×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Zukker im leben, Brigit und die Party

Brigit und die Party

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 13. September 2019. Nach elf Jahren wird PodClub Ende September eingestellt [1]. Heute hören Sie die vorletzte Sendung. Ich möchte mich ganz herzlich für ihre Treue bedanken. Auch wenn wir uns nie gesehen haben, danke ich Ihnen, dass Sie mir und meinen Geschichten zugehört haben. Heute erzähle ich Ihnen von Brigit, meiner Nachbarin von früher, die ich sehr mag. Wie unser Treffen war, erfahren Sie heute. Und dann erzähle ich Ihnen von einer Geburtstagsparty, wo ich als einzige Person keinen Alkohol getrunken habe. Was mir da für Fragen gestellt wurden, erzähle ich Ihnen ebenfalls heute. Viel Vergnügen!

*

Brigit sitzt am Fenster. Am Tisch mit einem rot-weiss karierten Tischtuch. Als ich an den Tisch komme, steht sie auf und umarmt mich und sagt: „Also Nora, du siehst noch viel besser aus, als vor zwei Jahren. Das Alter steht dir ausgezeichnet.“ Ich muss sehr lachen. Brigit hat sich kein bisschen verändert mit ihrer direkten Art. Wir bestellen beide ein Schnitzel mit Kartoffelsalat und ein Bier dazu. Das sei ihr Lieblingsessen, sagt mir Brigit und isst so schnell, dass ich gar nicht hinterher [2] komme. Ich frage sie, warum sie sich letzte Woche aus dem Nichts [3] bei mir gemeldet habe. Sie seufzt [4] und die Tränen schiessen ihr in die Augen: „Ach Nora, das Haus wird abgerissen [5]. Mein Haus. Unser Haus, auch wenn du nicht lange dort gewohnt hast. Es ist schrecklich.“ Ich schaue Brigit an in ihrem verwaschenen Pulli mit dem Blumenmuster. Ihre Haare haben einen leicht violetten Farbton. Ich frage sie, ob sie bereits eine neue Bleibe [6] gefunden habe. Brigit bestellt sich ein neues Bier und dazu einen Kräuterschnaps und sagt dann: „Ja, ich ziehe jetzt in eine WG [7] mit anderen älteren Menschen. Kein Altersheim, aber wir bekommen jeden Tag Hilfe im Haushalt. Ich glaube, das wird ganz lustig.“ Obwohl Brigit aufgestellt [8] ist und wie immer etwas viel redet, werde ich traurig. Sie ist sehr alt geworden, weil sie mir in den nächsten 15 Minuten immer wieder die gleichen Fragen stellt, ohne dass sie es merkt. Als wir bezahlen, holt sie ihr Portemonnaie aus der Handtasche und hält dem Kellner Geldscheine hin. Er schaut Brigit an und dann mich und dann lacht er und sagt: „Sie sind ja lustig, dachten Sie ich merke das nicht?“ Brigit ist verwirrt und ich merke, dass es Spielgeld [9] ist. Brigit hat Spielgeld dabei, mit dem man beim Monopoly [10] bezahlt. Ich gebe dem Kellner echtes Geld und sage zu Brigit: „Lass uns einen Spaziergang nach Hause machen, ja?“ Brigit nimmt meine Hand und als wir an der Kreuzung stehen, wo wir beide in verschiedene Richtungen müssen, schaut sie mich an, umarmt mich ganz fest und sagt: „Nina, es war schön, dich wieder gesehen zu haben.“

*

Seit ich wieder besser auf den Beinen [11] bin nach meinem Unfall, werde ich wieder zu Parties eingeladen. Eine Zeit lang haben sich viele Leute nicht getraut, mich zu fragen, ob ich auch kommen will, aber statt zu fragen, wurde ich einfach nicht eingeladen. Das kann ich schon verstehen, aber ich finde, fragen sollte man eigentlich immer, absagen [12] kann man dann ja immer noch. Jedenfalls wurde ich letzte Woche von einer Freundin, mit der ich studiert habe, zu ihrer Geburtstagsparty eingeladen. Ich habe sie lange nicht gesehen. Genau darum war ich sehr neugierig, wer dort alles kommt und wie sich alle verändert haben, nachdem wir vor fünf Jahren das Studium abgeschlossen [13] haben. Ich stehe vor dem Haus und sehe ihren Namen nicht an der Klingel. Nicole Huber? Sie heisst doch Nicole Huber. Es steht „N. Meier“ und „N. Steiner“ an verschieden Klingeln. Zum Glück kommt jemand aus dem Haus und fragt mich, ob ich zu Nicole will. Dann stehe ich im 2. Stock in einer Wohnung und Nicole stürmt auf mich zu [14]. Sie hat es mit dem Parfüm gut gemeint [15]. Sie riecht wie eine Blumenwiese. Sie schaut mich an und sagt: „Du hast so schönen Schmuck an, schon im Studium hast du immer grosse Ringe getragen!“ Bevor ich mich für das Kompliment bedanken kann, fasst sie meine Hände und Ohrringe an. Mir ist es unangenehm, schliesslich haben wir uns fünf Jahre nicht mehr gesehen. In der Küche gibt es ein grosses Buffet [16]. Ich bin sehr fasziniert von den Trauben, die in der Mitte auseinander geschnitten und mit Frischkäse gefüllt sind. Ich frage mich, wer sich die Mühe macht, eine Traube auszuhöhlen [17]. Ich nehme mir einen Teller und ein Glas Wasser und setze mich ins Wohnzimmer an den langen Tisch. Neben mir Nicole, die mir ihren Mann vorstellt: „Das ist Benjamin, wir haben vor einem Jahr geheiratet.“ Ich sage: „Alles klar, deshalb habe ich dich am Klingelschild nicht gefunden, weil du seinen Name angenommen hast.“ Nicole schaut mich mit grossen Augen an und sagt: „Ich würde doch nie meinen Namen behalten wollen, wenn ich schon heirate.“ Ich bin anderer Meinung, wechsle aber das Thema. Dann fragt mich eine andere Frau: „Warum trinkst du Wasser?“ Ich muss lachen und sage, dass ich aufgeregt sei, wenn ich viele Menschen nicht kenne und wenn ich dann Alkohol trinken würde, wäre ich schnell betrunken. Nicole grinst mich an und bevor ich es merke, liegt ihre Hand auf meinem Bauch. Sie lächelt und fragt mich: „Wölbt sich hier etwa ein Babybäuchlein unter deinem T-Shirt hervor [18]?“ Ich muss mich zusammen reissen, dass ich nicht ausraste [19] und sage: „Nein, das ist eine Family-Pizza!“ Nicole versteht meinen Humor nicht und sagt: „Oh, also doch? Heisshunger [20] und Wasser trinken – alles klar.“ Zehn Minuten später verabschiede ich mich, rufe Anna an und trinke mit ihr eine Flasche Weisswein am Zürichsee.

