×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Zukker im leben, Salz für Nähmaschinen”, Jagd auf Staub

Salz für Nähmaschinen”, Jagd auf Staub

Guten Tag, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, heute ist der 23. November, herzlich willkommen zur Sendung Typisch Helene. Ich hoffe, es geht Ihnen gut und Sie lassen sich vom ganzen Vorweihnachts-Rummel [1] nicht allzu sehr stressen. Hier geht es nun gleich um den Jemen: Ich erzähle Ihnen von meinem Projekt “Salz für Nähmaschinen”, das ich in einer jemenitischen Provinz finanziere. Danach hören Sie eine kleine Reportage über meine Jagd auf Staub. Sind Sie bereit? Dann legen wir los.

*

Am Anfang meines Projekts “Salz für Nähmaschinen” steht meine grosse Liebe für den Jemen. Wie ich Ihnen in der letzten Sendung erzählt habe, lerne ich seit Jahren Arabisch. Vor elf Jahren machten wir mit unserer Arabisch-Gruppe eine Reise nach Sana'a, in die Hauptstadt des Jemens, und seither ist das Land so etwas wie meine zweite Heimat. Ich bin immer wieder in den Jemen gereist und habe inzwischen viele Freundinnen und Freunde dort. Aber seit im Jemen Krieg ist, kann ich das Land nicht mehr besuchen. Dafür schicke ich meinen Freunden fast jeden Tag Nachrichten über Whatsapp oder Facebook und frage nach, wie es ihnen geht. Sie sind zum Glück alle noch am Leben. Ich will natürlich auch etwas für sie tun - und damit kommen wir zu meinem Projekt: Ein guter Freund von mir, Jamil, hat jahrelang an einem Weihnachtsmarkt in Zürich Körbchen [2] verkauft, die er mit Fleur de Sel von der jemenitischen Insel Socotra füllte. Diese Körbchen werden von seiner Schwester Bushra und ihren Freundinnen hergestellt. Bushra lebt in einem Dorf in der Provinz Ibb, etwa 150 Kilometer südlich von Sana'a entfernt. Da ich Fleur de Sel liebe und auf traditionelles Handwerk stehe[3], habe ich ihm immer viele solcher Körbchen abgekauft. Als Jamil wegen des Krieges nicht mehr nach Zürich kommen konnte, habe ich ihn gefragt, ob er mir nicht 15 Körbchen schicken könnte. Drei Wochen späterer hielt ich ein Paket mit 55 Körbchen und drei Kilo Salz.Ich war erst total verblüfft [4], wurde dann aber ziemlich wütend. 55 Körbchen! Was sollte ich mit 55 Körbchen? Als ich mich dann wieder ein bisschen beruhigt hatte, hatte ich eine Idee: Ich könnte die Körbchen doch verkaufen und aus dem Erlös [5] ein Projekt in Ibb finanzieren. Ich bat Jamil, seine Schwester zu fragen, was die Menschen in ihrem Dorf am dringendsten benötigten. Sie antwortete: „Ein bis zwei Nähmaschinen, Stoffballen und zwei Lehrerinnen. Wir brauchen eine Handarbeitsschule.“ Ehrlich gesagt, ich war zuerst etwas enttäuscht. Ich hatte etwas anderes erwartet. Ich hatte erwartet, dass sie Medikamente für das lokale Spital brauchen oder vielleicht sogar Geld für einen Brutkasten [6]. Nähmaschinen, das fand ich nun schon sehr stereotyp.Bushra aber sagte: „Wir brauchen Projekte, die es jungen Frauen ermöglichen, etwas zu erlernen, mit dem sie ihre Familien unterstützenund sich vielleicht ein kleines Einkommen erwirtschaften [7] können.Dadurch können sie womöglich sogar ihre Heiratschancen verbessern.Für die jungen Frauen hier wäre ein solches Projekt ein Traum.“ Der Krieg im Jemen, erklärte sie, hat die Infrastruktur im Dorf und die Perspektiven der Einwohner fast komplett zerstört. Wir haben keinen Strom mehr,kaum Wasser, kaum Geld für Nahrungsmittel wie Zucker und Mehl.Zudem fliehen viele Menschen zu uns ins Dorf zurück, weil es hier trotz allem sicherer ist als in den Städten.“ Ich sagte mir: “Okay, es geht hier nicht darum, was ich mir vorstelle, sondern was Bushra braucht. Und wenn es ein Handarbeitskurs ist, dann ist es eben ein Handarbeitskurs!”Mein Projekt hiess ab sofort: “Salz für Nähmaschinen”. Ich begann, die Salzkörbchen für 15 Franken pro Stück zu verkaufen und machte auf den sozialen Medien Werbung dafür. Gleichzeitig erstellten[8] Jamil und ich einen Businessplan. Wir schrieben auf: zwei Nähmaschinen, zwei grosse Arbeitstische, den Lohn für zwei Lehrerinnen, die Miete für einen Unterrichtsraum mit Toilette, zehn Stoffballen, je zwei Pakete Nadeln und Faden, acht Scheren, 16 Unterrichtsbücher sowie den Betrag für den Transport der Waren von Sana‘a nach Ibb. Der Unterricht würde immer dienstags, donnerstags und samstags stattfinden. Bushra ernannten wir zur Projektleiterin vor Ort. Innerhalb von wenigen Wochen hatten sich 48 junge Frauen für den Kurs angemeldet. Das war ein Riesenerfolg. Und bis heute kommen immer wieder neue Frauen hinzu. Die Frauen nähen wunderschöne Kleider für sich selbst, aber auch für die Mädchen im lokalen Waisenhaus [9]. Das zu wissen, ermutigt [10] mich, das Projekt in Gang zu halten [11], auch wenn es immer komplizierter wird. So kann man mir zum Beispiel nicht einfach innerhalb ein paar Wochen neue Körbchen liefern, denn Warenexporte aus dem Jemen sind fast unmöglich geworden. Das letzte Paket mit neuen Körbchen wurde mit einem UNO-Flugzeug von Sana'a nach Djibouti geschickt, von dort aus ging es nach Paris und dann nach Zürich. Ziemlich abenteuerlich. Aber eben: Solange es nur irgendwie geht, machen wir einfach weiter.

