010 – Der Schulweg, Schaulaufen der farbblinden Dummschleichen
the|school path|show running|of the|color-blind|dumb slugs
010 - El camino a la escuela, espectáculo de los daltónicos mudos
010 - La strada per la scuola, spettacolo dei cretini daltonici
010 - Дорога в школу, шоу дальтоников
010 - Okula giden yol, renk körü aptallar için bir vitrin
010 - Дорога до школи, вітрина для дальтоніків
010 – The School Path, a Show of Colorblind Dullards
Willkommen zu Gans am Boden – Ein Podcast von und mit Firefly.
welcome|to|goose|on the|ground|a|podcast|by|and|with|Firefly
Welcome to Goose on the Ground – A podcast by and with Firefly.
Hallo!
hello
Hello!
Und kaum ist der Firefly mal aus dem Urlaub (zurück), da hat er wieder was zu berichten.
and|hardly|is|the|Firefly|once|from|the|vacation|back|then|has|he|again|something|to|to report
And hardly is Firefly back from vacation, he has something to report again.
Diesmal vom Schulweg oder Schaulaufen der farbblinden Dummschleichen.
this time|from the|school path|or|show running|of the|color-blind|dumb slugs
This time about the school path or the show of colorblind dullards.
Wenn ich denn schon mal Urlaub mache, dann natürlich richtig.
if|I|then|already|once|vacation|make|then|of course|right
If I'm going on vacation, then of course I do it right.
Genau!
exactly
Exactly!
Richtig!
correct
Right!
Richtig falsch.
correct|wrong
Right wrong.
Mein Urlaubsdomizil befand sich nämlich direkt gegenüber von einem Schulweg.
my|vacation residence|was|itself|namely|directly|opposite|of|a|school path
My vacation residence was located directly across from a school route.
Das alleine wäre ja noch kein Beinbruch, aber wenn man die Fenster offen hat, hm, da kann es schon mal passieren, dass man nach kurzer Zeit zu den Waffen greifen möchte.
the|alone|would be|indeed|still|no|leg break|but|if|one|the|windows|open|has|hm|there|can|it|already|once|happen|that|one|after|short|time|to|the|weapons|to grab|would like
Isso por si só não seria grande coisa, mas quando você está com as janelas abertas, hmm, pode acontecer que você queira pegar em armas depois de um curto período de tempo.
That alone wouldn't be a disaster, but if you have the windows open, hmm, it can happen that you want to reach for the weapons after a short time.
Was man da teilweise aus dem Leben der Teenies zu hören bekommt, ob man nun will oder nicht, ist schlicht gesagt furchterregend.
what|one|there|partially|from|the|life|of the|teens|to|to hear|gets|whether|one|now|wants|or|not|is|simply|said|frightening
O que às vezes você ouve da vida de adolescentes, queira ou não, é simplesmente assustador.
What you sometimes hear from the lives of teenagers, whether you want to or not, is simply terrifying.
Angefangen von den Ess- und Brechgewohnheiten einiger Möchtegern-Models bis hin zu den seltsamsten Sexpraktiken, bei denen selbst erfahrene Kamasutra-Fans ins Staunen kommen würden.
starting|from|the|eating|and|vomiting habits|of some||models|to|to|to|the|strangest|sex practices|in which|them|even|experienced|Kamasutra||into|amazement|come|would
Começando com os hábitos de comer e vomitar de algumas aspirantes a modelos até as práticas sexuais mais estranhas que até fãs experientes do Kamasutra ficariam maravilhados.
Starting from the eating and vomiting habits of some wannabe models to the strangest sexual practices that would leave even experienced Kamasutra fans in awe.
Da ist alles dabei.
there|is|everything|included
Everything is included.
Keine Seltenheit sind da zum Beispiel auch Erlebnisse wie diese: "Meine Mutter hat mich gestern beinahe mit meinem Schlangengurken-Dildo erwischt.
no|rarity|are|there|for|example|also|experiences|like|these|my|mother|has|me|yesterday|almost|with|my||dildo|caught
Experiências como essas não são incomuns, por exemplo: “Ontem minha mãe quase me pegou com meu consolo de pepino cobra.
It's not uncommon to hear experiences like this: "My mother almost caught me with my cucumber-shaped dildo yesterday."
Ich habe ihn gerade noch rechtzeitig unter dem Röckchen hervorziehen können.
I|have|him|just|still|in time|under|the|little skirt|to pull out|to be able to
Eu fui capaz de puxá-lo de debaixo da minha saia bem a tempo.
I just managed to pull it out from under the little skirt in time.
Meine Mama dachte, ich hätte sie gerade abgewaschen und hat sie sofort zum Gurkensalat verarbeitet.
my|mom|thought|I|would have|her|just|washed|and|has|her|immediately|to the|cucumber salad|processed
Minha mãe pensou que eu tinha acabado de lavar e imediatamente transformei em uma salada de pepino.
My mom thought I had just washed it and immediately turned it into cucumber salad.