*

Ich freue mich, wenn ich Ihnen am 27. September, auf podclub.ch und in der App zum allerletzten Mal aus meinem Leben erzählen darf. Dann wird mich Helene Aecherli im Studio besuchen. Ich freue mich, dass wir die letzte PodClub Sendung zusammen machen. Ich würde mich freuen, wenn Sie dann auch noch einmal zuhören. Schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Und noch einmal: Vielen Dank für Ihre Treue in den letzten Jahren. Auf Wiederhören!

Glossar: Zukker im Leben (D)

[1] etwas einstellen: etwas wird aufgegeben, beendet

[2] nicht hinterher kommen: wenn etwas so schnell geht, dass man nicht folgen kann

[3] aus dem Nichts: plötzlich, ohne dass man damit gerechnet hat

[4] seufzen: tief einatmen

[5] etwas wird abgerissen: ein Haus wird aufgelöst, abgebaut

[6] die Bleibe: umgangssprachlich für: Wohnung

[7] die WG: die Wohngemeinschaft, wenn verschiedene Menschen zusammenleben

[8] aufgestellt sein: gut gelaunt sein

[9] das Spielgeld: Geldscheine, die nicht echt sind

[10] das Monopolyspiel: Gesellschaftsspiel, wo man Häuser kauft

[11] auf den Beinen sein: fit und gesund sein

[12] absagen: sich abmelden

[13] abschliessen: fertig machen, beenden

[14] auf jemanden zustürmen: sehr schnell auf jemanden zu laufen

[15] gut gemeint: etwas sehr übertreiben

[16] das Buffet: Tisch mit viel verschiedenem Essen

[17] aushöhlen: den Inhalt von etwas heraus nehmen

[18] hervor wölben: nach Aussen abstehen

[19] ausrasten: ausflippen

[20] der Heisshunger: sehr viel sehr schnell essen

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Brigit und die Party Brigit|and|the|party بريجيت||| Brigit y la fiesta Brigit et la fête Brigit e la festa ブリジットとパーティー 브리짓과 파티 Brigit i impreza Brigit e a festa Бригит и вечеринка Brigit och festen Бріджит і вечірка Brigit and the Party

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 13. dear|listeners (female)|and|listeners (male)|warmly|welcome|to the|show|Zukker|in the|life|of the |المستمعات||||||البرنامج|زوكير||الحياة| Dear listeners, welcome to the show "Zukker in Life" from the 13th. September 2019. September September 2019. Nach elf Jahren wird PodClub Ende September eingestellt [1]. after|eleven|years|will|PodClub|end|September|discontinued |||||||يتوقف Après onze ans d'existence, PodClub s'arrêtera fin septembre [1]. After eleven years, PodClub will be discontinued at the end of September [1]. Heute hören Sie die vorletzte Sendung. today|hear|you|the|second to last|broadcast ||||قبل الأخيرة|برنامج Aujourd'hui, vous écoutez l'avant-dernière émission. Today you will hear the penultimate show. Ich möchte mich ganz herzlich für ihre Treue bedanken. I|would like|myself|very|sincerely|for|your|loyalty|to thank |||||||ولائهم|أشكر I would like to sincerely thank you for your loyalty. Auch wenn wir uns nie gesehen haben, danke ich Ihnen, dass Sie mir und meinen Geschichten zugehört haben. even|if|we|ourselves|never|seen|have|thank|I|you|that|you|me|and|my|stories|listened|have |||||||||||||||القصص|| Even though we have never met, I thank you for listening to me and my stories. Heute erzähle ich Ihnen von Brigit, meiner Nachbarin von früher, die ich sehr mag. today|tell|I|you|about|Brigit|my|neighbor|of|earlier|whom|I|very|like ||||||||عن||||| Today I will tell you about Brigit, my former neighbor, whom I really like. Wie unser Treffen war, erfahren Sie heute. how|our|meeting|was|learn|you|today ||||تتعلم|| You will learn about how our meeting went today. Und dann erzähle ich Ihnen von einer Geburtstagsparty, wo ich als einzige Person keinen Alkohol getrunken habe. and|then|tell|I|you|about|a|birthday party|where|I|as|only|person|no|alcohol|drunk|have Un tad es jums pastāstīšu par dzimšanas dienas ballīti, kurā es biju vienīgā persona, kas nelietoja alkoholu. And then I will tell you about a birthday party where I was the only person who did not drink alcohol. Was mir da für Fragen gestellt wurden, erzähle ich Ihnen ebenfalls heute. what|to me|there|for|questions|asked|were|I tell|I|you|also|today Je vous raconte également aujourd'hui les questions qui m'ont été posées. Šodien es jums pastāstīšu arī par man uzdotajiem jautājumiem. What questions were asked of me there, I will also tell you today. Viel Vergnügen! much|pleasure Priecājieties! Have fun!

