×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

The Linguist. Eine persönliche Anleitung für das Sprachenlernen, Fünf: Der Beginn der Reise

Fünf: Der Beginn der Reise

Glücklich wer, wie Odysseus, weit gefahren, Oder wie jener, der das Goldene Vlies erkämpfte, Und dann voller Weisheit und Erfahrung heimkehrte, Um den Rest seiner Jahre bei den Seinen zu verbringen!

– Joachim du Bellay (1522-1560), französischer Dichter

Das Sprachenlernen ist eine Form des Reisens, eine Entdeckungsreise.

Ich begann mit dem Reisen, als ich noch sehr jung war, und fand es immer anregend. Ein wahrer Sprachinteressierter muss abenteuerlustig sein und die Angst vor dem Unbekannten bezwingen. Zur Veranschaulichung möchte ich Ihnen meine Geschichte erzählen.

Ich wurde 1945 in Schweden geboren und emigrierte als Fünfjähriger zusammen mit meinen Eltern und meinem älteren Bruder Tom nach Montreal, Kanada.

Meine Erinnerungen beginnen in Kanada. Ich kann mich nicht entsinnen, dass ich als Kind eine andere Sprache als Englisch gesprochen hätte, obwohl ich weiß, dass ich anfangs Schwedisch sprach. Möglicherweise wurde ich dadurch, dass ich als Kind eine Fremdsprache lernen musste, als Erwachsener zu einem besseren Sprachschüler. Ich kenne jedoch Menschen, die als Kinder nach Kanada emigrierten und nicht sprachbegabt wurden. Und ich kenne auch Menschen, die in Kanada geboren wurden, nur mit Englisch aufwuchsen und hervorragende Sprachkenner geworden sind. Ich schreibe meinen Erfolg beim Spracherwerb einem Abenteuergeist und der Bereitschaft zu, mich meinen Studien äußerst intensiv zu widmen. Ich bin überzeugt, dass andere Menschen dies auch schaffen können, wenn sie sich darauf einstellen, die aufregende Entdeckungsreise der Sprachen anzutreten.

Eine meiner frühesten Erinnerungen an Montreal betrifft einen Vorfall im Jahr 1952.

Eine Gruppe von uns Sechsjährigen hatte einen Lieblingsplatz zum Verstecken unseres Baseballschlägers. Nach der Schule holten wir immer den Schläger und spielten Baseball. Eines Tages war der Schläger verschwunden. Wir schlussfolgerten sofort, dass der neue Junge aus Estland den Schläger gestohlen haben musste. Es war für uns eindeutig, dass er es gewesen war. Er sprach nicht besonders gut Englisch. Er war der Außenseiter. Das einzige Problem war, dass er den Schläger nicht weggenommen hatte. Er wusste wahrscheinlich nicht einmal, wofür ein Baseballschläger verwendet wurde. Am Ende wurde alles freundschaftlich geregelt. Ich schätze, dass ich nach einem Jahr in Kanada, bereits in der Gruppe akzeptiert war. Danach wurde auch der Junge aus Estland akzeptiert. Dieser Vorfall ist mir immer im Gedächtnis geblieben, als Beispiel dafür, wie Menschen gedankenlos zusammenhalten und die Teilnahme eines Außenseiters verweigern können.

Akzeptanz ist eine zweiseitige Angelegenheit.

Mitglieder einer Gruppe lehnen einen Neuankömmling vielleicht anfangs ab, aber es liegt auch am Außenseiter, abenteuerlustig zu sein und sich um Akzeptanz zu bemühen. In den meisten Fällen, in denen ich meine Befürchtungen überwunden und Anstrengungen unternommen habe, um von einer anderen Sprachgruppe angenommen zu werden, war die Reaktion viel offener, als ich es mir vorgestellt hatte. Ich glaube, es gibt mehr Fälle, wo Neuankömmlinge zögern und sich nicht um Anschluss bemühen und dadurch Möglichkeiten wegwerfen, als Fälle, bei denen Neuankömmlinge abgelehnt werden. Ein Sprachlernender ist ein abgegrenzter Außenseiter, da er aus einer anderen Sprachgruppe stammt. Man muss Risiken eingehen, um akzeptiert zu werden. Das ist eines der wichtigsten Prinzipien des Spracherwerbs: Seien Sie abenteuerlustig. Bei mir hat es funktioniert und Französisch war mein erstes Sprachabenteuer.

