×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Totem von Faun, 2 Falken

2 Falken

Ich grub meiner Liebe ein grünes Grab, ich senkte sie in die Farne hinab. 2 Falken flogen droben her der eine der traf den anderen gar schwer und rote Tropfen fielen.

Bis der Schleier fällt, Bis die Stille bricht, bleib bei mir, bitte weck mich nicht. Bis der Winter geht, bis der Tag anbricht, bleib bei mir, bitte weck mich nicht.

Ich traf meine Liebe die kommende Nacht, im Wald unter Tieren war sie aufgewacht. 2 Falken führten uns beide im Schlaf und zogen uns weiter hinab.

Wir liegen zusammen am Ende der Nacht die Geister, die wir riefen waren wir. Wir stehen am Abgrund und blicken hinab, die Tiefe hält uns nicht mehr.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2 Falken falcons 2 halcones 2 faucons 2鷹 2 jastrzębie 2 falcões 2 ястреба 2 şahin 2 соколи 2 falcons

Ich grub meiner Liebe ein grünes Grab, ich senkte sie in die Farne hinab. I|dug|my|love|a|green|grave|I|lowered|her|in|the|ferns|down |gördüm|benim||||mezar||sindirdi||||fernler|aşağı ||||||||||||felci| Ich grub meiner Liebe ein grünes Grab, ich senkte sie in die Farne hinab. Cavé una tumba verde para mi amor, la bajé entre los helechos. I dug a green grave for my love, I lowered her down into the ferns. 2 Falken flogen droben her der eine der traf den anderen gar schwer und rote Tropfen fielen. falcons|flew|above|here|the|one|who|hit|the|other|very|heavy|and|red|drops|fell şahinler|uçtu|yukarıda|oradan||||vurdu|||||||| Dos halcones volaron por encima, uno de ellos golpeó al otro con mucha fuerza y cayeron gotas rojas. 2 falcons flew above, one struck the other very hard and red drops fell.

Bis der Schleier fällt, Bis die Stille bricht, bleib bei mir, bitte weck mich nicht. until|the|veil|falls|until|the|silence|breaks|stay|with|me|please|wake|me|not Hasta que caiga el velo, Hasta que se rompa el silencio, Quédate conmigo, por favor no me despiertes. Until the veil falls, until the silence breaks, stay with me, please do not wake me. Bis der Winter geht, bis der Tag anbricht, bleib bei mir, bitte weck mich nicht. until|the|winter|goes|until|the|day|breaks|stay|with|me|please|wake|me|not |||||||alba||||||| Hasta que se vaya el invierno, hasta que amanezca, quédate conmigo, por favor no me despiertes. 冬が行くまで、夜が明けるまで、一緒にいてください、起こさないでください。 Until winter goes, until the day breaks, stay with me, please don't wake me.

Ich traf meine Liebe die kommende Nacht, im Wald unter Tieren war sie aufgewacht. I|met|my|love|the|coming|night|in the|forest|among|animals|was|she|awakened |||||||ormanın|||||| Conocí a mi amor la noche siguiente, en el bosque, entre los animales que ella había despertado. 翌日の夜、彼女が起こした動物たちに囲まれた森の中で、私は愛しい人に出会いました。 I met my love the coming night, in the forest among animals she had awakened. 2 Falken führten uns beide im Schlaf und zogen uns weiter hinab. falcons|led|us|both|in the|sleep|and|pulled|us|further|down ||||||||||giù 2 halcones nos guiaron mientras dormíamos y nos arrastraron más abajo. 2羽の鷹が寝ている私たち二人を先導し、さらに下に引っ張っていった。 2 falcons led us both in sleep and pulled us further down.

Wir liegen zusammen am Ende der Nacht die Geister, die wir riefen waren wir. we|lie|together|at the|end|of the|night|the|spirits|who|we|called|were|we Wir liegen zusammen am Ende der Nacht die Geister, die wir riefen waren wir. Yacemos juntos al final de la noche los espíritus que llamamos éramos nosotros. 夜が明けたら一緒に寝よう......呼んだ霊は私たちだった。 We lie together at the end of the night, the spirits we summoned were us. Wir stehen am Abgrund und blicken hinab, die Tiefe hält uns nicht mehr. we|stand|at the|abyss|and|look|down|the|depth|holds|us|not|more Estamos en el precipicio y miramos hacia abajo, la profundidad ya no nos retiene. 断崖絶壁に立ち、下を見下ろすと、深さはもはや私たちを拘束しない。 We stand on the edge and look down, the depth no longer holds us.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 PAR_CWT:At6kel7p=5.01 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=113 err=0.00%)