore hakkında çoğu insan çok, çok az şey bilir. О Северной Корее большинство людей знает очень-очень мало. La mayoría de la gente sabe muy, muy poco sobre Corea del Norte. ჩრდილოეთ კორეაზე უმეტესობას ძალიან, ძალიან ცოტა რამ იცის.

Meistens nur, dass das Land irgendwie mysteriös ist. la mayoría de las veces|solo|que|el|país|de alguna manera|misterioso| mostly|only|that|the|country|somehow|mysterious|is უმეტესად|მხოლოდ|რომ|ეს|ქვეყანა|როგორღაც|საიდუმლო| |||||på något sätt|| genellikle|sadece|ki|o|ülke|bir şekilde|gizemli| чаще всего|только|что|эта|страна|как-то|загадочная|является Usually only that the country is somehow mysterious. Genellikle sadece ülkenin bir şekilde gizemli olduğunu bilirler. Обычно только то, что страна как-то загадочна. Principalmente solo que el país es de alguna manera misterioso. ძირითადად მხოლოდ ის, რომ ეს ქვეყანა რაღაცნაირად საიდუმლოებით მოცულია.

Dass eine Diktatur dort herrscht. que|una|dictadura|allí|existe that|a|dictatorship|there|rules რომ|ერთი|დიქტატურა|იქ|მმართველობს ki|bir|diktatörlük|orada|hüküm sürmek что|одна|диктатура|там|правит That a dictatorship prevails there. Orada bir diktatörlük olduğunu. Что там правит диктатура. Que allí hay una dictadura. რომ იქ დიქტატურა სუფევს.

Und dass Atomwaffen entwickelt werden. y|que|armas nucleares|desarrolladas|serán and|that|nuclear weapons|developed|are და|რომ|ატომური იარაღები|განვითარებული|იქნებიან |||utvecklas| ve|-dığı|nükleer silahlar|geliştirilen|olacak и|что|атомное оружие|разрабатываются|будут Och att kärnvapen håller på att utvecklas. And that nuclear weapons are being developed. Ve nükleer silahların geliştirildiğini. И что разрабатываются ядерные оружия. Y que se desarrollen armas nucleares. და რომ ატომური იარაღები იქმნება.

In diesem Video will ich Nordkorea erklären. en|este|video|quiero|yo|Corea del Norte|explicar in|this|video|will|I|North Korea|explain ამ|ამ|ვიდეოში|მინდა|მე|ჩრდილოეთ კორეა|ახსნა bu|bu|video|istiyorum|ben|Kuzey Kore|açıklamak в|этом|видео|хочу|я|Северную Корею|объяснить In this video, I want to explain North Korea. Bu videoda Kuzey Kore'yi açıklamak istiyorum. В этом видео я хочу объяснить Северную Корею. En este video quiero explicar Corea del Norte. ამ ვიდეოში მინდა ჩრდილოეთ კორეა ავუხსნა.

Und dazu schauen wir uns seine Geschichte an. y|para eso|miramos|nosotros|nos|su|historia|a and|for that|look|we|ourselves|its|history|at და|ამისთვის|ვუყურებთ|ჩვენ|თავს|მისი|ისტორია|ვნახავთ ve|buna|bakmak|biz|kendimize|onun|tarih|üzerine и|для этого|смотрим|мы|себе|его|историю|на E para isso olhamos para sua história. And for that, we will look at its history. Ve bunun için tarihine bakacağız. И для этого мы посмотрим на её историю. Y para ello, vamos a ver su historia. და ამისთვის მის ისტორიას გადავხედავთ.

Denn dabei versteht man am meisten. porque|en eso|se entiende|uno|más|mejor for|in this|understands|one|the|most რადგან|ამ პროცესში|ხვდები|ადამიანი|ყველაზე|მეტყველება |då|||| çünkü|bu esnada|anlıyor|insan|en|çok потому что|при этом|понимает|человек|на|больше всего För det är då man förstår som mest. Because that is how you understand the most. Çünkü en çok bu şekilde anlaşılıyor. Потому что именно так понимаешь больше всего. Porque así se entiende mejor. რადგან ამ დროს ყველაზე უკეთესად იგებენ.

Auf der koreanischen Halbinsel gibt es, en|la|coreana|península|hay|es on|the|Korean|peninsula|is|there auf|-ზე|კორეის|ნახევარკუნძულზე|არსებობს|ეს üzerinde|-de|Korece|yarımada|var|var на|корейском||полуострове|есть|его On the Korean Peninsula, there has been, Kore Yarımadası'nda, На Корейском полуострове есть, En la península de Corea hay, კორეის ნახევარკუნძულზე არსებობს,

grob gesagt seit dem Jahr 1000 nach Christus, grosso|||||| roughly|said|since|the|year|after|Christ დაახლოებით|ნათქვამი|-დან|-ზე|წელს|-ის შემდეგ|ქრისტეს grovt räknat sedan|||||| grosso modo, desde o ano 1000 DC, roughly speaking, since the year 1000 AD, kabaca M.S. 1000 yılından beri, грубо говоря, с 1000 года нашей эры, en términos generales desde el año 1000 después de Cristo, ზოგადად, ქრისტეს შემდეგ 1000 წლიდან,

eine einheitliche Herrschaft, ein Königreich. |unificada|||reino ერთიანი|ერთიანი|მმართველობა|სამეფო|სამეფო a unified rule, a kingdom. tek bir yönetim, bir krallık vardır. единое правление, королевство. un gobierno unificado, un reino. ერთიანი მმართველობა, სამეფო.

Schon damals hat das Land große und starke Nachbarstaaten. |||||||fuertes|países vecinos უკვე|მაშინ|აქვს|ეს|ქვეყანა|დიდი|და|ძლიერი|მეზობელი სახელმწიფოები Even back then, the country had large and powerful neighboring states. O zamanlar bile ülkenin büyük ve güçlü komşu devletleri vardı. Уже тогда у страны были большие и сильные соседи. Ya entonces, el país tenía grandes y poderosos estados vecinos. მაშინაც კი ქვეყანა დიდი და ძლიერი მეზობელი სახელმწიფოები ჰქონდა.

Nämlich China und Japan. es decir|China|y|Japón namely|China|and|Japan კერძოდ|ჩინეთი|და|იაპონია |Kina|| yani|Çin|ve|Japon а именно|Китай|и|Япония Namely China and Japan. Yani Çin ve Japonya. А именно Китай и Япония. Es decir, China y Japón. კერძოდ ჩინეთი და იაპონია.

Diese beiden Staaten, aber auch die Mongolen, estos|dos|estados|pero|también|los|mongoles these|two|states|but|also|the|Mongols ეს|ორივე|სახელმწიფოები|მაგრამ|ასევე|მონღოლები| bu|iki|devletler|ama|ayrıca|o|Moğollar эти|два|государства|но|также|монголы| These two states, but also the Mongols, Bu iki devlet, ama aynı zamanda Moğollar, Эти два государства, а также монголы, Estos dos estados, pero también los mongoles, ეს ორი სახელმწიფო, ასევე მონღოლები,

gewinnen immer mal wieder die Oberhoheit über Korea. ganan|siempre|a veces|de nuevo|la|supremacía|sobre|Corea win|always|time|again|the|supremacy|over|Korea იგებენ|ყოველთვის|ერთხელ|ისევ|სუპერიორიტეტი||ზე|კორეა |alltid då och då||||överhöghet|| kazanıyorlar|her zaman|bir|tekrar|o|egemenlik|üzerinde|Kore получают|всегда|раз|снова|верховенство||над|Кореей gewinnen|||||Oberhoheit|| vinna överhöghet över Korea från tid till annan. occasionally gain supremacy over Korea. Kore üzerinde zaman zaman egemenlik kazanıyor. время от времени получают верховенство над Кореей. obtienen de vez en cuando la supremacía sobre Corea. ხშირად მოიპოვებენ სუპრემაციას კორეაზე.

Aber grundsätzlich ist Korea ein Staat, pero|fundamentalmente|es|Corea|un|estado but|basically|is|Korea|a|state მაგრამ|ძირითადად|არის|კორეა|ერთი|სახელმწიფო |i princip|||| ama|temelde|dir|Kore|bir|devlet но|в основном|является|Корея|государством| |grundsätzlich|||| But fundamentally, Korea is a state, Ama temelde Kore bir devlettir, Но в целом Корея является государством, Pero, en principio, Corea es un estado, მაგრამ ზოგადად კორეა არის სახელმწიფო,

der ziemlich abgeschottet vom Rest der Welt existiert. que|bastante|aislado|del|resto|de|mundo|existe the|quite|isolated|from the|rest|of the|world|exists რომელიც|საკმაოდ|იზოლირებული|დან|ნაწილზე|რომელიც|სამყაროდ|არსებობს ||ganska isolerad||||| o|oldukça|izole|-den|geri kalan|o|dünya|var который|довольно|изолирован|от|остатка|мира||существует ||abgeschottet|||||lebt which exists quite isolated from the rest of the world. dünyanın geri kalanından oldukça izole bir şekilde var. который довольно изолирован от остального мира. que existe bastante aislado del resto del mundo. რომელიც საკმაოდ იზოლირებულია დანარჩენი მსოფლიოსგან.

Die Geschichte des modernen Koreas beginnt im Jahr 1910. la|historia|de|moderno|Corea|comienza|en el|año the|history|of the|modern|Korea|begins|in the|year ეს|ისტორია|შესახებ|თანამედროვე|კორეის|იწყება|ში|წელს bu|tarih|-in|modern|Kore|başlıyor|-de|yıl история|история|современного|современного|Кореи|начинается|в|году The history of modern Korea begins in the year 1910. Modern Kore'nin tarihi 1910 yılında başlar. История современного Кореи начинается в 1910 году. La historia de la Corea moderna comienza en el año 1910. მოდერნული კორეის ისტორია იწყება 1910 წელს.

Da besetzt Japan Korea. entonces|ocupa|Japón|Corea there|occupies|Japan|Korea მაშინ|იკავებს|იაპონია|კორეას o zaman|işgal ediyor|Japonya|Kore тогда|оккупирует|Япония|Корею At that time, Japan occupies Korea. O yıl Japonya Kore'yi işgal eder. Тогда Япония оккупирует Корею. En ese año, Japón ocupa Corea. ამ დროს იაპონია იკავებს კორეას.

Das japanische Kaiserreich el|japonés|imperio the|Japanese|Empire ეს|იაპონური|იმპერია bu|Japon|imparatorluk японское|японское|империя The Japanese Empire Japon İmparatorluğu Японская империя El Imperio Japonés იაპონური იმპერია

ist damals die stärkste Macht in Ostasien. es es|entonces|la|más fuerte|poder|en|Asia Oriental is|at that time|the|strongest|power|in|East Asia არის|მაშინ|ყველაზე|ძლიერი|ძალა|ში|აღმოსავლეთ აზიაში o zaman||en|güçlü|güç|içinde|Doğu Asya является|тогда|самой|сильной|силой|в|Восточной Азии was then the strongest power in East Asia. o zamanlar Doğu Asya'daki en güçlü güçtü. в то время была самой сильной силой в Восточной Азии. es entonces el poder más fuerte en Asia Oriental. ამ დროს აღმოსავლეთ აზიაში ყველაზე ძლიერი ძალა იყო.

Stärker als Russland und als China. más fuerte|que|Rusia|y|que|China stronger|than|Russia|and|than|China უფრო ძლიერი|ვიდრე|რუსეთი|და|ვიდრე|ჩინეთი daha güçlü|kadar|Rusya|ve|kadar|Çin сильнее|чем|Россия|и|чем|Китай Stronger than Russia and China. Rusya'dan ve Çin'den daha güçlü. Сильнее, чем Россия и Китай. Más fuerte que Rusia y que China. ძლიერი რუსეთზე და ჩინეთზე.

Japan will sein Herrschaftsgebiet erweitern. Japón|quiere|su|territorio de dominio|expandir Japan|will|its|territory|expand იაპონია|უნდა|თავისი|მმართველობის ტერიტორია|გაფართოება |||herravälde|utöka Japonya|istiyor|kendi|egemenlik alanı|genişletmek Япония|хочет|свое|владение|расширить O Japão quer expandir seu território. Japan wants to expand its territory. Japonya, egemenlik alanını genişletmek istiyor. Япония хочет расширить свои владения. Japón quiere expandir su territorio de dominio. იაპონია თავისი მმართველობის ტერიტორიის გაფართოებას აპირებს.

Wir leben damals schließlich im Zeitalter des Imperialismus. nosotros|vivimos|entonces|finalmente|en el|época|del|imperialismo we|live|at that time|finally|in the|age|of the|imperialism ჩვენ|ვცხოვრობთ|მაშინ|ბოლოს|ში|ეპოქაში|იმ|იმპერიის |||||||imperialismens tidsålder biz|yaşıyoruz|o zaman|nihayet|içinde|çağ|-in|emperyalizm мы|живем|тогда|в конце концов|в|эпохе|империализма| Vi lever trots allt i imperialismens tidsålder. After all, we are living in the age of imperialism. Sonuçta o zamanlar emperyalizm çağında yaşıyoruz. В конце концов, мы живем в эпоху империализма. Finalmente, vivimos en la era del imperialismo. ჩვენ მაშინ იმპერიის ეპოქაში ვცხოვრობთ.

Als sich vor allen Dingen die industrialisierten Staaten in Europa cuando|se|ante|todos|cosas|los|industrializados|estados|en|Europa as|themselves|before|all|things|the|industrialized|states|in|Europe როდესაც|ისინი|წინ|ყველა|საკითხებზე|რომლებიც|ინდუსტრიულ|სახელმწიფოები|შიგნით|ევროპაში -dığında|kendini|önünde|tüm|şeyler|-en|sanayileşmiş|devletler|içinde|Avrupa когда|себя|перед|всеми|вещами|которые|индустриализированные|государства|в|Европе När de industrialiserade länderna i Europa i synnerhet When primarily the industrialized states in Europe Özellikle Avrupa'daki sanayileşmiş devletler Когда в первую очередь индустриализированные государства Европы Cuando, sobre todo, los estados industrializados en Europa როდესაც განსაკუთრებით ევროპაში ინდუსტრიალიზებული სახელმწიფოები

Kolonien auf der ganzen Welt erobern. colonias|en|todo|entero|mundo|conquistan colonies|in|the|whole|world|to conquer კოლონიები|მთელ|მსოფლიოში|მთელ|მსოფლიოში|იპყრობენ koloniler|üzerinde|-in|tüm|dünya|fethetmek колонии|на|весь|целый|мир|завоевывают conquer colonies all over the world. dünyanın dört bir yanında koloniler fethediyor. завоевывают колонии по всему миру. conquistan colonias en todo el mundo. კოლონიებს მთელ მსოფლიოში იპყრობენ.

Japan verleibt sich Korea als Kolonie ein. Japón|anexa|se|Corea|como|colonia|adición Japan||itself|Korea|as|colony|in იაპონია|შეიძენს|ის|კორეა|როგორც|კოლონია| |införlivar||||| Japonya|ilhak ediyor|kendine|Kore|olarak|koloni|içine Япония|присоединяет|себя|Корею|в качестве|колонии|в O Japão incorpora a Coréia como colônia. Japan annexes Korea as a colony. Japonya, Kore'yi bir koloni olarak kendine katıyor. Япония присоединяет Корею в качестве колонии. Japón se anexa Corea como colonia. იაპონია კორეას კოლონიად აქცევს.

Offiziell gibt es einen Vertrag, in dem der koreanische Kaiser oficialmente|hay|un|un|tratado|en|el||coreano|emperador officially|is|there|a|contract|in|which||Korean|emperor ოფიციალურად|არსებობს|ის|ერთ|ხელშეკრულება|რომელშიც|რომელშიც|რომელიც|კორეული|იმპერატორი resmi olarak|var|var|bir|sözleşme|içinde|-de|-in|Koreli|imparator официально|есть|это|контракт||в|котором|корейский|корейский|император Officially, there is a treaty in which the Korean Emperor Resmi olarak, Kore İmparatoru'nun bulunduğu bir anlaşma var. Официально существует договор, в котором корейский император Oficialmente hay un tratado en el que el emperador coreano ოფიციალურად არსებობს ხელშეკრულება, რომელშიც კორეის იმპერატორი

sein Land an den japanischen Kaiser abtritt. su|país|a|el|japonés|emperador|cede his|country|to|the|Japanese|Emperor|cedes მისი|ქვეყანა|-ზე|იმ|იაპონურ|იმპერატორს|გადაცემას ||||||avträder onun|ülkesini|-e|-e|Japon|imparatora|devrediyor его|страна|к|японскому|японскому|императору|уступает cede seu país ao imperador japonês. he cedes his country to the Japanese Emperor. ülkesini Japon İmparatoruna devrediyor. передает свою страну японскому императору. cede su país al emperador japonés. მისი ქვეყანა იაპონიის იმპერატორს გადასცემს.

Die Japaner modernisieren das Land. los|japoneses|modernizan|el|país the|Japanese|modernize|the|country ის|იაპონელები|მოდერნიზებენ|იმ|ქვეყანას Japonlar|Japonlar|modernize ediyorlar|ülkeyi| эти|японцы|модернизируют|эту|страну The Japanese modernize the country. Japonlar ülkeyi modernize ediyor. Японцы модернизируют страну. Los japoneses modernizan el país. იაპონელები ქვეყნის მოდერნიზაციას ახდენენ.

Und wie bei den europäischen Kolonialmächten y|como|en|las|europeas|potencias coloniales and|as|by|the|European|colonial powers და|როგორ|-ში|იმ|ევროპულ|კოლონიური ძალებზე ||||europeiska| ve|gibi|-de|-e|Avrupa|sömürge güçlerine и|как|у|европейских|европейских|колониальных держав Och precis som med de europeiska kolonialmakterna And as with the European colonial powers Ve Avrupa sömürge güçlerinde olduğu gibi И как у европейских колониальных держав Y como en las potencias coloniales europeas, და როგორც ევროპული კოლონიური ძალების შემთხვევაში,

bedeutet modernisieren, dass die Tradition significa|modernizar|que|la|tradición means|to modernize|that|the|tradition ნიშნავს|მოდერნიზება|რომ|ის|ტრადიცია anlamına geliyor|modernize etmek|-dığı|gelenek| означает|модернизировать|что|эта|традиция modernizing means that tradition modernize etmek, geleneğin модернизировать означает, что традиция modernizar significa que la tradición მოდერნიზაცია ნიშნავს, რომ ტრადიცია

und die uralte Kultur des Landes ersetzt werden. y|la|antigua|cultura|del|país|reemplazada|ser and|the|ancient|culture|of the|country|replaced|to be და|ის|უძველესი|კულტურა|ქვეყნის|ქვეყნის|შეცვლილი|უნდა იყოს ||urgamla||||| ve|o|çok eski|kültür|ülkenin||değiştirilmek| и|эту|древнюю|культуру|этой|страны|заменена|быть and the ancient culture of the country is to be replaced. ve ülkenin kadim kültürü yerini alacak. и древняя культура страны будет заменена. y la antigua cultura del país será reemplazada. და ქვეყნის უძველესი კულტურა უნდა შეიცვალოს.

Die Koreaner sollen für die Japaner arbeiten. los|coreanos|deben|para|los|japoneses|trabajar the|Koreans|should|for|the|Japanese|work ის|კორეელები|უნდა|-თვის|ის|იაპონელები|მუშაობა ||ska|||| o|Koreliler|-meli|için|o|Japonlar|çalışmak корейцы|корейцы|должны|для|японцев|японцев|работать Koreanerna ska arbeta för japanerna. The Koreans are to work for the Japanese. Koreliler Japonlar için çalışacak. Корейцы должны работать на японцев. Los coreanos deben trabajar para los japoneses. კორეელები უნდა მუშაობდნენ იაპონელებისთვის.

Dann kommt der 2. Weltkrieg, in dem Japan riesige Gebiete erobert. entonces|viene|la|guerra mundial|en|el|Japón|enormes|territorios|conquista then|comes|the|World War|in|which|Japan|huge|territories|conquers მაშინ|მოდის|ის|მსოფლიო ომი|-ში|იმ|იაპონია|უზარმაზარი|ტერიტორიები|დაპყრობილი sonra|geliyor|2|dünya savaşı|içinde|o|Japonya|devasa|topraklar|fethediyor тогда|приходит|второй|мировая война|в|которой|Япония|огромные|территории|завоевывает Then comes World War II, in which Japan conquers vast territories. Sonra 2. Dünya Savaşı geliyor, Japonya devasa bölgeleri fethediyor. Затем начинается Вторая мировая война, в которой Япония захватывает огромные территории. Luego llega la Segunda Guerra Mundial, en la que Japón conquista enormes territorios. შემდეგ მოდის მეორე მსოფლიო ომი, რომელშიც იაპონია უზარმაზარ ტერიტორიებს იპყრობს.

Japan ist ein verbündeter von Nazi-Deutschland. Japón|es|un|aliado|de|| Japan|is|a|ally|of|| იაპონია|არის|ერთი|მოკავშირე|-ის|| Japonya||bir|müttefik|-den|| Япония|является|союзником|союзником|от|| Japan is an ally of Nazi Germany. Japonya, Nazi Almanyası'nın bir müttefiki. Япония является союзником нацистской Германии. Japón es un aliado de la Alemania nazi. იაპონია არის ნაცისტური გერმანიის მოკავშირე.

Aber es verfolgt ganz eigene Ziele. pero|ello|persigue|completamente|propios|objetivos but|it|pursues|completely|own|goals მაგრამ|ის|ის დევნის|სრულიად|საკუთარი|მიზნები ||följer||| ama|o|takip ediyor|tamamen|kendi|hedefler но|это|преследует|совсем|собственные|цели Men den strävar efter sina egna mål. But it pursues its own goals. Ama kendi hedeflerini takip ediyor. Но у него есть свои собственные цели. Pero persigue objetivos muy propios. მაგრამ ის თავისი მიზნების მიღწევას ცდილობს.

Wir sehen den 2. Weltkrieg ja immer aus unserer deutschen Perspektive. nosotros|vemos|la|guerra mundial|ya|siempre|desde|nuestra|alemana|perspectiva we|see|the|World War|indeed|always|from|our|German|perspective ჩვენ|ვხედავთ|იმ|მსოფლიო ომს|კი|ყოველთვის|-დან|ჩვენი|გერმანული|პერსპექტივიდან |||||||vår|| biz|görüyoruz|2 Dünya Savaşı||evet|her zaman|-den|bizim|Alman|bakış açısı мы|видим|второй|мировую войну|же|всегда|из|нашей|немецкой|перспективы Vi ser alltid andra världskriget ur vårt tyska perspektiv. We always see World War II from our German perspective. İkinci Dünya Savaşı'nı her zaman Alman perspektifimizden görüyoruz. Мы всегда рассматриваем Вторую мировую войну с нашей немецкой точки зрения. Siempre vemos la Segunda Guerra Mundial desde nuestra perspectiva alemana. ჩვენ 2-ე მსოფლიო ომს ყოველთვის ჩვენი გერმანული პერსპექტივიდან ვხედავთ.

Gerade für die Amerikaner ist der 2. Weltkrieg precisamente|para|los|estadounidenses|es es|la|guerra mundial especially|for|the|Americans|is|the|World War განსაკუთრებით|-თვის|იმ|ამერიკელებისთვის|არის|ის|მსოფლიო ომი Särskilt för|||||| özellikle|için|Amerikanlar||-dir|2 Dünya Savaşı| особенно|для|американцев||является|второй|мировая война Especially for the Americans, World War II Özellikle Amerikalılar için İkinci Dünya Savaşı Особенно для американцев Вторая мировая война Particularmente para los estadounidenses, la Segunda Guerra Mundial خصوصاً ამერიკელებისთვის 2-ე მსოფლიო ომი

auch ein Krieg gegen das Kaiserreich Japan. también|una|guerra|contra|el|imperio|Japón also|a|war|against|the|Empire|Japan ასევე|ერთი|ომი|-ის წინააღმდეგ|იმ|იმპერია|იაპონია ayrıca|bir|savaş|-e karşı|İmparatorluk|Japonya| также|война||против|империи|Япония| is also a war against the Empire of Japan. aynı zamanda Japon İmparatorluğu'na karşı bir savaş. также является войной против империи Японии. también es una guerra contra el Imperio Japonés. ასევე არის ომი იმპერიული იაპონიის წინააღმდეგ.

Ein Krieg in Ost-Asien und im Pazifik. una|guerra|en|||y|en el|Pacífico a|war|in|||and|in the|Pacific ერთი|ომი|-ში|||და|-ში|წყნარ ოკეანეში bir|savaş|içinde|||ve|içinde|Pasifik один|война|в|||и|в|Тихом океане A war in East Asia and the Pacific. Doğu Asya'da ve Pasifik'te bir savaş. Война в Восточной Азии и на Тихом океане. Una guerra en el este de Asia y en el Pacífico. ომი აღმოსავლეთ აზიაში და წყნარ ოკეანეში.

Schon 1943 wird zwischen den USA und der UdSSR vereinbart, ya|será|entre|los|EE UU|y|la|URSS|acordado already|is|between|the|USA|and|the|USSR|agreed უკვე|იქნება|შორის|აშშ-ს||და|საბჭოთა|კავშირგაბმული რესპუბლიკების კავშირი|შეთანხმდება ||||||||överenskommet zaten|olacak|arasında||ABD|ve||Sovyetler Birliği|kararlaştırıldı уже|будет|между|США||и|СССР||согласовано As early as 1943, an agreement is made between the USA and the USSR, 1943'te ABD ile SSCB arasında, Уже в 1943 году между США и СССР было согласовано, Ya en 1943 se acuerda entre los EE. UU. y la URSS, 1943 წელს აშშ-სა და საბჭოთა კავშირს შორის შეთანხმდა,

dass Korea wieder ein freies Land werden soll. que|Corea|de nuevo|un|libre|país|ser|debe that|Korea|again|a|free|country|to become|should რომ|კორეა|ისევ|ერთი|თავისუფალი|ქვეყანა|გახდება|უნდა ki|Kore|tekrar|bir|özgür|ülke|olmak|gerekmekte что|Корея|снова|свободная||страна|стать|должно that Korea should become a free country again. Kore'nin tekrar özgür bir ülke olması gerektiği kararlaştırılıyor. что Корея снова должна стать свободной страной. que Corea debe volver a ser un país libre. რომ კორეა კვლავ თავისუფალი ქვეყანა უნდა გახდეს.