*

Und jetzt, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, kommen wir zu einem Thema, das Sie ganz sicher auch sehr gut kennen: Die Jagd auf Staub. Ich habe diese Jagd erst vor kurzem wieder einmal erlebt, und zwar ausgerechnet[12] dann, als ich den Text für diesen Podcast schrieb. Ich sass am Schreibtisch in meiner Wohnung und hatte gerade einen neuen Satz angefangen, als ich aus unerfindlichen [13] Gründen auf das Fensterbrett blickte. Ich sah zuerst mal eine Spinne. Aber die störte mich nicht gross. Ich habe viele Spinnen in meiner Wohnung und habe mich längst an sie gewöhnt. Ja, ich vermisse sie sogar, wenn ich sie mal nicht sehe. Nein – ich sah Staub. Einen richtig dicken Klumpen [14] Staub. Und als ich genauer hinsah, erblickte ich ganz viele dieser Staubklumpen. Uff.Wie waren die auf einmal auf mein Fensterbrett gekommen? Am Tag zuvor waren die nämlich noch nicht dagewesen, da war ich mir ganz sicher. Echt, die mussten sich über Nacht gebildet haben. Ich vergass meinen Text auf der Stelle, rannte in die Küche, holte einen Lumpen [15] und begann, den Staub wegzuwischen [16]. Im ersten Moment fühlte ich mich erleichtert. Sie kennen das sicher, dieses Gefühl der ganz tiefen Erleichterung, wenn man den Staub weggewischt hat, oder? Das macht einen sogar richtig euphorisch. Aber dann machte ich einen Fehler: Ich schaute unter den Tisch – und entdeckte noch mehr Staub – nur waren die Klumpen auf dem Boden noch viel grösser als die auf dem Fensterbrett. Ich war entsetzt [17]! Klar, ich putze meine Wohnung nicht jeden Tag, aber habe ich wirklich eine derart schlechte Ordnung? Bin ich so schmuddlig [18]? Ich achte sehr darauf [19], dass alles immer einigermassen sauber und aufgeräumt ist, und nun das! Ich rannte wieder in die Küche, holte diesmal ein spezielles Staubtuch, kroch [20] unter den Tisch und jagte die Staubklumpen. Irgendwann begannen meine Knie zu schmerzen, aber ich beachtete die Schmerzen nicht. Ich war so auf den Staub fokussiert, dass ich an nichts anderes denken konnte. Ich hatte einen regelrechten Killerinstinkt entwickelt. Als ich wieder auftauchte, fühlte ich mich grossartig – als hätte ich eine Schlacht [21] gewonnen. Ich setzte mich auf einen Stuhl und atmete tief durch. Doch dann blickte ich auf das Büchergestell. Ich stand auf, ging langsam näher und blickte hinter die Bücher. Und ja, Sie können sich sicher vorstellen, was ich dort sah. Ganze Staub-Universen. Das war mir dann doch zu viel. Ich rannte aus dem Zimmer, zog mir Jacke und Schuhe an und ging aus dem Haus. Um das Büchergestell würde ich mir später kümmern. Um den Text auch. Und wie Sie hören – habe ich das dann auch getan.

*

Ja, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, das war‘s für heute. Wir hören uns wieder am 7. Dezember, hier auf podclub.ch oder via App. Dann habe ich wieder einen Gast bei mir im Studio. Ich freue mich jetzt schon darauf, ihn Ihnen vorzustellen. Üben Sie bis dahin mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Fotos zur Sendung finden Sie wie immer auf Instagram unter #zukkerimleben und #podclubnora. Ich wünsche Ihnen eine schöne Zeit. Bis bald. Auf Wiederhören! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] der Rummel: Aufregung, Chaos

[2] das Körbchen: kleiner Korb

[3] stehen auf: mögen, gerne haben

[4] verblüfft: sehr erstaunt

[5] der Erlös: die Summe aus den verkauften Waren

[6] der Brutkasten: Kasten für zu früh geborene Kinder

[7] erwirtschaften: verdienen

[8] erstellen: machen

[9] das Waisenhaus: Heim für Kinder, die keine Eltern mehr haben

[10] ermutigen: Mut machen

[11] in Gang halten: am Laufen halten

[12] ausgerechnet: ein Ausdruck von Verwunderung oder Ärger

[13] unerfindlich: merkwürdig, überraschend

[14] der Klumpen: Ballen

[15] der Lumpen: Lappen, Tuch

[16] wegwischen: wegputzen

[17] entsetzt: schockiert

[18] schmuddelig: nicht sauber, ungepflegt

[19] darauf achten: sich konzentrieren auf

[20] kriechen: sich auf den Knien bewegen

[21] die Schlacht: der Kampf

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Salz für Nähmaschinen”, Jagd auf Staub salt|för|symaskiner|jakt|på|damm ||швейні машини||| Salt for Sewing Machines”, Chasing Dust Sal para máquinas de coser", a la caza del polvo Sel pour machines à coudre", chasse à la poussière Sale per macchine da cucire", a caccia di polvere Sāls šujmašīnām", putekļu medības Sól do maszyn do szycia", polowanie na kurz Sal para máquinas de costura", caça ao pó Соль для швейных машин", охота на пыль Dikiş makineleri için tuz", toz avcılığı Сіль для швейних машин", полювання на пил 縫紉機用鹽”,追塵 Salt för symaskiner”, jakt på damm

Guten Tag, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, heute ist der 23. god|dag|kära|lyssnare|och|lyssnare|idag|är|den Good day, dear listeners, today is the 23. God dag, kära lyssnare, idag är det den 23. November, herzlich willkommen zur Sendung Typisch Helene. november|varmt|välkomna|till|programmet|typisk|Helene November, welcome to the show Typisch Helene. november, varmt välkomna till programmet Typisk Helene. Ich hoffe, es geht Ihnen gut und Sie lassen sich vom ganzen Vorweihnachts-Rummel [1] nicht allzu sehr stressen. jag|hoppas|det|går|er|bra|och|ni|låter|sig|från|hela|||inte|alltför|mycket|stressa |||||||||||||||||стресуватися I hope you are doing well and not letting all the pre-Christmas hype [1] stress you out too much. J'espère que vous allez bien et que vous n'êtes pas trop stressés par toute cette agitation d'avant Noël [1]. Jag hoppas att ni mår bra och att ni inte låter er stressas alltför mycket av hela julrushen [1]. Hier geht es nun gleich um den Jemen: Ich erzähle Ihnen von meinem Projekt “Salz für Nähmaschinen”, das ich in einer jemenitischen Provinz finanziere. här|går|det|nu|strax|om|Jemen||jag|berättar|till er|om|mitt|projekt|salt|för|symaskiner|det|jag|i|en|jemenitisk|prov|finansierar |||||||||||||||||||||йеменській|| Now let's talk about Yemen: I'll tell you about my project "Salt for Sewing Machines" that I'm funding in a Yemeni province. Runa ir par Jemenu: Es jums pastāstīšu par savu projektu "Sāls šujmašīnām", ko es finansēju kādā Jemenas provincē. Här handlar det nu om Jemen: Jag berättar för er om mitt projekt "Salt för symaskiner", som jag finansierar i en jemenitisk provins. Danach hören Sie eine kleine Reportage über meine Jagd auf Staub. efter det|hör|ni|en|liten|reportage|om|min|jakt|på|damm ||||||||полювання|| Afterwards you will hear a small report about my hunt for dust. Ensuite, vous entendrez un petit reportage sur ma chasse à la poussière. Därefter får ni höra en liten reportage om min jakt på damm. Sind Sie bereit? är|ni|redo Are you ready? Är ni redo? Dann legen wir los. då|lägger|vi|iväg Then let's get started. Då kör vi.