Das Essen habe ich mir dann geschenkt, aber mein Opa hat zweimal nachgenommen.
the|food|have|I|myself|then|gifted|but|my|grandpa|has|twice|taken more
Então eu me dei a comida de graça, mas meu avô comeu duas vezes.
I skipped the food, but my grandpa had seconds.
Dem hat’s wohl geschmeckt."
to him|it has|probably|tasted
Ele deve ter gostado. "
He must have liked it."
Bei solchen Gelegenheiten lernt man dann gerne auch mal die Welt der Teenies gleich mit ganz anderen Augen kennen.
in such|such|occasions|learns|one|then|gladly|also|once|the|world|of the|teens|immediately|with|completely|other|eyes|to know
Nessas ocasiões, gosta-se de conhecer o mundo dos adolescentes com olhos completamente diferentes.
On such occasions, you also get to know the world of teenagers from a completely different perspective.
Da werden die Erdkundehausaufgaben gerne auch mal während des Schulwegs erledigt.
there|are|the|geography homework|gladly|also|sometimes|during|the|school journey|done
O dever de casa de geografia costuma ser feito no caminho para a escola.
Geography homework is often done during the school commute.
Diese Intellektblockaden auf zwei Beinen verlegen dann auch schon mal, wegen der Eile natürlich, den Kölner Dom nach Berlin oder die Freiheitsstatue nach London.
these|intellectual blockages|on|two|legs|relocate|then|also|already|once|due to|the|haste|of course|the|Cologne|Cathedral|to|Berlin|or|the|Statue of Liberty|to|London
Esses blocos intelectuais sobre duas pernas às vezes se movem, por causa da pressa, é claro, da Catedral de Colônia para Berlim ou da Estátua da Liberdade para Londres.
These intellectual blockades on two legs sometimes relocate the Cologne Cathedral to Berlin or the Statue of Liberty to London, of course due to the rush.
Gut, ich kann jetzt auch nicht alle Edelmetalle aus dem Kopf nach ihren Atomgewichten sortieren, aber ich verbreite mein Halbwissen ja auch nicht in überirdischer Lautstärke in den verkehrsberuhigten Zonen Deutschlands.
well|I|can|now|also|not|all|precious metals|from|the|head|by|their|atomic weights|sort|but|I|spread|my|half-knowledge|yes|also|not|in|extraterrestrial|volume|in|the|traffic-calmed|zones|of Germany
Bem, não consigo separar todos os metais preciosos de minha cabeça de acordo com seus pesos atômicos, mas não divulgo meu meio-conhecimento em um volume sobrenatural nas zonas de tráfego acalmado da Alemanha.
Well, I can't sort all precious metals by their atomic weights off the top of my head either, but I don't spread my half-knowledge in an otherworldly volume in the traffic-calmed zones of Germany.
Wenn man dann aber mal gepflegt genervt aus dem Fenster brüllen möchte, versagt einem schlicht gesagt das Sprachzentrum.
if|one|then|but|once|well|annoyed|out of|the|window|to roar|wants|fails|one|simply|said|the|language center
Mas se você quiser gritar pela janela de maneira irritada, o centro de idiomas simplesmente falha.
However, when one wants to scream out of the window in a well-mannered way, the language center simply fails.
Zuerst dachte ich noch, ich würde einem schlecht gemachten Porno zugucken, stellte dann aber verblüfft fest, dass es wohl die Realität sein musste.
first|thought|I|still|I|would|a|poorly|made|porn|to watch|found|then|but|astonished|firmly|that|it|probably|the|reality|to be|had to be
A princípio pensei que estava assistindo um filme pornô malfeito, mas depois fiquei surpreso ao descobrir que devia ser a realidade.
At first, I thought I was watching a poorly made porn, but then I was astonished to realize that it must be reality.
Vor meinem Fenster lief ein Rudel bunt gefiederter Dummschnepfen in Klamotten vorbei, wie ich sie höchstens auf einem tschechischen Straßenstrich vermutet hätte.
in front of|my|window|ran|a|pack|colorful|feathered|dumb snipes|in|clothes|past|as|I|them|at most|on|a|Czech|street corner|would have suspected|would have
Diante da minha janela, passou um maço de narcejas emplumadas de cores vivas em roupas que eu teria imaginado que no máximo em uma prostituta de rua tcheca.
In front of my window, a pack of colorful-feathered dumb snipes in clothes passed by, like I would have only suspected on a Czech street.
Bei der Begutachtung des zur Schau gestellten und reichlich vorhandenen Fleisches fielen mir Details auf, die ich nie zu sehen hoffte: Schneeweiße, aber schwarzbehaarte Beine im Miniröckchen, die mehr einem breiten Gürtel ähnelt, oder zu kurze Schlaghosen über zu langen und zu dünnen Beinen.
in the|the|examination|of the|to the|show|displayed|and|abundantly|available|meat|fell|to me|details|on|which|I|never|to|to see|hoped|snow-white|but|black-haired|legs|in the|mini skirt|which|more|a|wide|belt|resembles|or|too|short|flared pants|over|too|long|and|too|thin|legs
Ao examinar a carne abundante em exposição, notei detalhes que nunca esperei ver: pernas brancas como a neve, mas com pelos pretos em uma minissaia, que é mais como um cinto largo, ou calças boca de sino que são muito curtas sobre as pernas que são muito longos e muito finos.