Aber weil sie sich nicht einigen können, wie das ablaufen soll, pero|porque|ellos|se|no|ponen de acuerdo|pueden|cómo|eso|suceder|debe but|because|they|themselves|not|agree|can|how|it|to proceed|should მაგრამ|რადგან|ისინი|თავს|არ|შეთანხმდებიან|შეუძლიათ|როგორ|ეს|უნდა ჩაიაროს|უნდა |||||||||gå till väga| ama|çünkü|onlar|kendilerini|değil|anlaşmak|-ebilmek|nasıl|bu|gerçekleşmek|gerekmekte но|потому что|они|себя|не|согласовать|могут|как|это|проходить|должно Utan för att de inte kan komma överens om hur det ska fungera, But because they cannot agree on how that should happen, Ama nasıl olacağı konusunda anlaşamadıkları için, Но поскольку они не могут договориться, как это должно происходить, Pero como no pueden ponerse de acuerdo sobre cómo debe ser el proceso, მაგრამ რადგან ვერ თანხმდებიან, როგორ უნდა მოხდეს ეს,

beschließen sie erst mal, das Land zu besetzen. decidan|ustedes|primero|vez|el|país|a|ocupar გადაწყვიტეთ|ისინი|პირველად|ერთხელ|ეს|ქვეყანა|-ზე|დაკავება решают|они|сначала|раз|эту|страну|чтобы|занять bestämmer de sig först för att ockupera landet. first they decide to occupy the country. Öncelikle ülkeyi işgal etmeye karar verin. сначала решите оккупировать страну. decidan primero ocupar el país. პირველ რიგში გადაწყვიტეთ, რომ ქვეყანა დაიკავოთ.

Die USA schlagen vor, los|Estados Unidos|proponen|adelante აშშ|აშშ|სთავაზობენ|წინ США|США|предлагают|впереди Os EUA propõem The USA proposes, ABD öneriyor, США предлагают, Los EE. UU. proponen, აშშ-ები სთავაზობენ,

dass der 38. Breitengrad, der durch Korea läuft, que|el|paralelo|que|por|Corea|pasa რომ|38-ე|პარალელი|რომელიც|გავლა|კორეა|გადის что|38-й|параллель|который|через|Корею|проходит que o 38º paralelo que atravessa a Coreia, that the 38th parallel, which runs through Korea, Kore'den geçen 38. enlemin, чтобы 38-й параллель, проходящий через Корею, que el paralelo 38, que atraviesa Corea, რომ 38-ე პარალელი, რომელიც კორეაში გადის,

die Trennungslinie sein soll. la|línea de separación|sea|debe ეს|გამყოფი ხაზი|უნდა იყოს|უნდა линия|разделения|быть|должна should be the dividing line. ayrım hattı olması gerektiğini. стал линией раздела. debería ser la línea de separación. ყოფილიყო გამყოფი ხაზი.

Im Norden marschieren sowjetische Truppen ein. en|norte|marchan|soviéticas|tropas|adentro in the|north|march|Soviet|troops|in იმ|ჩრდილოეთ|მარშირებენ|საბჭოთა|ჯარები|შევლენ -de|kuzey|yürüyorlar|Sovyet|birlikler|içeri в|север|маршируют|советские|войска|в Soviet troops are marching in from the north. Kuzeyde Sovyet birlikleri ilerliyor. На севере входят советские войска. En el norte marchan tropas soviéticas. ჩრდილოეთით სსრკ-ის ჯარები შედიან.

Im Süden übernehmen die USA das Kommando. en|sur|asumen|las|EEUU|el|mando in the|south|take over|the|USA|the|command იმ|სამხრეთ|übernehmen|აშშ|აშშ|მეთაურობას|მეთაურობა -de|güney|devralıyorlar|-i|ABD|-i|komuta на|юг|берут||США|командование| In the south, the USA takes command. Güneyde ABD komutayı devralıyor. На юге командование берут на себя США. En el sur, los Estados Unidos asumen el mando. სამხრეთით აშშ იღებს სარდლობას.

Weil die USA und die UdSSR Gegner porque|los|EEUU|y|la|URSS|oponentes because|the|USA|and|the|USSR|opponents რადგან|აშშ|აშშ|და|საბჭოთა|საბჭოთა კავშირი|მოწინააღმდეგეები çünkü|-i|ABD|ve|-i|Sovyetler Birliği|düşmanlar потому что||США|и||СССР|противники Because the USA and the USSR are opponents Çünkü ABD ve SSCB rakiplerdir Поскольку США и СССР являются противниками Porque los Estados Unidos y la URSS son adversarios რადგან აშშ და სსრკ მოწინააღმდეგეები არიან

im dann folgenden sogenannten "Kalten Krieg" sind, en|luego|siguiente|llamado|frío|guerra|son in the|then|following|so-called|Cold|War|are იმ|შემდეგ|მომდევნო|ეწოდება|ცივ|ომი|არიან |||så kallade||| -de|sonra|takip eden|denilen|Soğuk|savaş|-dirler в|затем|последующем|так называемом|Холодном|войне|являются i det så kallade "kalla kriget" som följde, in the subsequent so-called "Cold War." sonrasında yaşanan "Soğuk Savaş"ta, в последующем так называемом "Холодной войне", en lo que luego se denominará "Guerra Fría". შემდეგი ცნობილი "ცივი ომის" დროს,

wird aus den Plänen nichts. Korea bleibt geteilt. se convertirá|de|los|planes|nada|Corea|permanece|dividido will|from|the|plans|nothing|Korea|remains|divided გახდება|-დან|იმ|გეგმებზე|არაფერი|კორეა|რჩება|გაყოფილი |||planerna|||| olacak|-den|-den|planlar|hiçbir şey|Kore|kalıyor|bölünmüş станет|из|этих|планов|ничего|Корея|остается|разделенной nada sairá dos planos. A Coréia continua dividida. Korea är fortsatt splittrat. the plans will come to nothing. Korea remains divided. Planlardan bir şey çıkmayacak. Kore bölünmüş kalacak. из планов ничего не выйдет. Корея останется разделенной. no se concretarán los planes. Corea seguirá dividida. გეგმა ვერ განხორციელდება. კორეა გაყოფილი დარჩება.

Die beiden Supermächte beeinflussen in ihren Zonen, las|dos|superpotencias|influyen|en|sus|zonas the|both|superpowers|influence|in|their|zones იმ|ორ|სუპერსახელმწიფოები|გავლენას ახდენენ|-ში|თავიანთ|ზონებში |||påverkar||| iki|her iki|süper güçler|etkiliyorlar|-de|kendi|bölgelerinde обе|две|сверхдержавы|влияют|в|своих|зонах De två supermakterna påverkar sina zoner, The two superpowers influence in their zones, İki süper güç kendi bölgelerinde etkili oluyor, Две супердержавы влияют на своих зонах, Las dos superpotencias influyen en sus zonas, ორივე სუპერ ძალა გავლენას ახდენს თავის ზონებში,

bestimmen, wie sich der jeweilige Landesteil entwickeln soll. determinan|cómo|se|la|respectivo|parte del país|desarrollar|debe determine|how|itself|the|respective|part of the country|develop|should განსაზღვრავენ|როგორ|თავის|იმ|შესაბამისი|ქვეყნის ნაწილი|განვითარება|უნდა ||||respektive|Landsdel|| belirliyorlar|nasıl|kendini||ilgili|ülke parçası|gelişmek|-meli определяют|как|себя|соответствующий|каждая|часть страны|развиваться|должно bestämma hur respektive del av landet ska utvecklas. determining how each part of the country should develop. her bir ülke parçasının nasıl gelişeceğini belirliyor. определяют, как должен развиваться тот или иной участок страны. determinan cómo debe desarrollarse cada parte del país. განსაზღვრავს, როგორ უნდა განვითარდეს შესაბამისი ქვეყნის ნაწილი.

Im Norden errichtet die UdSSR eine Diktatur en el|norte|establece|la|URSS|una|dictadura in the|North|establishes|the|USSR|a|dictatorship -ში|ჩრდილოეთში|აშენებს|იმ|საბჭოთა კავშირი|ერთ|დიქტატურა -de|kuzeyde|kuruyor|bu|Sovyetler Birliği|bir|diktatörlük на|севере|устанавливает|эта|СССР|диктатуру| In the North, the USSR establishes a dictatorship. Kuzeyde SSCB bir diktatörlük kuruyor. На Севере СССР устанавливает диктатуру. En el norte, la URSS establece una dictadura. ჩრდილოეთში სსრკ დიქტატურას ქმნის.

der Kommunistischen Partei Koreas la|comunista|partido|de Corea the|Communist|Party|of Korea პარტიის|კომუნისტური|პარტია|კორეის -in|Komünist|parti|Kore'nin коммунистической|коммунистической|партии|Кореи the Communist Party of Korea Kore'nin Komünist Partisi Коммунистической партии Кореи del Partido Comunista de Corea კორეის კომუნისტური პარტია

unter ihrem Vorsitzenden Kim Il-Sung. bajo|su|liderazgo|Kim|| under|their|chairman|Kim|| ხელმძღვანელობით|მის|თავმჯდომარეზე|კიმ|| altında|onun|başkan|Kim|| под|её|председателем|Кимом|| under its chairman Kim Il-Sung. başkanı Kim Il-Sung'un altında. под руководством её председателя Ким Ир Сена. bajo su presidente Kim Il-Sung. მის თავმჯდომარედ კიმ ილ-სუნგით.

Im Süden bauen die USA eine autokratische Regierung en el|sur|construyen|los|Estados Unidos|un|autocrática|gobierno in the|south|build|the|USA|a|autocratic|government სამხრეთში|სამხრეთი|აშენებენ|აშშ|ამერიკის შეერთებული შტატები|ავტოკრატიული|ავტოკრატიული|მთავრობა ||||||autokratisk| -de|güneyde|inşa ediyorlar|-i|ABD|bir|otokratik|hükümet на|юге|строят|США|США|автократическую|автократическую|правительство In the South, the USA is building an autocratic government Güneyde ABD, Rhee Syng-Man'ın altında bir otokratik hükümet kuruyor. На юге США создают автократическое правительство En el sur, los Estados Unidos establecen un gobierno autocrático სამხრეთში აშშ ავტოკრატიული მთავრობის შექმნას

unter Rhee Syng-Man auf. bajo|Rhee|||en under|Rhee|||on ხელმძღვანელობით|რიჰ||| altında|Rhee|||kuruyor под|Ри||| under Rhee Syng-Man. под руководством Ри Сын Мана. bajo Rhee Syng-Man. რიჰ სინგ-მანის ხელმძღვანელობით.

1948 und 1949 ziehen beide Supermächte ihre Truppen ab. y|retiran|ambas|superpotencias|sus|tropas|de and|withdraw|both|superpowers|their|troops|away და|ხსნიან|ორივე|სუპერ ძალები|თავიანთი|ჯარები|უკან |||Supermakter||| ve|çekiyorlar|her iki|süper güç|kendi|askerlerini|geri и|выводят|обе|супердержавы|свои|войска|прочь Under 1948 och 1949 drar de båda supermakterna tillbaka sina trupper. In 1948 and 1949, both superpowers withdraw their troops. 1948 ve 1949'da her iki süper güç de askerlerini geri çekiyor. В 1948 и 1949 годах обе сверхдержавы выводят свои войска. En 1948 y 1949 ambas superpotencias retiran sus tropas. 1948 და 1949 ორივე სუპერ ძალა თავის ჯარებს გამოიყვანს.

Zurück bleibt ein geteiltes Land. atrás|queda|un|dividido|país back|remains|a|divided|country უკან|რჩება|ერთი|გაყოფილი|ქვეყანა Kvar blir ett.|||delat| geride|kalıyor|bir|bölünmüş|ülke назад|остается|одна|разделенная|страна Det som återstår är ett splittrat land. What remains is a divided country. Geride bölünmüş bir ülke kalıyor. Остается разделенная страна. Queda un país dividido. დარჩება გაყოფილი ქვეყანა.

Die Politiker im Süden wollen Wahlen in ganz Korea abhalten. los|políticos|en el|sur|quieren|elecciones|en|todo|Corea|celebrar the|politicians|in the|south|want|elections|in|all|Korea|to hold პოლიტიკოსები|პოლიტიკოსები|ში|სამხრეთში|უნდათ|არჩევნები|ში|მთელ|კორეაში|ჩატარება |||||val (valet)|||| o|politikacılar|-de|güneyde|istiyorlar|seçimler|-de|tüm|Kore|düzenlemek Политики|политики|на|юге|хотят|выборы|по|всему|Корее|проводить Politikerna i syd vill hålla val i hela Korea. The politicians in the south want to hold elections across Korea. Güneydeki politikacılar tüm Kore'de seçimler yapmak istiyor. Политики на юге хотят провести выборы по всему Корейскому полуострову. Los políticos del sur quieren celebrar elecciones en toda Corea. სამხრეთის პოლიტიკოსები მთელ კორეაში არჩევნების ჩატარებას მოითხოვენ.

Die Kommunisten im Norden wollen ein kommunistisches Korea. los|comunistas|en el|norte|quieren|un|comunista|Corea the|communists|in the|north|want|a|communist|Korea კომუნისტები|კომუნისტები|ში|ჩრდილოეთში|უნდათ|ერთი|კომუნისტური|კორეა o|komünistler|-de|kuzeyde|istiyorlar|bir|komünist|Kore Коммунисты|коммунисты|на|севере|хотят|одно|коммунистическое|Корею The communists in the north want a communist Korea. Kuzeydeki komünistler komünist bir Kore istiyor. Коммунисты на севере хотят коммунистическую Корею. Los comunistas del norte quieren una Corea comunista. ჩრდილოეთის კომუნისტები კომუნისტური კორეის შექმნას მოითხოვენ.

Es gibt schon gewaltsame Zusammenstöße. hay|hay|ya|violentos|enfrentamientos there|are|already|violent|clashes ეს|არსებობს|უკვე|ძალადობრივი|შეჯახებები ||redan||Våldsamma sammandrabbningar bu|var|zaten|şiddetli|çatışmalar это|есть|уже|насильственные|столкновения Det förekommer redan våldsamma sammandrabbningar. There are already violent clashes. Zaten şiddetli çatışmalar var. Уже происходят насильственные столкновения. Ya hay enfrentamientos violentos. არსებობს უკვე ძალადობრივი შეჯახებები.

Und auch an der Grenze beschießen sich y|también|en|la|frontera|se disparan|entre sí and|also|at|the|border|shoot at each other|themselves და|ასევე|ზე|იმ|საზღვარზე|ესვრიან|ერთმანეთს |||||beskjuter varandra| ve|ayrıca|-de|sınır||ateş ediyorlar|birbirlerine и|также|на|границе||обстреливают|друг друга E também atirar um no outro na fronteira And at the border, the two Korean armies are shooting at each other. Ve sınırda da birbirlerini vuruyorlar. И также на границе Y también en la frontera se disparan და ასევე საზღვარზე ერთმანეთს ესვრიან

die beiden koreanischen Armeen. los|dos|coreanos|ejércitos the|both|Korean|armies ის|ორივე|კორეული|არმიები iki|her iki|Koreli|ordu обе|корейские||армии Rhee Syng-Man wins the elections in the South. İki Kore ordusu. обстреливают друг друга los dos ejércitos coreanos. ორივე კორეული არმია.

Rhee Syng-Man gewinnt die Wahlen im Süden. Rhee|||gana|las|elecciones|en el|sur Rhee|||wins|the|elections|in the|south რიჰე|||იგებს|იმ|არჩევნებში|შიდა|სამხრეთში Rhee|||kazanıyor|seçimleri|seçimler|-de|güney Ри|||выигрывает|выборы||на|юге Rhee Syng-Man wins the elections in the south. Rhee Syng-Man güneydeki seçimleri kazanıyor. две корейские армии. Rhee Syng-Man gana las elecciones en el sur. რიჰე სინგ-მანი იგებს არჩევნებს სამხრეთში.

Und er ruft im August 1948 die Republik Korea aus. y|él|llama|en el|agosto|la|república|Corea|declara and|he|calls|in|August|the|Republic|Korea|out და|ის|იძახის|-ში|აგვისტოში|რესპუბლიკა|რესპუბლიკა|კორეა|გარეთ ve|o|çağırıyor|-de|Ağustos|-i|cumhuriyet|Kore|dışarı и|он|зовет|в|август|республику|республика|Корея|провозглашает And he proclaims the Republic of Korea in August 1948. Ve Ağustos 1948'de Kore Cumhuriyeti'ni ilan ediyor. И он провозглашает Республику Корея в августе 1948 года. Y él proclama la República de Corea en agosto de 1948. და ის 1948 წლის აგვისტოში აცხადებს კორეის რესპუბლიკას.

Im Norden verkündete Kim Il-Sung dagegen en el|norte|proclamó|Kim|||en cambio in the|North|announced|Kim|||on the other hand -ში|ჩრდილოეთში|გამოაცხადა|კიმი|||ამის საწინააღმდეგოდ ||||||däremot -de|kuzeyde|ilan etti|Kim|||aksine на|севере|провозгласил|Ким|||наоборот In the North, Kim Il-Sung, on the other hand, Kuzeyde ise Kim Il-Sung На севере Ким Ир Сен, наоборот, En el norte, Kim Il-Sung, en cambio, ჩრდილში კი კიმ ილ-სუნგი აცხადებს

die Gründung der Demokratischen Volksrepublik Korea. la|fundación|de la|Democrática|República|Corea the|founding|of the|Democratic|People's Republic|Korea რესპუბლიკის|დაარსება|დემოკრატიული|დემოკრატიული|სახალხო რესპუბლიკა|კორეა -i|kuruluş|-in|Demokratik|Halk Cumhuriyeti|Kore основание|основание|демократической|демократическая|народная республика|Корея proclaimed the founding of the Democratic People's Republic of Korea. Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti'nin kuruluşunu duyurdu. объявляет о создании Корейской Народно-Демократической Республики. anunció la fundación de la República Popular Democrática de Corea. კორეის დემოკრატიული სახალხო რესპუბლიკის დაარსებას.

Beide Staaten erheben den Anspruch, ambos|estados|levantan|el|reclamo both|states|raise|the|claim ორივე|სახელმწიფოები|აცხადებენ|მტკიცებულ|პრეტენზია ||gör anspråk på|| her ikisi|devletler|iddia ediyorlar|-i|hak оба|государства|заявляют|о|претензия Both states claim the right, Her iki devlet de iddiada bulunuyor, Оба государства заявляют о своих правах, Ambos estados reclaman el derecho, ორივე სახელმწიფო აცხადებს პრეტენზიას,

ganz Korea unter ihren politischen Vorstellungen zu vereinigen. todo|Corea|bajo|sus|políticos|ideas|a|unificar whole|Korea|under|their|political|ideas|to|unite სრულიად|კორეა|ქვეშ|მათ|პოლიტიკურ|წარმოდგენებზე|-ზე|გაწვდილი |||||||förena tamamen|Koreayı|altında|onların|siyasi|görüşlerini|için|birleştirmek совсем|Корею|под|их|политическими|представлениями|чтобы|объединить to unify all of Korea under their political ideas. Koreayı siyasi görüşleri altında birleştirmek. объединить всю Корею под своими политическими представлениями. unir toda Corea bajo sus ideas políticas. კორეა მთლიანად უნდა გაწვდოს თავის პოლიტიკურ ხედვებზე.

Ganz klar, unter den Bedingungen, wie damals Politik gemacht wird, muy|claro|bajo|las|condiciones|como|entonces|política|hecha|será completely|clear|under|the|conditions|as|back then|politics|made|is სრულიად|ნათელია|ქვეშ|იმ|პირობებზე|როგორ|მაშინ|პოლიტიკა|გაკეთდა|იქნება ||||villkor||||| tamamen|açık|altında|o|koşullar|nasıl|o zaman|politika|yapılıyor|olacak совсем|ясно|при|тех|условиях|как|тогда|политика|делается|будет Claramente, nas condições de como a política era feita na época, Clearly, under the conditions in which politics was conducted back then, Açıkça, o zamanlar siyasetin yapıldığı koşullar altında, Совершенно очевидно, при тех условиях, как тогда велась политика, Está claro, bajo las condiciones en que se hacía política en ese entonces, მთლად ნათელია, იმ პირობებში, როგორებიც მაშინ პოლიტიკა კეთდებოდა,

läuft das auf einen Krieg hinaus. lleva|eso|a|una|guerra|hacia fuera runs|it|into|a|war|out მიდის|ეს|-ზე|ერთ|ომზე|გასვლა gidiyor|bu|üzerine|bir|savaş|çıkıyor это ведет|это|к|войне||в итоге é uma guerra. this leads to a war. bu bir savaşa yol açar. это приведет к войне. esto conduce a una guerra. ეს ომზე მიდის.

Am 25. Juni 1950 greift der Norden an. el|junio|ataca|el|norte|hacia on|June|attacks|the|North|on |ივნისი|თავს ესხმის|ჩრდილოეთი|ჩრდილოეთი|-ზე de|Haziran|saldırıyor|kuzey|kuzey|üzerine |июня|атакует|север|север|на O norte ataca em 25 de junho de 1950. On June 25, 1950, the North attacks. 25 Haziran 1950'de kuzey saldırıya geçiyor. 25 июня 1950 года Север нападает. El 25 de junio de 1950, el norte ataca. 1950 წლის 25 ივნისს ჩრდილოეთი იწყებს თავდასხმას.

Die kommunistischen Truppen, los|comunistas|tropas the|communist|troops ის|კომუნისტური|ჯარები bu|komünist|birlikler эти|коммунистические|войска The communist troops, Komünist birlikler, Коммунистические войска, Las tropas comunistas, კომუნისტური ჯარები,

die von der Sowjetunion unterstützt werden, que|por|la|Unión Soviética|apoyadas|son the|by|the|Soviet Union|supported|are რომლებიც|მიერ|საბჭოთა|კავშირგაბმულობა|მხარდაჭერილი|არიან bu|tarafından||Sovyetler Birliği|desteklenen|olmak которые|от|Советской|Союза|поддерживаемые|будут which are supported by the Soviet Union, Sovyetler Birliği tarafından desteklenmektedir, поддерживаемые Советским Союзом, que son apoyadas por la Unión Soviética, რომლებიც საბჭოთა კავშირის მიერ არიან მხარდაჭერილი,

sind zahlenmäßig überlegen und besser bewaffnet. son|numéricamente|superiores|y|mejor|armadas are|numerically|superior|and|better|armed არიან|რაოდენობით|უპირატესობა|და|უკეთ|შეიარაღებული dir|sayıca|üstün|ve|daha iyi|silahlanmış являются|численно|превосходящими|и|лучше|вооруженными are numerically superior and better armed. sayısal olarak üstün ve daha iyi silahlanmıştır. численно превосходят и лучше вооружены. son numéricamente superiores y están mejor armadas. რაოდენობრივად უპირატესობას ფლობენ და უკეთ არიან შეიარაღებულნი.

Sie erobern ziemlich schnell, in nur zwei Monaten, den ganzen Süden. Ellas|conquistan|bastante|rápido|en|solo|dos|meses|todo|sur| they|conquer|quite|fast|in|only|two|months|the|whole|south ისინი|იპყრობენ|საკმაოდ|სწრაფად|შიგნით|მხოლოდ|ორი|თვე|მთელ|სრულ|სამხრეთი |||||||||hela| onlar|fethediyorlar|oldukça|hızlı|içinde|sadece|iki|ay|tüm|bütün|güney они|завоевывают|довольно|быстро|за|всего|два|месяца|весь|юг| De erövrar hela södern ganska snabbt, på bara två månader. They conquer the entire south quite quickly, in just two months. Sadece iki ayda, tüm güneyi oldukça hızlı bir şekilde ele geçiriyorlar. Они довольно быстро захватывают весь юг всего за два месяца. Conquistan bastante rápido, en solo dos meses, todo el sur. ისინი საკმაოდ სწრაფად, მხოლოდ ორი თვის განმავლობაში, იპყრობენ მთელ სამხრეთს.

Bis auf einen kleinen Rest an der Südspitze. hasta|a|un|pequeño|resto|en|la|punta sur except|to|one|small|remainder|at|the|southern tip გარდა|ზედა|ერთ|პატარა|ნარჩენი|ზე|სამხრეთის|წვერზე ||||resten||| -e kadar|üzerine|bir|küçük|kalıntı|-de|-in|güney ucu до|на|небольшой|маленький|остаток|на|южной|оконечности Exceto por um pequeno resto na ponta sul. Förutom en liten rest vid den södra spetsen. Except for a small remainder at the southern tip. Güney ucunda küçük bir kalıntı dışında. Кроме небольшой части на южном краю. A excepción de un pequeño resto en la punta sur. სამხრეთ წვერზე პატარა ნარჩენის გარდა.

Südkorea ruft die Vereinten Nationen zu Hilfe. Corea del Sur|llama|a las|Unidas|Naciones|a|ayuda South Korea|calls|the|United|Nations|for|help სამხრეთ კორეა|იძახის|გაწვდილი|გაწვდილი|ერების|დახმარების|დახმარება Güney Kore|çağırıyor|-i|Birleşmiş|Milletler|-e|yardım Южная Корея|призывает||Объединенные|Нации|к|помощи South Korea calls for help from the United Nations. Güney Kore, Birleşmiş Milletler'den yardım istiyor. Южная Корея призывает Организацию Объединенных Наций на помощь. Corea del Sur llama a las Naciones Unidas en busca de ayuda. სამხრეთ კორეა გაწვდავს გაწვდილი ერების ორგანიზაციას.

Die schicken eine UN-Armee, die von 15 Staaten gebildet wird. Ellos|envían|un|||que|por|países|formado|es the|send|a|||which|by|states|formed|is ისინი|აგზავნიან|ერთ|||რომელიც|მიერ|სახელმწიფოების|შექმნილი|იქნება -i|gönderiyorlar|bir|||-i|-den|devletler|oluşturulmuş|olacak они|отправляют||||которая|из|государств|сформирована|будет They send a UN army formed by 15 countries. 15 devletten oluşan bir BM ordusu gönderiyorlar. Они отправляют армию ООН, состоящую из 15 государств. Ellos envían un ejército de la ONU, formado por 15 estados. ისინი აგზავნიან გაეროს არმიას, რომელიც 15 სახელმწიფოსგან შედგება.