*** * *

Am Anfang meines Projekts “Salz für Nähmaschinen” steht meine grosse Liebe für den Jemen. i|början|mitt|projekt|salt|för|symaskiner|står|min|stora|kärlek|för|det|Jemen At the beginning of my project "Salt for sewing machines" stands my great love for Yemen. I början av mitt projekt "Salt för symaskiner" står min stora kärlek till Jemen. Wie ich Ihnen in der letzten Sendung erzählt habe, lerne ich seit Jahren Arabisch. hur|jag|er|i|den|senaste|programmet|berättade|jag har|jag lär mig|jag|sedan|år| ||||||передачі||||||| As I told you on the last show, I've been learning Arabic for years. Som jag berättade för er i förra programmet har jag lärt mig arabiska i flera år. Vor elf Jahren machten wir mit unserer Arabisch-Gruppe eine Reise nach Sana'a, in die Hauptstadt des Jemens, und seither ist das Land so etwas wie meine zweite Heimat. för|elva|år|vi gjorde|vi|med|vår|||en|resa|till|Sana'a|i|huvudstaden|huvudstad|i|Jemen|och|sedan dess|det är|landet||så|något|som|min|andra|hem Eleven years ago we took our Arabic group on a trip to Sana'a, the capital of Yemen, and the country has been something of my second home ever since. Pirms vienpadsmit gadiem kopā ar mūsu arābu grupu devāmies uz Jemenas galvaspilsētu Sanu, un kopš tā laika šī valsts ir kļuvusi par manām otrajām mājām. För elva år sedan gjorde vi en resa till Sana'a, Jemens huvudstad, med vår arabiska grupp, och sedan dess har landet blivit som mitt andra hem. Ich bin immer wieder in den Jemen gereist und habe inzwischen viele Freundinnen und Freunde dort. jag|är|alltid|igen|till||Jemen|rest|och|har|nu|många|väninnor|och|vänner|där I have traveled to Yemen again and again and now have many friends there. Jag har rest till Jemen flera gånger och har nu många vänner där. Aber seit im Jemen Krieg ist, kann ich das Land nicht mehr besuchen. men|sedan|i|Jemen|krig|är|kan|jag|det|landet|inte|längre|besöka But since the war in Yemen, I can no longer visit the country. Men sedan det blev krig i Jemen kan jag inte längre besöka landet. Dafür schicke ich meinen Freunden fast jeden Tag Nachrichten über Whatsapp oder Facebook und frage nach, wie es ihnen geht. för det|jag skickar|jag|mina|vänner|nästan|varje|dag|meddelanden|via|Whatsapp|eller|Facebook|och|jag frågar|efter|hur|det|dem|mår I send my friends messages via Whatsapp or Facebook almost every day to ask how they are doing. Istället skickar jag nästan varje dag meddelanden till mina vänner via Whatsapp eller Facebook och frågar hur de mår. Sie sind zum Glück alle noch am Leben. de|är|till|lycka|alla|fortfarande|i|liv Luckily they are all still alive. De är lyckligtvis alla fortfarande vid liv. Ich will natürlich auch etwas für sie tun - und damit kommen wir zu meinem Projekt: Ein guter Freund von mir, Jamil, hat jahrelang an einem Weihnachtsmarkt in Zürich Körbchen [2] verkauft, die er mit Fleur de Sel von der jemenitischen Insel Socotra füllte. jag|vill|naturligtvis|också|något|för|henne|göra|och|därmed|kommer|vi|till|mitt|projekt|en|bra|vän|av|mig|Jamil|har|i flera år|på|en|julmarknad|i|Zürich|små korgar|sålt|som|han|med|Fleur|de|salt|från|den|jemenitiska|ö|Socotra|fyllde |||||||||||||||||||||||||||||||||Флер||||||||наповнював Of course, I also want to do something for them - and that brings us to my project: A good friend of mine, Jamil, sold baskets [2] at a Christmas market in Zurich for years, which he filled with fleur de sel from the Yemeni island of Socotra . Protams, arī es vēlos kaut ko darīt viņu labā, un tas noved mūs pie mana projekta: mans labs draugs Džamils gadiem ilgi Cīrihē Ziemassvētku tirdziņā tirgoja grozus [2], kurus viņš piepildīja ar Jemenas Sokotras salas fleur de sel. Jag vill naturligtvis också göra något för henne - och med det kommer vi till mitt projekt: En god vän till mig, Jamil, har i flera år sålt korgar [2] på en julmarknad i Zürich, som han fyllde med Fleur de Sel från den jemenitiska ön Socotra. Diese Körbchen werden von seiner Schwester Bushra und ihren Freundinnen hergestellt. dessa|små korgar|de kommer att|av|hans|syster|Bushra|och|deras|vänner|tillverkade ||||||||||виготовляються These baskets are made by his sister Bushra and her friends. Dessa korgar tillverkas av hans syster Bushra och hennes vänner. Bushra lebt in einem Dorf in der Provinz Ibb, etwa 150 Kilometer südlich von Sana'a entfernt. Bushra|hon bor|i|en|by|i|provinsen|provins|Ibb|cirka|kilometer|söder om|av|Sana'a|avstånd Bushra lives in a village in Ibb Province, about 150 kilometers south of Sana'a. Bushra bor i en by i provinsen Ibb, cirka 150 kilometer söder om Sana'a. Da ich Fleur de Sel liebe und auf traditionelles Handwerk stehe[3], habe ich ihm immer viele solcher Körbchen abgekauft. eftersom|jag|Fleur|de|salt|jag älskar|och|på|traditionellt|hantverk|jag gillar|jag har|jag|honom|alltid|många|sådana|små korgar|köpt ||||||||||||||||||купував Since I love fleur de sel and am into traditional craftsmanship[3], I always bought many of these baskets from him. Comme j'adore la fleur de sel et que j'aime l'artisanat traditionnel[3], je lui ai toujours acheté de nombreux paniers de ce type. Eftersom jag älskar Fleur de Sel och uppskattar traditionellt hantverk[3], har jag alltid köpt många sådana korgar av honom. Als Jamil wegen des Krieges nicht mehr nach Zürich kommen konnte, habe ich ihn gefragt, ob er mir nicht 15 Körbchen schicken könnte. när|Jamil|på grund av|av|kriget|inte|längre|till|Zürich|komma|kunde|jag har|jag|honom|frågat|om|han|till mig|inte|små korgar|skicka|han skulle kunna When Jamil was no longer able to come to Zurich because of the war, I asked him if he could send me 15 baskets. När Jamil inte längre kunde komma till Zürich på grund av kriget, frågade jag honom om han kunde skicka mig 15 korgar. Drei Wochen späterer hielt ich ein Paket mit 55 Körbchen und drei Kilo Salz.Ich war erst total verblüfft [4], wurde dann aber ziemlich wütend. tre|veckor||jag höll|jag|ett|paket|med|små