Fünf: Der Beginn der Reise Five: The beginning of the journey Cinco: El comienzo del viaje Cinq : le début du voyage Cinque: l'inizio del viaggio 5:旅の始まり 다섯: 여정의 시작 Vijf: Het begin van de reis Pięć: Początek podróży Cinco: O começo da jornada 5: Начало пути Pet: Začetek potovanja Fem: Början på resan Beş: Yolculuğun başlangıcı 五:旅程的开始

Glücklich wer, wie Odysseus, weit gefahren, Oder wie jener, der das Goldene Vlies erkämpfte, Und dann voller Weisheit und Erfahrung heimkehrte, Um den Rest seiner Jahre bei den Seinen zu verbringen! Šťastný, který stejně jako Odysseus jel daleko, nebo jako ten, kdo vyhrál Zlatý rouno, a poté se vrátil domů plný moudrosti a zkušeností, aby strávil zbytek svých let se svými přáteli! Happy who, like Odysseus, has traveled far, Or like the one who fought for the Golden Fleece, And then returned full of wisdom and experience To spend the rest of his years with his own! Heureux qui, comme Ulysse, a voyagé loin, Ou comme celui qui a gagné la Toison d'Or, Et puis est rentré chez lui plein de sagesse et d'expérience Pour passer le reste de ses années avec son propre peuple ! Felice chi, come Odisseo, ha viaggiato lontano, o come colui che ha vinto il vello d'oro, e poi è tornato a casa pieno di saggezza ed esperienza per trascorrere il resto dei suoi anni con i suoi! オデュッセウスのように遠くまで運転したか、ゴールデンフリースで優勝した後、知恵と経験に満ちた家に帰って、彼の残りの年を友人と過ごす幸せな人! Gelukkig die, zoals Odysseus, ver reisde, Of zoals degene die het Gulden Vlies won, en daarna naar huis terugkeerde vol wijsheid en ervaring Om de rest van zijn jaren met zijn eigen leven door te brengen! Glad som, som Odysseus, reiste langt, Eller som den som vant det gyldne fleece, Og deretter kom hjem full av visdom og erfaring Å tilbringe resten av årene med sine egne! Feliz aquele que, como Odisseu, viajou longe, Ou como aquele que ganhou o Velocino de Ouro, E então voltou para casa cheio de sabedoria e experiência Para passar o resto de seus anos com os seus! Счастлив тот, кто, как Одиссей, путешествовал далеко Или, как тот, кто сражался за Золотое руно, И потом вернулся, полный мудрости и опыта, Чтобы провести остаток своих лет со своими! Srečen je tisti, ki je kakor Odisej daleč odpotoval, Ali kakor on, ki se je boril za zlato runo, In se potem vrnil poln modrosti in izkušenj, Da preživi preostanek svojih let s svojimi! Ne mutlu Odysseus gibi uzaklara seyahat edene, Veya Altın Post için savaşan, Sonra bilgelik ve deneyimle dönene, Geri kalan yıllarını kendi yıllarıyla geçirmek için! 像奥德修斯一样远行的人是幸福的,或者像为金羊毛而战的人,然后满载智慧和经验归来,度过余生!

– Joachim du Bellay (1522-1560), französischer Dichter - Joachim du Bellay (1522-1560), French poet -Joachim du Bellay(1522-1560)フランスの詩人 – Joachim du Bellay (1522-1560), poeta francês – Joachim du Bellay (1522-1560), francoski pesnik

Das Sprachenlernen ist eine Form des Reisens, eine Entdeckungsreise. Jazykové učení je forma cestování, cesta objevování. Language learning is a form of traveling, a journey of discovery. El aprendizaje de idiomas es una forma de viaje, un viaje de descubrimiento. L'apprentissage des langues est une forme de voyage, un voyage de découverte. 語学学習は旅行の形であり、発見の旅です。 Språklæring er en form for reise, en oppdagelsesreise. A aprendizagem de línguas é uma forma de viagem, uma jornada de descoberta. Изучение языка - это форма путешествия, путешествие к открытиям. Učenje jezikov je oblika potovanja, potovanje odkrivanja. Dil öğrenimi bir seyahat şeklidir, bir keşif yolculuğudur.