Entscheidend ist aber, dass sich ein Land engagiert. decisivo|es|pero|que|se|un|país|se compromete decisive|is|but|that|itself|a|country|engages გადამწყვეტი|არის|მაგრამ|რომ|თავს|ერთ|ქვეყანას|ვალდებულებას იღებს Avgörande||||||| belirleyici|-dir|ama|-dığı|kendini|bir|ülke|taahhüt ediyor решающим|является|но|что|себя|одна|страна|вовлекает O decisivo, porém, é que um país esteja comprometido. However, it is crucial that a country commits. Ancak önemli olan, bir ülkenin taahhüt etmesidir. Однако решающим является то, что одна страна принимает участие. Lo decisivo es que un país se comprometa. მაგრამ გადამწყვეტია, რომ ქვეყანა ჩაერთოს.

Die USA. los|Estados Unidos the|USA აშშ|აშშ bu|ABD Соединенные|Штаты The USA. ABD. США. Los EE. UU. აშშ.

Jetzt geht es andersherum. ahora|va|ello|al revés now|goes|it|the other way around ახლა|მიდის|ეს|საპირისპიროდ |||Nu är det tvärtom. şimdi|gidiyor|o|tersine сейчас|идет|это|наоборот Now it's the other way around. Artık tersine gidiyor. Теперь все наоборот. Ahora va al revés. ახლა ყველაფერი პირიქით ხდება.

Die USA und ihre Verbündeten erobern Südkorea zurück. los|Estados Unidos|y|sus|aliados|conquistan|Corea del Sur|de vuelta the|USA|and|their|allies|conquer|South Korea|back აშშ|აშშ|და|მათი|მოკავშირეები|იპყრობენ|სამხრეთ კორეა|უკან ||||allierade||| bu|ABD|ve|onların|müttefikleri|fethediyorlar|Güney Kore|geri Соединенные|Штаты|и|свои|союзники|завоевывают|Южную Корею|обратно The USA and its allies are reclaiming South Korea. ABD ve müttefikleri Güney Kore'yi geri alıyor. США и их союзники возвращают Южную Корею. Los EE. UU. y sus aliados recuperan Corea del Sur. აშშ და მათი მოკავშირეები სამხრეთ კორეას უკან იბრუნებენ.

Und besetzen fast ganz Nordkorea. Auch das in nur zwei Monaten. y|ocupan|casi|todo|Corea del Norte|también|eso|en|solo|dos|meses და|იკავებენ|თითქმის|მთლიანად|ჩრდილოეთ კორეა|ასევე|ეს|შიგნით|მხოლოდ|ორი|თვე и|оккупируют|почти|весь|Северную Корею|также|это|за|всего лишь|два|месяца And occupying almost all of North Korea. Also in just two months. Ve neredeyse tüm Kuzey Kore'yi işgal ediyor. Bunu sadece iki ayda yapıyorlar. И оккупируют почти всю Северную Корею. И это всего за два месяца. Y ocupan casi toda Corea del Norte. También eso en solo dos meses. და თითქმის მთლიანად ჩრდილოეთ კორეას იკავებენ. ეს ყველაფერი მხოლოდ ორ თვეში.

Total heftig, wie das hin und her geht. total|intenso|cómo|eso|hacia|y|atrás|va მთლიანად|ძლიერი|როგორ|ეს|აქ|და|იქ|მიდის совсем|сильно|как|это|туда|и|обратно|идет Totalmente violento como vai e vem. Totally intense how this goes back and forth. Top düzey, nasıl gidip geldiği. Совершенно невероятно, как это все происходит. Total impresionante, cómo va y viene. სრულიად საშინელი, როგორ მიდის ეს აქეთ-იქეთ.

Die Amerikaner denken schon, es sei alles geritzt. los|americanos|piensan|ya|que|sea|todo|resuelto ამერიკელები|ამერიკელები|ფიქრობენ|უკვე|ეს|იყოს|ყველაფერი|გადაწყობილი американцы|американцы|думают|уже|это|есть|все|решено Os americanos acham que está tudo arranhado. Amerikanerna tror redan att allt har löst sig. The Americans already think everything is settled. Amerikalılar her şeyin yolunda olduğunu düşünüyor. Американцы уже думают, что все решено. Los estadounidenses ya piensan que todo está resuelto. ამერიკელები უკვე ფიქრობენ, რომ ყველაფერი გადაწყვეტილია.

Aber da greift China ein. pero|ahí|interviene|China|en მაგრამ|იქ|ერევა|ჩინეთი|შიგნით но|там|вмешивается|Китай|в But then China intervenes. Ama burada Çin devreye giriyor. Но тут вмешивается Китай. Pero ahí interviene China. მაგრამ აქ ჩინეთი ერევა.

Mao, der kommunistische Anführer Chinas, Mao|el|comunista|líder|de China მაო|ის|კომუნისტური|ლიდერი|ჩინეთის Мао|который|коммунистический|лидер|Китая Mao, the communist leader of China, Mao, Çin'in komünist lideri, Мао, коммунистический лидер Китая, Mao, el líder comunista de China, მაო, ჩინეთის კომუნისტური ლიდერი,

über den haben wir ein Video gemacht, was ihr oben auf dem "i" findet, sobre|el|hemos|nosotros|un|video|hecho|que|ustedes|arriba|en|el|i|encuentran about|the|have|we|a|video|made|which|you|above|on|the|i| შესახებ|იმ|გვაქვს|ჩვენ|ერთი|ვიდეო|გაკეთებული|რაც|თქვენ|ზემოთ|ზე|იმ|i|პოულობთ ||||||||||på||| hakkında|onu|sahipiz|biz|bir|video|yaptık|ne|siz|yukarıda|üzerinde|o|i|buluyorsunuz о|него|мы имеем|мы|одно|видео|сделали|что|вы|сверху|на|букве|i|находите Vi gjorde en video om det, som du kan hitta på "i" ovan, we made a video about that, which you can find at the top on the "i". Üzerine bir video çektik, yukarıdaki "i" simgesinde bulabilirsiniz, мы сделали видео об этом, которое вы найдете выше на "i", sobre el cual hemos hecho un video, que encontraréis arriba en la "i". ჩვენმა ვიდეომ, რომელიც თქვენ შეგიძლიათ ნახოთ "i"-ზე, ამის შესახებ არის,

schickt etwa 400.000 sogenannte Freiwillige in die Schlacht. envía|unos|llamados|voluntarios|a|la|batalla sends|about|so-called|volunteers|into|the|battle აგზავნის|დაახლოებით||მოხალისეები|შიგნით|იმ|ბრძოლაში ||||||slaget gönderiyor|yaklaşık|denilen|gönüllüler|içine|o|savaş отправляет|около||добровольцев|в|битву|битва about 400,000 so-called volunteers are being sent into battle. yaklaşık 400.000 sözde gönüllüyü savaşa gönderiyor. отправляет около 400.000 так называемых добровольцев в бой. envía a unos 400.000 llamados voluntarios a la batalla. დაახლოებით 400,000 ასე-called მოხალისეს აგზავნის ბრძოლაში.

Sie drängen die Amerikaner und ihre Verbündeten zurück. ellos|empujan|a los|americanos|y|sus|aliados|hacia atrás they|push|the|Americans|and|their|allies|back ისინი|აძევებენ|იმ|ამერიკელებს|და|თავიანთ|მოკავშირეებს|უკან |tränger tillbaka|||||| onlar|itiyorlar|o|Amerikalılar|ve|onların|müttefikleri|geri они|оттесняют|американцев|американцы|и|своих|союзников|назад They are pushing the Americans and their allies back. Amerikalıları ve müttefiklerini geri püskürtüyorlar. Они оттесняют американцев и их союзников. Están empujando a los estadounidenses y sus aliados hacia atrás. ისინი უკან აბრუნებენ ამერიკელებს და მათ მოკავშირეებს.

Auch weil sie Hilfe aus der Luft haben. también|porque|ellos|ayuda|desde|el|aire|tienen also|because|they|help|from|the|air|have ასევე|რადგან|ისინი|დახმარება|გან|იმ|ჰაერიდან|აქვთ ayrıca|çünkü|onlar|yardım|dan|hava||sahipler также|потому что|они|помощь|с|воздуха|воздух|имеют Also because they have air support. Ayrıca havadan yardım aldıkları için. Также потому, что у них есть помощь с воздуха. También porque tienen ayuda desde el aire. ასევე იმიტომ, რომ მათ ჰაერიდან დახმარება აქვთ.

Die Luftstreitkräfte der Sowjetunion greifen ein. el|fuerzas aéreas|de|Unión Soviética|atacan|a the|air forces|of the|Soviet Union|attack|in ის|საჰაერო ძალები|საბჭოთა|კავშირის|თავდასხმას| |Sovjetunionens flygvapen|||griper in| hava|hava kuvvetleri|-in|Sovyetler Birliği|saldırıyorlar|içine воздухоплавательные|силы|Советского|Союза|атакуют|в The air forces of the Soviet Union intervene. Sovyetler Birliği hava kuvvetleri müdahale ediyor. Воздушные силы Советского Союза вступают в бой. Las fuerzas aéreas de la Unión Soviética intervienen. საბჭოთა კავშირის საჰაერო ძალები ერევიან.

Damit es nicht zu einem offiziellen Krieg para que|ello|no|a|una|oficial|guerra so that|it|not|to|an|official|war რომ|ეს|არა||ოფიციალურ||ომში Så att inte|||||| böylece|bu|değil|-e|bir|resmi|savaş чтобы|это|не|к|официальному|официальному|войне Para que não se torne uma guerra oficial Så att det inte blir ett officiellt krig To prevent an official war Resmi bir savaş olmaması için Чтобы не допустить официальной войны Para que no haya una guerra oficial რომ არ მოხდეს ოფიციალური ომი

zwischen den USA und der UdSSR kommt, sind die Flieger der Roten Armee entre|los|EE UU|y|la|URSS|llegue|son|los|aviones|del|Roja|Ejército between|the|USA|and|the|USSR|comes|are|the|flyers|of the|Red|Army შორის|აშშ-ს||და|საბჭოთა|კავშირს||არიან|ის|თვითმფრინავები|წითელი|არმიის| |||||Sovjetunionen||||||| arasında|-in|ABD|ve|-in|Sovyetler Birliği|geliyor|-dir|-ler|uçaklar|-in|Kızıl|Ordu между|США|США|и|Советским|Союзом|происходит|являются|самолеты|самолеты|Красной|Красной|армией Vindo entre os EUA e a URSS estão os aviadores do Exército Vermelho between the USA and the USSR, the pilots of the Red Army ABD ile SSCB arasında, Kızıl Ordu uçakları между США и СССР, самолеты Красной Армии entre los EE. UU. y la URSS, los aviadores del Ejército Rojo აშშ-სა და საბჭოთა კავშირს შორის, წითელი არმიის მფრინავები

als chinesische oder koreanische Soldaten getarnt. are disguised as Chinese or Korean soldiers. Çinli veya Koreli askerler olarak kamufle ediliyor. замаскированы под китайских или корейских солдат. están disfrazados de soldados chinos o coreanos. ჩინური ან კორეული ჯარისკაცების ფორმაში არიან.

Und wieder drehen sich die Kräfteverhältnisse komplett um. y|de nuevo|giran|se|las|relaciones de poder|completamente|alrededor and|again|turn|themselves|the|power relations|completely|around და|ისევ|ბრუნდებიან|თავიანთი|ძალების|თანაფარდობები|სრულიად|გარშემო Och|||||Maktbalansen skiftar|| ve|tekrar|dönerler|kendilerini|o|güç dengeleri|tamamen|etrafında и|снова|вращаются|себя||соотношения сил|полностью|вокруг And once again, the balance of power is completely reversed. Ve yine güç dengeleri tamamen değişiyor. И снова соотношение сил полностью меняется. Y de nuevo, las relaciones de poder cambian por completo. და ისევ ძალთა თანაფარდობა სრულიად იცვლება.

In nur wenigen Wochen erobern die Kommunisten Nordkorea zurück. en|solo|pocos|semanas|conquistan|los|comunistas|Corea del Norte|de vuelta in|only|few|weeks|conquer|the|communists|North Korea|back -ში|მხოლოდ|რამდენიმე|კვირაში|იპყრობენ|კომუნისტები|კომუნისტები|ჩრდილოეთ კორეა|უკან ||få|||||| içinde|sadece|birkaç|hafta|fethediyorlar|o|komünistler|Kuzey Kore|geri за|всего|нескольких|недель|завоевывают||коммунисты|Северную Корею|обратно In just a few weeks, the communists reclaim North Korea. Sadece birkaç hafta içinde komünistler Kuzey Kore'yi geri alıyor. Всего за несколько недель коммунисты возвращают Северную Корею. En solo unas pocas semanas, los comunistas recuperan Corea del Norte. მხოლოდ რამდენიმე კვირაში კომუნისტები ჩრდილოეთ კორეას დაიბრუნებენ.

Der amerikanische Oberbefehlshaber el|americano|comandante supremo the|American|Commander-in-Chief ამერიკული|ამერიკული|უმაღლესი სარდალი ||Amerikanska överbefälhavaren o|Amerikan|üst komutan |американский|верховный командующий The American commander-in-chief Amerikan üst komutanı Американский верховный командующий El comandante supremo estadounidense ამერიკული უმაღლესი სარდლობა

fordert schon einen Atombomben-Einsatz. exige|ya|un|| demands|already|a|| მოითხოვს|უკვე|ატომური|| kräver redan användning|||| talep ediyor|zaten|bir|| требует|уже||| is already calling for the use of atomic bombs. şimdiden bir nükleer bombanın kullanılmasını talep ediyor. уже требует применения атомной бомбы. ya exige el uso de bombas atómicas. მოითხოვს ატომური ბომბის გამოყენებას.

Und er will chinesische Flughäfen angreifen. y|él|quiere|chinos|aeropuertos|atacar and|he|wants|Chinese|airports|to attack და|ის|უნდა|ჩინური|აეროპორტები|დაესხას ||||flygplatser| ve|o|istiyor|Çin|havaalanlarını|saldırmak и|он|хочет|китайские|аэропорты|атаковать And he wants to attack Chinese airports. Ve Çin havaalanlarına saldırmak istiyor. И он хочет атаковать китайские аэропорты. Y él quiere atacar aeropuertos chinos. და ის ჩინურ აეროპორტებზე თავდასხმას გეგმავს.

Aber US-Präsident Harry S. Truman lehnt das ab. pero|||Harry|S|Truman|rechaza|eso| but|||Harry|S|Truman|rejects|this| მაგრამ|||ჰარი|ს|ტრუმანი|უარყოფს|ამას|უარყოფს ||||||avböjer|| ama|||Harry|S|Truman|reddediyor|bunu|geri но|||Гарри|С|Трумэн|отвергает|это| Men USA:s president Harry S. Truman avvisar detta. But US President Harry S. Truman rejects that. Ama ABD Başkanı Harry S. Truman bunu reddediyor. Но президент США Гарри С. Трумэн отказывается. Pero el presidente de EE. UU. Harry S. Truman lo rechaza. მაგრამ აშშ-ის პრეზიდენტი ჰარი ს. ტრუმანი ამას უარყოფს.

Weil er keinen 3. Weltkrieg will. porque|él|ningún|guerra mundial|quiere because|he|no|World War|wants რადგან|ის|არანაირ|მსოფლიო ომი|უნდა çünkü|o|hiç|dünya savaşı|istiyor потому что|он|никакой|мировую войну|хочет Because he does not want a third world war. Çünkü 3. Dünya Savaşı istemiyor. Потому что он не хочет Третью мировую войну. Porque no quiere una Tercera Guerra Mundial. რადგან მესამე მსოფლიო ომი არ სურს.

Bis Juli 1951 erobern die Alliierten hasta|julio|conquistan|los|aliados until|July|conquer|the|Allies მდე|ივლისი|იპყრობენ|ის|მოკავშირეები kadar|Temmuz|fethediyorlar|o|Müttefikler до|июля|завоевывают|союзные|державы By July 1951, the Allies conquer. Temmuz 1951'e kadar Müttefikler К июлю 1951 года союзники завоевывают Hasta julio de 1951, los Aliados conquistan. 1951 წლის ივლისამდე მოკავშირეები იპყრობენ

die südkoreanische Hauptstadt Seoul zurück. la|surcoreana|capital|Seúl|de vuelta the|South Korean|capital|Seoul|back ის|სამხრეთ კორეის|დედაქალაქი|სეოლი|უკან -i|Güney Koreli|başkent|Seul|geri эту|южнокорейскую|столицу|Сеул|назад the South Korean capital Seoul back. Güney Kore'nin başkenti Seul geri döndü. южнокорейская столица Сеул. la capital surcoreana Seúl. სამხრეთ კორეის დედაქალაქ სეოლი.

Am 38. Breitengrad, der Trennlinie, die man damals gezogen hat, en el|paralelo|la|línea divisoria|que|uno|entonces|trazado|ha at the|parallel|the|dividing line|which|one|at that time|drawn|has -ზე|პარალელი|რომელიც|გამყოფი ხაზი|რომელიც|ადამიანი|მაშინ|გაწვდილი|აქვს |||||||dragit upp| -de|enlem|-i|sınır|-i|insan|o zaman|çekilen|-di на|параллели|который|разделительной линией|которую|люди|тогда|провели|она At the 38th parallel, the dividing line that was drawn back then, O zamanlar çizilen ayrım hattı olan 38. enlemde, На 38-й параллели, линии раздела, которую тогда провели, En el 38º paralelo, la línea divisoria que se trazó en ese entonces, 38-ე პარალელზე, რომელიც იმ დროს გაწვდილი საზღვარია,

kommt es zu einem Stellungskrieg. llega|ello|a|una|guerra de posiciones comes|it|to|a|positional warfare მოდის|ეს|-ზე|ერთ|პოზიციური ომი geliyor|o|-e|bir|mevzi savaşı приходит|это|к|позиционному|войне há uma guerra posicional. a stalemate occurs. bir siper savaşı yaşanıyor. развивается позиционная война. se produce una guerra de posiciones. მდებარეობს პოზიციური ომი.

Es wird also immer wieder ello|será|por lo tanto|siempre|de nuevo it|will|thus|always|again ეს|იქნება|მაშასადამე|ყოველთვის|კვლავ o|olacak|yani|her zaman|tekrar это|будет|значит|всегда|снова So it will happen again and again Yani sürekli olarak Таким образом, снова и снова Así que se repite una y otra vez ასე რომ, კვლავ და კვლავ

von der einen oder der anderen Seite angegriffen, de|la|un|o|la|otra|lado|atacado from|the|one|or|the|other|side|attacked -დან|-ის|-ერთი|ან|-ის|-მეორე|მხარე|თავდასხმული ||en||||| -den|-in|bir|veya|-in|diğer|taraf|saldırıya uğramış с|одной|другой|или|с|другой|стороны|атакован attackerade av den ena eller andra sidan, attacked from one side or the other, bir taraftan ya da diğer taraftan saldırıya uğramak, атакован с одной или другой стороны, atacados desde uno u otro lado, ერთ-ერთი ან მეორე მხრიდან თავდასხმის ქვეშ,

ein kleines Gebiet erobert, aber letztlich verliert man es wieder. un|pequeño|territorio|conquistado|pero|finalmente|pierde|uno|lo|de nuevo a|small|area|conquered|but|ultimately|loses|one|it|again -ერთი|-პატარა|ტერიტორია|დაპყრობილი|მაგრამ|საბოლოოდ|კარგავს|ადამიანი|ის|ისევ ||||men|till slut|||| bir|küçük|bölge|fethedilmiş|ama|nihayet|kaybediyor|insan|onu|tekrar небольшой|маленькое|территория|захвачен|но|в конечном итоге|теряет|человек|его|снова conquistando uma pequena área, mas finalmente perdendo-a novamente. a small area is conquered, but ultimately it is lost again. küçük bir bölgeyi fethetmek, ama nihayetinde onu tekrar kaybetmek. завоевана небольшая территория, но в конечном итоге она снова теряется. se conquista un pequeño territorio, pero al final se pierde de nuevo. პატარა ტერიტორია დაიპყრო, მაგრამ საბოლოოდ ისევ კარგავს.

Wenig verändert sich. poco|cambia|se little|changes|itself ცოტა|იცვლება|თავი az|değişiyor|kendisi немного|изменяется|себя Pequenas mudanças. Little changes. Pek bir şey değişmiyor. Мало что меняется. Poco cambia. მცირედ იცვლება.

4 Mio. Menschen kostet der Krieg das Leben. millones|personas|cuesta|la|guerra|la|vida million|people|costs|the|war|the|life მილიონი|ადამიანები|უჯდება|-ის|ომი|-ის|სიცოცხლე milyon|insan|maliyeti|-in|savaş|-i|yaşam миллиона|людей|стоит|эта|война|жизнь| A guerra custa a vida de 4 milhões de pessoas. The war costs 4 million people their lives. Savaş 4 milyon insanın hayatına mal oluyor. Война уносит жизни 4 миллионов человек. La guerra cuesta la vida a 4 millones de personas. ომი 4 მილიონ ადამიანს სიცოცხლეს უკარგავს.

Die meisten davon sind Zivilisten. los|más|de ellos|son|civiles the|most|of them|are|civilians ეს|უმეტესობა|მათგან|არიან|მოქალაქეები çoğu|çoğu|bunun|dır|sivil insanlar большинство|из них|это|являются|гражданскими лицами Most of them are civilians. Bunların çoğu sivil. Большинство из них - гражданские лица. La mayoría de ellos son civiles. მათ შორის უმეტესობა სამოქალაქო პირებია.

Darunter auch rund 1 Mio. chinesischer Soldaten. entre ellos|también|alrededor de|millón|chinos|soldados among them|also|around|million|Chinese|soldiers მათ შორის|ასევე|დაახლოებით|მილიონი|ჩინური|ჯარისკაცები bunların arasında|de|yaklaşık|milyon|Çinli|askerler среди них|также|около|миллиона|китайских|солдат Incluindo cerca de 1 milhão de soldados chineses. Among them are also around 1 million Chinese soldiers. Aralarında yaklaşık 1 milyon Çinli asker de var. Среди них также около 1 млн китайских солдат. Entre ellos también hay alrededor de 1 millón de soldados chinos. მათ შორის არის დაახლოებით 1 მილიონი ჩინელი ჯარისკაცი.

Die USA bombardieren die Städte im Norden las|EE UU|bombardean|las|ciudades|en el|norte the|USA|bomb|the|cities|in the|north ეს|აშშ|ბომბავენ|ეს|ქალაქები|ჩრდილოეთ|ჩრდილოეთი şehirleri|ABD|bombalıyor|şehirleri||içindeki|kuzey эти|США|бомбят|города||на|севере The USA is bombing the cities in the north ABD, kuzeydeki şehirleri bombalıyor США бомбят города на севере Los EE. UU. bombardean las ciudades del norte აშშ ბომბავს ჩრდილოეთის ქალაქებს

und legen sie in Schutt und Asche. y|reducen|las|a|escombros|y|cenizas and|lay|them|in|rubble|and|ashes და|დებენ|ისინი|შიგნით|ნანგრევები|და|ფერფლი ||||grus||aska ve|bırakıyor|onları|içinde|moloz|ve|kül и|превращают|их|в|развалины|и|пепел і перетворити їх на руїни. and reducing them to rubble. ve onları yerle bir ediyor. и превращают их в руины. y las reducen a escombros. და მათ ნანგრევებად აქცევს.

Und der Norden übt Rache. y|el|norte|ejerce|venganza and|the|North|exercises|revenge და|ჩრდილოეთი|ჩრდილოეთი|ახორციელებს|შური |||utövar|hämnd ve|o|kuzey|intikam alıyor|intikam и|север|север|осуществляет|месть E o norte está se vingando. Och norr söker hämnd. And the North takes revenge. Ve Kuzey intikam alıyor. И Север мстит. Y el Norte toma venganza. და ჩრდილოეთი შურს იძიებს.

Der Korea-Krieg wird sehr brutal geführt. la|||será|muy|brutal|conducida the|||is|very|brutally|conducted კორეის|||ხდება|ძალიან|სასტიკი|გაწვდილი o|||olacak|çok|acımasız|yürütülüyor корейская|||будет|очень|жестоко|ведется The Korean War is being fought very brutally. Kore Savaşı çok acımasız bir şekilde sürdürülüyor. Корейская война ведется очень жестоко. La guerra de Corea se libra de manera muy brutal. კორეის ომი ძალიან სასტიკად მიმდინარეობს.

Zivilisten werden grausam umgebracht. civiles|son|cruelmente|asesinados civilians|are|cruelly|killed სამოქალაქო პირები|ხდება|სასტიკად|მოკლული |||grymt dödade siviller|olacaklar|acımasızca|öldürülüyorlar гражданские лица|будут|жестоко|убиты Civilians are being killed brutally. Siviller acımasızca öldürülüyor. Гражданские лица жестоко убиваются. Los civiles son asesinados de manera cruel. ცივილები სასტიკად კლავენ.

Nach 37 Monaten Krieg wird am 27. Juli 1953 después de|meses|guerra|será|el|julio after|months|war|will be|on|July შემდეგ|თვეს|ომში|ხდება|27|27 ივლისს sonra|ay|savaş|olacak|de|Temmuz после|месяцев|войны|будет|27|июля After 37 months of war, on July 27, 1953 37 aylık savaşın ardından 27 Temmuz 1953'te После 37 месяцев войны 27 июля 1953 года Después de 37 meses de guerra, el 27 de julio de 1953 37 თვის ომის შემდეგ, 1953 წლის 27 ივლისს

ein Waffenstillstand ausgehandelt. un|alto el fuego|negociado a|ceasefire|negotiated ერთი|ცეცხლის შეწყვეტის შეთანხმება|შეთანხმებული ||förhandlat fram bir|ateşkes|müzakere edilmiş один|перемирие|достигнуто a ceasefire has been negotiated. bir ateşkes müzakere edildi. достигнуто перемирие. se ha negociado un alto el fuego. შეთანხმება მიღწეულია.