*** *

Brigit sitzt am Fenster. Brigit|sits|at the|window Brigita sēž pie loga. Brigit is sitting by the window. Am Tisch mit einem rot-weiss karierten Tischtuch. at the|table|with|a|||checkered|tablecloth À table, avec une nappe à carreaux rouges et blancs. Pie galda ar sarkanbaltsarkanu galdautu. At the table with a red and white checkered tablecloth. Als ich an den Tisch komme, steht sie auf und umarmt mich und sagt: „Also Nora, du siehst noch viel besser aus, als vor zwei Jahren. when|I|to|the|table|come|stands|she|up|and|hugs|me|and|says|well|Nora|you|look|still|much|better|out|than|ago|two|years Kad nonāku pie galda, viņa piecēlās, apskāva mani un teica: "Tātad, Nora, tu izskaties vēl labāk nekā pirms diviem gadiem. When I arrive at the table, she stands up and hugs me and says, "So Nora, you look even better than two years ago. Das Alter steht dir ausgezeichnet.“ Ich muss sehr lachen. the|age|suits|you|excellently|I|must|very|to laugh ||||чудно|||| La edad es excelente para ti ". Tengo que reír mucho. L'âge te va très bien". Je dois beaucoup rire. Šis vecums tev lieliski piestāv." Man nākas daudz smieties. Age suits you wonderfully." I have to laugh a lot. Brigit hat sich kein bisschen verändert mit ihrer direkten Art. Brigit|has|herself|no|bit|changed|with|her|direct|manner Brigit n'a pas changé d'un iota avec son style direct. Brigita nav mainījusi savu tiešo manieri. Brigit hasn't changed a bit with her straightforward manner. Wir bestellen beide ein Schnitzel mit Kartoffelsalat und ein Bier dazu. we|order|both|a|schnitzel|with|potato salad|and|a|beer|with it Nous commandons tous les deux une escalope avec une salade de pommes de terre et une bière avec. Mēs abi pasūtām šniceli ar kartupeļu salātiem un alu pie tās. We both order a schnitzel with potato salad and a beer to go with it. Das sei ihr Lieblingsessen, sagt mir Brigit und isst so schnell, dass ich gar nicht hinterher [2] komme. this|is|her|favorite food|says|to me|Brigit|and|eats|so|fast|that|I|at all|not|after|come |||||||||||||||встигати| C'est son plat préféré, me dit Brigit en mangeant si vite que je ne peux pas suivre [2]. Tas ir viņas iecienītākais ēdiens, stāsta Brigita un ēd tik ātri, ka es nespēju tikt līdzi [2]. This is her favorite food, Brigit tells me, and eats so quickly that I can't keep up at all. Ich frage sie, warum sie sich letzte Woche aus dem Nichts [3] bei mir gemeldet habe. I|ask|her|why|she|herself|last|week|from|the|nothing|to|me|reported|have ||||||||||ніщо|||| Je lui demande pourquoi elle m'a contacté la semaine dernière, sortie de nulle part [3]. Es viņai jautāju, kāpēc viņa pagājušajā nedēļā pēkšņi sazinājās ar mani [3]. I ask her why she contacted me out of the blue last week. Sie seufzt [4] und die Tränen schiessen ihr in die Augen: „Ach Nora, das Haus wird abgerissen [5]. she|sighs|and|the|tears|shoot|to her|into|the|eyes|oh|Nora|the|house|will be|torn down |||||||||||||||зруйновано Elle soupire [4] et les larmes lui montent aux yeux : "Ah Nora, la maison va être démolie [5]. Viņa nopūšas [4], un acīs ieplūst asaras: "Ak, Nora, māja tiek nojaukta [5]. She sighs and tears well up in her eyes: "Oh Nora, the house is being torn down. Mein Haus. my|house My house. Unser Haus, auch wenn du nicht lange dort gewohnt hast. our|house|also|if|you|not|long|there|lived|have Our house, even though you didn't live there for long. Es ist schrecklich.“ Ich schaue Brigit an in ihrem verwaschenen Pulli mit dem Blumenmuster. is|is|terrible|I|look|Brigit|at|in|her|washed-out|sweater|with|the|flower pattern |||||||||вицвілому|||| C'est terrible". Je regarde Brigit dans son pull délavé à motifs floraux. Tas ir briesmīgi." Es skatos uz Brigitu viņas izbalušajā džemperī ar ziedu rakstu. It's terrible." I look at Brigit in her faded sweater with the floral pattern. Ihre Haare haben einen leicht violetten Farbton. your|hair|have|a|slightly|violet|shade Ses cheveux ont une teinte légèrement violette. Viņas mati ir gaiši violetā krāsā. Her hair has a slight violet tint. Ich frage sie, ob sie bereits eine neue Bleibe [6] gefunden habe. I|ask|her|if|she|already|a|new|place to stay|found|has Je lui demande si elle a déjà trouvé un nouveau logement [6]. Es viņai jautāju, vai viņa jau ir atradusi jaunu dzīvesvietu [6]. I ask her if she has already found a new place to live. Brigit bestellt sich ein neues Bier und dazu einen Kräuterschnaps und sagt dann: „Ja, ich ziehe jetzt in eine WG [7] mit anderen älteren Menschen. Brigit|orders|herself|a|new|beer|and|for that|a|herbal schnapps|and|says|then|yes|I|move|now|into|a|shared apartment|with|other|older|people Brigit commande une nouvelle