korgar|och|tre|kilo|salt|jag|jag var|först|totalt|förvånad|jag blev|sedan|men|ganska|arg |||||||||||||||||верблюд||||| Three weeks later I was holding a package containing 55 punnets and three kilos of salt. I was stunned at first [4] but then got quite angry. Trois semaines plus tard, j'ai reçu un paquet contenant 55 paniers et trois kilos de sel. Pēc trim nedēļām es saņēmu sūtījumu, kurā bija 55 grozi un trīs kilogrami sāls, kas mani sākumā pilnīgi pārsteidza [4], bet pēc tam es kļuvu diezgan dusmīgs. Tre veckor senare fick jag ett paket med 55 korgar och tre kilo salt. Jag blev först helt förbluffad [4], men blev sedan ganska arg. 55 Körbchen! små korgar 55 cups! 55 korgar! Was sollte ich mit 55 Körbchen? vad|jag skulle|jag|med|små korgar ||||кошиків What should I do with 55 cups? Vad skulle jag göra med 55 korgar? Als ich mich dann wieder ein bisschen beruhigt hatte, hatte ich eine Idee: Ich könnte die Körbchen doch verkaufen und aus dem Erlös [5] ein Projekt in Ibb finanzieren. When I had calmed down a bit, I had an idea: I could sell the baskets and use the proceeds [5] to finance a project in Ibb. När jag hade lugnat ner mig lite igen fick jag en idé: Jag skulle kunna sälja korgarna och använda intäkterna [5] för att finansiera ett projekt i Ibb. Ich bat Jamil, seine Schwester zu fragen, was die Menschen in ihrem Dorf am dringendsten benötigten. I asked Jamil to ask his sister what the people in their village needed most. Jag bad Jamil att fråga sin syster vad människorna i deras by behövde mest. Sie antwortete: „Ein bis zwei Nähmaschinen, Stoffballen und zwei Lehrerinnen. She replied: "One or two sewing machines, bolts of fabric and two teachers. Elle répondit : "Une ou deux machines à coudre, des balles de tissu et deux enseignantes. Viņa atbildēja: "Viena vai divas šujmašīnas, auduma bultas un divi skolotāji. Hon svarade: "En till två symaskiner, tygbitar och två lärare. Wir brauchen eine Handarbeitsschule.“ Ehrlich gesagt, ich war zuerst etwas enttäuscht. We need a handicraft school.” To be honest, I was a bit disappointed at first. Nous avons besoin d'une école de travaux manuels". Pour être honnête, j'ai d'abord été un peu déçue. Vi behöver en hantverksskola." Ärligt talat, jag blev först lite besviken. Ich hatte etwas anderes erwartet. I expected something different. Jag hade förväntat mig något annat. Ich hatte erwartet, dass sie Medikamente für das lokale Spital brauchen oder vielleicht sogar Geld für einen Brutkasten [6]. I had expected that they would need medicine for the local hospital or maybe even money for an incubator [6]. Je m'attendais à ce qu'ils aient besoin de médicaments pour l'hôpital local ou peut-être même d'argent pour acheter une couveuse [6]. Jag hade förväntat mig att de behövde mediciner för det lokala sjukhuset eller kanske till och med pengar för en kuvös [6]. Nähmaschinen, das fand ich nun schon sehr stereotyp.Bushra aber sagte: „Wir brauchen Projekte, die es jungen Frauen ermöglichen, etwas zu erlernen, mit dem sie ihre Familien unterstützenund sich vielleicht ein kleines Einkommen erwirtschaften [7] können.Dadurch können sie womöglich sogar ihre Heiratschancen verbessern.Für die jungen Frauen hier wäre ein solches Projekt ein Traum.“ Der Krieg im Jemen, erklärte sie, hat die Infrastruktur im Dorf und die Perspektiven der Einwohner fast komplett zerstört. I found sewing machines very stereotypical. But Bushra said: “We need projects that enable young women to learn something that they can use to support their families and maybe generate a small income [7]. even improve their chances of getting married. Such a project would be a dream for the young women here.” The war in Yemen, she explained, has almost completely destroyed the infrastructure in the village and the prospects of the residents. Symaskiner, det tyckte jag var ganska stereotypiskt. Men Bushra sa: "Vi behöver projekt som gör det möjligt för unga kvinnor att lära sig något som de kan stödja sina familjer med och kanske till och med tjäna en liten inkomst [7]. Genom detta kan de kanske till och med förbättra sina chanser att gifta sig. För de unga kvinnorna här skulle ett sådant projekt vara en dröm." Kriget i Jemen, förklarade hon, har nästan helt förstört infrastrukturen i byn och invånarnas framtidsutsikter. Wir haben keinen Strom mehr,kaum Wasser, kaum Geld für Nahrungsmittel wie Zucker und Mehl.Zudem fliehen viele Menschen zu uns ins Dorf zurück, weil es hier trotz allem sicherer ist als in den Städten.“ Ich sagte mir: “Okay, es geht hier nicht darum, was ich mir vorstelle, sondern was Bushra braucht. We no longer have electricity, hardly any water, hardly any money for food such as sugar and flour. In addition, many people flee back to us in the village because, despite everything, it is safer here than in the cities.” I said to myself: “Okay, it works this is not about what I imagine, but about what Bushra needs. Mums vairs nav elektrības, gandrīz nav ūdens, nav naudas pārtikai, piemēram, cukuram un miltiem, un daudzi cilvēki bēg atpakaļ uz mūsu ciematu, jo, neraugoties uz visu, šeit ir drošāk nekā pilsētās." Es sev teicu: "Labi, runa nav par to, ko es iedomājos, bet gan par to, kas Bušrai ir vajadzīgs. Vi har ingen elektricitet längre, knappt något vatten, knappt några pengar för livsmedel som socker och mjöl. Dessutom flyr många människor tillbaka till vår by, eftersom det här trots allt är säkrare än i städerna." Jag sa till mig själv: "Okej, det handlar inte om vad jag föreställer mig, utan om vad Bushra behöver. Und wenn es ein Handarbeitskurs ist, dann ist es eben ein Handarbeitskurs!”Mein Projekt hiess ab sofort: “Salz für Nähmaschinen”. och|om|det|en|hantverkskurs|är|då|är|det|just|en|hantverkskurs|mitt|projekt|hette|från|genast|salt|för|symaskiner And if it's a handicraft course, then it's a handicraft course!” From now on, my project was called: “Salt for sewing machines”. Et si c'est