Die beiden Staaten werden durch eine entmilitarisierten Zone getrennt. los|dos|estados|son|a través de|una|desmilitarizada|zona|separados the|two|states|are|by|a|demilitarized|zone|separated ეს|ორი|სახელმწიფოები|იქნებიან|მიერ|ერთი|დემილიტარიზებული|ზონა|გაწვდილი ||||||demilitariserad||separeras iki|her iki|devletler|olacaklar|aracılığıyla|bir|silahsızlandırılmış|bölge|ayrılmış оба|двух|государства|будут|через|зону|демилитаризованную|зона|отделены The two states are separated by a demilitarized zone. İki devlet, silahsızlandırılmış bir bölge ile ayrılmıştır. Обе страны разделены демилитаризованной зоной. Los dos estados están separados por una zona desmilitarizada. ორივე სახელმწიფო ერთმანეთისგან დემილიტარიზებული ზონით არის გაწვდილი.

Bis heute ist sie die am besten bewachte Grenze der Welt. hasta|hoy|es|ella|la|más|mejor|vigilada|frontera|del|mundo until|today|is|it|the|the|best|guarded|border|of the|world მდე|დღეს|არის|ის|ეს|ყველაზე|კარგად|დაცული|საზღვარი|მსოფლიოს| |||||||bevakat||| kadar|bugün|dır|o|en|en|iyi|korunan|sınır|dünyanın| до|сегодня|является|она|самой|на|лучше|охраняемой|границей|мира|мира To this day, it is the most heavily guarded border in the world. Bugüne kadar dünyanın en iyi korunan sınırıdır. На сегодняшний день это самая охраняемая граница в мире. Hasta hoy, es la frontera más vigilada del mundo. დღემდე ეს არის მსოფლიოს ყველაზე დაცული საზღვარი.

Einen Friedensvertrag gibt es bis heute nicht. un|tratado de paz|hay|lo|hasta|hoy|no a|peace treaty|exists|it|until|today|not ერთი|სამშვიდობო შეთანხმება|არსებობს|ის|მდე|დღეს|არა |Fredsavtal||||| bir|barış anlaşması|var|o|kadar|bugün|yok мирный|договор|есть|его|до|сегодня|нет Ainda não há tratado de paz. There is still no peace treaty. Bugüne kadar bir barış anlaşması yoktur. Мирного договора до сих пор нет. Hasta la fecha, no hay un tratado de paz. მშვიდობის ხელშეკრულება დღემდე არ არსებობს.

Offiziell herrscht also immer noch Kriegszustand oficialmente|reina|por lo tanto|siempre|todavía|estado de guerra officially|prevails|thus|still|yet|state of war ოფიციალურად|სუფევს|მაშასადამე|ყოველთვის|ჯერ კიდევ|ომის მდგომარეობა |||||Krigstillstånd råder fortfarande resmi olarak|hüküm sürüyor|yani|her zaman|hala|savaş durumu официально|царит|значит|всегда|еще|состояние войны Officially, a state of war still exists Resmi olarak hala savaş durumu hüküm sürüyor Официально, таким образом, все еще сохраняется состояние войны Oficialmente, todavía hay un estado de guerra ოფიციალურად, კვლავაც ომის მდგომარეობაა

zwischen Nordkorea und Südkorea. entre|Corea del Norte|y|Corea del Sur between|North Korea|and|South Korea შორის|ჩრდილოეთ კორეა|და|სამხრეთ კორეა arasında|Kuzey Kore|ve|Güney Kore между|Северной Кореей|и|Южной Кореей between North Korea and South Korea. Kuzey Kore ile Güney Kore arasında. между Северной Кореей и Южной Кореей. entre Corea del Norte y Corea del Sur. ჩრდილოეთ კორეასა და სამხრეთ კორეას შორის.

In Südkorea leisten die USA Wirtschaftshilfe zum Wiederaufbau. en|Corea del Sur|prestan|las|EE UU|ayuda económica|para el|reconstrucción in|South Korea|provide|the|USA|economic aid|for the|reconstruction ში|სამხრეთ კორეაში|გაწვდიან|აშშ|ამერიკის შეერთებული შტატები|ეკონომიკური დახმარება|-ისთვის|აღდგენისთვის |||||||återuppbyggnad de|Güney Kore|sağlıyorlar||ABD|ekonomik yardım|için|yeniden inşa в|Южной Корее|оказывают|США||экономическую помощь|для|восстановления I Sydkorea ger USA ekonomiskt stöd till återuppbyggnaden. In South Korea, the USA provides economic aid for reconstruction. Güney Kore'de ABD, yeniden inşa için ekonomik yardımda bulunuyor. В Южной Корее США оказывают экономическую помощь для восстановления. En Corea del Sur, Estados Unidos proporciona ayuda económica para la reconstrucción. სამხრეთ კორეაში აშშ ეკონომიკურ დახმარებას უწევს აღდგენისთვის.

Das Land erlebt einen gigantischen Boom. el|país|experimenta|un|gigantesco|auge the|country|experiences|a|gigantic|boom ეს|ქვეყანა|განიცდის|უზარმაზარ|გიგანტურ|ბუმს ||upplever||| bu|ülke|yaşıyor|bir|devasa|patlama эта|страна|переживает|гигантский||бум The country is experiencing a massive boom. Ülke dev bir patlama yaşıyor. Страна переживает гигантский бум. El país está experimentando un enorme auge. ქვეყანა უზარმაზარ ბუმს განიცდის.

Und es entwickelt sich y|ello|desarrolla|se and|it|develops|itself და|ეს|ვითარდება|თავის ve|o|gelişiyor|kendini и|это|развивается|себя And it is developing Ve gelişiyor И это развивается Y se está desarrollando და ეს ვითარდება

zu einer der führenden Industrienationen der Welt. a|una|de las|líderes|naciones industriales|del|mundo to|one|the|leading|industrial nations|of the|world ერთ|ერთ|ყველაზე|წამყვან|ინდუსტრიული ქვეყნების|მსოფლიოს| -e|bir|en|önde gelen|sanayileşmiş ülkeler|dünyanın| в|одну|из|ведущих|индустриальных стран|мира| into one of the leading industrial nations in the world. dünyanın önde gelen sanayi ülkelerinden biri haline. в одну из ведущих индустриальных наций мира. en una de las principales naciones industriales del mundo. მსოფლიოს ერთ-ერთ წამყვან ინდუსტრიულ სახელმწიფოდ.

Politisch bleibt es lange Zeit schwierig. políticamente|permanece|ello|mucho|tiempo|difícil politically|remains|it|long|time|difficult პოლიტიკურად|რჩება|ეს|დიდი ხნის განმავლობაში|დრო|რთული |förblir|||| politik olarak|kalıyor|o|uzun|süre|zor политически|остается|это|долго|время|сложным Politicamente, isso continua difícil por muito tempo. Politiskt kommer det att vara svårt under en lång tid framöver. Politically, it remains difficult for a long time. Siyasi olarak uzun süre zor kalıyor. Политически это долгое время остается сложным. Políticamente, sigue siendo difícil durante mucho tiempo. პოლიტიკურად დიდი ხნის განმავლობაში რთულია.

Letztlich ist Südkorea lange eine Militärdiktatur. finalmente|es|Corea del Sur|durante mucho tiempo|una|dictadura militar ultimately|is|South Korea|for a long time|a|military dictatorship საბოლოოდ|არის|სამხრეთ კორეა|დიდი ხნის განმავლობაში|ერთ|სამხედრო დიქტატურა Till slut||||| nihayet|oldu|Güney Kore|uzun|bir|askeri diktatörlük в конечном итоге|является|Южная Корея|долго|одной|военной диктатурой Ultimately, South Korea is a military dictatorship for a long time. Sonunda Güney Kore uzun bir süre askeri bir diktatörlük. В конечном итоге Южная Корея долгое время была военной диктатурой. Al final, Corea del Sur es durante mucho tiempo una dictadura militar. ბოლო ჯამში, სამხრეთ კორეა დიდი ხნის განმავლობაში სამხედრო დიქტატურაა.

Nicht so grausam wie in anderen Diktaturen, no|tan|cruel|como|en|otras|dictaduras not|so|cruel|as|in|other|dictatorships არა|ისე|სასტიკი|როგორც|-ში|სხვა|დიქტატურებში değil|kadar|acımasız|gibi|içindeki|diğer|diktatörlükler не|так|жестокий|как|в|других|диктатурах Not as cruel as in other dictatorships, Diğer diktatörlükler kadar acımasız değil, Не так жестоко, как в других диктатурах, No tan cruel como en otras dictaduras, არ არის ისეთი სასტიკი, როგორც სხვა დიქტატურებში,

aber eben keine Demokratie. pero|precisamente|ninguna|democracia but|just|no|democracy მაგრამ|სწორედ|არანაირი|დემოკრატია ama|işte|değil|demokrasi но|именно|не|демократия but certainly not a democracy. ama kesinlikle bir demokrasi değil. но и не демократия. pero tampoco una democracia. მაგრამ არც დემოკრატიაა.

Erst nach 1990 ändert sich das. solo|después de|cambia|se| only|after|changes|itself|this მხოლოდ|შემდეგ|იცვლება|თავის| ancak|sonra|değişiyor|kendisi|bu только|после|меняется|себя| Only after 1990 does this change. Ancak 1990'dan sonra bu değişiyor. Только после 1990 года это изменилось. Solo después de 1990 eso cambia. მხოლოდ 1990 წლის შემდეგ იცვლება ეს.

Und heute ist Südkorea ein demokratischer Staat, y|hoy|es|Corea del Sur|un|democrático|estado and|today|is|South Korea|a|democratic|state და|დღეს|არის|სამხრეთ კორეა|ერთ|დემოკრატიული|სახელმწიფო ve|bugün|olmak|Güney Kore|bir|demokratik|devlet и|сегодня|является|Южная Корея|государством|демократическим|государством E hoje a Coréia do Sul é um estado democrático And today, South Korea is a democratic state, Ve bugün Güney Kore demokratik bir devlettir, А сегодня Южная Корея - демократическое государство, Y hoy Corea del Sur es un estado democrático, დღეს სამხრეთ კორეა დემოკრატიული სახელმწიფოა,

wie Frankreich oder Deutschland auch. como|Francia|o|Alemania|también like|France|or|Germany|also როგორ|საფრანგეთი|ან|გერმანია|ასევე gibi|Fransa|veya|Almanya|de как|Франция|или|Германия|тоже like France or Germany as well. Fransa veya Almanya gibi. как Франция или Германия. como Francia o Alemania también. როგორც საფრანგეთში, ასევე გერმანიაში.

Das ist die Sonnenseite der Geschichte. eso|es es|el|lado soleado|de la|historia the|is|the|sunny side|of the|history ეს|არის|ის|მზის მხარე|ისტორიის|ისტორია |||solsida|| bu|dır|-nın|güneşli taraf|-in|tarih это|есть|сторона|солнечная|| This is the sunny side of history. Bu tarihin aydınlık yüzü. Это светлая сторона истории. Esta es la cara positiva de la historia. ეს არის ისტორიის მზიანი მხარე.

Jetzt kommen wir zur Schattenseite. ahora|venimos|nosotros|a la|lado oscuro now|come|we|to the|shadow side ახლა|მოვდივართ|ჩვენ|მხარეს|ჩრდილის მხარე ||||Nu kommer nackdelen. şimdi|geliyoruz|biz|-e|gölgeli taraf сейчас|приходим|мы|к|теневой стороне Now we come to the dark side. Şimdi karanlık tarafa geliyoruz. Теперь мы переходим к темной стороне. Ahora llegamos a la cara negativa. ახლა გადავდივართ ჩრდილოეთ მხარეზე.

Denn in Nordkorea entwickeln sich die Dinge völlig anders. porque|en|Corea del Norte|se desarrollan|se|las|cosas|completamente|diferente for|in|North Korea|develop|themselves|the|things|completely|differently რადგან|შიგნით|ჩრდილოეთ კორეა|ვითარდება|თავს|ის|ამბები|სრულიად|განსხვავებულად |||utvecklar sig||||| çünkü|içinde|Kuzey Kore|gelişiyor|kendisi|-nın|şeyler|tamamen|farklı потому что|в|Северной Корее|развиваются|себя|||совершенно|иначе För i Nordkorea utvecklas saker och ting på ett helt annat sätt. Because in North Korea, things are developing completely differently. Çünkü Kuzey Kore'de işler tamamen farklı gelişiyor. Потому что в Северной Корее дела развиваются совершенно иначе. Porque en Corea del Norte las cosas se desarrollan de manera completamente diferente. რადგან ჩრდილოეთ კორეაში事情完全不同.

Das Land ist nach dem Krieg zerstört. el|país|es es|después de|la|guerra|destruido the|country|is|after|the|war|destroyed ეს|ქვეყანა|არის|შემდეგ|იმ|ომში|ნადგურდება bu|ülke|dır|sonra|savaş|savaş|yıkılmış эта|страна|есть|после|войны|война|разрушена The country is destroyed after the war. Ülke savaş sonrası harabe halindedir. Страна разрушена после войны. El país está destruido después de la guerra. ქვეყანა ომის შემდეგ განადგურებულია.

Zwar leisten die UdSSR und China Aufbauhilfe, ciertamente|prestan|la|URSS|y|China|ayuda a la reconstrucción indeed|provide|the|USSR|and|China|reconstruction aid მართალია|გაწვდიან|ის|საბჭოთა კავშირი|და|ჩინეთი|მშენებლობის დახმარება Visserligen||||||uppbyggnadshjälp gerçekten|sağlıyorlar|bu|Sovyetler Birliği|ve|Çin|yeniden inşa yardımı хотя|оказывают|СССР|СССР|и|Китай|помощь в восстановлении Indeed, the USSR and China are providing reconstruction aid, Elbette SSCB ve Çin yeniden inşa yardımı yapıyor, Хотя СССР и Китай оказывают помощь в восстановлении, Ciertamente, la URSS y China están brindando ayuda para la reconstrucción, მართალია, საბჭოთა კავშირი და ჩინეთი მშენებლობის დახმარებას უწვდიან,

aber es geht nur langsam voran. pero|eso|va|solo|lentamente|adelante but|it|goes|only|slowly|forward მაგრამ|ეს|მიდის|მხოლოდ|ნელა|წინ |||||framåt ama|bu|gidiyor|sadece|yavaş|ilerliyor но|это|идет|только|медленно|вперед mas está indo devagar. but progress is slow. ama ilerleme yavaş oluyor. но процесс идет очень медленно. pero avanza muy lentamente. მაგრამ ყველაფერი ძალიან ნელა მიდის.

Das Land ist eine kommunistische Diktatur. el|país|es es|una|comunista|dictadura the|country|is|a|communist|dictatorship ეს|ქვეყანა|არის|ერთი|კომუნისტური|დიქტატურა bu|ülke|dır|bir|komünist|diktatörlük эта|страна|есть|коммунистическая|коммунистическая|диктатура The country is a communist dictatorship. Ülke bir komünist diktatörlüktür. Страна является коммунистической диктатурой. El país es una dictadura comunista. ქვეყანა კომუნისტური დიქტატურაა.

Ob die Herrschaft in Nordkorea eine kommunistische ist, si|el|dominio|en|Corea del Norte|un|comunista|es es whether|the|rule|in|North Korea|a|communist|is თუ|ის|ხელისუფლება|ში|ჩრდილოეთ კორეაში|კომუნისტური||არის Om huruvida||styret||||| olup olmadığı|o|yönetim|içinde|Kuzey Kore|bir|komünist|dir ли|власть|правление|в|Северной Корее|коммунистическая|коммунистическая|является Om styret i Nordkorea är kommunistiskt, Whether the regime in North Korea is communist, Kuzey Kore'deki yönetimin komünist olup olmadığı, Является ли власть в Северной Корее коммунистической, Si el régimen en Corea del Norte es comunista, ჩრდილოეთ კორეაში ხელისუფლება კომუნისტურია,

daran kann man seine Zweifel haben. sobre eso|puede|uno|sus|dudas|tener about it|can|one|one's|doubts|to have ამის შესახებ|შეუძლია|ადამიანს|საკუთარი|ეჭვები|ქონა buna|olabilir|insan|kendi|şüpheler|sahip olmak на это|можно|человеку|свои|сомнения|иметь pode-se ter dúvidas sobre isso. one can have doubts about that. buna dair şüpheleriniz olabilir. в этом можно сомневаться. se pueden tener dudas al respecto. ამაზე შეიძლება ეჭვი გქონდეთ.

Das Ministerium für Staatssicherheit der DDR el|ministerio|para|seguridad del estado|de la|RDA the|ministry|for|state security|of the|GDR (German Democratic Republic) ის|სამინისტრო|-ისათვის|სახელმწიფო უსაფრთხოების|-ის|აღმოსავლეთ გერმანიის o|bakanlık|için|devlet güvenliği|o|Doğu Almanya это|министерство|по|государственной безопасности|ГДР| The Ministry for State Security of the GDR Doğu Almanya'nın Devlet Güvenlik Bakanlığı Министерство государственной безопасности ГДР El Ministerio de Seguridad del Estado de la RDA გერმანიის დემოკრატიული რესპუბლიკის სახელმწიფო უსაფრთხოების სამინისტრო

liefert im Jahr 1984 einen Bericht über Nordkorea. entrega|en el|año|un|informe|sobre|Corea del Norte აწვდიან|-ში|წელს|ერთ|ანგარიშზე|-ზე|ჩრდილოეთ კორეაზე предоставляет|в|году|отчет|отчет|о|Северной Корее provides a report on North Korea in 1984. 1984 yılında Kuzey Kore hakkında bir rapor sunuyor. предоставляет отчет о Северной Корее в 1984 году. presenta un informe sobre Corea del Norte en 1984. 1984 წელს ჩრდილოეთ კორეაზე ანგარიშს აწვდობს.

Seit 1967 gibt es demnach eine sogenannte Waffenbrüderschaft desde|hay|es|por lo tanto|una|llamada|hermandad de armas since|is|there|accordingly|a|so-called|brotherhood of arms seit|gibt|es|demnach|eine|sogenannte|იარაღის ძმობა |||således|||Vapenbrödraskap sedan 1967 beri|var|var|buna göre|bir|sözde|silah kardeşliği с|есть|это|следовательно|некую|так называемую|братство по оружию Ett så kallat vapenbrödraskap har existerat sedan 1967 Since 1967, there has been a so-called brotherhood of arms 1967'den beri, Kuzey Kore ile Doğu Almanya arasında bir tür silah kardeşliği vardır. С 1967 года существует так называемое братство оружия Desde 1967 existe, por lo tanto, una llamada hermandad de armas 1967 წლიდან არსებობს ასე ცნობილი იარაღის ძმობა

zwischen Nordkorea und der DDR, einfach gesagt, enge Beziehungen. entre|Corea del Norte|y|la|RDA|simplemente|dicho|estrechas|relaciones between|North Korea|and|the|GDR|simply|said|close|relations შორის|ჩრდილოეთ კორეა|და|დდრ||მარტივად|gesagt|მჭიდრო|ურთიერთობები ||||||||nära relationer arasında|Kuzey Kore|ve|o|Doğu Almanya|basit|söylendi|yakın|ilişkiler между|Северной Кореей|и|ГДР||просто|сказано|тесные|связи Enkelt uttryckt fanns det nära relationer mellan Nordkorea och DDR. between North Korea and the GDR, simply put, close relations. Kısacası, yakın ilişkiler. между Северной Кореей и ГДР, проще говоря, тесные связи. entre Corea del Norte y la RDA, dicho de manera simple, relaciones estrechas. ჩრდილოეთ კორეასა და DDR-ს შორის, მარტივად რომ ვთქვათ, მჭიდრო ურთიერთობები.

Die DDR liefert Waffen und Spionageausrüstung an Nordkorea. la|RDA|proporciona|armas|y|equipo de espionaje|a|Corea del Norte the|GDR|delivers|weapons|and|espionage equipment|to|North Korea დდრ|დდრ|აწვდიან|იარაღი|და|ჯაშუშური აღჭურვილობა|ჩრდილოეთ კორეას| o|Doğu Almanya|tedarik ediyor|silahlar|ve|casusluk ekipmanları|için|Kuzey Kore ГДР||поставляет|оружие|и|шпионское оборудование|в|Северную Корею A RDA entrega armas e equipamento de espionagem à Coreia do Norte. The GDR supplies weapons and espionage equipment to North Korea. Doğu Almanya, Kuzey Kore'ye silah ve casusluk ekipmanları tedarik etmektedir. ГДР поставляет оружие и шпионское оборудование в Северную Корею. La RDA suministra armas y equipo de espionaje a Corea del Norte. DDR აწვდიდა იარაღსა და ჯაშუშური აღჭურვილობას ჩრდილოეთ კორეას.

Hohe Funktionäre und Offiziere der nordkoreanischen Partei und Armee altos|funcionarios|y|oficiales|del|norcoreana|partido|y|ejército high|officials|and|officers|of the|North Korean|party|and|army მაღალი|ფუნქციონერები|და|ოფიცრები|ჩრდილოეთ კორეის|ჩრდილოეთ კორეის|პარტია|და|არმია |||Officerare||||| yüksek|yetkililer|ve|subaylar|o|Kuzey Koreli|parti|ve|ordu высокие|функционеры|и|офицеры|северокорейской||партии|и|армии Altos funcionários e oficiais do Partido e Exército norte-coreano High-ranking officials and officers of the North Korean party and army Kuzey Kore partisi ve ordusunun yüksek düzeydeki yetkilileri ve subayları Высокопоставленные чиновники и офицеры северокорейской партии и армии Altos funcionarios y oficiales del partido y del ejército norcoreano ჩრდილოეთ კორეის პარტიისა და არმიის მაღალი თანამდებობის პირები

lassen ihre Kinder in der DDR studieren. dejan|sus|hijos|en|la|RDA|estudiar let|their|children|in|the|GDR|study მათ აძლევენ|მათი|ბავშვები|-ში|იმ|გერმანიის დემოკრატიული რესპუბლიკა|სწავლობენ låta|||||| bırakmak|onların|çocuklar|içinde|Doğu|Almanya|okumak оставляют|своих|детей|в|ГДР||учиться deixe seus filhos estudarem na RDA. let their children study in the GDR. Çocuklarını DDR'de okula göndermelerine izin veriyorlar. позволяют своим детям учиться в ГДР. dejan que sus hijos estudien en la RDA. მათ შვილებს DDR-ში სწავლის საშუალებას აძლევენ.

Pro Jahr dürfen auch vier oder fünf Ehepaare aus der DDR por|año|pueden|también|cuatro|o|cinco|parejas de casados|de|la|RDA per|year|are allowed|also|four|or|five|couples|from|the|GDR თითო|წელი|მათ შეუძლიათ|ასევე|ოთხი|ან|ხუთი|ქორწინებული წყვილები|-დან|იმ|გერმანიის დემოკრატიული რესპუბლიკა ||får lov att|||||Äkta par||| her|yıl|izin vermek|ayrıca|dört|veya|beş|çiftler|-den|Doğu|Almanya на|год|могут|также|четыре|или|пять|супружеские пары|из|ГДР| Each year, four or five couples from the GDR are also allowed Her yıl DDR'den dört veya beş çiftin de Каждый год также четыре или пять супружеских пар из ГДР Cada año, también se permiten cuatro o cinco parejas casadas de la RDA წელიწადში ოთხი ან ხუთი ოჯახი DDR-დან

in Nordkorea Urlaub machen und umgekehrt. en|Corea del Norte|vacaciones|hacer|y|viceversa in|North Korea|vacation|to make|and|vice versa -ში|ჩრდილოეთ კორეა|დასვენება|აკეთებენ|და|პირიქით |||||och tvärtom içinde|Kuzey Kore|||| в|Северной Корее|отпуск|проводить|и|наоборот to vacation in North Korea and vice versa. Kuzey Kore'de tatil yapmasına ve tam tersine. могут отдыхать в Северной Корее и наоборот. vacacionar en Corea del Norte y viceversa. ჩრდილოეთ კორეაში დასასვენებლად მიდის და პირიქით.

Das Regime in Nordkorea ist noch härter als das in der DDR. el|régimen|en|Corea del Norte|es|aún|más duro|que|el|en|la|RDA the|regime|in|North Korea|is|even|harsher|than|the|in|the|GDR ეს|რეჟიმი|-ში|ჩრდილოეთ კორეა|არის|კიდევ|უფრო მკაცრი|ვიდრე|ის|-ში|იმ|გერმანიის დემოკრატიული რესპუბლიკა ||||||hårdare||||| bu|rejim|içinde|Kuzey Kore|olmak|daha|sert|-den|o|içinde|Doğu|Almanya этот|режим|в|Северной Корее|является|еще|жестче|чем|тот|в|ГДР| The regime in North Korea is even harsher than that in the GDR. Kuzey Kore'deki rejim, DDR'deki rejimden daha sert. Режим в Северной Корее еще жестче, чем в ГДР. El régimen en Corea del Norte es aún más duro que el de la RDA. ჩრდილოეთ კორეის რეჟიმი უფრო მკაცრია, ვიდრე DDR-ის.

In diesem Stasi-Bericht steht, en|este||informe|está in|this|||stands ამ|ამ|||წერია |||rapport| içinde|bu|||yazıyor в|этом|||написано This Stasi report states, Bu Stasi raporunda, В этом отчете Штази говорится, En este informe de la Stasi se dice, ამ სტაზის ანგარიშში წერია,

dass die Einheit des Landes erkämpft werden soll. que|la|unidad|del|país|luchada|ser|debe that|the|unity|of the|country|fought for|to be|should რომ|ქვეყნის|ერთობა|ქვეყნის|მიწის|მოპოვებული|უნდა|უნდა ||enhet||||| ki|ülkenin|birliği|ülkenin|ülke|kazanılması|olması|gerekmekte что|единство|единство|страны|страны|завоевано|быть|должно que a unidade do país deve ser lutada. att landets enighet bör kämpas för. that the unity of the country should be fought for. ülkenin birliğinin kazanılması gerektiği yazıyor. что единство страны должно быть завоевано. que la unidad del país debe ser conquistada. რომ ქვეყნის ერთიანობა უნდა მოიპოვონ.