bière accompagnée d'une eau-de-vie aux herbes et dit ensuite : "Oui, je vais maintenant emménager dans une colocation [7] avec d'autres personnes âgées. Brigita pasūta jaunu alu un zāļu šņabi un tad saka: "Jā, es pārceļos uz dzīvokli [7] kopā ar citiem vecākiem cilvēkiem. Brigit orders a new beer and a herbal schnapps and then says: "Yes, I am moving into a shared apartment with other older people. Kein Altersheim, aber wir bekommen jeden Tag Hilfe im Haushalt. no|nursing home|but|we|receive|every|day|help|in the|household Pas de maison de retraite, mais nous recevons de l'aide tous les jours pour le ménage. Tas nav pansionāts, bet mums katru dienu palīdz ar mājas darbiem. Not a nursing home, but we get help with household chores every day. Ich glaube, das wird ganz lustig.“ Obwohl Brigit aufgestellt [8] ist und wie immer etwas viel redet, werde ich traurig. I|believe|it|will|quite|funny|Although|Brigit|cheerful|is|and|as|always|a little|much|talks|become|I|sad Creo que será divertido ". Aunque Brigit está despierta y hablando como siempre, me pongo triste. Je crois que ça va être amusant". Bien que Brigit soit alignée [8] et qu'elle parle un peu trop, comme toujours, je suis triste. Es domāju, ka būs jautri." Lai gan Brigita ir labā pozīcijā [8] un, kā vienmēr, daudz runā, man kļūst skumji. I think it will be quite fun." Although Brigit is cheerful and, as always, talks a bit too much, I feel sad. Sie ist sehr alt geworden, weil sie mir in den nächsten 15 Minuten immer wieder die gleichen Fragen stellt, ohne dass sie es merkt. she|is|very|old|become|because|she|to me|in|the|next|minutes|always|again|the|same|questions|asks|without|that|she|it|notices ||||||||||||||||||||||помічає Viņa ir kļuvusi ļoti veca, jo nākamo 15 minūšu laikā, pati to neapzinoties, uzdod man atkal un atkal vienus un tos pašus jautājumus. She has gotten very old because she keeps asking me the same questions over and over again in the next 15 minutes, without realizing it. Als wir bezahlen, holt sie ihr Portemonnaie aus der Handtasche und hält dem Kellner Geldscheine hin. when|we|pay|takes|she|her|wallet|from|the|handbag|and|holds|the|waiter|banknotes|towards ||||||||||||||гроші| Cuando pagamos, ella saca su billetera de su bolso y le entrega las facturas al camarero. Kad norēķināmies, viņa no rokassomiņas izņem maku un pasniedz banknotes viesmīlim. When we pay, she takes her wallet out of her handbag and holds out banknotes to the waiter. Er schaut Brigit an und dann mich und dann lacht er und sagt: „Sie sind ja lustig, dachten Sie ich merke das nicht?“ Brigit ist verwirrt und ich merke, dass es Spielgeld [9] ist. he|looks|Brigit|at|and|then|me|and|then|laughs|he|and|says|you|are|indeed|funny|thought|you|I|notice|that|not|Brigit|is|confused|and|I|notice|that|it|play money|is Él mira a Brigit y luego a mí y luego se ríe y dice: "Eres gracioso, ¿crees que no me doy cuenta?" Brigit está confundido y me doy cuenta de que es dinero de juego [9]. Viņš paskatās uz Brigitu un tad uz mani, tad smejas un saka: "Tu esi smieklīgs, vai tu nedomāji, ka es pamanīšu?" Brigita ir apjukusi, un es saprotu, ka tā ir spēļu nauda [9]. He looks at Brigit and then at me, then he laughs and says: "You are funny, did you think I wouldn't notice?" Brigit is confused and I realize that it is play money [9]. Brigit hat Spielgeld dabei, mit dem man beim Monopoly [10] bezahlt. Brigit|has|play money|with|with|which|one|in the|Monopoly|paid Brigit has play money with her, which is used to pay in Monopoly [10]. Ich gebe dem Kellner echtes Geld und sage zu Brigit: „Lass uns einen Spaziergang nach Hause machen, ja?“ Brigit nimmt meine Hand und als wir an der Kreuzung stehen, wo wir beide in verschiedene Richtungen müssen, schaut sie mich an, umarmt mich ganz fest und sagt: „Nina, es war schön, dich wieder gesehen zu haben.“ I|give|the|waiter|real|money|and|say|to|Brigit|let|us|a|walk|to|home|to make|yes|Brigit|takes|my|hand|and|when|we|at|the|intersection|stand|where|we|both|in|different|directions|must|looks|her|me|at|hugs|me|completely|tight|and|says|Nina|it|was|nice|you|again|seen|to|to have Es dodu viesmīlim īstu naudu un saku Brigitai: "Pastaigāsimies mājās, labi?" Brigita paņem mani aiz rokas, un, kad stāvam krustcelēs, kur mums abām jādodas dažādos virzienos, viņa paskatās uz mani, cieši apskauj un saka: "Nina, bija jauki tevi atkal redzēt." I give the waiter real money and say to Brigit: "Let's take a walk home, okay?" Brigit takes my hand and when we reach the intersection where we both have to go in different directions, she looks at me, hugs me tightly and says: "Nina, it was nice to see you again."