un cours de travaux manuels, c'est un cours de travaux manuels !"Mon projet s'appelait désormais : "Du sel pour les machines à coudre". Och om det är en hantverkskurs, då är det helt enkelt en hantverkskurs!” Mitt projekt hette från och med nu: “Salt för symaskiner.” Ich begann, die Salzkörbchen für 15 Franken pro Stück zu verkaufen und machte auf den sozialen Medien Werbung dafür. jag|började|de|saltkorgarna|för|franc|per|styck|att|sälja|och|gjorde|på|de|sociala|medier|reklam|för det I started selling the salt baskets for 15 francs each and promoted them on social media. Jag började sälja saltkorgar för 15 franc styck och gjorde reklam för dem på sociala medier. Gleichzeitig erstellten[8] Jamil und ich einen Businessplan. samtidigt|vi skapade|Jamil|och|jag|en|affärsplan At the same time[8] Jamil and I drew up a business plan. Samtidigt skapade[8] Jamil och jag en affärsplan. Wir schrieben auf: zwei Nähmaschinen, zwei grosse Arbeitstische, den Lohn für zwei Lehrerinnen, die Miete für einen Unterrichtsraum mit Toilette, zehn Stoffballen, je zwei Pakete Nadeln und Faden, acht Scheren, 16 Unterrichtsbücher sowie den Betrag für den Transport der Waren von Sana‘a nach Ibb. vi|vi skrev|ner|två|symaskiner|två|stora|arbetbord|den|lönen|för|två|lärare|som|hyran|för|ett|klassrum|med|toalett|tio|tygbitar|per|två|paket|nålar|och|tråd|åtta|saxar|läroböcker|samt|det|beloppet|för|transporten||av|varor|från|||till|Ibb |||||||||||||||||||||||||||нитка|||||||||||||||| We wrote down: two sewing machines, two large work tables, the wages for two teachers, the rent for a classroom with a toilet, ten bolts of fabric, two packages each of needles and thread, eight scissors, 16 textbooks and the amount for transporting the goods from Sana 'a after Ibb. Mēs pierakstījām: divas šujmašīnas, divi lieli darba galdi, algas diviem skolotājiem, klases ar tualeti īres maksa, desmit auduma spolītes, pa diviem iepakojumiem adatu un diegu, astoņi pāri šķēru, 16 mācību grāmatas un summa par preču transportēšanu no Sanas uz Ibbu. Vi skrev ner: två symaskiner, två stora arbetsbord, lönen för två lärare, hyran för ett klassrum med toalett, tio tygstycken, två paket nålar och tråd, åtta saxar, 16 läroböcker samt beloppet för transport av varorna från Sana'a till Ibb. Der Unterricht würde immer dienstags, donnerstags und samstags stattfinden. den|undervisningen|skulle|alltid|på tisdagar|på torsdagar|och|på lördagar|äga rum Classes would always take place on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. Undervisningen skulle alltid äga rum på tisdagar, torsdagar och lördagar. Bushra ernannten wir zur Projektleiterin vor Ort. Bushra|vi utnämnde|vi|till|projektledare|på|plats |призначили||||| We appointed Bushra as project manager on site. Nous avons nommé Bushra chef de projet sur place. Vi utsåg Bushra till projektledare på plats. Innerhalb von wenigen Wochen hatten sich 48 junge Frauen für den Kurs angemeldet. inom|av|få|veckor|vi hade|sig|unga|kvinnor|till|kursen||anmält |||||||||||зареєструвалися Within a few weeks, 48 young women had registered for the course. Inom några veckor hade 48 unga kvinnor anmält sig till kursen. Das war ein Riesenerfolg. det|var|en|stor framgång That was a huge hit. Tas bija liels panākums. Det var en stor framgång. Und bis heute kommen immer wieder neue Frauen hinzu. och|till|idag|kommer|alltid|igen|nya|kvinnor|till And to this day, new women keep coming. Och fram till idag kommer det hela tiden nya kvinnor. Die Frauen nähen wunderschöne Kleider für sich selbst, aber auch für die Mädchen im lokalen Waisenhaus [9]. de|kvinnorna|syr|vackra|klänningar|för|sig|själva|men|också|för|de|flickorna|i|lokala|barnhem The women sew beautiful clothes for themselves, but also for the girls in the local orphanage [9]. Kvinnorna syr vackra klänningar för sig själva, men också för flickorna på det lokala barnhemmet [9]. Das zu wissen, ermutigt [10] mich, das Projekt in Gang zu halten [11], auch wenn es immer komplizierter wird. det|att|veta|uppmuntrar|mig|det|projektet|i|gång|att|hålla|även|om|det|alltid|mer komplicerat|blir Knowing this encourages [10] me to keep the project going [11] even as it gets more and more complicated. Att veta detta uppmuntrar [10] mig att hålla projektet igång [11], även om det blir allt mer komplicerat. So kann man mir zum Beispiel nicht einfach innerhalb ein paar Wochen neue Körbchen liefern, denn Warenexporte aus dem Jemen sind fast unmöglich geworden. så|kan|man|mig|till|exempel|inte|bara|inom|ett|par|veckor|nya|korgar|leverera|för|varuexport|från|det|Jemen|är|nästan|omöjliga|blivit For example, you can't just deliver new baskets to me within a few weeks, because exporting goods from Yemen has become almost impossible. Piemēram, mani nevar vienkārši apgādāt ar jauniem groziem dažu nedēļu laikā, jo preču eksports no Jemenas ir kļuvis gandrīz neiespējams. Så kan man till exempel inte bara leverera nya korgar till mig inom några veckor, eftersom varuexport från Jemen har blivit nästan omöjligt. Das letzte Paket mit neuen Körbchen wurde mit einem UNO-Flugzeug von Sana'a nach Djibouti geschickt, von dort aus ging es nach Paris und dann nach Zürich. det|sista|paket|med|nya|korgar|det blev|med|ett|||från|Sana'a|till|Djibouti|skickat|från|där|ifrån|det gick|det|till|Paris|och|sedan|till|Zürich The last package of new baskets was sent on a UNO plane from Sana'a to Djibouti, from there to Paris and then to Zurich. Det sista paketet med nya korgar skickades med ett UNO-flygplan från Sana'a till Djibouti, därifrån gick det till Paris och sedan till Zürich. Ziemlich abenteuerlich. ganska|äventyrligt Pretty adventurous. Ganska äventyrligt. Aber eben: Solange es nur irgendwie geht, machen wir einfach weiter. men|just|så länge|det|bara|på något sätt|det går|vi gör||bara|vidare But just: As long as it is somehow possible, we just keep going. Men just det: Så länge det går på något sätt fortsätter vi bara.