While examining the displayed and abundantly available flesh, I noticed details I never hoped to see: snow-white but black-haired legs in a mini skirt that resembled more of a wide belt, or too short flared pants over long and thin legs.
Aber auch schlecht rasierte Teeniebauchnabel verziert mit schief gestochenen Piercings und nicht zuletzt meine Feststellung, dass alle Mädels mindestens zwei Piercings mitten in den zu stark geschminkten Fratzen trugen.
but|also|poorly|shaved|teenage belly buttons|decorated|with|crooked|pierced|piercings|and|not|lastly|my|observation|that|all|girls|at least|two|piercings|in the middle|in|the|too|strong|made up|faces|wore
Mas também umbigo adolescente mal barbeado adornado com piercings tortos e, por último, mas não menos importante, minha declaração de que todas as garotas usavam pelo menos dois piercings no meio das caretas pesadamente maquiadas.
But also poorly shaved teenage belly buttons adorned with crookedly pierced piercings, and not to mention my observation that all the girls wore at least two piercings in the overly made-up faces.
Farblich nicht aufeinander abgestimmte Schminke auf kugelrunden und feisten Gesichtsattrappen, neonfarbene Spachtelmasse auf verpickelter Blassbacken-Haut, aufgelockert mit Altmetallstiften, strassbesetzt, die in Wange, Nase, Augenbraue oder Lippe rumgammelten.
colorfully|not|together|coordinated|makeup|on|round|and|fat|face dummies|neon-colored|spackle|on|blemished|||loosened|with|old metal pens|decorated with rhinestones|which|into|cheek|nose|eyebrow|or|lip|laying around
Maquiagens que não combinavam entre si em termos de cor em maquetes de rosto redondo e rechonchudo, massa de cor neon na pele protuberante da bochecha pálida, solta com alfinetes de metal, strass que queimavam nas bochechas, nariz, sobrancelhas ou lábios.
Colorfully mismatched makeup on round and chubby face masks, neon-colored putty on pockmarked pale skin, loosened with old metal studs, adorned with rhinestones, that lounged in cheeks, noses, eyebrows, or lips.
Da wird jeder Kuss zum Risikosport, wenn sich zwei von diesen Gesichtsmetallfetischisten mal knutschen, kann es vielleicht passieren, dass sie für eine Trennung hinterher zum nächsten Kunstschmied müssen.
there|becomes|every|kiss|to|risk sport|when|themselves|two|of|these|face metal fetishists|sometimes|kiss|can|it|maybe|happen|that|they|for|a|separation|afterwards|to the|next|artist blacksmith|must
Cada beijo se torna um esporte de risco, se dois desses fetichistas do face metal se beijam, pode acontecer que eles tenham que ir para o próximo ferreiro para uma separação depois.
Every kiss becomes a risky sport; if two of these facial metal fetishists happen to kiss, it might happen that they have to visit the next metalworker for a separation afterwards.
Geschockt von solchen visuellen und auditiven Gewalttaten lässt man diese Prozession von schlecht riechenden Farbklecksen mit mangelndem Allgemeinwissen schier stumm vor Glück an sich vorüberziehen, obwohl – ganz konnte ich mich doch nicht zurückhalten.
shocked|by|such|visual|and|auditory|acts of violence|lets|one|this|procession|of|badly|smelling|color spots|with|lacking|general knowledge|almost|mute|for|happiness|at|oneself|to pass by|although|completely|could|I|myself|however|not|to hold back
Shocked by such visual and auditory acts of violence, one lets this procession of foul-smelling splashes of paint with a lack of general knowledge pass by almost silently in happiness, although – I couldn't quite hold back.
Es lösten sich wie von selbst die Worte: "Eh, Assi, gib mal laut!"
it|dissolved|themselves|like|by|itself|the|words|hey|loser|give|once|loud
The words came out almost by themselves: "Hey, loser, speak up!"
Worauf ich von mindestens fünf Figuren ein "Ja, was willst du denn?"
for what|I|from|at least|five|figures|a|yes|what|want|you|then
To which I received a "Yeah, what do you want?" from at least five figures.
erntete.
harvested
I received.
Schön zu wissen, dass sie trotz MP3-Player doch noch was hören können.
nice|to|to know|that|they|despite|||still|still|something|to hear|can
Nice to know that they can still hear something despite their MP3 players.
Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com
transcription|Vera|Ihrig|for|||
Transcription: Vera Ihrig for www.LingQ.com
Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.
heartfelt|thanks|to|Firefly|for|the|friendly|permission|the|contribution|here|to|to use
Many thanks to Firefly for the kind permission to use the contribution here.
SENT_CWT:AaQn3dSF=8.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37
en:AaQn3dSF
openai.2025-01-22
ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=582 err=2.23%)