*** *

Seit ich wieder besser auf den Beinen [11] bin nach meinem Unfall, werde ich wieder zu Parties eingeladen. since|I|again|better|on|the|legs|am|after|my|accident|will|I|again|to||invited Kopš esmu nostājies uz kājām [11] pēc negadījuma, mani atkal aicina uz ballītēm. Since I've been back on my feet [11] after my accident, I'm being invited to parties again. Eine Zeit lang haben sich viele Leute nicht getraut, mich zu fragen, ob ich auch kommen will, aber statt zu fragen, wurde ich einfach nicht eingeladen. a|time|long|have|themselves|many|people|not|dared|me|to|to ask|if|I|also|to come|want|but|instead of|to|to ask|was|I|simply|not|invited Kādu brīdi daudzi cilvēki neuzdrošinājās man jautāt, vai es vēlos ierasties, bet tā vietā, lai jautātu, mani vienkārši neaicināja. For a while, many people didn't dare to ask me if I wanted to come, but instead of asking, I was simply not invited. Das kann ich schon verstehen, aber ich finde, fragen sollte man eigentlich immer, absagen [12] kann man dann ja immer noch. this|can|I|already|to understand|but|I|find|to ask|should|one|actually|always|to cancel|can|one|then|yes|always|still Es to saprotu, bet, manuprāt, jums vienmēr vajadzētu jautāt, jūs vienmēr varat atcelt [12]. I can understand that, but I think one should always ask; you can always decline [12] afterwards. Jedenfalls wurde ich letzte Woche von einer Freundin, mit der ich studiert habe, zu ihrer Geburtstagsparty eingeladen. anyway|was|I|last|week|by|a|friend|with|whom|I|studied|have|to|her|birthday party|invited Katrā ziņā pagājušajā nedēļā draudzene, ar kuru kopā mācījos, uzaicināja mani uz savu dzimšanas dienas ballīti. In any case, I was invited last week by a friend I studied with to her birthday party. Ich habe sie lange nicht gesehen. I|have|her|long|not|seen I haven't seen her in a long time. Genau darum war ich sehr neugierig, wer dort alles kommt und wie sich alle verändert haben, nachdem wir vor fünf Jahren das Studium abgeschlossen [13] haben. exactly|for that|was|I|very|curious|who|there|everything|comes|and|how|themselves|all|changed|have|after|we|ago|five|years|the|studies|completed| C'est précisément pour cette raison que j'étais très curieuse de savoir qui venait là et comment tout le monde avait changé depuis que nous avions terminé nos études il y a cinq ans [13]. Tāpēc man bija ļoti interesanti redzēt, kas ieradīsies un kā visi ir mainījušies kopš mūsu skolas beigšanas pirms pieciem gadiem [13]. That's exactly why I was very curious about who is coming and how everyone has changed since we graduated five years ago. Ich stehe vor dem Haus und sehe ihren Namen nicht an der Klingel. I|stand|in front of|the|house|and|see|her|name|not|on|the|doorbell Me paro frente a la casa y no veo su nombre en el timbre. Es stāvu mājas priekšā un neredzu viņas vārdu uz durvju zvana. I am standing in front of the house and do not see her name on the doorbell. Nicole Huber? Nicole|Huber Nicole Huber? Nicole Huber? Sie heisst doch Nicole Huber. she|is called|after all|Nicole|Huber Her name is Nicole Huber, right? Es steht „N. it|stands|N It says "N. Meier“ und „N. Meier|and|N Meier" and "N. Steiner“ an verschieden Klingeln. Steiner|to|different|bells Steiner" uz dažādiem zvaniem. Steiner" on different doorbells. Zum Glück kommt jemand aus dem Haus und fragt mich, ob ich zu Nicole will. to the|luck|comes|someone|out of|the|house|and|asks|me|if|I|to|Nicole|want Par laimi, kāds iznāk no mājas un jautā, vai es vēlos redzēt Nikolu. Fortunately, someone comes out of the house and asks me if I am looking for Nicole. Dann stehe ich im 2. then|stand|I|in the Tad es esmu 2. stāvā. Then I am standing on the 2nd. Stock in einer Wohnung und Nicole stürmt auf mich zu [14]. floor|in|a|apartment|and|Nicole|storms|at|me|to Quédate en un apartamento y Nicole me ataca [14]. Es atrodos dzīvokļa pirmajā stāvā, un Nikolete man tuvojas kā vētra [14]. Stock in an apartment and Nicole rushes towards me [14]. Sie hat es mit dem Parfüm gut gemeint [15]. she|has|it|with|the|perfume|well|meant Ella tenía buenas intenciones con el perfume [15]. Elle a bien fait de se parfumer [15]. Ar smaržām viņa domāja labi [15]. She meant well with the perfume [15]. Sie riecht wie eine Blumenwiese. she|smells|like|a|flower meadow Elle sent comme une prairie fleurie. Tā smaržo kā ziedu pļava. She smells like a flower meadow. Sie schaut mich an und sagt: „Du hast so schönen Schmuck an, schon im Studium hast du immer grosse Ringe getragen!