*** *

Und jetzt, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, kommen wir zu einem Thema, das Sie ganz sicher auch sehr gut kennen: Die Jagd auf Staub. och|nu|kära|lyssnare|och|lyssnare|vi kommer|vi|till|ett|ämne|som|ni|helt|säkert|också|mycket|bra|känner|jakten|jakt|på|damm And now, dear listeners, we come to a topic that you are sure to be very familiar with: the hunt for dust. Un tagad, dārgie klausītāji, mēs nonākam pie tēmas, kas jums, bez šaubām, arī ir ļoti labi zināma: Putekļu medības. Och nu, kära lyssnare, kommer vi till ett ämne som ni säkert också känner mycket väl till: Jakten på damm. Ich habe diese Jagd erst vor kurzem wieder einmal erlebt, und zwar ausgerechnet[12] dann, als ich den Text für diesen Podcast schrieb. jag|har|denna|jakt|just|för|nyligen|igen|en gång|upplevt|och|nämligen|just|då|när|jag|den|text|för|denna|podcast|jag skrev I experienced this hunt again just recently[12] when I was writing the lyrics for this podcast. Jag upplevde denna jakt nyligen igen, och just när jag skrev texten till denna podcast. Ich sass am Schreibtisch in meiner Wohnung und hatte gerade einen neuen Satz angefangen, als ich aus unerfindlichen [13] Gründen auf das Fensterbrett blickte. jag|jag satt|vid|skrivbord|i|min|lägenhet|och|jag hade|just|en|ny|mening|jag hade börjat|när|jag|på|oförklarliga|skäl|på|fönsterbräda||jag tittade I was sitting at my desk in my apartment and had just started a new sentence when, for some reason, I looked at the window sill. Es sēdēju pie rakstāmgalda savā dzīvoklī un tikko biju sācis jaunu teikumu, kad nezināma [13] iemesla dēļ paskatījos uz palodzi. Jag satt vid skrivbordet i min lägenhet och hade just påbörjat en ny mening, när jag av oförklarliga skäl tittade på fönsterbrädan. Ich sah zuerst mal eine Spinne. jag|jag såg|först|en gång|en|spindel I first saw a spider. Jag såg först en spindel. Aber die störte mich nicht gross. men|de|störde|mig|inte|stort But that didn't bother me much. Men det störde mig inte så mycket. Ich habe viele Spinnen in meiner Wohnung und habe mich längst an sie gewöhnt. jag|har|många|spindlar|i|min|lägenhet|och|har|mig|länge|vid|dem|vant I have a lot of spiders in my apartment and have long since gotten used to them. Manā dzīvoklī ir daudz zirnekļu, un es jau sen esmu pie tiem pieradusi. Jag har många spindlar i min lägenhet och jag har länge vant mig vid dem. Ja, ich vermisse sie sogar, wenn ich sie mal nicht sehe. ja|jag|saknar|dem|till och med|när|jag|dem|någon gång|inte|ser Yes, I miss her even when I don't see her. Oui, ils me manquent même quand je ne les vois pas. Ja, jag saknar dem till och med när jag inte ser dem. Nein – ich sah Staub. nej|jag|såg|damm No - I saw dust. Nej – jag såg damm. Einen richtig dicken Klumpen [14] Staub. en|riktigt|tjock|klump|damm A really big clump of [14] dust. En riktigt tjock klump [14] damm. Und als ich genauer hinsah, erblickte ich ganz viele dieser Staubklumpen. och|när|jag|noggrannare|jag såg|jag fick syn på|jag|helt|många|dessa|dammklumpar And when I looked more closely, I saw a lot of these clumps of dust. Och när jag tittade noggrant såg jag massor av dessa dammklumpar. Uff.Wie waren die auf einmal auf mein Fensterbrett gekommen? uff|hur|de var|de|på|en gång|på|mitt|fönsterbräde|kommit Uff.How did they suddenly get on my window sill? Kā tās pēkšņi nonāca uz manas palodzes? Uff. Hur kom de plötsligt upp på mitt fönsterbräde? Am Tag zuvor waren die nämlich noch nicht dagewesen, da war ich mir ganz sicher. dagen|dag|innan|de var|de|nämligen|inte|inte|varit|då|jag var||mig|helt|säker They hadn't been there the day before, I was quite sure of that. Dagen innan hade de nämligen inte varit där, det var jag helt säker på. Echt, die mussten sich über Nacht gebildet haben. verkligen|de|de måste|sig|över|natten|bildade|ha Really, they must have formed overnight. Verkligen, de måste ha bildats över natten. Ich vergass meinen Text auf der Stelle, rannte in die Küche, holte einen Lumpen [15] und begann, den Staub wegzuwischen [16]. jag|jag glömde|min|text|på|platsen|stället|jag sprang|in|köket||jag hämtade|en|trasa|och|jag började|det|dammet|att torka bort I forgot my text on the spot, ran to the kitchen, got a rag [15] and started dusting [16]. J'ai oublié mon texte sur le champ, j'ai couru à la cuisine, j'ai pris un chiffon [15] et j'ai commencé à enlever la poussière [16]. Jag glömde min text på en gång, sprang in i köket, hämtade en trasa [15] och började torka bort dammet [16]. Im ersten Moment fühlte ich mich erleichtert. i|första|ögonblick|jag kände||mig|lättad At first I felt relieved. Första stunden kände jag mig lättad. Sie kennen das sicher, dieses Gefühl der ganz tiefen Erleichterung, wenn man den Staub weggewischt hat, oder? ni|ni känner|det|säkert|denna|känsla|av|helt|djup|lättnad|när|man|det|dammet|torkat|har|eller You know that feeling of deep relief when you've wiped the dust off, don't you? Ni känner säkert till den där känslan av djup lättnad när man har torkat bort dammet, eller? Das macht einen sogar richtig euphorisch. det|gör|en|till