Also, Nordkorea ist damals bereit und willens zum Krieg. así que|Corea del Norte|es|entonces|listo|y|dispuesto|a la|guerra also|North Korea|is|at that time|ready|and|willing|for|war მაშ|ჩრდილოეთ კორეა|არის|მაშინ|მზად|და|სურვილი|ომზე|ომი |||på den tiden|||villig|| yani|Kuzey Kore|idi|o zamanlar|hazır|ve|istekli|için|savaş итак|Северная Корея|было|тогда|готово|и|желающее|к|войне Então, a Coreia do Norte está pronta e disposta a ir para a guerra. So, North Korea was ready and willing for war back then. Yani, Kuzey Kore o zaman savaş için hazır ve istekli. Таким образом, Северная Корея тогда была готова и желала войны. Así que, Corea del Norte estaba entonces lista y dispuesta a la guerra. ასე რომ, ჩრდილოეთ კორეა მაშინ მზად და სურვილი აქვს ომის.

Nur weil die USA Truppen in Südkorea stationiert haben, solo|porque|las|EE UU|tropas|en|Corea del Sur|estacionadas|han only|because|the|USA|troops|in|South Korea|stationed|have მხოლოდ|რადგან|აშშ|აშშ|ჯარები|შიგნით|სამხრეთ კორეაში|განთავსებული|აქვთ sadece|çünkü|ABD|Amerika Birleşik Devletleri|askerler|içinde|Güney Kore|konuşlandırdılar| только|потому что|США|США|войска|в|Южной Корее|размещены|имеют Só porque os EUA têm tropas estacionadas na Coreia do Sul Just because the USA stationed troops in South Korea, Sadece ABD'nin Güney Kore'de asker bulundurması nedeniyle, Только потому, что США разместили войска в Южной Корее, Solo porque los Estados Unidos han estacionado tropas en Corea del Sur, მხოლოდ იმიტომ, რომ აშშ-მ ჯარები სამხრეთ კორეაში განათავსა,

greifen sie nicht an. no atacan|ellos|no|a attack|they|not|on არ შეუტიოთ|ისინი|არა|მიმართ saldırmak|onlar|değil|üzerine они не атакуют|они|не|на do not attack. saldırmayın. не атакуйте. no ataquen. არ შეუტიოთ.

Von der ideologischen Standfestigkeit der Nordkoreaner de|la|ideológica|firmeza|de los|norcoreanos of|the|ideological|steadfastness|of the|North Koreans -დან|-ის|იდეოლოგიური|მდგრადობა|-ის|ჩრდილოეთ კორეელების |||ideologiska ståndaktighet|| -den|-in|ideolojik|dayanıklılık|-in|Kuzey Koreliler от|идеологической|идеологической|стойкости|северокорейцев|северокорейцев Nordkoreanernas ideologiska ståndaktighet Regarding the ideological steadfastness of the North Koreans Kuzey Korelilerin ideolojik dayanıklılığından О идеологической стойкости северокорейцев De la firmeza ideológica de los norcoreanos ჩრდილოეთ კორეელების იდეოლოგიური მდგრადობის შესახებ

ist die Stasi nicht so überzeugt. es|la|Stasi|no|tan|convencida is|the|Stasi|not|so|convinced არის|-ი|სტაზი|არა|ასე|დარწმუნებული |||||inte så säker -dir|-i|Stasi|değil|bu kadar|ikna olmuş является|эта|Штази|не|так|уверена Stasi är inte lika övertygad. the Stasi is not so convinced. Stasi o kadar da emin değil. Штази не так уж уверена. la Stasi no está tan convencida. სტაზის ასე დარწმუნებული არ არის.

In den 50er Jahren krempelt die Kommunistische Partei en|los|50|años|arremanga|el|Comunista|Partido in|the|50s|years|turns|the|Communist|Party -ში|-ში|50-იანი|წლები|გადატრიალებს|-ი|კომუნისტური|პარტია ||||vänder upp och ner||| -de|-de|50'li|yıllar|tersine çeviriyor|-i|Komünist|parti в|50-е|50-е|годы|переворачивает|эта|Коммунистическая|партия Na década de 1950, o Partido Comunista virou do avesso På 1950-talet vände sig kommunistpartiet till In the 1950s, the Communist Party is restructuring 50'li yıllarda Komünist Parti В 50-х годах Коммунистическая партия En los años 50, el Partido Comunista transforma 50-იან წლებში კომუნისტური პარტია

in Nordkorea das Land mehr und mehr um. en|Corea del Norte|el|país|más|y|más|alrededor in|North Korea|the|country|more|and|more|around ში|ჩრდილოეთ კორეაში|ეს|ქვეყანა|უფრო|და|უფრო|გარშემო ||||||mer och mer| içinde|Kuzey Kore|bu|ülke|daha|ve|daha|etrafında в|Северной Корее|эта|страна|больше|и|больше|вокруг na Coreia do Norte, o país está se movendo cada vez mais. i Nordkorea förändrar landet i allt högre grad. In North Korea, the country is becoming more and more controlled. Kuzey Kore'de ülke giderek daha fazla değişiyor. в Северной Корее страна все больше и больше. en Corea del Norte el país cada vez más. ჩრდილოეთ კორეაში ქვეყანა უფრო და უფრო იცვლება.

Die Landwirtschaft wird kollektiviert. la|agricultura|es es|colectivizada the|agriculture|is|collectivized ეს|სოფლის მეურნეობა|ხდება|კოლექტივიზირებული |||kollektiviseras bu|tarım|olacak|kolektifleştiriliyor эта|сельское хозяйство|становится|коллективизированным Agriculture is being collectivized. Tarım kolektifleştiriliyor. Сельское хозяйство коллективизируется. La agricultura se colectiviza. სოფლის მეურნეობა კოლექტივიზირდება.

Das heißt, die Bauern verlieren ihr Land und Eigentum eso|significa|los|campesinos|pierden|su|tierra|y|propiedad the|means|the|farmers|lose|their|land|and|property ეს|ნიშნავს|ეს|გლეხები|კარგავენ|თავიანთ|მიწა|და|საკუთრება bu|demek|bu|çiftçiler|kaybediyorlar|kendi|toprak|ve|mülk это|значит|эти|крестьяне|теряют|свою|землю|и|собственность This means that farmers lose their land and property Yani, çiftçiler topraklarını ve mülklerini kaybediyor. Это означает, что крестьяне теряют свою землю и собственность Es decir, los campesinos pierden su tierra y propiedad ეს ნიშნავს, რომ გლეხები კარგავენ თავიანთ მიწას და საკუთრებას

und arbeiten in staatseigenen Betrieben. y|trabajan|en|estatales|empresas and|work|in|state-owned|enterprises და|მუშაობენ|ში|სახელმწიფო საკუთრებაში|საწარმოებში |||statliga|statliga företag ve|çalışıyorlar|içinde|devlet mülkü|işletmeler и|работают|в|государственных|предприятиях and work in state-owned enterprises. Ve devlet mülkü işletmelerinde çalışıyorlar. и работают на государственных предприятиях. y trabajan en empresas estatales. და მუშაობენ სახელმწიფო საკუთრებაში არსებულ საწარმოებში.

Ziel ist es, eine sozialistische Gesellschaft zu schaffen. objetivo|es|ello|una|socialista|sociedad|a|crear goal|is|it|a|socialist|society|to|create მიზანი|არის|ეს|ერთი|სოციალისტური|საზოგადოება|-ის|შექმნა |||||socialistiskt samhälle|| hedef|olmak|bu|bir|sosyalist|toplum|-mek|yaratmak цель|есть|это|одно|социалистическое|общество|чтобы|создать The goal is to create a socialist society. Amaç, sosyalist bir toplum yaratmaktır. Цель состоит в том, чтобы создать социалистическое общество. El objetivo es crear una sociedad socialista. მიზანი არის სოციალისტური საზოგადოების შექმნა.

Die Partei der Arbeit Koreas el|partido|del|trabajo|de Corea the|party|of the|work|Korea's ის|პარტია|კორპუსის|შრომის|კორეის bu|parti|-in|iş|Kore'nin партия||труда||Кореи The Workers' Party of Korea Kore İşçi Partisi Партия труда Кореи El Partido del Trabajo de Corea კორეის შრომის პარტია

beherrscht die oberste Volksversammlung, domina|la|suprema|asamblea popular dominates|the|highest|people's assembly აკონტროლებს|ის|უმაღლესი|ხალხის კრება kontrollerar|||högsta folkförsamlingen yönetiyor|bu|en yüksek|halk meclisi управляет|верхняя|народная|ассамблея dominates the Supreme People's Assembly, en yüksek halk meclisini yönetmektedir, контролирует Верховное народное собрание, domina la Asamblea Popular Suprema, მართავს უმაღლეს ხალხურ კრებას,

Setzt die Regierung ein und macht die Gesetze. designa|el|gobierno|a|y|hace|las|leyes sets|the|government|in|and|makes|the|laws დანიშნავს|ის|მთავრობა|-ში|და|ქმნის|ის|კანონები Sätter igång|||||||lagar atıyor|bu|hükümet|-i|ve|yapıyor|bu|yasalar назначает|правительство||на|и|создает|законы| Instale o governo e faça as leis. Inrättar regeringen och stiftar lagar. appoints the government, and makes the laws. Hükümeti atar ve yasaları yapar. назначает правительство и принимает законы. designa al gobierno y promulga las leyes. ნიშნავს მთავრობას და ადგენს კანონებს.

Wie aus dem kommunistischen Lehrbuch. cómo|de|el|comunista|libro de texto as|from|the|communist|textbook როგორ|-დან|იმ|კომუნისტური|სახელმძღვანელო ||||Som ur läroboken. nasıl|-den|o|komünist|kitap как|из|учебника|коммунистического|учебника Like from the communist textbook. Sosyalist bir ders kitabından gibi. Как из коммунистического учебника. Como en el libro de texto comunista. როგორც კომუნისტური სახელმძღვანელოდან.

Allerdings schreibt die Stasi, die Partei hat kein Parteiprogramm. sin embargo|escribe|la|Stasi|el|partido|tiene|ningún|programa del partido however|writes|the|Stasi|the|party|has|no|party program თუმცა|წერს|პარტია|სტაზი|პარტია||აქვს|არანაირი|პარტიული პროგრამა ancak|yazıyor|o|Stasi|o|parti|var|hiç|parti programı однако|пишет|эта|Штази|партия|партия|имеет|никакой|партийной программы No entanto, a Stasi escreve que o partido não tem programa de festas. However, the Stasi writes that the party has no party program. Ancak Stasi yazıyor, partinin bir parti programı yok. Однако Штази пишет, что партия не имеет партийной программы. Sin embargo, la Stasi escribe que el partido no tiene un programa de partido. თუმცა, სტასის თქმით, პარტიას არ აქვს პარტიული პროგრამა.

Außerdem deute sie die Geschichte falsch. además|interpreto|ella|la|historia|incorrectamente moreover|interpret|they|the|story|incorrectly გარდა ამისა|ინტერპრეტირებს|ის|ისტორია||არასწორად Dessutom|tolkar|||| ayrıca|yorumluyor|o|o|tarih|yanlış кроме того|интерпретирует|она|историю|историю|неправильно Além disso, ela interpreta mal a história. Furthermore, it misinterprets history. Ayrıca tarihi yanlış yorumluyor. Кроме того, она неправильно интерпретирует историю. Además, interpreta la historia de manera incorrecta. გარდა ამისა, ის ისტორიის არასწორ ინტერპრეტაციას აკეთებს.

Wie kommt die Stasi zu diesem Urteil? cómo|llega|la|Stasi|a|este|juicio how|comes|the|Stasi|to|this|judgment როგორ|მოდის|სტაზი||-ზე|ამ|გადაწყვეტილება ||||||Hurdom, bedömning, beslut nasıl|geliyor|o|Stasi|-e|bu|karar как|приходит|Штази|Штази|к|этому|выводу Como a Stasi chega a esse julgamento? How does the Stasi come to this conclusion? Stasi bu sonuca nasıl varıyor? Как Штази пришла к этому выводу? ¿Cómo llega la Stasi a este juicio? როგორ მივიდა სტასი ამ დასკვნამდე?

Die Kommunisten in Nordkorea los|comunistas|en|Corea del Norte the|communists|in|North Korea ის|კომუნისტები|ში|ჩრდილოეთ კორეაში bu|komünistler|içinde|Kuzey Kore эти|коммунисты|в|Северной Корее The communists in North Korea Kuzey Kore'deki komünistler Коммунисты в Северной Корее Los comunistas en Corea del Norte კომუნისტები ჩრდილოეთ კორეაში

erkennen die Führungsrolle der Sowjetunion nicht an. reconocen|el|papel de liderazgo|de la|Unión Soviética|no|reconocer recognize|the|leadership role|of the|Soviet Union|not|to აღიარებენ|ის|ლიდერობის როლი|საბჭოთა|კავშირის|არა|აღიარებენ ||ledarroll|||| tanımıyorlar|bu|liderlik rolü|Sovyetler Birliği||değil|kabul etmek признают|роль|ведущую роль|Советского Союза||не|признают inte erkänner Sovjetunionens ledande roll. do not recognize the leadership role of the Soviet Union. Sovyetler Birliği'nin liderlik rolünü tanımıyorlar. не признают руководящую роль Советского Союза. no reconocen el papel de liderazgo de la Unión Soviética. არ აღიარებენ საბჭოთა კავშირის ლიდერობას.

Und auch ein China orientieren sie sich immer weniger. y|también|una|China|se orientan|ellos|se|cada vez|menos and|also|a|China|orient|they|themselves|always|less და|ასევე|ერთი|ჩინეთი|ორიენტირდებიან|ისინი|თავს|ყოველთვის|ნაკლებად ve|ayrıca|bir|Çin|yöneliyorlar|onlar|kendilerini|her zaman|daha az и|также|на|Китай|ориентируются|они|себя|все|меньше And they are also orienting themselves less and less towards China. Ve ayrıca Çin'e de giderek daha az yöneliyorlar. И также все меньше ориентируются на Китай. Y también se orientan cada vez menos hacia China. და ასევე ჩინეთზე ორიენტირებას სულ უფრო ნაკლებად აკეთებენ.

Was ist da los? qué|es|ahí|pasa what|is|there|going on რა|არის|იქ|მომხდარი ne|oluyor|orada|olay что|есть|там|происходит What is going on? Orada ne oluyor? Что происходит? ¿Qué está pasando? რა ხდება?

Ich zitiere mal aus dem Stasi-Bericht: yo|cito|una vez|de|el|| I|quote|once|from|the|| მე|ვციტირებ|ერთხელ|-დან|იმ|| |citerar ur||||| ben|alıntı yapıyorum|bir kez|-den|o|| я|цитирую|-ка|из|отчета|| Cito o relatório da Stasi: I will quote from the Stasi report: Stasi raporundan alıntı yapıyorum: Я процитирую из отчета Штази: Cito del informe de la Stasi: მეც მოვიყვანებ ციტატას სტაზის ანგარიშიდან:

Staatsgründer Kim Il-Sung regiert 40 Jahre lang. Bis ins Jahr 1994. fundador del estado|Kim|||gobierna|años|durante|hasta|al|año founder of the state||||rules|years|long|until|into the|year სახელმწიფო დამფუძნებელი|კიმ|||მართავს|წელი|ხნის განმავლობაში|სანამ|-ში|წელს ||||||||fram till| devlet kurucu|Kim|||yönetiyor|yıl|boyunca|-e kadar|-e|yıl основатель государства|Ким|||правит|лет|долго|до|в|год Statsgrundaren Kim Il-Sung regerade i 40 år, fram till 1994. State founder Kim Il-Sung rules for 40 years. Until the year 1994. Devlet kurucusu Kim Il-Sung 40 yıl boyunca iktidarda kalıyor. 1994 yılına kadar. Основатель государства Ким Ир Сен правит 40 лет. До 1994 года. El fundador del estado Kim Il-Sung gobierna durante 40 años. Hasta el año 1994. სახელმწიფოს დამფუძნებელი კიმ ილ-სუნგი 40 წლის განმავლობაში მართავს. 1994 წლამდე.

Er ist die überragende politische Leitfigur. él|es|la|sobresaliente|política|figura de liderazgo he|is|the|outstanding|political|leading figure ის|არის|ის|გამორჩეული|პოლიტიკური|ლიდერი |||framstående|| o|-dir|o|öne çıkan|siyasi|lider figür он|является|главной|выдающейся|политической|фигурой Ele é a figura política dominante. Han är den främste politiske ledaren. He is the outstanding political figure. O, öne çıkan siyasi lider figürüdür. Он является выдающейся политической фигурой. Él es la figura política dominante. ის არის გამორჩეული პოლიტიკური ლიდერი.

Das bedeutet, er lässt einen Personenkult um sich inszenieren. eso|significa|él|deja|un|culto a la personalidad|alrededor de|sí mismo|escenificar the|means|he|allows|a|cult of personality|around|himself|to be staged ეს|ნიშნავს|ის|აძლევს|ერთ|პიროვნების კულტი|გარშემო|თავის გარშემო|ასახვა |||låter|||||iscensätta bu|anlamına geliyor|o|-diriyor|bir|kişilik cult|etrafında|kendisi|sahnelemek это|означает|он|позволяет|культ|личности|вокруг|себя|создавать Isso significa que ele tem um culto à personalidade encenado em torno dele. Detta innebär att han har en personkult iscensatt kring sig. This means he allows a cult of personality to be staged around him. Bu, etrafında bir kişilik kültü oluşturmasına izin verdiği anlamına geliyor. Это означает, что он позволяет создавать культ личности вокруг себя. Eso significa que permite que se organice un culto a la personalidad en torno a él. ეს ნიშნავს, რომ ის თავის გარშემო პიროვნების კულტს აწყობს.

Wenn die Menschen in Nordkorea cuando|los|hombres|en|Corea del Norte if|the|people|in|North Korea როდესაც|ის|ადამიანები|ში|ჩრდილოეთ კორეაში -dığında|insanlar|insanlar|içinde|Kuzey Kore'de если|эти|люди|в|Северной Корее When people in North Korea Kuzey Kore'deki insanlar Когда люди проходят мимо статуи "Великого вождя" Ким Ир Сена, Cuando las personas en Corea del Norte თუ ადამიანები ჩრდილოეთ კორეაში

an einer Statue des "Großen Führers" Kim Il-Sung vorbeigehen, junto a|una|estatua|del|Gran|líder|Kim|||pasan at|a|statue|of the|great|leader|Kim|||to walk past გვერდით|ერთ|ძეგლზე|დიდი|დიდი|ლიდერის|კიმ|||გავლა ||staty|||||||gå förbi -e|bir|heykel|-in|Büyük|Lider|Kim|||geçmek мимо|одной|статуи|великого|великого|вождя|Кима|||проходят мимо passe por uma estátua do "Grande Líder" Kim Il-Sung, walk past a statue of the "Great Leader" Kim Il-Sung, "Büyük Lider" Kim Il-Sung'un heykelinin yanından geçerken, они должны поклониться или положить цветы. pasan junto a una estatua del "Gran Líder" Kim Il-Sung, "დიდი ლიდერის" კიმ ილ-სუნის ქანდაკებას გვერდით

müssen sie sich verbeugen oder Blumen niederlegen. deben|ellos|reflexivo|inclinarse|o|flores|dejar must|they|themselves|bow|or|flowers|lay down უნდა|ისინი|თავს|დახრა|ან|ყვავილები|დადება |||böja sig||| zorunda|onlar|kendilerini|eğmek|veya|çiçekler|bırakmak должны|они|себя|поклониться|или|цветы|положить eles têm que se curvar ou depositar flores. they must bow or lay down flowers. eğilmek veya çiçek bırakmak zorundadırlar. Диктатор почитается как бог. deben inclinarse o dejar flores. მათ უნდა მოიხარონ ან ყვავილები დადონ.

Der Diktator wird wie ein Gott verehrt. el|dictador|es es|como|un|dios|es es the|dictator|is|like|a|God|worshipped ის|დიქტატორი|ხდება|როგორც|ერთი|ღმერთი|თაყვანს სცემენ ||||||vördas som O|diktatör|olacak|gibi|bir|tanrı|tapılmak этот|диктатор|будет|как|богом||почитаем O ditador é adorado como um deus. The dictator is revered like a god. Diktatör bir tanrı gibi tapılmaktadır. El dictador es venerado como un dios. დიქტატორი როგორც ღმერთი ეთაყვანება.

Überall stehen riesige Statuen. Und man sieht Bilder. en todas partes|están|enormes|estatuas|y|uno|ve|imágenes everywhere|stand|huge|statues|and|one|sees|pictures ყველგან|დგას|უზარმაზარი|ქანდაკებები|და|ადამიანი|ხედავს|სურათები her yerde|duruyorlar|dev|heykeller|ve|insan|görüyor|resimler повсюду|стоят|огромные|статуи|и|можно|видит|изображения There are huge statues everywhere. And you see pictures. Her yerde dev heykeller var. Ve resimler görüyoruz. Повсюду стоят огромные статуи. И люди видят изображения. Por todas partes hay estatuas enormes. Y se ven imágenes. ყველგან უზარმაზარი ქანდაკებები დგას. და ადამიანები სურათებს ხედავენ.

Die Menschen tragen Buttons mit seinem Bild an den Jacken. las|personas|llevan|botones|con|su|imagen|en|las|chaquetas the|people|wear|buttons|with|his|picture|on|the|jackets ადამიანები|ადამიანები|ატარებენ|ბუტონები|ერთად|მისი|სურათი|ზე|ჟაკეტებზე| |||Knappar|||||| insanlar|insanlar|takıyorlar|rozetler|ile|onun|resmi|üzerinde|ceketler| эти|люди|носят|значки|с|его|изображением|на|их|куртках Folk bär knappar med hans bild på sina jackor. People wear buttons with his picture on their jackets. İnsanlar ceketlerinde onun resmi olan rozetler takıyor. Люди носят значки с его изображением на куртках. La gente lleva botones con su imagen en las chaquetas. ადამიანები ჯაკეტებზე მისი სურათით ბატონებს ატარებენ.

Zu Neujahr schreibt der "Führer" immer einen Zeitungsartikel. en|Año Nuevo|escribe|el|líder|siempre|un|artículo de periódico to|New Year|writes|the|leader|always|a|newspaper article ზე|ახალ წელს|წერს|ლიდერი|ლიდერი|ყოველთვის|ერთ|გაზეთის სტატია |Nyår||||alltid||Nyårsartikel için|yeni yıl|yazıyor|o|lider|her zaman|bir|gazete makalesi на|Новый год|пишет|вождь||всегда|статью|газетную On New Year's, the "Leader" always writes a newspaper article. Yeni yılda "Lider" her zaman bir gazete makalesi yazar. На Новый год "Вождь" всегда пишет статью для газеты. En Año Nuevo, el "líder" siempre escribe un artículo para el periódico. ახალი წლისთვის "მთავარი" ყოველთვის წერს გაზეთის სტატიას.

Und die Leute müssen diesen Artikel auswendig lernen. y|las|personas|deben|este|artículo|de memoria|aprender and|the|people|must|this|article|by heart|learn და|ადამიანები|ადამიანები|უნდა|ამ|სტატია|ზეპირად|სწავლა ||||||utantill| ve|o|insanlar|zorunda|bu|makale|ezbere|öğrenmek и|эти|люди|должны|эту|статью|наизусть|учить And the people have to memorize this article. Ve insanlar bu makaleyi ezberlemek zorundalar. И люди должны выучить эту статью наизусть. Y la gente tiene que aprenderse ese artículo de memoria. და ხალხმა ეს სტატია ზეპირად უნდა ისწავლოს.

In den Fabriken werden sie abgefragt. en|las|fábricas|serán|ellos|interrogados in|the|factories|are|they|queried ში|იმ|ქარხნებში|იქნებიან|ისინი|გამოკითხულები |||||kontrollerade içinde|fabrikalar|fabrikalar|olacaklar|onları|sorgulanacaklar в|те|фабриках|будут|их|опрашивать Eles são consultados nas fábricas. In the factories, they are being questioned. Fabriklarda sorgulanıyorlar. На фабриках их опрашивают. En las fábricas se les interroga. ქარხნებში ისინი გამოიკითხებიან.

Der "Führer" gilt als weisester Mensch des Landes. el|líder|es considerado|como|más sabio|persona|del|país the|leader|is considered|as|wisest|person|of the|country ის|ლიდერი|ითვლება|როგორც|ყველაზე ბრძენი|ადამიანი|ქვეყნის| ||||visaste||| o|lider|sayılır|olarak|en bilge|insan|ülkenin|ülke тот|вождь|считается|как|мудрейший|человек|этой|страны The "Leader" is regarded as the wisest person in the country. "Önder" ülkenin en bilge insanı olarak kabul ediliyor. "Вождь" считается самым мудрым человеком страны. El "Líder" es considerado la persona más sabia del país. "მეთაური" ქვეყნის ყველაზე ბრძენი ადამიანად ითვლება.

Und als klüger als alle anderen. y|como|más inteligente|que|todos|otros and|than|smarter|than|all|others და|როგორც|უფრო ჭკვიანი|ვიდრე|ყველა|სხვა ve|olarak|daha akıllı|kadar|tüm|diğerleri и|как|умнее|чем|все|другие And as smarter than everyone else. Ve diğerlerinden daha akıllı olarak. И умнее всех остальных. Y más inteligente que todos los demás. და უფრო ჭკვიანი, ვიდრე ყველა სხვა.

Kim Il-Sung Bleibt für alle Ewigkeit der "Geliebte Führer". Kim|||permanece|por|toda|eternidad|el|amado|líder Kim|||remains|for|all|eternity|the|beloved|leader კიმ|||რჩება|თვის|ყველა|მარადიულობა|ის|საყვარელი|ლიდერი ||||||||Älskade| Kim|||kalır|için|tüm|sonsuzluk|o|sevilen|lider Ким|||остается|на|всю|вечность|тот|любимый|вождь Kim Il-Sung remains for all eternity the "Beloved Leader." Kim Il-Sung sonsuza dek "Sevgili Önder" olarak kalacak. Ким Ир Сен навсегда останется "Любимым Вождем". Kim Il-Sung permanecerá por toda la eternidad como el "Querido Líder". კიმ ილ-სუნგი სამუდამოდ დარჩება "სიყვარულით აღსავსე მეთაურად."