“ Bevor ich mich für das Kompliment bedanken kann, fasst sie meine Hände und Ohrringe an. she|looks|me|at|and|says|you|have|so|beautiful|jewelry|on|already|in the|studies|have|you|always|big|rings|worn|before|I|myself|for|the|compliment|to thank|can|touches|she|my|hands|and|earrings|on Elle me regarde et me dit : "Tu portes de si beaux bijoux, déjà à l'université tu portais de grandes bagues !" Avant que je ne puisse la remercier pour son compliment, elle touche mes mains et mes boucles d'oreilles. Viņa paskatās uz mani un saka: "Tu valkā tik skaistas rotaslietas, universitātē tu vienmēr nēsāji lielus gredzenus!" Pirms es paspēju pateikties par komplimentu, viņa pieskaras manām rokām un auskariem. She looks at me and says: "You have such beautiful jewelry on, you always wore big rings even in college!" Before I can thank her for the compliment, she touches my hands and earrings. Mir ist es unangenehm, schliesslich haben wir uns fünf Jahre nicht mehr gesehen. to me|is|it|uncomfortable|after all|have|we|us|five|years|not|more|seen Je suis mal à l'aise, cela fait cinq ans que nous ne nous sommes pas vus. Man tas liek justies neērti, galu galā mēs neesam redzējušies piecus gadus. I feel uncomfortable, after all, we haven't seen each other for five years. In der Küche gibt es ein grosses Buffet [16]. in|the|kitchen|is|there|a|large|buffet Virtuvē ir liela bufete [16]. In the kitchen, there is a large buffet [16]. Ich bin sehr fasziniert von den Trauben, die in der Mitte auseinander geschnitten und mit Frischkäse gefüllt sind. I|am|very|fascinated|by|the|grapes|which|in|the|middle|apart|cut|and|with|cream cheese|filled|are Estoy muy fascinado con las uvas, que se cortan en el medio y se rellenan con queso crema. Je suis très intriguée par les raisins coupés en deux et remplis de fromage frais. Mani ļoti fascinē vīnogas, kas ir pārgrieztas uz pusēm un pildītas ar krējuma sieru. I am very fascinated by the grapes that are cut in half and filled with cream cheese. Ich frage mich, wer sich die Mühe macht, eine Traube auszuhöhlen [17]. I|ask|myself|who|oneself|the|effort|makes|a|grape|to hollow out ||||||||||вичавлювати Je me demande qui se donne la peine de creuser une grappe de raisin [17]. Interesanti, kurš gan nodarbojas ar vīnogu ķekaru izgraušanu [17]. I wonder who takes the trouble to hollow out a grape [17]. Ich nehme mir einen Teller und ein Glas Wasser und setze mich ins Wohnzimmer an den langen Tisch. I|take|for myself|a|plate|and|a|glass|water|and|sit|myself|in the|living room|at|the|long|table Es paņemu šķīvi un glāzi ūdens un apsēžos pie garā galda viesistabā. I take a plate and a glass of water and sit down at the long table in the living room. Neben mir Nicole, die mir ihren Mann vorstellt: „Das ist Benjamin, wir haben vor einem Jahr geheiratet.“ Ich sage: „Alles klar, deshalb habe ich dich am Klingelschild nicht gefunden, weil du seinen Name angenommen hast.“ Nicole schaut mich mit grossen Augen an und sagt: „Ich würde doch nie meinen Namen behalten wollen, wenn ich schon heirate.