och med|riktigt|euforisk It even makes you really euphoric. Det gör en faktiskt riktigt euforisk. Aber dann machte ich einen Fehler: Ich schaute unter den Tisch – und entdeckte noch mehr Staub – nur waren die Klumpen auf dem Boden noch viel grösser als die auf dem Fensterbrett. men|då|jag gjorde|jag|ett|misstag|jag|jag tittade|under|bordet|bord|och|jag upptäckte|ännu|mer|damm|bara|de var|klumpar||på|golvet|golv|ännu|mycket|större|än|de|på|fönsterbrädet|fönsterbrädd But then I made a mistake: I looked under the table - and discovered more dust - only the clumps on the floor were much larger than those on the window sill. Men sedan gjorde jag ett misstag: Jag tittade under bordet – och upptäckte ännu mer damm – bara att klumparna på golvet var mycket större än de på fönsterbrädan. Ich war entsetzt [17]! jag|var|förskräckt I was horrified [17]! Jag var förfärad [17]! Klar, ich putze meine Wohnung nicht jeden Tag, aber habe ich wirklich eine derart schlechte Ordnung? klart|jag|jag städar|min|lägenhet|inte|varje|dag|men|jag har|jag|verkligen|en|så|dålig|ordning Sure, I don't clean my apartment every day, but do I really have such a bad order? Visst, jag städar inte min lägenhet varje dag, men har jag verkligen så dålig ordning? Bin ich so schmuddlig [18]? jag är|jag|så|smutsig Am I that grubby [18]? Suis-je si sale [18] ? Är jag så smutsig [18]? Ich achte sehr darauf [19], dass alles immer einigermassen sauber und aufgeräumt ist, und nun das! jag|jag ser|mycket|på det|att|allt|alltid|någorlunda|rent|och|städat|är|och|nu|det |||||||приблизно||||||| I take great care [19] that everything is always reasonably clean and tidy, and now this! Es ļoti rūpējos [19], lai viss vienmēr būtu pietiekami tīrs un kārtīgs, un tagad tas! Jag ser verkligen till [19] att allt alltid är någorlunda rent och städat, och nu detta! Ich rannte wieder in die Küche, holte diesmal ein spezielles Staubtuch, kroch [20] unter den Tisch und jagte die Staubklumpen. jag|jag sprang|igen|in|köket||jag hämtade|denna gång|en|speciell|dammtrasa|jag kröp|under|bordet||och|jag jagade|dammklumparna| I ran back to the kitchen, this time got a special duster, crawled [20] under the table and chased the clumps of dust. Es atkal aizskrēju uz virtuvi, šoreiz paņēmu speciālu putekļu slotiņu, ielīdu [20] zem galda un aizdzinu putekļu čupiņas. Jag sprang tillbaka till köket, hämtade den här gången en speciell dammduk, kröp [20] under bordet och jagade dammbollarna. Irgendwann begannen meine Knie zu schmerzen, aber ich beachtete die Schmerzen nicht. någon gång|jag började|mina|knän|att|göra ont|men|jag|jag ignorerade|smärtan||inte Eventually my knees started to hurt, but I ignored the pain. Någon gång började mina knän göra ont, men jag brydde mig inte om smärtan. Ich war so auf den Staub fokussiert, dass ich an nichts anderes denken konnte. I was so focused on the dust that I couldn't think of anything else. Jag var så fokuserad på dammet att jag inte kunde tänka på något annat. Ich hatte einen regelrechten Killerinstinkt entwickelt. I had developed a real killer instinct. Jag hade utvecklat en riktig mördinstinkt. Als ich wieder auftauchte, fühlte ich mich grossartig – als hätte ich eine Schlacht [21] gewonnen. When I emerged I felt great - like I had won a battle [21]. När jag kom tillbaka kände jag mig fantastisk – som om jag hade vunnit ett slag [21]. Ich setzte mich auf einen Stuhl und atmete tief durch. I sat down in a chair and took a deep breath. Jag satte mig på en stol och andades djupt. Doch dann blickte ich auf das Büchergestell. men|då|jag tittade|jag|på|hyllan|bokhyllan ||||||книжкова полиця But then I looked at the bookshelf. Men då tittade jag på bokhyllan. Ich stand auf, ging langsam näher und blickte hinter die Bücher. jag|jag reste mig|upp|jag gick|långsamt|närmare|och|jag tittade|bakom|böckerna| I got up, walked slowly closer and looked behind the books. Jag reste mig, gick långsamt närmare och tittade bakom böckerna. Und ja, Sie können sich sicher vorstellen, was ich dort sah. och|ja|Ni|Ni kan|er|säkert|föreställa|vad|jag|där|jag såg And yes, I'm sure you can imagine what I saw there. Un jā, esmu pārliecināts, ka jūs varat iedomāties, ko es tur redzēju. Och ja, ni kan säkert föreställa er vad jag såg där. Ganze Staub-Universen. hela|| Whole dust universes. Hela damm-universum. Das war mir dann doch zu viel. That was too much for me. Det var ändå för mycket för mig. Ich rannte aus dem Zimmer, zog mir Jacke und Schuhe an und ging aus dem Haus. I ran out of the room, put on my jacket and shoes and left the house. Jag sprang ut ur rummet, tog på mig jacka och skor och gick ut ur huset. Um das Büchergestell würde ich mir später kümmern. I would take care of the bookshelf later. Par grāmatu plauktu es parūpēšos vēlāk. Bokhyllan skulle jag ta hand om senare. Um den Text auch. About the text too. Och texten också. Und wie Sie hören – habe ich das dann auch getan. och|hur|ni|hör|jag har|jag|det|då|också|gjort And as you can hear - that's what I did. Och som ni hörde – det gjorde jag också.