Ich begann mit dem Reisen, als ich noch sehr jung war, und fand es immer anregend. Začal jsem cestovat, když jsem byl velmi mladý, a vždy mi připadalo stimulující. I started traveling when I was very young and always found it stimulating. Empecé a viajar cuando era muy joven y siempre me pareció estimulante. J'ai commencé à voyager quand j'étais très jeune et j'ai toujours trouvé cela stimulant. 私は幼い頃から旅を始め、いつも刺激的だと感じました。 Jeg begynte å reise da jeg var veldig ung, og jeg syntes det alltid var stimulerende. Comecei a viajar quando era muito jovem e sempre achei isso estimulante. Я начал путешествовать еще в раннем детстве и всегда находил это увлекательным занятием. Potovati sem začel kot zelo mlad in vedno se mi je zdelo spodbudno. Çok küçükken seyahat etmeye başladım ve bunu her zaman teşvik edici bulmuşumdur. Ein wahrer Sprachinteressierter muss abenteuerlustig sein und die Angst vor dem Unbekannten bezwingen. Skutečný milovník jazyka musí být dobrodružný a překonat strach z neznáma. A true language learner must be adventurous and overcome the fear of the unknown. Un verdadero amante del lenguaje necesita ser aventurero y superar el miedo a lo desconocido. Un vrai passionné de langues doit être aventureux et vaincre la peur de l'inconnu. 言語の真の愛好家は冒険心があり、未知の恐怖を克服する必要があります。 En ekte språkelsker må være eventyrlysten og overvinne frykten for det ukjente. Um verdadeiro entusiasta da linguagem deve ser aventureiro e conquistar o medo do desconhecido. Настоящий знаток языка должен быть авантюрным и преодолевать страх перед неизвестным. Pravi jezikovni navdušenec mora biti pustolovec in premagati strah pred neznanim. Gerçek bir dil meraklısı maceracı olmalı ve bilinmeyenin korkusunu yenmelidir. Zur Veranschaulichung möchte ich Ihnen meine Geschichte erzählen. Pro ilustraci bych vám rád řekl svůj příběh. To illustrate, I would like to tell you my story. Como ilustración, me gustaría contarles mi historia. Pour illustrer, laissez-moi vous raconter mon histoire. For å illustrere dette, la meg fortelle deg historien min. Para ilustrar, deixe-me contar minha história. В качестве иллюстрации позвольте рассказать вам свою историю. Za ilustracijo naj vam povem svojo zgodbo. Örneklemek için, size hikayemi anlatayım.

Ich wurde 1945 in Schweden geboren und emigrierte als Fünfjähriger zusammen mit meinen Eltern und meinem älteren Bruder Tom nach Montreal, Kanada. Narodil jsem se ve Švédsku v roce 1945 a emigroval jsem do Montrealu v Kanadě se svými rodiči a starším bratrem Tomem, když mi bylo pět. I was born in Sweden in 1945 and emigrated to Montreal, Canada as a five-year-old along with my parents and older brother Tom. Je suis né en Suède en 1945 et j'ai émigré à Montréal, au Canada, à l'âge de cinq ans, avec mes parents et mon frère aîné Tom. 私は1945年にスウェーデンで生まれ、5歳のときに両親と兄のトムと共にカナダのモントリオールに移住しました。 Jeg ble født i Sverige i 1945, og fem år gammel emigrerte jeg til Montreal, Canada sammen med foreldrene mine og min eldre bror Tom. Nasci na Suécia em 1945 e emigrei para Montreal, Canadá, com meus pais e meu irmão mais velho, Tom, quando tinha cinco anos. Я родился в Швеции в 1945 г. и эмигрировал в Монреаль (Канада) в пятилетнем возрасте вместе с родителями и старшим братом Томом. Rodil sem se na Švedskem leta 1945 in emigriral v Montreal v Kanadi s starši in starejšim bratom Tomom, ko sem bil star pet let. 1945'te İsveç'te doğdum ve beş yaşındayken ailem ve ağabeyim Tom ile birlikte Kanada'nın Montreal kentine göç ettim.