Nach dem Tod des Diktators wird auch sein Sohn, Kim Jong-Il, verehrt. después de|la|muerte|del|dictador|será|también|su|hijo|Kim|||venerado after|the|death|of the|dictator|will be|also|his|son|Kim|||revered შემდეგ|იმ|სიკვდილი|იმ|დიქტატორის|ხდება|ასევე|მისი|შვილი|კიმ|||პატივით მიაგებენ ||||diktatorns||||||||vördades sonra|-in|ölüm|-in|diktatör|olacak|de|onun|oğlu|Kim|||saygı gösteriliyor после|смерти|смерть|диктатора|диктатор|будет|также|его|сын|Ким|||почитаем Após a morte do ditador, seu filho, Kim Jong-Il, também é venerado. Efter diktatorns död vördas även hans son, Kim Jong-Il. After the death of the dictator, his son, Kim Jong-Il, is also revered. Diktatörün ölümünden sonra oğlu Kim Jong-Il de saygı görüyor. После смерти диктатора его сын, Ким Чен Ир, также почитается. Tras la muerte del dictador, su hijo, Kim Jong-Il, también es venerado. დიქტატორის სიკვდილის შემდეგ მისი ვაჟი, კიმ ჩენ-ილი, ასევე პატივით მოიხსენიება.

Als "Großartiger Führer". como|Gran|líder as|great|leader როგორც|დიდი|ლიდერი |Som "stor ledare".| olarak|büyük|lider как|Великий|вождь As the "Great Leader." "Büyük Lider" olarak. Как "Великий вождь". Como "Gran Líder". როგორც "დიდი ლიდერი".

Und heute steht Kim Jong-Un an der Spitze, als "Oberster Führer". y|hoy|está|Kim|||en|la|cima|como|Supremo|líder and|today|stands|Kim|||at|the|top|as|Supreme|Leader და|დღეს|დგას|კიმ|||ზე|იმ|მწვერვალზე|როგორც|უმაღლესი|ლიდერი ||||||||||Högste ledare| ve|bugün|duruyor|Kim|||-de|-in|zirve|olarak|en yüksek|lider и|сегодня|стоит|Ким|||на|вершине|вершина|как|Верховный|вождь And today, Kim Jong-Un stands at the top, as the "Supreme Leader." Ve bugün Kim Jong-Un, "En Yüksek Lider" olarak zirvede. А сегодня на вершине стоит Ким Чен Ын, как "Верховный вождь". Y hoy Kim Jong-Un está al mando, como "Líder Supremo". და დღეს კიმ ჩენ-უნი არის სათავეში, როგორც "მაღალი ლიდერი".

Alle politische Macht läuft bei ihm zusammen. todo|político|poder|corre|en|él|junto all|political|power|runs|with|him|together მთელი|პოლიტიკური|ძალა|მიედინება|გვერდით|მას|ერთად |||samlas|||samlas hos honom tüm|siyasi|güç|akıyor|-de|ona|toplanıyor вся|политическая|власть|сосредоточена|у|него|вместе All politisk makt är koncentrerad i hans händer. All political power is concentrated in him. Tüm siyasi güç onun etrafında toplanıyor. Вся политическая власть сосредоточена в его руках. Todo el poder político se concentra en él. ყველა პოლიტიკური ძალა მასთან ერთად არის.

Sein engster Beraterkreis besteht nur aus vielleicht 20 Personen. su|más cercano|círculo de asesores|consiste|solo|de|quizás|personas his|closest|advisory circle|consists|only|of|maybe|people მისი|უახლოესი|მრჩეველთა წრე|შედგება|მხოლოდ|-დან|ალბათ|ადამიანების |närmaste|Rådgivarkrets|består av|||| onun|en yakın|danışman çevresi|oluşuyor|sadece|-den|belki|kişi его|ближайший|круг советников|состоит|только|из|возможно|человек Hans närmaste krets av rådgivare består endast av kanske 20 personer. His closest circle of advisors consists of maybe 20 people. En yakın danışmanları sadece belki 20 kişiden oluşuyor. Его ближайший круг советников состоит всего из 20 человек. Su círculo más cercano de asesores consiste solo en quizás 20 personas. მისი უახლოესი მრჩევლების წრე მხოლოდ დაახლოებით 20 ადამიანით შედგება.

Um seine Macht zu sichern, setzt er auf die Propaganda. para|su|poder|infinitivo|asegurar|pone|él|en|la|propaganda to|his|power|to|secure|relies|he|on|the|propaganda იმისთვის|თავისი|ძალა|-ის|დაცვა|იყენებს|ის|-ზე|პროპაგანდა| -mek için|onun|güç|-e|güvence altına almak|koyuyor|o|-e|bu|propaganda чтобы|свою|власть|инфинитивный маркер|обеспечить|ставит|он|на|пропаганду| To secure his power, he relies on propaganda. Gücünü korumak için propagandaya güveniyor. Чтобы обеспечить свою власть, он полагается на пропаганду. Para asegurar su poder, confía en la propaganda. მისი ძალაუფლების დასაცავად, ის პროპაგანდაზე დგას.

Im Fernsehen läuft Kim Jong-Un rauf und runter. en el|televisión|corre|Kim|||arriba|y|abajo in the|television|runs|Kim|||up|and|down -ში|ტელევიზიაში|გადის|კიმი|||ზემოთ|და|ქვემოთ ||||||upp och ner||upp och ner -de|televizyon|yayınlanıyor|Kim|||yukarı|ve|aşağı по|телевидению|идет|Ким|||вверх|и|вниз Kim Jong-Un är på TV upp och ner. Kim Jong-Un is constantly on television. Televizyonda Kim Jong-Un sürekli olarak çıkıyor. На телевидении Ким Чен Ын крутится и крутится. En la televisión, Kim Jong-Un aparece una y otra vez. ტელევიზორში კიმ ჩენ ინი მუდმივად ჩანს.

Aber weil das nicht genug ist, pero|porque|eso|no|suficiente|es but|because|that|not|enough|is მაგრამ|რადგან|ეს|არა|საკმარისი|არის ama|çünkü|bu|değil|yeterli|değil но|потому что|это|не|достаточно|есть But because that is not enough, Ama bu yeterli olmadığı için, Но этого недостаточно, Pero como eso no es suficiente, მაგრამ რადგან ეს არ არის საკმარისი,

lässt er sein Volk brutal unterdrücken. deja|él|su|pueblo|brutal|oprimir ის აძლევს|ის|მისი|ხალხი|სასტიკად|ჩახშობას он позволяет|он|свой|народ|жестоко|подавлять he lets his people be brutally suppressed. halkını acımasızca bastırmasına izin veriyor. он жестоко подавляет свой народ. deja que su pueblo sea brutalmente oprimido. ის თავის ხალხს სასტიკად აწამებს.

Menschenrechte zählen nicht. derechos humanos|cuentan|no ადამიანის უფლებები|ითვლება|არა права человека|считаются|не Human rights do not count. İnsan hakları sayılmaz. Права человека не имеют значения. Los derechos humanos no cuentan. ადამიანის უფლებები არ ითვლება.

Besondere Angst hat der "Oberste Führer" especial|miedo|tiene|el|supremo|líder განსაკუთრებული|შიში|აქვს|ის|უმაღლესი|ლიდერი особенный|страх|он имеет|верховный|| The "Supreme Leader" is particularly afraid "En yüksek lider" özel olarak Особенно боится "Верховный лидер" El "Líder Supremo" tiene un miedo especial სპეციალურად შიშობს "მაღალი ლიდერი"

übrigens vor seiner eigenen Familie, vor engsten Mitarbeitern. por cierto|ante|su|propia|familia|ante|más cercanos|colaboradores სხვათა შორის|წინ|თავისი|საკუთარი|ოჯახი|წინ|უახლოესი|თანამშრომლები кстати|перед|своей|собственной|семьей|перед|ближайшими|сотрудниками by the way, of his own family, of close associates. kendi ailesinden, en yakın çalışanlarından korkuyor. кстати, своей собственной семьи, своих ближайших сотрудников. por cierto, a su propia familia, a sus colaboradores más cercanos. სხვათა შორის, თავისი ოჯახის და ახლო თანამშრომლების წინაშე.

Kurz nach seinem Amtsantritt poco|después de|su|asunción de cargo shortly|after|his|assumption of office მალე|შემდეგ|მისი|თანამდებობაზე დანიშვნის |||Tillträde till ämbetet kısa|sonra|onun|göreve başlama вскоре|после|его|вступления в должность Pouco depois de assumir o cargo Shortly after taking office Göreve başladıktan kısa bir süre sonra Незадолго до своего вступления в должность Poco después de asumir el cargo მისი თანამდებობაზე დანიშვნის შემდეგ მალევე

lässt er um die 15 Verwandte und Generäle anklagen, deja|él|alrededor de|a|parientes|y|generales|acusar lets|he|about|the|relatives|and|generals|accuse აძლევს|ის|დაახლოებით|იმ|ნათესავები|და|გენერლები|ბრალდებას ||||||generaler| bırakıyor|o|etrafında|-i|akrabalar|ve|generaller|suçlamak он позволяет|он|около|15|родственников|и|генералов|обвинять ele tem 15 parentes e generais acusados, he has around 15 relatives and generals charged, yaklaşık 15 akrabasını ve generali suçlattırıyor, он позволяет обвинить около 15 родственников и генералов, hace que alrededor de 15 familiares y generales sean acusados, ის დააკავებს და დაადანაშაულებს დაახლოებით 15 ნათესავს და გენერალს,

verhaften und hinrichten. arrestar|y|ejecutar to arrest|and|to execute დაკავებას|და|დახვრეტას gripa||avrätta tutuklamak|ve|idam etmek арестовывать|и|казнить arrested, and executed. tutuklatıyor ve idam ettiriyor. арестовать и казнить их. detenidos y ejecutados. და გაასამართლებს.

Seine Macht sichert Kim außerdem durch das Militär. su|poder|asegura|Kim|además|a través de|el|ejército his|power|secures|Kim|also|through|the|military მისი|ძალა|უზრუნველყოფს|კიმი|გარდა ამისა|საშუალებით|იმ|არმია ||||dessutom||| onun|güç|güvence altına alıyor|Kim|ayrıca|aracılığıyla|-i|ordu его|власть|он обеспечивает|Ким|кроме того|через|военное|военное Kim também assegura seu poder por meio do exército. Kim also secures his power through the military. Kim, gücünü ayrıca orduyla güvence altına alıyor. Свою власть Ким также укрепляет с помощью армии. Kim también asegura su poder a través del ejército. კიმი ასევე უზრუნველყოფს თავის ძალაუფლებას სამხედრო ძალით.

Die Gesellschaft ist total militarisiert. la|sociedad|es|totalmente|militarizada the|society|is|totally|militarized ეს|საზოგადოება|არის|მთლიანად|სამხედრო化ებული Samhället|Samhället||| bu|toplum|dır|tamamen|militarize olmuş общество|общество|есть|полностью|милитаризовано The society is completely militarized. Toplum tamamen militarize olmuştur. Общество полностью милитаризовано. La sociedad está totalmente militarizada. მოსახლეობა მთლიანად მილიტარიზებულია.

1,2 Mio. Männer und Frauen stehen ständig unter Waffen. millones|hombres|y|mujeres|están|constantemente|bajo|armas million|men|and|women|stand|constantly|under|weapons მილიონი|მამაკაცები|და|ქალები|დგანან|მუდმივად|ქვეშ|იარაღი milyon|erkekler|ve|kadınlar|duruyorlar|sürekli|altında|silahlar миллиона|мужчин|и|женщин|стоят|постоянно|под|оружием 1.2 million men and women are constantly armed. 1,2 milyon erkek ve kadın sürekli silah altındadır. 1,2 миллиона мужчин и женщин постоянно находятся под оружием. 1,2 millones de hombres y mujeres están constantemente armados. 1,2 მილიონი მამაკაცი და ქალი მუდმივად შეიარაღებულია.

Bei einer Einwohnerzahl von 22 Mio. Menschen. con|una|población|de|millones|personas at|a|population|of|million|people როდესაც|ერთ|მოსახლეობის რაოდენობა||მილიონი|ადამიანი ||Befolkning på 22 milj.||| -de|bir|nüfus|-den|milyon|insan при|численности|населения|в|миллионах|людей With a population of 22 million people. 22 milyon insanlık nüfusuyla. При населении в 22 миллиона человек. Con una población de 22 millones de personas. 22 მილიონი ადამიანის მოსახლეობით.

Offiziell strebt die nordkoreanische Außenpolitik nach Unabhängigkeit. oficialmente|persigue|la|norcoreana|política exterior|hacia|independencia officially|strives|the|North Korean|foreign policy|for|independence ოფიციალურად|ისწრაფვის|ეს|ჩრდილოეთ კორეის|საგარეო პოლიტიკა|კენ|დამოუკიდებლობა |strävar efter|||||Oberoende resmi olarak|hedefliyor|bu|Kuzey Kore|dış politika|-e|bağımsızlık официально|стремится|северокорейская||внешняя политика|к|независимости A política externa da Coréia do Norte está oficialmente lutando pela independência. Officiellt strävar den nordkoreanska utrikespolitiken efter självständighet. Officially, North Korea's foreign policy aims for independence. Resmi olarak Kuzey Kore dış politikası bağımsızlık peşindedir. Официально северокорейская внешняя политика стремится к независимости. Oficialmente, la política exterior norcoreana busca la independencia. ოფიციალურად, ჩრდილოეთ კორეის საგარეო პოლიტიკა დამოუკიდებლობისკენ ისწრაფვის.

Frieden und Freundschaft. paz|y|amistad peace|and|friendship მშვიდობა|და|მეგობრობა ||Vänskap barış|ve|dostluk мир|и|дружба Peace and friendship. Barış ve dostluk. Мир и дружба. Paz y amistad. მშვიდობა და მეგობრობა.

In Wirklichkeit geht es dem Regime in Nordkorea en|realidad|va|se|al|régimen|en|Corea del Norte in|reality|goes|it|the|regime|in|North Korea შიგნით|რეალობაში|მიდის|ეს|იმ|რეჟიმზე|შიგნით|ჩრდილოეთ კორეაში ||handlar om||||| içinde|gerçeklik|gitmek|o|bu|rejim|içinde|Kuzey Kore в|действительности|идет|это|режиму|режим|в|Северной Корее Verkligheten är att regimen i Nordkorea In reality, the regime in North Korea Gerçekte, Kuzey Kore'deki rejim На самом деле режим в Северной Корее En realidad, al régimen de Corea del Norte le interesa რეალურად, ჩრდილოეთ კორეის რეჟიმს

vor allem um eines, es will überleben, an der Macht bleiben. sobre|todo|por|uno|se|quiere|sobrevivir|en|el|poder|permanecer for|all|about|one|it|will|to survive|at|the|power|to stay წინ|ყველაფერზე|გარშემო|ერთზე|ეს|უნდა|გადარჩენა|ძალაუფლებაზე|იმ|ძალაუფლებაზე|დარჩენა ön|hepsi|hakkında|bir şey|o|istemek|hayatta kalmak|-de|bu|güç|kalmak перед|всем|о|одном|это|хочет|выжить|у|власти|власть|остаться acima de tudo, quer sobreviver, permanecer no poder. Framför allt vill man överleva och behålla makten. is primarily concerned with one thing, it wants to survive and remain in power. her şeyden önce bir şeye odaklanıyor, hayatta kalmak ve iktidarda kalmak istiyor. прежде всего заботится об одном, он хочет выжить, остаться у власти. sobre todo una cosa, quiere sobrevivir, mantenerse en el poder. მთავარად ერთი რამ აინტერესებს, სურს გადარჩენა, ძალაუფლებაში დარჩენა.

Auf der einen Seite droht es Südkorea, a|el|un|lado|amenaza|se|Corea del Sur on|the|one|side|threatens|it|South Korea ზედა|იმ|ერთ|მხარეს|ემუქრება|ეს|სამხრეთ კორეას ||||hotar|| üzerinde|bu|bir|taraf|tehdit etmek|o|Güney Kore на|одной||стороне|угрожает|это|Южной Корее Å ena sidan hotar det Sydkorea, On one side, it threatens South Korea, Bir yandan Güney Kore'ye tehditler savuruyor, С одной стороны, он угрожает Южной Корее, Por un lado, amenaza a Corea del Sur, ერთ მხარეს ის სამხრეთ კორეას ემუქრება,

China, Russland, Japan und den USA mit der eigenen Schwäche. China|Rusia|Japón|y|a|Estados Unidos|con|la|propia|debilidad China|Russia|Japan|and|the|USA|with|the|own|weakness ჩინეთი|რუსეთი|იაპონია|და|აშშ-ს|აშშ|ერთად|საკუთარი|საკუთარი|სისუსტე |||||||||svaghet Çin|Rusya|Japonya|ve|o|ABD|ile|kendi|zayıflığı|zayıflık Китай|Россия|Япония|и|к|США|с|своей|собственной|слабостью China, Russia, Japan, and the USA with their own weakness. Çin, Rusya, Japonya ve ABD kendi zayıflıklarıyla. Китай, Россия, Япония и США с их собственными слабостями. China, Rusia, Japón y Estados Unidos con su propia debilidad. ჩინეთი, რუსეთი, იაპონია და აშშ საკუთარი სისუსტით.

Nach dem Motto: Wenn unser Land zusammenbricht, según|el|lema|si|nuestro|país|colapsa after|the|motto|if|our|country|collapses მიხედვით|იმ|მოტო|როდესაც|ჩვენი|ქვეყანა|ინგრევა ||||||kollapsar -e göre|o|motto|eğer|bizim|ülke|çökerse по|этому|девизу|если|наша|страна|рухнет According to the motto: If our country collapses, Slogan şu: Eğer ülkemiz çökerse, По принципу: Если наша страна рухнет, Bajo el lema: Si nuestro país se desmorona, მოტივით: თუ ჩვენი ქვეყანა დაინგრევა,

dann machen sich Mio. Menschen als Flüchtlinge auf zu euch. entonces|hacen|se|millones|personas|como|refugiados|en camino|hacia|ustedes then|make|themselves|million|people|as|refugees|to|to|you მაშინ|აკეთებენ|თავს|მილიონობით|ადამიანები|როგორც|ლტოლვილები|გზას|თქვენ|თქვენზე ||||||flyktingar||| o zaman|yapıyorlar|kendilerini|milyon|insanlar|olarak|mülteciler|yola|-e|sizlere тогда|делают|себя|миллионы|люди|как|беженцы|в путь|к|вам kommer miljontals människor att söka sig till dig som flyktingar. then millions of people will become refugees heading to you. o zaman milyonlarca insan mülteci olarak size doğru yola çıkacak. то миллионы людей станут беженцами и направятся к вам. millones de personas se convertirán en refugiados y vendrán hacia ustedes. მილიარდობით ადამიანი მიგრანტებად თქვენკენ წავა.

Also, geht lieber auf unsere Forderungen ein. así que|vayan|mejor|a|nuestras|demandas|acepten so|go|preferably|to|our|demands|in მაშ|წადით|უკეთ|მიმართეთ|ჩვენი|მოთხოვნებზე|შესასრულებლად |||||krav| yani|gidin|daha iyi|üzerine|bizim|talepler|kabul edin итак|идите|лучше|на|наши|требования|соглашайтесь Så det är bäst att du svarar på våra krav. So, it’s better to meet our demands. Yani, daha iyi taleplerimize uyun. Так что лучше соглашайтесь на наши требования. Así que, mejor accedan a nuestras demandas. ასე რომ, უკეთესია ჩვენს მოთხოვნებს უპასუხოთ.

Das Land hat enorme Probleme. el|país|tiene|enormes|problemas the|country|has|enormous|problems ეს|ქვეყანა|აქვს|უზარმაზარი|პრობლემები bu|ülke|sahip|büyük|sorunlar эта|страна|имеет|огромные|проблемы The country has enormous problems. Ülkenin büyük sorunları var. Страна сталкивается с огромными проблемами. El país tiene enormes problemas. ქვეყანას უზარმაზარი პრობლემები აქვს.

Die Abschottung und die Wirtschaftspolitik der Regierung la|aislamiento|y|la|política económica|del|gobierno the|isolation|and|the|economic policy|of the|government მთავრობის|იზოლაცია|და|ეკონომიკური|პოლიტიკა|მთავრობის|მთავრობის |Isolering||||| bu|kapalı duruş|ve|bu|ekonomi politikası|hükümetin| изоляция|закрытость|и|экономическая|политика|правительства|правительства Execução hipotecária e política econômica do governo The isolation and the economic policy of the government Hükümetin kapalı kalma ve ekonomi politikası Изоляция и экономическая политика правительства El aislamiento y la política económica del gobierno მთავრობის იზოლაცია და ეკონომიკური პოლიტიკა

führen dazu, llevan|a que lead|to it მიჰყავს|ამისთვის neden olmak|buna приводят|к тому lead to şuna yol açıyor, приводят к тому, llevan a que მიგვიყვანს,

dass Nordkorea spätestens seit den 80er Jahren verarmt. que|Corea del Norte|a más tardar|desde|los|80|años|se ha empobrecido that|North Korea|at the latest|since|the|80s|years|impoverished რომ|ჩრდილოეთ კორეა|უეჭველად|მას შემდეგ|||წლებში|გაღარიბდა ki|Kuzey Kore|en geç|beri|80'li||yıllar|yoksullaşmak что|Северная Корея|как минимум|с|80-х|80-х|годов|обеднела que a Coreia do Norte está empobrecida desde os anos 80, o mais tardar. North Korea being impoverished at least since the 1980s. Kuzey Kore'nin en geç 80'li yıllardan beri yoksullaşması. что Северная Корея обеднела как минимум с 80-х годов. Corea del Norte se haya empobrecido desde, como mínimo, los años 80. რომ ჩრდილოეთ კორეა 80-იანი წლებიდან გაღარიბებულია.

Das Land kann damals nicht einmal mehr el|país|puede|entonces|no|ni siquiera|más the|country|can|at that time|not|even|more ეს|ქვეყანა|შეუძლია|მაშინ|არა|ერთხელ|მეტი |||då||| o|ülke|yapabilir|o zaman|değil|bir kez|daha эта|страна|может|тогда|не|даже|больше At that time, the country could not even buy goods from the communist countries. Ülke o zaman artık bile Страна тогда даже не могла больше El país ya no podía comprar ამ დროს ქვეყანა ვერ ყიდულობდა

Waren aus den kommunistischen Ländern kaufen. mercancías|de|los|comunistas|países|comprar goods|from|the|communist|countries|to buy საქონელი|-დან|იმ|კომუნისტური|ქვეყნებიდან|ყიდვა |från|||| mallar|-den|o|komünist|ülkeler|satın almak товары|из|коммунистических||стран|покупать Instead, it had to exchange raw materials and its own goods. komünist ülkelerden mal alamıyordu. покупать товары из коммунистических стран. productos de los países comunistas. კომუნისტური ქვეყნებისგან საქონელს.

Sondern es muss Rohstoffe und eigene Waren eintauschen. sino|ello|debe|materias primas|y|propias|mercancías|intercambiar but|it|must|raw materials|and|own|goods|exchange არამედ|ეს|უნდა|ნედლეული|და|საკუთარი|საქონელი|გაცვლა |||||||byta ut ama|o|zorunda|hammaddeler|ve|kendi|mallar|takas etmek а|это|должно|сырьё|и|собственные|товары|обменивать Barter trade. Bunun yerine ham maddeleri ve kendi mallarını takas etmek zorundaydı. Вместо этого ей приходилось обменивать сырьё и собственные товары. Sino que tenía que intercambiar materias primas y sus propios productos. არამედ მას უნდა შეეცვალა ნედლეული და საკუთარი საქონელი.

Tauschhandel. trueque barter trade გაცვლითი ვაჭრობა Byteshandel. takas ticareti бартер Permuta. Takas ticareti. Бартер. Intercambio. ბაზრის გაცვლა.

Natürlich sind die kommunistischen Freunde nicht begeistert, por supuesto|son|los|comunistas|amigos|no|entusiasmados of course|are|the|communist|friends|not|enthusiastic რა თქმა უნდა|არიან|ის|კომუნისტური|მეგობრები|არა|აღფრთოვანებული elbette|-dir|o|komünist|arkadaşlar|değil|heyecanlı конечно|есть|эти|коммунистические|друзья|не|восторженные Of course, the communist friends are not thrilled, Elbette komünist dostlar pek memnun değil, Конечно, коммунистические друзья не в восторге, Por supuesto, los amigos comunistas no están entusiasmados, რა თქმა უნდა, კომუნისტური მეგობრები არ არიან აღფრთოვანებულები,

denn die brauchen selbst dringend Geld. porque|los|necesitan|en sí mismos|urgentemente|dinero because|they|need|themselves|urgently|money რადგან|ის|სჭირდებათ|თავად|სასწრაფოდ|ფული ||||akut| çünkü|o|ihtiyaç duymak|kendileri|acil|para потому что|они|нуждаются|сами|срочно|деньги because they themselves urgently need money. çünkü onların da acilen paraya ihtiyacı var. потому что им самим срочно нужны деньги. porque ellos mismos necesitan urgentemente dinero. რადგან მათაც urgently სჭირდებათ ფული.