“ Ich bin anderer Meinung, wechsle aber das Thema. next to|me|Nicole|who|me|her|husband||the|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||topic A mi lado, Nicole, que le presenta a su esposo: "Este es Benjamin, nos casamos hace un año". Le digo: "Está bien, por eso no te encontré en el cartel de la campana porque tomaste su nombre". Nicole me mira con los ojos muy abiertos y dice: "Nunca querría mantener mi nombre si ya me estoy casando". No estoy de acuerdo, pero cambio de tema. Blakus man ir Nikoleja, kura iepazīstina mani ar savu vīru: "Tas ir Bendžamins, mēs apprecējāmies pirms gada." Es saku: "Labi, tāpēc es tevi nevarēju atrast durvju zvanā, jo tu esi pieņēmusi viņa vārdu." Nikoleja skatās uz mani ar paplašinātām acīm un saka: "Es nekad negribētu paturēt savu vārdu, kad esmu precējusies." Es nepiekrītu, bet mainu tematu. Next to me is Nicole, who introduces me to her husband: "This is Benjamin, we got married a year ago." I say: "Alright, that's why I couldn't find you on the doorbell, because you took his name." Nicole looks at me with wide eyes and says: "I would never want to keep my name if I am getting married." I have a different opinion, but I change the subject. Dann fragt mich eine andere Frau: „Warum trinkst du Wasser?“ Ich muss lachen und sage, dass ich aufgeregt sei, wenn ich viele Menschen nicht kenne und wenn ich dann Alkohol trinken würde, wäre ich schnell betrunken. then|asks|me|a|other|woman|why|do you drink|you|water|I|must|laugh|and|say|that|I|excited|am|when|I|many|people|not|know|and|when|I|then|alcohol|to drink|would|would be|I|quickly|drunk Tad cita sieviete man jautā: "Kāpēc tu dzer ūdeni?" Man jāsmejas un jāatbild, ka es uzbudinos, kad nepazīstu daudzus cilvēkus, un ka, ja es dzertu alkoholu, es ātri apreibtu. Then another woman asks me: "Why are you drinking water?" I have to laugh and say that I get nervous when I don't know many people, and if I were to drink alcohol, I would get drunk quickly. Nicole grinst mich an und bevor ich es merke, liegt ihre Hand auf meinem Bauch. Nicole|grins|me|at|and|before|I|it|notice|lies|her|hand|on|my|belly Nicole me sourit et avant que je ne m'en rende compte, sa main est sur mon ventre. Nikole man pasmaida, un, pirms es to saprotu, viņas roka ir uz mana vēdera. Nicole grins at me, and before I realize it, her hand is on my belly. Sie lächelt und fragt mich: „Wölbt sich hier etwa ein Babybäuchlein unter deinem T-Shirt hervor [18]?“ Ich muss mich zusammen reissen, dass ich nicht ausraste [19] und sage: „Nein, das ist eine Family-Pizza!“ Nicole versteht meinen Humor nicht und sagt: „Oh, also doch? she|smiles|and|asks|me|arches|itself|here|perhaps|a|baby belly|under|your|||out|I|must|myself|together|to hold back|that|I|not|to freak out|and|say|no|that|is|a|||Nicole|understands|my|humor|not|and|says|oh|then|indeed |||||Вигинається|||||||||||||||||||вибухнути|||||||||||||||||| Ella sonríe y me pregunta: "¿Se abulta la barriga de un bebé debajo de la camiseta [18]?" Tengo que ponerme en orden, para no asustarme [19] y decir: "¡No, es una pizza familiar! "Nicole no entiende mi humor y dice:" ¿Y qué? Elle sourit et me demande : "Est-ce qu'il y a un petit ventre de bébé qui dépasse de ton t-shirt [18] ?" Je dois me ressaisir pour ne pas m'emporter [19] et lui réponds : "Non, c'est une pizza Family !" Nicole ne comprend pas mon humour et dit : "Oh, alors c'est vrai ? Viņa pasmaida un jautā man: "Vai tev zem T-krekla [18] izspiežas bērnu puncis?" Man jāsavaldās, lai neizkrītu [19], un jāpasaka: "Nē, tā ir ģimenes pica!" Nikoleta nesaprot manu humoru un saka: "Ak, tātad tā? She smiles and asks me: "Is a little baby bump peeking out from under your T-shirt?" I have to hold myself back from exploding and say: "No, that's a family pizza!" Nicole doesn't get my humor and says: "Oh, so it is?" Heisshunger [20] und Wasser trinken – alles klar.“ Zehn Minuten später verabschiede ich mich, rufe Anna an und trinke mit ihr eine Flasche Weisswein am Zürichsee. ravenous hunger|and|water|to drink|everything|clear|ten|minutes|later|say goodbye|I|myself|call|Anna|to|and|drink|with|her|a|bottle|white wine|at the|Lake Zurich голод||||||||||||||||||||||| Une fringale [20] et boire de l'eau - tout va bien". Dix minutes plus tard, je prends congé, j'appelle Anna et je bois avec elle une bouteille de vin blanc au bord du lac de Zurich. Pēc desmit minūtēm es atvados, piezvanu Annai un kopā ar viņu pie Cīrihes ezera izdzeru pudeli baltā vīna. Craving and drinking water – got it." Ten minutes later, I say goodbye, call Anna, and drink a bottle of white wine with her by Lake Zurich.