Meine Erinnerungen beginnen in Kanada. My memories start in Canada. Mis recuerdos comienzan en Canadá. Mes souvenirs commencent au Canada. Mine minner starter i Canada. Minhas memórias começam no Canadá. Мои воспоминания начинаются в Канаде. Moji spomini se začenjajo v Kanadi. Anılarım Kanada'da başlıyor. Ich kann mich nicht entsinnen, dass ich als Kind eine andere Sprache als Englisch gesprochen hätte, obwohl ich weiß, dass ich anfangs Schwedisch sprach. Nepamatuji si, že bych jako dítě mluvil jiným jazykem než angličtinou, i když vím, že jsem začal mluvit švédsky. I can not remember that as a child I spoke a language other than English, although I know that I initially spoke Swedish. No recuerdo que de niño hubiera hablado un idioma distinto al inglés, aunque sé que hablé sueco al principio. Je ne me souviens pas d'avoir parlé une autre langue que l'anglais quand j'étais enfant, même si je sais qu'au début je parlais suédois. Jeg kan ikke huske at jeg snakket noe annet språk enn engelsk, selv om jeg vet at jeg snakket svensk i begynnelsen. Não me lembro de ter falado outro idioma além do inglês quando criança, embora saiba que falava sueco no início. Я не помню, чтобы в детстве говорил на каком-либо другом языке, кроме английского, хотя знаю, что с самого начала говорил по-шведски. Ne spomnim se, da bi kot otrok govoril kateri drug jezik kot angleščino, čeprav vem, da sem na začetku govoril švedsko. Başta İsveççe konuştuğumu bilmeme rağmen, çocukken İngilizceden başka bir dil konuştuğumu hatırlamıyorum. Möglicherweise wurde ich dadurch, dass ich als Kind eine Fremdsprache lernen musste, als Erwachsener zu einem besseren Sprachschüler. Možná proto, že jsem se musel jako dítě učit cizí jazyk, stal jsem se lepším studentem jazyků jako dospělý. Maybe as a child I had to learn a foreign language, as an adult I became a better student. Tal vez de niño tuve que aprender un idioma extranjero, de adulto me convertí en un mejor estudiante. Peut-être qu'avoir à apprendre une langue étrangère quand j'étais enfant a fait de moi un meilleur élève en tant qu'adulte. Forse dover imparare una lingua straniera da bambino mi ha reso uno studente migliore da adulto. おそらく私は子供の頃外国語を学ばなければならなかったので、私は大人としてより良い言語の学生になりました。 Det å måtte lære et fremmed språk som barn gjorde meg kanskje til en bedre student som voksen. Talvez ter que aprender uma língua estrangeira quando criança me tornou um aluno melhor quando adulto. Возможно, изучение иностранного языка в детстве сделало меня лучше изучающим язык во взрослом возрасте. Morda sem se zaradi učenja tujega jezika kot otroka kot odrasel bolje učil jezika. Belki de çocukken yabancı dil öğrenmek, yetişkin olarak beni daha iyi bir dil öğrencisi yaptı. 也许小时候必须学习一门外语使我成年后成为更好的语言学生。 Ich kenne jedoch Menschen, die als Kinder nach Kanada emigrierten und nicht sprachbegabt wurden. Znám však lidi, kteří emigrovali do Kanady jako děti a nebyli nadaní jazyky. However, I know people who emigrated to Canada as children and were not gifted with language. Cependant, je connais des gens qui ont émigré au Canada dans leur enfance et qui ne sont pas devenus doués pour les langues. しかし、子供としてカナダに移住し、言語の才能がなかった人々を知っています。 Imidlertid kjenner jeg folk som emigrerte til Canada som barn og ikke var begavet med språk. No entanto, conheço pessoas que emigraram para o Canadá quando crianças e não se tornaram dotadas de idiomas. Однако я знаю людей, которые эмигрировали в Канаду в детстве и не были одарены языками. Poznam pa ljudi, ki so kot otroci emigrirali v Kanado in niso postali nadarjeni za jezike. Ancak, Kanada'ya çocukken göç eden ve dil konusunda yetenekli olmayan insanlar tanıyorum. 然而,我认识一些人,他们在孩提时代就移民到加拿大,但并没有成为语言天赋。 