Geld verdient Nordkorea eigentlich nur, dinero|gana|Corea del Norte|en realidad|solo money|earns|North Korea|actually|only ფული|შოულობს|ჩრდილოეთ კორეა|სინამდვილეში|მხოლოდ para|kazanmak|Kuzey Kore|aslında|sadece деньги|зарабатывает|Северная Корея|вообще|только North Korea actually only makes money, Kuzey Kore aslında parayı sadece, Деньги Северная Корея на самом деле зарабатывает только, Corea del Norte en realidad solo gana dinero, ფული ჩრდილოეთ კორეას ძირითადად მხოლოდ,

indem es Raketen an Staaten verkauft, al|lo|cohetes|a|países|vende by|it|rockets|to|states|sells იმით|ის|რაკეტები|სახელმწიფოებზე||ყიდის genom att sälja||raketer till stater||| -arak|o|roketler|-e|devletler|satmak тем что|он|ракеты|для|государства|продает genom att sälja missiler till stater, by selling rockets to states, devletlere roket satarak kazanıyor, продавая ракеты государствам, vendiendo cohetes a los estados, როდესაც ის რაკეტებს ყიდის სახელმწიფოებისთვის,

die sonst nicht an Waffen kommen. Die Wirtschaft leidet darunter. las|de lo contrario|no|a|armas|llegan|la|economía|sufre|por ello the|otherwise|not|to|weapons|come|the|economy|suffers|under it ისინი|სხვაგვარად|არა|ზე|იარაღები|მოდიან|ეკონომიკა|ეკონომიკა|იტანჯება|ამის გამო |annars|||||||lider| o|aksi takdirde|değil|-e|silahlar|gelmek|o|ekonomi|acı çekmek|bunun altında те|иначе|не|к|оружию|приходят|экономика||страдает|от этого those who otherwise do not have access to weapons. The economy suffers as a result. silahlara ulaşamayanlar. Ekonomi bundan zarar görüyor. которые обычно не получают оружие. Экономика страдает от этого. que de otro modo no tendrían acceso a armas. La economía sufre por ello. რომლებიც სხვა შემთხვევაში იარაღზე ვერ მიდიან. ეკონომიკა ამას განიცდის.

Die Produktivität ist unglaublich schlecht. la|productividad|es|increíble|mala the|productivity|is|incredibly|bad პროდუქტიულობა|პროდუქტიულობა|არის|დაუჯერებლად|ცუდი |Produktiviteten är otroligt dålig.||otroligt| o|verimlilik|olmak|inanılmaz|kötü продуктивность||есть|невероятно|плохая Productivity is incredibly poor. Verimlilik inanılmaz derecede kötü. Производительность невероятно низкая. La productividad es increíblemente mala. პროდუქტიულობა უკიდურესად ცუდია.

Auch in der Landwirtschaft. también|en|la|agricultura also|in|the|agriculture ასევე|ში|სოფლის მეურნეობაში|სოფლის მეურნეობა |||Även inom jordbruket. ayrıca|-de|tarım|tarım также|в|сельском|хозяйстве Also in agriculture. Tarımda da. Также в сельском хозяйстве. También en la agricultura. ასევე სოფლის მეურნეობაში.

Besonders in den 90er Jahren kommt es zu schlimmen Hungersnöten. especialmente|en|los|90|años|llega|se|a|graves|hambrunas especially|in|the|90s|years|comes|it|to|severe|famines განსაკუთრებით|ში|90-იან წლებში|90-იანი|წლები|ხდება|ეს|ზე|მძიმე|შიმშილობა özellikle|-de|yıllar|90'lar|yıllar|gelmek|o|-e|kötü|açlıklar особенно|в|90-е||годы|приходит|это|к|страшным|голодам Na década de 1990, em particular, houve fome severa. Especially in the 1990s, there are severe famines. Özellikle 90'lı yıllarda korkunç kıtlıklar yaşanıyor. Особенно в 90-х годах происходят ужасные голодания. Particularmente en los años 90, se producen graves hambrunas. خصوصاً 90-იან წლებში ხდება საშინელი შიმშილობები.

Viele 100.000 Menschen sterben. muchos|personas|mueren many|people|die ბევრი|ადამიანები|კვდებიან birçok|insan|ölüyor многие|людей|умирают Many hundreds of thousands of people are dying. Yüz binlerce insan ölüyor. Сотни тысяч людей умирают. Muchas 100.000 personas mueren. მრავალი 100.000 ადამიანი იღუპება.

Deswegen sagte ich vorhin, er droht mit der eigenen Schwäche. por eso|dije|yo|antes|él|amenaza|con|la|propia|debilidad therefore|said|I|earlier|he|threatens|with|the|own|weakness ამიტომ|ვთქვი|მე|ცოტა ხნის წინ|ის|ემუქრება|თავისი|საკუთარი|სუსტობით| Därför sa jag|||nyss|||||| bu yüzden|söyledi|ben|az önce|o|tehdit ediyor|ile|kendi|zayıflığı|zayıflık поэтому|я сказал|я|ранее|он|угрожает|с|своей|собственной|слабостью Det var därför jag tidigare sa att han hotar sin egen svaghet. That's why I said earlier, he threatens with his own weakness. Bu yüzden az önce söyledim, kendi zayıflığıyla tehdit ediyor. Поэтому я и сказал раньше, что он угрожает своей собственной слабостью. Por eso dije antes, él amenaza con su propia debilidad. ამიტომ ვთქვი ცოტა ხნის წინ, რომ ის ემუქრება საკუთარ სისუსტეს.

Auf der anderen Seite droht das Regime mit einem Krieg. en|el|otro|lado|amenaza|el|régimen|con|una|guerra on|the|other|side|threatens|the|regime|with|a|war ზედ|მეორე|მხარეს||ემუქრება|რეჟიმი|რეჟიმი|ომით|| üzerinde|diğer||taraf|tehdit ediyor|bu|rejim|ile|bir|savaş на|другой||стороне|угрожает|режим|режиму|с|войной|войной On the other hand, the regime threatens with a war. Diğer taraftan rejim bir savaşla tehdit ediyor. С другой стороны, режим угрожает войной. Por otro lado, el régimen amenaza con una guerra. მეორეს მხრივ, რეჟიმი ომით ემუქრება.

Die südkoreanische Hauptstadt Seoul mit ihren 10 Mio. Einwohnern la|surcoreana|capital|Seúl|con|sus|millones|habitantes the|South Korean|capital|Seoul|with|its|million|inhabitants დედაქალაქი|სამხრეთკორეული|დედაქალაქი|სეოლი|თავისი|10||მილიონი მოსახლეობით bu|Güney Kore'nin|başkent|Seul|ile|onun|milyon|nüfus столица|южнокорейская|столица|Сеул|с|своими|миллионами|жителями The South Korean capital Seoul with its 10 million inhabitants. Güney Kore'nin başkenti Seul, 10 milyon nüfusa sahip. Южнокорейская столица Сеул с населением 10 миллионов. La capital surcoreana Seúl con sus 10 millones de habitantes. სამხრეთ კორეის დედაქალაქი სეოლი თავისი 10 მილიონი მოსახლეობით.

liegt in Schussweite der nordkoreanischen Artillerie. está|en|alcance de tiro|de la|norcoreana|artillería is located|in|range|of the|North Korean|artillery მდებარეობს|შიგნით|სროლის მანძილზე|ჩრდილოეთ კორეის|ჩრდილოეთ კორეის|არტილერია ||skotträckvidd||| yatmak|içinde|atış mesafesi|-in|Kuzey Koreli|topçu находится|в|досягаемости|северокорейской||артиллерии está ao alcance da artilharia norte-coreana. is within range of North Korean artillery. Kuzey Kore topçusunun menzilindedir. находится в пределах досягаемости северокорейской артиллерии. está al alcance de la artillería norcoreana. ჩრდილოეთ კორეის არტილერიის სროლის მანძილშია.

Selbst wenn man mit normalen Granaten schießt, incluso|si|uno|con|normales|granadas|dispara even|if|one|with|normal|grenades|shoots თვით|როდესაც|ადამიანი|ერთად|ჩვეულებრივი|გრანატები|ისროლებს Även om man||||||skjuter med bile|-dığı zaman|insan|ile|normal|mermiler|ateş etmek даже|если|кто-то|с|обычными|снарядами|стреляет Even when firing normal shells, Normal mermilerle ateş etseniz bile, Даже если стрелять обычными снарядами, Incluso si se dispara con granadas normales, თუნდაც ჩვეულებრივი ჭურვებით ისროლონ,

können die Menschen gar nicht schnell genug aus der Stadt fliehen. pueden|las|personas|ni|no|rápido|suficiente|de|la|ciudad|huir can|the|people|at all|not|quickly|enough|out of|the|city|flee შეუძლიათ|ადამიანები|ადამიანები|საერთოდ|არ|სწრაფად|საკმარისი|გარეთ|ქალაქიდან|ქალაქი|გაქცევა ||||||||||fly från staden -ebilmek|-ler|insanlar|hiç|değil|hızlı|yeterince|dışarı|-in|şehir|kaçmak могут|люди|люди|вообще|не|быстро|достаточно|из|города|города|бежать Människor kan inte fly staden tillräckligt snabbt. people cannot flee the city quickly enough. insanlar şehirden yeterince hızlı kaçamaz. люди не смогут быстро покинуть город. las personas no pueden huir de la ciudad lo suficientemente rápido. ადამიანები ქალაქიდან სწრაფად ვერ გაიქცევიან.

Und wenn man erst Giftgas oder biologische Waffen einsetzt, y|si|uno|primero|gas venenoso|o|biológicas|armas|utiliza and|if|one|first|poison gas|or|biological|weapons|uses და|როდესაც|ადამიანი|პირველად|ტოქსიური გაზი|ან|ბიოლოგიური|იარაღები|გამოიყენებს ||||||||använder ve|-dığı zaman|insan|önce|zehirli gaz|veya|biyolojik|silahlar|kullanmak и|если|кто-то|только|отравляющий газ|или|биологическое|оружие|применяет E uma vez que você usa gás venenoso ou armas biológicas, And once chemical or biological weapons are used, Ve eğer bir kez kimyasal gaz veya biyolojik silahlar kullanılırsa, А если использовать отравляющие газы или биологическое оружие, Y cuando se utilicen gas venenoso o armas biológicas, და თუ პირველად ქიმიური ან ბიოლოგიური იარაღი გამოიყენება,

dann sterben Mio. entonces|mueren|millones then|die|million მაშინ|კვდება|მიო o zaman|ölmek|milyonlar тогда|умирают|миллионы then Mio dies. o zaman Mio ölecek. тогда умирает Мио. entonces mueren Mio. მერე მიო კვდება.

Ja, und dann ist da auch noch die Atombombe. sí|y|entonces|está|ahí|también|aún|la|bomba atómica yes|and|then|is|there|also|still|the|atomic bomb დიახ|და|მაშინ|არის|იქ|კიდევ|კიდევ|ატომური|ბომბი evet|ve|o zaman|var|orada|de|hala|o|atom bombası да|и|тогда|есть|там|тоже|еще|атомная|бомба Yes, and then there is also the atomic bomb. Evet, ve sonra bir de atom bombası var. Да, и тогда еще есть атомная бомба. Sí, y luego también está la bomba atómica. დიახ, და მერე არის ატომური ბომბიც.

Nordkorea fühlt sich bedroht. Corea del Norte|se siente|se|amenazado North Korea|feels|itself|threatened ჩრდილოეთ კორეა|გრძნობს|თავს|დამუქრებულად Kuzey Kore|hissediyor|kendini|tehdit altında Северная Корея|чувствует|себя|угрожаемым North Korea feels threatened. Kuzey Kore tehdit altında hissediyor. Северная Корея чувствует себя под угрозой. Corea del Norte se siente amenazada. ჩრდილოეთ კორეა ემუქრება.

Und in gewisser Weise stimmt das ja auch. y|en|cierta|manera|es cierto|eso|sí|también and|in|certain|way|is true|that|indeed|also და|გარკვეულ|გარკვეული|გზით|შეესაბამება|ეს|დიახ|კიდევ ||på sätt och vis|sätt|||| ve|içinde|belirli|şekilde|doğru|bu|evet|de и|в|определенной|степени|верно|это|да|тоже And in a way, that is also true. Ve bir bakıma bu da doğru. И в определенном смысле это тоже правда. Y de cierta manera, eso también es cierto. და გარკვეულწილად ეს მართალია.

Die eine Bedrohung kommt einfach daher, la|una|amenaza|viene|simplemente|de ahí the|one|threat|comes|simply|from here ის|ერთი|საფრთხე|მოდის|უბრალოდ|აქედან |den ena||||helt enkelt o|bir|tehdit|geliyor|sadece|buradan эта|одна|угроза|приходит|просто|отсюда One threat simply comes from the fact that people in North Korea do not have a pleasant life. Bir tehdit, insanların Kuzey Kore'de hoş bir yaşam sürmemesinden kaynaklanıyor. Одна угроза заключается в том, Una amenaza proviene simplemente de que ერთი საფრთხე უბრალოდ იმაშია,

dass die Menschen in Nordkorea kein angenehmes Leben haben. que|las|personas|en|Corea del Norte|ninguna|agradable|vida|tienen that|the|people|in|North Korea|no|pleasant|life|have რომ|ის|ადამიანები|ში|ჩრდილოეთ კორეაში|არანაირი|სასიამოვნო|ცხოვრება|აქვთ -dığı için|o|insanlar|içinde|Kuzey Kore|hiç|hoş|yaşam|sahipler что|эти|люди|в|Северной Корее|никакой|приятной|жизни|имеют If they could see how people in other countries live, Eğer diğer ülkelerdeki insanların nasıl yaşadıklarını görebilselerdi, что люди в Северной Корее не живут комфортно. las personas en Corea del Norte no tienen una vida agradable. რომ ჩრდილოეთ კორეაში ადამიანები არ ცხოვრობენ სასიამოვნო ცხოვრებას.

Wenn sie sehen könnten, si|ellos|pudieran ver|podrían if|they|see|could როდესაც|ისინი|ხედავენ|შეძლებდნენ eğer|onlar|görebilirler|-ebilirler если|они|увидят|могли бы they might realize, Если бы они могли увидеть, Si pudieran ver, თუ ისინი შეძლებდნენ,

wie es den Menschen in anderen Ländern geht, cómo|es|a las|personas|en|otros|países|va how|it|the|people|in|other|countries|goes როგორ|არის|იმ|ადამიანებზე|ში|სხვა|ქვეყნებში|მიდის nasıl|o|o|insanlar|içinde|diğer|ülkelerde|gidiyor как|это|людям||в|других|странах|живется that their situation is very different. как живут люди в других странах, cómo viven las personas en otros países, რომ ნახონ როგორ ცხოვრობენ ადამიანები სხვა ქვეყნებში,

dann könnten sie vielleicht den Aufstand wagen. entonces|podrían|ellos|quizás|la|revuelta|atreverse then|could|they|perhaps|the|uprising|dare მაშინ|შეუძლიათ|მათ|შესაძლოა|აჯანყებას||გაბედონ |||||uppror|våga sig på o zaman|-ebilmek|onlar|belki|isyanı|isyan|cesaret etmek тогда|могли бы|они|возможно|восстание|восстание|осмелиться then they might dare to revolt. o zaman belki isyan etmeye cesaret edebilirler. тогда они, возможно, осмелятся на восстание. entonces podrían atreverse a levantarse. მაშინ ისინი შესაძლოა ამბოხების გაწვდას გაბედონ.

Und wir, die westlichen Staaten, y|nosotros|los|occidentales|estados and|we|the|western|states და|ჩვენ|დასავლური||სახელმწიფოები ve|biz|o|batılı|devletler и|мы|западные|западные|государства And we, the Western states, Ve biz, batılı devletler, А мы, западные государства, Y nosotros, los estados occidentales, და ჩვენ, დასავლური სახელმწიფოები,

wir würden sicher nicht das Regime stützen. nosotros|condicional de 'haber'|seguro|no|el|régimen|apoyar we|would|certainly|not|the|regime|support ჩვენ|ვიქნებოდით|დარწმუნებით|არა|რეჟიმს||მხარდაჭერა ||||||stödja biz|-ecektik|kesinlikle|değil|o|rejimi|desteklemek мы|бы|точно|не|режим|режим|поддерживать we would certainly not support the regime. kesinlikle rejimi desteklemeyiz. мы, конечно, не будем поддерживать режим. seguro que no apoyaríamos al régimen. ჩვენ ნამდვილად არ დავუჭერთ მხარს რეჟიმს.

Außerdem hat das Regime Angst, además|tiene|el|régimen|miedo moreover|has|the|regime|fear გარდა ამისა|აქვს|რეჟიმს||შიში ayrıca|sahip|o|rejim|korku кроме того|имеет|режим|режим|страх Moreover, the regime is afraid, Ayrıca rejim korkuyor, Кроме того, режим боится, Además, el régimen tiene miedo, გარდა ამისა, რეჟიმი შიშობს,

von den USA in einem Krieg besiegt und davon gejagt zu werden. de|los|EE UU|en|una|guerra|derrotado|y|de eso|perseguido|a|ser from|the|USA|in|a|war|defeated|and|of it|hunted|to|to be მიერ|აშშ-ს|აშშ|ერთ|ომში|ომი|დამარცხებული|და|ამისგან|დევნილი|რომ|გახდე ||||||besegrad|||jagade bort|| -den|-leri|ABD|-de|bir|savaş|yenilmek|ve|ondan|avlanmak|-mek|olmak от|США||в|войне||побежденным|и|оттуда|преследуемым|чтобы|стать to be defeated and driven away by the USA in a war. ABD tarafından bir savaşta yenilmek ve kovulmak. быть побежденным и изгнанным из США в войне. ser derrotado y perseguido por los EE. UU. en una guerra. ამერიკის შეერთებული შტატების მიერ ომში დამარცხებული და იქიდან გაძევებული.

Um sich abzusichern, braucht es aus seiner Sicht para|reflexivo|asegurarse|necesita|eso|de|su|perspectiva to|oneself|to secure|needs|it|from|his|perspective რომ|თავის|დაცვა|სჭირდება|ეს|მისი|მისი|ხედვა ||för att skydda sig||||| -mek için|kendini|güvence altına almak|gerekmek|o|-dan|onun|bakış açısı чтобы|себя|обезопасить|нужно|это|из|его|точки зрения From his perspective, it requires Kendini güvence altına almak için, onun bakış açısından Чтобы обеспечить себя, с его точки зрения, Para asegurarse, desde su punto de vista, თავის დასაცავად, მისი აზრით,

also eine wirklich bedrohliche Waffe. así que|una|realmente|amenazante|arma so|a|really|threatening|weapon მაშასადამე|ერთი|მართლაც|საშიში|იარაღი |||verkligt hotfull| yani|bir|gerçekten|tehditkar|silah значит|действительно||угроза|оружие a truly threatening weapon. gerçekten tehditkar bir silah gerekiyor. нужен действительно угрожающий оружие. se necesita, por lo tanto, მართლა საშიში იარაღი სჭირდება.

Eben die Atombombe. precisamente|la|bomba atómica just|the|atomic bomb სწორედ|ის|ატომური ბომბი Precis som atombomben.|| işte|o|atom bombası именно|атомная|бомба Namely, the atomic bomb. Tam olarak atom bombası. Это атомная бомба. una arma realmente amenazante. ეს არის ატომური ბომბი.

Die internationale Staatengemeinschaft la|internacional|comunidad de estados the|international|community of states ეს|საერთაშორისო|სახელმწიფოების საზოგადოება ||Internationella samfundet bu|uluslararası|devletler topluluğu международная||сообщество государств The international community Uluslararası toplum Международное сообщество La comunidad internacional საერთაშორისო სახელმწიფოების საზოგადოება

will Nordkorea zur Aufgabe seines Nuklearprogramms bewegen. quiere|Corea del Norte|a la|renuncia|de su|programa nuclear|persuadir will|North Korea|to the|abandonment|of its|nuclear program|move უნდა|ჩრდილოეთ კორეა|-ზე|მიტოვება|მისი|ბირთვული პროგრამის|გადააწვდოს |||ge upp|||få Nordkorea att istiyor|Kuzey Kore|-e|bırakma|kendi|nükleer programı|harekete geçirmek хочет|Северную Корею|к|отказу|своей|ядерной программы|заставить vill övertyga Nordkorea om att ge upp sitt kärnvapenprogram. wants to persuade North Korea to abandon its nuclear program. Kuzey Kore'yi nükleer programını bırakmaya ikna etmek istiyor. стремится заставить Северную Корею отказаться от своей ядерной программы. quiere que Corea del Norte renuncie a su programa nuclear. მოითხოვს ჩრდილოეთ კორეისგან მისი ბირთვული პროგრამის შეწყვეტას.

Jahrzehntelang wird verhandelt, werden Sanktionen beschlossen. durante décadas|se|negocia|se|sanciones|deciden for decades|is|negotiated|are|sanctions|decided ათწლეულების განმავლობაში|იქნება|მოლაპარაკება|იქნებიან|სანქციები|მიღება I årtionden||förhandlas|||beslutas om sanktioner on yıllar boyunca|olacak|müzakere ediliyor|olacak|yaptırımlar|karar veriliyor десятилетиями|будет|вестись переговоры|будут|санкции|приняты For decades, negotiations take place, sanctions are imposed. On yıllardır müzakereler yapılıyor, yaptırımlar kararlaştırılıyor. Десятилетиями ведутся переговоры, вводятся санкции. Durante décadas se negocia, se imponen sanciones. წლების განმავლობაში მიმდინარეობს მოლაპარაკებები, მიიღება სანქციები.

Kommt es wieder zur Entspannung usw. llega|se|de nuevo|a la|distensión|etc comes|it|again|to the|relaxation|etc მოვა|ეს|ისევ|-ზე|შერბილება|და ასე შემდეგ ||||avspänning| gelirse|bu|tekrar|-e|gerginliğin azalması|vb приходит|это|снова|к|разрядке|и так далее There are periods of relaxation again, etc. Tekrar bir gerginlik yaşanıyor vb. Снова наступает период разрядки и т.д. ¿Volverá a haber distensión, etc.? მეორედ თუ მოხდება შერიგება და ა.შ.

Aber der aktuelle Machthaber, Kim Jong-Un, pero|el|actual|gobernante|Kim|| but|the|current|ruler|Kim|| მაგრამ|ის|მიმდინარე|მმართველი|კიმ|| ama|şu|güncel|iktidar sahibi|Kim|| но|текущий|актуальный|правитель|Ким|| But the current ruler, Kim Jong-Un, Ama mevcut iktidar sahibi, Kim Jong-Un, Но нынешний правитель, Ким Чен Ын, Pero el actual gobernante, Kim Jong-Un, მაგრამ მიმდინარე მმართველი, კიმ ჩენ ინ,

treibt das Programm wieder vehement voran. impulsa|el|programa|de nuevo|vehementemente|adelante drives|the|program|again|vigorously|forward 推进|პროგრამა|პროგრამა|ისევ|ძლიერ|წინ driver||||kraftfullt| ilerletiyor|bu|program|tekrar|şiddetle|ileriye продвигает|программу|программа|снова|настойчиво|вперед is vigorously pushing the program forward again. programı yeniden şiddetle ilerletiyor. снова активно продвигает программу. está impulsando nuevamente el programa con vehemencia. მחדש აქტიურად推进 პროგრამას.

Er lässt Atombomben-Tests durchführen él|deja|||realizar he|lets|||to be conducted ის|აძლევს|||ჩატარება ||||utföra o|yaptırıyor|||gerçekleştirmek он|позволяет|||проводить Han låter utföra atombombsprov He conducts nuclear bomb tests Nükleer bombalar denemesi yaptırıyor Он проводит испытания атомных бомб Realiza pruebas de bombas atómicas ის ატომური ბომბების გამოცდებს ატარებს

und schießt Raketen zu Testzwecken ab. y|dispara|cohetes|para|fines de prueba|hacia and|shoots|rockets|for|test purposes|off და|ისროლებს|რაკეტები|მიზნობრივი|ტესტირების მიზნით|გაშვება |avfyrar|||teständamål| ve|fırlatıyor|roketler|için|test amaçları|fırlatmak и|запускает|ракеты|для|испытательных целей| e lançar mísseis para fins de teste. and launches rockets for testing purposes. ve test amaçlı roket fırlatıyor. и запускает ракеты для испытаний. y lanza cohetes con fines de prueba. და რაკეტებს გამოცდის მიზნით ისვრის.

So will er den anderen, vor allen Dingen den USA así|quiere|él|a los|otros|ante|todos|cosas|a los|EE UU so|will|he|the|others|especially|all|things|the|USA ასე|უნდა|ის|იმ|სხვა|წინ|ყველა|საკითხზე|იმ|აშშ böyle|istiyor|o|diğer|diğerlerine|önünde|tüm|şeyler|o|ABD так|хочет|он|другим|другим|перед|всеми|вещами|| So he wants to scare the others, especially the USA Bu yüzden diğerlerine, özellikle ABD'ye Таким образом, он хочет напугать других, прежде всего США Así que quiere asustar a los demás, sobre todo a Estados Unidos ასე რომ, ის სხვა ქვეყნებს, განსაკუთრებით აშშ-ს,

und ihren Verbündeten Südkorea und Japan, Angst machen. and|their|allies|South Korea|and|Japan|fear|to make ve|onların|müttefikleri|Güney Kore|ve|Japonya|korku|yapmak და||||||| и|своим|союзникам|Южной Корее|и|Японии|страх|наводить and their allies South Korea and Japan. ve müttefikleri Güney Kore ve Japonya'ya korku salmak istiyor. и их союзников Южную Корею и Японию. y a sus aliados Corea del Sur y Japón. და მათ მოკავშირეებს სამხრეთ კორეასა და იაპონიას, შიშს უქმნის.

Angeblich hat das Land mittlerweile eine Wasserstoffbombe ||||mientras tanto||bomba de hidrógeno allegedly|has|the|country|meanwhile|a|hydrogen bomb თითქოს|აქვს|იმ|ქვეყანას|ამჟამად|ერთი|წყალბადის ბომბი Påstås ha||||numera||Vätebomb iddiaya göre|sahip|bu|ülke|artık|bir|hidrojen bombası якобы|имеет|эта|страна|тем временем|водородную|бомбу Allegedly, the country has now developed a hydrogen bomb Söylentilere göre ülke artık bir hidrojen bombasına sahip. Якобы у страны уже есть водородная бомба Supuestamente, el país ya tiene una bomba de hidrógeno მეტსახელად, ქვეყანას უკვე აქვს წყალბადის ბომბი,

Und auch die entsprechenden Trägerraketen. |||correspondientes|cohetes de lanzamiento და|ასევე|იმ|შესაბამის|სატვირთო რაკეტები and also the corresponding delivery rockets. Ve ayrıca ilgili taşıyıcı roketlere de. И также соответствующие ракеты-носители. y también los cohetes portadores correspondientes. და ასევე შესაბამისი სატარებელი რაკეტები.