*** *

Ich freue mich, wenn ich Ihnen am 27. I|am looking forward to|myself|when|I|you|on the I am happy to tell you about my life for the very last time on September 27. September, auf podclub.ch und in der App zum allerletzten Mal aus meinem Leben erzählen darf. September|on|||and|in|the|app|for the|very last|time|from|my|life|to tell|may |||||||||останній|||||| Then I will be visited in the studio by Helene Aecherli. Dann wird mich Helene Aecherli im Studio besuchen. then|will|me|Helene|Aecherli|in the|studio|visit Entonces Helene Aecherli me visitará en el estudio. Tad Helēna Ečerli mani apmeklēs studijā. I am glad that we are doing the last PodClub show together. Ich freue mich, dass wir die letzte PodClub Sendung zusammen machen. I|am looking forward|myself|that|we|the|last|PodClub|show|together|to make Esmu gandarīts, ka mēs kopā veidojam pēdējo PodClub programmu. I would be happy if you would listen in one more time. Ich würde mich freuen, wenn Sie dann auch noch einmal zuhören. I|would|myself|be happy|if|you|then|also|again|once|to listen Es priecātos, ja jūs klausītos vēlreiz. Schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. look|you|indeed|in|the|meantime|at|Instagram|past|and|practice|you|with|the|vocabulary trainer|in|our|app In the meantime, check out Instagram and practice with the vocabulary trainer in our app. Und noch einmal: Vielen Dank für Ihre Treue in den letzten Jahren. and|again|time|many|thanks|for|your|loyalty|in|the|last|years And once again: Thank you very much for your loyalty over the past years. Auf Wiederhören! on|hearing again Goodbye!

Glossar: Zukker im Leben (D) |sugar|in the|life| Glossary: Zukker in life (D)

[1] etwas einstellen: etwas wird aufgegeben, beendet something|to set||is|given up|ended [1] to set something: something is given up, ended

[2] nicht hinterher kommen: wenn etwas so schnell geht, dass man nicht folgen kann not|after|to come|if|something|so|fast|goes|that|one|not|to follow|can [2] can't keep up: when something is happening so fast that one cannot follow

[3] aus dem Nichts: plötzlich, ohne dass man damit gerechnet hat from|the|nothing|suddenly|without|that|one|with it|counted|has [3] out of nowhere: suddenly, without expecting it

[4] seufzen: tief einatmen sigh|deep|to inhale [4] to sigh: to take a deep breath

[5] etwas wird abgerissen: ein Haus wird aufgelöst, abgebaut something|is|torn down|a|house|is|dissolved|dismantled [5] something is being torn down: a house is being dissolved, dismantled

[6] die Bleibe: umgangssprachlich für: Wohnung the|place|colloquially|for|apartment [6] die Bleibe: sarunvalodā: dzīvoklis [6] the place: colloquially for: apartment

[7] die WG: die Wohngemeinschaft, wenn verschiedene Menschen zusammenleben the|shared apartment||living community|when|different|people|live together [7] Kopīgs dzīvoklis: kopīgs dzīvoklis, kurā kopā dzīvo dažādi cilvēki. [7] the WG: the shared apartment, when different people live together

[8] aufgestellt sein: gut gelaunt sein cheerful|to be|good|mooded|to be [8] būt optimistiski noskaņotam: būt labā noskaņojumā. [8] to be in a good mood: to be cheerful

[9] das Spielgeld: Geldscheine, die nicht echt sind the|play money|banknotes|which|not|real|are [9] play money: banknotes that are not real

[10] das Monopolyspiel: Gesellschaftsspiel, wo man Häuser kauft the|Monopoly game|board game|where|one|houses|buys |Монополія|настільна гра|||| [10] the Monopoly game: board game where you buy houses

[11] auf den Beinen sein: fit und gesund sein on|the|legs|to be|fit|and|healthy|to be [11] to be on your feet: to be fit and healthy

[12] absagen: sich abmelden to cancel|oneself|to unregister ||відмінити [12] atcelt: atteikties no abonēšanas [12] cancel: to unregister

[13] abschliessen: fertig machen, beenden to complete|finished|to make|to end [13] finalizēt: pabeigt, pabeigt, beigt [13] conclude: to finish, to complete

[14] auf jemanden zustürmen: sehr schnell auf jemanden zu laufen at/to|someone|to rush|very|fast|at/to|someone|to|to run ||накидатися|||||| [14] skrieties kādam pretī: ļoti ātri skriet kādam pretī [14] to rush at someone: to run very quickly towards someone

[15] gut gemeint: etwas sehr übertreiben good|meant|something|very|to exaggerate [15] well meant: to exaggerate something very much

[16] das Buffet: Tisch mit viel verschiedenem Essen the|buffet|table|with|much|different|food |||||різною| [16] the buffet: table with a lot of different food

[17] aushöhlen: den Inhalt von etwas heraus nehmen hollow out|the|content|of|something|out|to take висвердлювати|||||| [17] iztukšot: izņemt no kaut kā saturu. [17] hollow out: to remove the contents of something

[18] hervor wölben: nach Aussen abstehen outwards|to arch|to|outside|to stand out ||||виступати [18] izspiesties: izvirzīties uz āru [18] bulge out: to stand outwards

[19] ausrasten: ausflippen to freak out|to flip out виходити з себе|виходити з себе [19] freak out: ārprāts: freak out [19] freak out: to lose control

[20] der Heisshunger: sehr viel sehr schnell essen the|hunger|very|much|very|quickly|to eat [20] Kraukšķīga apetīte: ļoti ātri daudz ēst. [20] ravenous hunger: to eat a lot very quickly

SENT_CWT:AaQn3dSF=6.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 en:AaQn3dSF openai.2025-01-22 ai_request(all=113 err=0.00%) translation(all=94 err=1.06%) cwt(all=1148 err=6.01%)