*** *

Ja, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, das war‘s für heute. ja|kära|lyssnare|och|lyssnare|det|||för|idag Yes, dear listeners, that's it for today. Ja, kära lyssnare, det var allt för idag. Wir hören uns wieder am 7. vi|hör|oss|igen|den We'll see each other again on the 7th. Mēs atkal tiksimies 7. Vi hörs igen den 7. Dezember, hier auf podclub.ch oder via App. december|här|på|||eller|via|app December, here on podclub.ch or via the app. December, här på podclub.ch eller via app. Dann habe ich wieder einen Gast bei mir im Studio. då|jag har|jag|igen|en|gäst|hos|mig|i|studio Then I have another guest in my studio. Då har jag återigen en gäst i studion. Ich freue mich jetzt schon darauf, ihn Ihnen vorzustellen. jag|jag ser fram emot|mig|nu|redan|på det|honom|er|att presentera I'm already looking forward to introducing him to you. Jag ser redan fram emot att presentera honom för er. Üben Sie bis dahin mit dem Vokabeltrainer in unserer App. öva|ni|tills|då|med|den|ordtränare|i|vår|app Until then, practice with the vocabulary trainer in our app. Öva fram till dess med ordtränaren i vår app. Fotos zur Sendung finden Sie wie immer auf Instagram unter #zukkerimleben und #podclubnora. bilder|till|programmet|hittar|ni|som|alltid|på|Instagram|under|#zukkerimleben|och|#podclubnora As always, you can find photos of the show on Instagram under #zukkerimleben and #podclubnora. Fotografier till programmet hittar du som vanligt på Instagram under #zukkerimleben och #podclubnora. Ich wünsche Ihnen eine schöne Zeit. jag|önskar|er|en|trevlig|tid I wish you a great time. Jag önskar dig en trevlig tid. Bis bald. tills|snart See you soon. Vi ses snart. Auf Wiederhören! på|återhörande Speak to you soon! På återhörande! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] der Rummel: Aufregung, Chaos ||||||röran|uppståndelsen|kaoset Glossary: sugar in life (D) [1] the hype: excitement, chaos Glossar: Socker i livet (D) [1] röran: Uppståndelse, kaos

[2] das Körbchen: kleiner Korb den|korgen|liten| [2] the basket: small basket [2] korgen: liten korg

[3] stehen auf: mögen, gerne haben stå|på|gilla|gärna|ha [3] stand up: like, like to have [3] stå på: gilla, tycka om

[4] verblüfft: sehr erstaunt förbluffad|mycket|förvånad [4] amazed: very surprised [4] förbluffad: mycket förvånad

[5] der Erlös: die Summe aus den verkauften Waren den|intäkten|summan|summan|av|de|sålda|varor [5] the proceeds: the sum of the goods sold [5] intäkten: summan av sålda varor

[6] der Brutkasten: Kasten für zu früh geborene Kinder den|kuvös|låda|för|till|tidigt|födda|barn [6] the incubator: box for prematurely born children [6] inkubators: kaste priekšlaicīgi dzimušiem bērniem [6] kuvös: låda för för tidigt födda barn

[7] erwirtschaften: verdienen tjäna|tjäna [7] earn: earn [7] generera: tjäna

[8] erstellen: machen göra|göra [8] create: make [8] skapa: göra

[9] das Waisenhaus: Heim für Kinder, die keine Eltern mehr haben det|barnhem|hem|för|barn|som|inga|föräldrar|längre|ha [9] the orphanage: Home for children who no longer have parents [9] barnhem: Hem för barn som inte har några föräldrar kvar

[10] ermutigen: Mut machen |mod|göra [10] encourage: give courage [10] uppmuntra: Ge mod

[11] in Gang halten: am Laufen halten i|gång|hålla|på|gång|hålla [11] keep going: keep going [11] hålla igång: Hålla igång

[12] ausgerechnet: ein Ausdruck von Verwunderung oder Ärger just|ett|uttryck|av|förvåning|eller|ilska [12] of all things: an expression of astonishment or anger [12] ausgerechnet : une expression d'étonnement ou de colère [12] no visām lietām: izbrīna vai dusmu izpausme. [12] just: ett uttryck för förvåning eller ilska

[13] unerfindlich: merkwürdig, überraschend ||merkwärdig незрозуміло|| [13] incomprehensible: strange, surprising [13] oförklarlig: märklig, överraskande

[14] der Klumpen: Ballen [14] the lump: pads [14] klumpen: boll

[15] der Lumpen: Lappen, Tuch |||trasor [15] rags: rags, cloths [15] des chiffons : chiffon, étoffe [15] trasan: trasa, duk

[16] wegwischen: wegputzen [16] wipe away: wipe away [16] torka bort: putsa bort

[17] entsetzt: schockiert schockiert| [17] appalled: shocked [17] förfärad: chockad

[18] schmuddelig: nicht sauber, ungepflegt nicht sauber||| |||неохайний [18] dingy: not clean, unkempt [18] drūms: netīrs, nekopts [18] smutsig: inte ren, ovårdad

[19] darauf achten: sich konzentrieren auf sig|koncentrera|sig|fokusera|på [19] pay attention to: focus on [19] vara uppmärksam på: koncentrera sig på

[20] kriechen: sich auf den Knien bewegen sig|sig|på|knä|knä| [20] crawl: move on one's knees [20] krypa: röra sig på knäna

[21] die Schlacht: der Kampf den|strid|den|kamp [21] the battle: the fight [21] cīņa: cīņa [21] slaget: kampen

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.92 sv:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=60 err=6.67%) translation(all=117 err=0.00%) cwt(all=1377 err=25.13%)