Aber könnte Kim seine Bombe eigentlich einsetzen? pero|podría|Kim|su|bomba|en realidad|usar but|could|Kim|his|bomb|actually|use მაგრამ|შეუძლია|კიმი|თავისი|ბომბი|სინამდვილეში|გამოყენება |skulle kunna||||| ama|-ebilmek|Kim|onun|bomba|aslında|kullanmak но|мог бы|Ким|свою|бомбу|вообще|использовать But could Kim actually use his bomb? Ama Kim aslında bombasını kullanabilir mi? Но может ли Ким на самом деле использовать свою бомбу? ¿Pero podría Kim realmente usar su bomba? მაგრამ შეიძლება კი კიმმა თავისი ბომბი გამოიყენოს?

Klar ist, wenn er eine Bombe wirft, werden die USA das Land vernichten. claro|es es|si|él|una|bomba|lanza|serán|los|EE UU|el|país|destruir clear|is|if|he|a|bomb|throws|will|the|USA|the|country|destroy ნათელია|არის|როდესაც|ის|ერთი|ბომბი|ის ისვრის|იქნებიან|აშშ|ამერიკის შეერთებული შტატები|ეს|ქვეყანა|განადგურება ||||||kastar||||||förstöra açık|-dir|-dığında|o|bir|bomba|atarsa|-ecekler|o|ABD|o|ülke|yok etmek ясно|есть|если|он|одну|бомбу|бросит|будут|США||страну||уничтожить O que está claro é que se ele lançar uma bomba, os EUA destruirão o país. Det är uppenbart att om han släpper en bomb kommer USA att förstöra landet. It is clear that if he throws a bomb, the USA will destroy the country. Açık olan şu ki, eğer bir bomba atarsa, ABD ülkeyi yok edecek. Ясно одно: если он бросит бомбу, США уничтожат страну. Está claro que si lanza una bomba, Estados Unidos destruirá el país. მნიშვნელოვანია, რომ თუ ის ბომბას ისვრის, აშშ ქვეყნას გაანადგურებს.

Klar ist aber auch, claro|es es|pero|también clear|is|but|also ნათელია|არის|მაგრამ|ასევე açık|-dir|ama|de ясно|есть|но|также It is also clear, Ama açık olan bir diğer şey de, Но также ясно, Pero también está claro, მნიშვნელოვანია ასევე,

wenn die Amerikaner die Atomanlagen durch Luftangriffe zerstören, si|los|estadounidenses|las|instalaciones nucleares|mediante|ataques aéreos|destruyen if|the|Americans|the|nuclear facilities|by|airstrikes|destroy როდესაც|ამერიკელები|ამერიკელები|ეს|ატომური ობიექტები|საშუალებით|საჰაერო თავდასხმები|განადგურება ||||kärnanläggningar|||förstöra -dığında|o|Amerikalılar|o|nükleer tesisler|aracılığıyla|hava saldırıları|yok etmek если|американцы|американцы|атомные|установки|с помощью|воздушных атак|уничтожат se os americanos destruírem as instalações nucleares com ataques aéreos, om amerikanerna förstör kärnkraftsanläggningarna med flygattacker, if the Americans destroy the nuclear facilities through airstrikes, eğer Amerikalılar nükleer tesisleri hava saldırılarıyla yok ederse, что если американцы разрушат атомные объекты с помощью воздушных атак, que si los estadounidenses destruyen las instalaciones nucleares con ataques aéreos, თუ ამერიკელები ატომური ობიექტების განადგურებას საჰაერო თავდასხმებით მოახდენენ,

dann könnte der Gegenschlag mit Granatwerfern entonces|podría|el|contraataque|con|lanzagranadas then|could|the|counterstrike|with|grenade launchers მაშინ|შეიძლება|ის|საპასუხო დარტყმა|-ით|გრანატმეტებით |||motangrepp med granatkastare||granatkastare o zaman|-ebilirdi|o|karşı saldırı|ile|havanlarla тогда|мог бы|ответный|удар|с|гранатометами then the counterattack could involve grenade launchers o zaman karşı saldırı havan toplarıyla olabilir тогда ответный удар с помощью гранатометов entonces el contraataque con morteros მაშინ პასუხის დარტყმა გრანატომეტრებით

Mio. Menschen in Südkorea töten. millones|personas|en|Corea del Sur|matar Mio|people|in|South Korea|kill მილიონი|ადამიანები|-ში|სამხრეთ კორეაში|მოკლავენ milyon|insanlar|içinde|Güney Kore|öldürmek млн|людей|в|Южной Корее|убить killing millions of people in South Korea. Güney Kore'de milyonlarca insanı öldürebilir. может убить миллионы людей в Южной Корее. podría matar a millones de personas en Corea del Sur. მილიონობით ადამიანი სამხრეთ კორეაში მოკლავს.

Ihr seht, das Problem ist kompliziert, ustedes|ven|el|problema|es|complicado you (plural)|see|the|problem|is|complicated თქვენ|ხედავთ|ეს|პრობლემა|არის|რთული siz|görüyorsunuz|bu|problem|-dir|karmaşık вы|видите|проблема|проблема|есть|сложная Você vê que o problema é complicado You see, the problem is complicated, Görüyorsunuz, sorun karmaşık, Вы видите, проблема сложная, Véis, el problema es complicado, თქვენ ხედავთ, პრობლემა რთულია,

die Situation angespannt. la|situación|tensa the|situation|tense ის|სიტუაცია|დაძაბული ||spänd durum|durum|gergin ситуация|ситуация|напряженная the situation is tense. durum gergin. ситуация напряженная. la situación es tensa. სიტუაცია დაძაბულია.

China will nicht, dass Nordkorea zusammenbricht. China|quiere|no|que|Corea del Norte|colapse China|will|not|that|North Korea|collapses ჩინეთი|უნდა|არა|რომ|ჩრდილოეთ კორეა|დაინგრევა |||||kollapsar Çin|istemiyor|değil|-dığı|Kuzey Kore|çökmesi Китай|хочет|не|чтобы|Северная Корея|рухнула China does not want North Korea to collapse. Çin, Kuzey Kore'nin çökmesini istemiyor. Китай не хочет, чтобы Северная Корея рухнула. China no quiere que Corea del Norte colapse. ჩინეთი არ სურს, რომ ჩრდილოეთ კორეა დაინგრეს.

Erst mal wegen der humanitären Katastrophe. primero|vez|por|la|humanitaria|catástrofe first|time|due to|the|humanitarian|catastrophe პირველად|ჯერ|გამო|იმ|ჰუმანიტარული|კატასტროფის ||på grund av||| önce|kez|nedeniyle|-den|insani|felaket сначала|раз|из-за|гуманитарной|гуманитарной|катастрофы First of all, because of the humanitarian catastrophe. Öncelikle insani felaket nedeniyle. Прежде всего из-за гуманитарной катастрофы. Primero, por la catástrofe humanitaria. პირველ რიგში, ჰუმანიტარული კატასტროფის გამო.

Aber auch, weil bei einer Vereinigung mit dem Süden pero|también|porque|en|una|unión|con|el|Sur but|also|because|in|a|union|with|the|south მაგრამ|ასევე|რადგან|დროს|ერთ|გაწვდილი|ერთად|სამხრეთ|კორეასთან |||||förening med||| ama|ayrıca|çünkü|-de|bir|birleşme|ile|-le|Güney но|также|потому что|при|объединении|объединении|с|югом|югом But also because in the event of a reunification with the South, Ama aynı zamanda, güneyle birleşme durumunda Но также потому, что в случае объединения с Югом Pero también porque con una unificación con el sur მაგრამ ასევე იმიტომ, რომ სამხრეთთან გაწვდების შემთხვევაში

die USA mehr Einfluss in der Region gewinnen würden. los|EE UU|más|influencia|en|la|región|ganar|podrían the|USA|more|influence|in|the|region|to gain|would აშშ|აშშ|მეტი|გავლენა|რეგიონში|იმ|რეგიონზე|მოიპოვებენ|იქნებიან ||||||||skulle vinna -ler|ABD|daha|etki|-de|-de|bölge|kazanmak|-ecekler США|США|больше|влияние|в|регионе|регионе|получили бы|бы the USA would gain more influence in the region. ABD'nin bölgede daha fazla etki kazanacağı için. США получили бы больше влияния в регионе. los Estados Unidos ganarían más influencia en la región. აშშ-ები უფრო მეტ გავლენას მოიპოვებდნენ რეგიონში.

Aber China will, ebenso wie Russland, keine Atommacht Nordkorea. pero|China|quiere|también|como|Rusia|ninguna|potencia nuclear|Corea del Norte but|China|wants|just as|as|Russia|no|nuclear power|North Korea მაგრამ|ჩინეთი|უნდა|ასევე|როგორც|რუსეთი|არანაირი|ბირთვული ძალა|ჩრდილოეთ კორეა |||liksom||||| ama|Çin|istiyor|aynı şekilde|gibi|Rusya|hiç|nükleer güç|Kuzey Kore но|Китай|хочет|так же|как|Россия|никакую|ядерную державу|Северная Корея But China, like Russia, does not want a nuclear power North Korea. Ama Çin, Rusya gibi, Kuzey Kore'nin nükleer bir güç olmasını istemiyor. Но Китай, как и Россия, не хочет, чтобы Северная Корея стала ядерной державой. Pero China no quiere, al igual que Rusia, una Corea del Norte nuclear. მაგრამ ჩინეთი, ისევე როგორც რუსეთი, არ სურს ატომური ძალა ჩრდილოეთ კორეა.

Denn dann könnte Japan vielleicht auch Atomwaffen bauen, porque|entonces|podría|Japón|quizás|también|armas nucleares|construir for|then|could|Japan|perhaps|also|nuclear weapons|build რადგან|მაშინ|შეუძლია|იაპონია|შესაძლოა|ასევე|ბირთვული იარაღები|აშენოს çünkü|o zaman|-ebilirdi|Japonya|belki|de|nükleer silahlar|inşa etmek потому что|тогда|мог бы|Япония|возможно|тоже|ядерное оружие|строить Because then Japan might also build nuclear weapons, Çünkü o zaman Japonya belki de nükleer silahlar geliştirebilir, Потому что тогда Япония, возможно, тоже сможет создать ядерное оружие, Porque entonces Japón podría quizás también construir armas nucleares, რადგან მაშინ იაპონიამ შესაძლოა ატომური იარაღი შექმნას,

um sich abzusichern. para|asegurarse|protegerse to|oneself|to secure იმისთვის|თავის დაცვა|უზრუნველყოს ||för att skydda sig -mek için|kendini|güvence altına almak чтобы|себя|защищать to secure itself. kendini güvence altına almak için. чтобы обеспечить свою безопасность. para asegurarse. რომ თავი დაიცვას.

Vor allem will China nicht, dass Kim in die Ecke gedrängt wird. ante|todo|quiere|China|no|que|Kim|en|la|esquina|presionado|sea above all||does|China|not|that|Kim|into|the|corner|pressed|is წინ|ყველაფერს|უნდა|ჩინეთი|არ|რომ|კიმი|-ში|კუთხეში|კუთხე|გაწვინდეს|გახდება ||||||||||trängd in i hörnet| ön|celikle|istiyor|Çin|değil|-dığı|Kim|içine|o|köşe|sıkıştırılmış|olacak перед|всем|хочет|Китай|не|чтобы|Ким|в|угол|угол|загнан|будет Acima de tudo, a China não quer que Kim seja encurralada. Above all, China does not want Kim to be cornered. Özellikle Çin, Kim'in köşeye sıkıştırılmasını istemiyor. Прежде всего, Китай не хочет, чтобы Ким оказался в углу. Sobre todo, China no quiere que Kim sea acorralado. მთავარად, ჩინეთი არ სურს, რომ კიმი კუთხეში მოექცეს.

So dass er vielleicht aus Verzweiflung die Bombe schmeißt. así|que|él|quizás|de|desesperación|la|bomba|lanza so|that|he|maybe|out of|desperation|the|bomb|throws ასე|რომ|ის|შესაძლოა|-დან|despair|ის|ბომბი|ის ისვრის |||||förtvivlan|||kastar öyle|ki|o|belki|-den|umutsuzluk|o|bomba|atar так|что|он|возможно|из|отчаяния|бомбу||бросает Så att han skulle kunna kasta bomben i ren desperation. So that he might throw the bomb out of despair. Belki de umutsuzluktan bombayı atar. Так что, возможно, он бросит бомбу от отчаяния. Así que tal vez, por desesperación, lance la bomba. ასე რომ, შესაძლოა, despair-ის გამო ბომბი ისროლოს.

Also muss irgendwie verhandelt werden. así que|debe|de alguna manera|negociado|ser so|must|somehow|negotiated|to be მაშასადამე|უნდა|როგორმე|უნდა მოლაპარაკება|უნდა იყოს ||på något sätt|| bu yüzden|zorunda|bir şekilde|müzakere edilmesi|gerekmek значит|должно|как-то|вести переговоры|быть Portanto, tem que ser negociado de alguma forma. So negotiations must somehow take place. Yani bir şekilde müzakere edilmesi gerekiyor. Значит, как-то нужно вести переговоры. Así que de alguna manera se debe negociar. ასე რომ, რაღაცნაირად უნდა მოილაპარაკონ.

Der Status quo soll aufrechterhalten werden. el|estado|actual|debe|mantenido|ser the|status|quo|should|maintained|be ის|სტატუსი|კვო|უნდა|უნდა შენარჩუნდეს|უნდა იყოს ||||bibehållas| mevcut|durum|devam|-meli|sürdürülmesi|gerekmek статус|статус|кво|должен|поддерживаться|быть O status quo deve ser mantido. The status quo should be maintained. Mevcut durumun korunması gerekiyor. Статус-кво должен быть сохранен. El status quo debe mantenerse. სტატუს კვო უნდა შენარჩუნდეს.

Dass es zwei koreanische Staaten gibt, que|hay|dos|coreanos|estados|existen that|it|two|Korean|states|exists რომ|არსებობს|ორი|კორეული|სახელმწიფოები| ki|var|iki|Kore|devletler|var что|это|два|корейских|государства|есть That there are two Korean states, İki Kore devleti olduğu. Что существуют два корейских государства, Que hay dos estados coreanos, რომ არსებობს ორი კორეული სახელმწიფო,

die nebeneinander existieren. los|al lado|existen the|side by side|to exist ისინი|გვერდიგვერდ|არსებობენ |bredvid varandra| o|yan yana|var olmak эти|рядом|существуют that exist side by side. yan yana var olan. существуют бок о бок. que existen lado a lado. რომელნი გვერდიგვერდ არსებობენ.

Dass in Nordkorea eine brutale, que|en|Corea del Norte|una|brutal that|in|North Korea|a|brutal რომ|შიგნით|ჩრდილოეთ კორეაში|ერთი|სასტიკი ki|içinde|Kuzey Kore|bir|acımasız что|в|Северной Корее|жестокая|брутальная That a brutal, Kuzey Kore'de acımasız, Что в Северной Корее правит жестокая, Que en Corea del Norte gobierna una brutal, რომ ჩრდილოეთ კორეაში სასტიკი,

kommunistisch angehauchte Diktatur regiert. |influenciada|| communist|tinged|dictatorship|rules |kommunistiskt präglad||styr ditadura com regras de toque comunista. kommunistinspirerad diktatur. communist-tinged dictatorship rules in North Korea. komünist bir diktatörlüğün hüküm sürdüğü. коммунистически окрашенная диктатура. dictadura con tintes comunistas. კომუნისტური ხასიათის დიქტატურა მართავს.

Dass man viele Jahre immer wieder winzige Schritte aufeinander zugeht. ||||||pequeños|pasos|| რომ|ადამიანი|ბევრი|წელი|ყოველთვის|კვლავ|პატარა|ნაბიჯები|ერთმანეთისკენ|მიდის That for many years, tiny steps are taken towards each other again and again. Yıllar boyunca sürekli olarak birbirine doğru küçük adımlar atıldığı. Что многие годы снова и снова делаются крошечные шаги навстречу друг другу. Que durante muchos años se han dado pequeños pasos hacia el acercamiento. რომ მრავალი წლის განმავლობაში კვლავ და კვლავ პატარა ნაბიჯებს ვდგამთ ერთმანეთისკენ.

US-Präsident Donald Trump versucht es zunächst mit Drohen. ||Donald|Trump|intenta|eso|inicialmente|con|amenazas ||Donald|Trump|tries|it|initially|with| ||დონალდ|ტრამპი|ცდილობს|ამას|თავდაპირველად|-თან|მუქარებით ||||||||hotelse ||Donald|Trump|denemek|bunu|ilk olarak|ile|tehditler ||Дональд|Трамп|пытается|это|сначала|с|угрозами USA:s president Donald Trump försöker sig först på hot. US President Donald Trump initially tries it with threats. ABD Başkanı Donald Trump önce dronlarla deniyor. Президент США Дональд Трамп сначала пытается угрожать. El presidente de EE. UU., Donald Trump, primero intenta con amenazas. აშშ-ის პრეზიდენტი დონალდ ტრამპი თავდაპირველად მუქარით ცდილობს.

Dann startet er eine Charme-Offensive gegenüber Kim. entonces|inicia|él|una|||hacia|Kim then|starts|he|a|||towards|Kim შემდეგ|იწყებს|ის|ერთ|||მიმართ|კიმის მიმართ ||||||mot| sonra|başlatıyor|o|bir|||karşı|Kim затем|начинает|он|одну|||по отношению к|Киму Then he launches a charm offensive towards Kim. Sonra Kim'e karşı bir cazibe saldırısı başlatıyor. Затем он начинает кампанию обольщения по отношению к Киму. Luego inicia una ofensiva de encanto hacia Kim. შემდეგ ის კიმის მიმართ შარმის შეტევას იწყებს.

Echte Ergebnisse gibt es bisher nicht. reales|resultados|hay|eso|hasta ahora|no real|results|are|there|so far|not რეალური|შედეგები|არის|ეს|ამ დრომდე|არა |Riktiga resultat|||hittills| gerçek|sonuçlar|var|bunu|şimdiye kadar|değil настоящие|результаты|есть|это|пока|нет Det finns inga verkliga resultat ännu. So far, there are no real results. Şu ana kadar gerçek bir sonuç yok. Пока что реальных результатов нет. Hasta ahora no hay resultados reales. მართლაც, შედეგები ჯერ არ არის.

Das Wichtigste ist aber, dass man im Gespräch bleibt. lo|más importante|es|pero|que|uno|en|conversación|se mantiene the|most important|is|but|that|one|in the|conversation|stays ეს|ყველაზე მნიშვნელოვანი|არის|მაგრამ|რომ|ადამიანი|-ში|საუბარში|რჩება |||||||samtal| bu|en önemli|dır|ama|-dığı|insan|içinde|konuşma|kalmak это|самое важное|есть|но|что|человек|в|разговоре|остается The most important thing, however, is to stay in conversation. Ama en önemlisi, konuşmaya devam etmektir. Но самое важное - это оставаться в диалоге. Lo más importante es que se mantenga la conversación. მაგრამ ყველაზე მნიშვნელოვანი ის არის, რომ საუბარში დარჩე.

Und dass niemand eine Kurzschluss-Aktion durchzieht. y|que|nadie|una|||lleva a cabo and|that|nobody|a|||carries out და|რომ|არავინ|ერთი|||ახორციელებს ||||kortslutning||genomför ve|ki|hiç kimse|bir|||gerçekleştiriyor и|что|никто|одна|||осуществляет E que ninguém provoca um curto-circuito. Och att ingen gör en kortslutningsaktion. And that no one takes a rash action. Ve kimsenin aceleci bir eylemde bulunmaması. И чтобы никто не совершал необдуманных действий. Y que nadie tome una acción impulsiva. და რომ არავინ მოახდენს სწრაფ გადაწყვეტილებას.

Die Nordkorea-Frage bleibt sicher noch länger la|||permanece|seguro|aún|más tiempo the|North Korea|question|remains|certainly|still|longer ეს|||დარჩება|დარწმუნებით|კიდევ|უფრო ხანგრძლივად |||förblir||| bu|||kalacak|kesinlikle|daha|uzun süre вопрос|||остается|наверняка|еще|дольше Nordkoreafrågan kommer säkert att kvarstå under en tid framöver The North Korea question will certainly remain Kuzey Kore meselesi kesinlikle daha uzun süre Вопрос Северной Кореи, безусловно, останется еще надолго La cuestión de Corea del Norte seguramente seguirá siendo ჩრდილოეთ კორეის საკითხი, სავარაუდოდ, კიდევ დიდხანს დარჩება

eines der schwierigsten und gefährlichsten Probleme der Welt. uno de|los|más difíciles|y|más peligrosos|problemas|del|mundo one|the|most difficult|and|most dangerous|problems|of the|world ერთ|ყველაზე|რთულ|და|სახიფათო|პრობლემების|მსოფლიოს| |||||problem|| одной|из|самых сложных|и|самых опасных|проблем|мира|мира one of the most difficult and dangerous problems in the world. dünyanın en zor ve tehlikeli sorunlarından biri olmaya devam edecek. одной из самых сложных и опасных проблем в мире. uno de los problemas más difíciles y peligrosos del mundo. მსოფლიოს ერთ-ერთ ყველაზე რთულ და საშიშ პრობლემად.

Was denkt ihr? Wie könnte man diese Frage beantworten? qué|piensa|ustedes|cómo|podría|uno|esta|pregunta|responder რა|ფიქრობთ|თქვენ|როგორ|შეიძლება|ადამიანს|ეს|კითხვა|პასუხის გაცემა что|думает|вы|как|могло бы|можно|этот|вопрос|ответить What do you think? How could one answer this question? Sizce ne düşünüyorsunuz? Bu soruya nasıl cevap verilebilir? Что вы думаете? Как можно ответить на этот вопрос? ¿Qué piensan ustedes? ¿Cómo se podría responder a esta pregunta? რა ფიქრობთ? როგორ შეიძლება ამ კითხვაზე პასუხის გაცემა?

Wie könnte man sie lösen? cómo|podría|uno|ellas|resolver how|could|one|them|solve როგორ|შეიძლება|ადამიანი|ისინი|გადაწყვიტოს nasıl|-ebilmek|insan|onları|çözmek как|мог бы|кто-то|их|решить How could one solve it? Onları nasıl çözebiliriz? Как можно это решить? ¿Cómo se podría resolver? როგორ შეიძლება მათი გადაჭრა?

Schreibt es gerne unten in die Kommentare. escriban|eso|con gusto|abajo|en|los|comentarios writes|it|gladly|below|in|the|comments დაწერეთ|ეს|სიამოვნებით|ქვემოთ|შიგნით|კომენტარებში|კომენტარები Skriv gärna|||||| yazın|onu|keyifle|aşağıda|içinde||yorumlar пишите|это|с удовольствием|внизу|в|комментарии| Feel free to write it down in the comments below. Aşağıda yorumlarda yazabilirsiniz. Пишите это в комментариях ниже. Escríbelo abajo en los comentarios. გთხოვთ დაწეროთ ქვემოთ კომენტარებში.

Neben mir findet ihr ein Video vom Kanal Mr.Wissen2Go, junto a|a mí|encuentran|ustedes|un|video|del|canal||| next to|me|find|you|a|video|from the|channel||| გვერდით|ჩემთან|მოიძიებთ|თქვენ|ერთი|ვიდეო|არხიდან|არხი||| yanında|bana|bulacaksınız|siz|bir|video|-den|kanal||| рядом|со мной|найдете|вы|одно|видео|с|канала||| Ao meu lado você encontrará um vídeo do canal Mr.Wissen2Go, Next to me, you will find a video from the channel Mr.Wissen2Go, Yanımda Mr.Wissen2Go kanalından bir video bulabilirsiniz, Рядом со мной вы найдете видео от канала Mr.Wissen2Go, A mi lado encontraréis un video del canal Mr.Wissen2Go, ჩემ გვერდით არის ვიდეო არხიდან Mr.Wissen2Go,

von meinem Kanal, rund um Nordkorea. de|mi|canal|alrededor|de|Corea del Norte of|my|channel|around|about|North Korea ჩემი|ჩემს|არხზე|გარშემო|შესახებ|ჩრდილოეთ კორეა -den|benim|kanal|etrafında|hakkında|Kuzey Kore с|моего|канала|вокруг|о|Северной Корее do meu canal, na Coreia do Norte. from my channel, about North Korea. benim kanalım, Kuzey Kore hakkında. от моего канала, о Северной Корее. de mi canal, sobre Corea del Norte. ჩემ არხზე, ჩრდილოეთ კორეის შესახებ.

Und hier unten geht es um Mao. Habe ich ja vorhin angekündigt. y|aquí|abajo|va|se|sobre|Mao|he|yo|ya|antes|anunciado და|აქ|ქვემოთ|მიდის|ეს|გარშემო|მაო|მაქვს|მე|კი|ცოტა ხნის წინ|გამოვაცხადე и|здесь|внизу|идет|это|о|Мао|я имею|я|же|ранее|объявил And down here it's about Mao. I mentioned that earlier. Ve burada Mao'dan bahsediyoruz. Bunu daha önce duyurmuştum. А здесь внизу речь идет о Мао. Я же это анонсировал ранее. Y aquí abajo se trata de Mao. Lo anuncié antes. და აქ ქვემოთ Mao-ს შესახებ არის. მე ამას ადრე ვაცხადებდი.

Danke euch fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal. gracias|a ustedes|por|ver|hasta|al|próximo|vez მადლობა|თქვენ|-თვის|ყურების|სანამ|-ზე|მომდევნო|ჯერ спасибо|вам|за|просмотр|до|следующего|раза| Thank you all for watching, see you next time. İzlediğiniz için teşekkürler, bir sonraki sefere kadar. Спасибо вам за просмотр, до следующего раза. Gracias a todos por ver, hasta la próxima. მადლობა თქვენ ყურებისთვის, შემდეგ შეხვედრამდე.

SENT_CWT:AaQn3dSF=6.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.33 en:AaQn3dSF: tr:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: ka:B7ebVoGS:250509 openai.2025-02-07 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=326 err=0.00%) cwt(all=2243 err=4.59%)