Und ich kenne auch Menschen, die in Kanada geboren wurden, nur mit Englisch aufwuchsen und hervorragende Sprachkenner geworden sind. A také znám lidi, kteří se narodili v Kanadě, vyrostli pouze s angličtinou a stali se vynikajícími jazykovými odborníky. And I also know people who were born in Canada, grew up only with English and became excellent language connoisseurs. Y también conozco a personas que nacieron en Canadá, crecieron solo con el inglés y se convirtieron en excelentes expertos en idiomas. Et je connais aussi des gens qui sont nés au Canada, qui ont grandi en ne parlant que l'anglais et qui sont devenus d'excellents locuteurs. また、カナダで生まれ、英語のみで育ち、優れた言語の専門家になった人々も知っています。 Og jeg kjenner også mennesker som er født i Canada, som bare vokste opp med engelsk og som har blitt gode språkeksperter. E também conheço pessoas que nasceram no Canadá, que cresceram apenas com o inglês e que se tornaram excelentes especialistas em idiomas. А еще я знаю людей, которые родились в Канаде, выросли, говорили только по-английски и стали прекрасными лингвистами. Poznam tudi ljudi, ki so se rodili v Kanadi, odraščali samo v angleščini in so postali odlični jezikoslovci. Ayrıca Kanada'da doğmuş, sadece İngilizce konuşarak büyümüş ve mükemmel dil konuşmacıları haline gelen insanlar tanıyorum. Ich schreibe meinen Erfolg beim Spracherwerb einem Abenteuergeist und der Bereitschaft zu, mich meinen Studien äußerst intensiv zu widmen. Svůj úspěch v získávání jazyků přisuzuji dobrodružnému duchu a ochotu věnovat se mým studiím velmi intenzivně. I attribute my success in language acquisition to an adventurous spirit and the willingness to devote myself to my studies extremely intensively. Atribuyo mi éxito en la adquisición del lenguaje a un espíritu aventurero y la voluntad de dedicarme a mis estudios de manera extremadamente intensa. J'attribue ma réussite dans l'acquisition de la langue à un esprit d'aventure et à une volonté de me consacrer extrêmement intensément à mes études. Attribuisco il mio successo nell'acquisizione della lingua a uno spirito di avventura e alla volontà di dedicarmi in modo estremamente intenso ai miei studi. 言語習得の成功は、冒険心と、非常に熱心に私の研究に専念したいと思っているからです。 Jeg tilskriver min suksess i språkoppkjøp til en ånd av eventyr og en vilje til å vie meg ekstremt intensivt til studiene. Swój sukces w nauce języków przypisuję duchowi przygody i chęci poświęcenia się nauce z wielką intensywnością. Atribuo meu sucesso na aquisição de idiomas ao espírito de aventura e à vontade de me dedicar de forma extremamente intensa aos estudos. Я приписываю свой успех в изучении языка авантюрному духу и готовности полностью посвятить себя учебе. Svoj uspeh pri učenju jezikov pripisujem pustolovskemu duhu in pripravljenosti, da se intenzivno posvetim študiju. Dil öğrenimindeki başarımı, maceracı bir ruha ve çalışmalarıma yoğun bir bağlılık gösterme isteğine bağlıyorum. 我将我在语言学习方面的成功归功于一种冒险精神和一种对学习投入极大奉献精神的意愿。 Ich bin überzeugt, dass andere Menschen dies auch schaffen können, wenn sie sich darauf einstellen, die aufregende Entdeckungsreise der Sprachen anzutreten. Jsem přesvědčen, že ostatní to mohou udělat, pokud se připravují na vzrušující cestu objevování jazyků. I am convinced that other people can do this too, as they prepare to embark on the exciting journey of discovery of the languages. Estoy convencido de que otras personas también pueden hacer eso, mientras se preparan para embarcarse en el emocionante viaje del descubrimiento de los idiomas. Je suis convaincu que d'autres personnes peuvent faire de même si elles sont prêtes à se lancer dans le passionnant voyage de la découverte des langues. Sono convinto che anche altre persone possano farlo se si preparano a intraprendere l'entusiasmante viaggio alla scoperta delle lingue. 他の人々が言語発見の刺激的な旅に乗り出す準備をしていれば、これを行うことができると確信しています。 Jeg er overbevist om at andre også kan gjøre dette hvis de forbereder seg på å gå på den spennende oppdagelsesreisen til språk. Jestem przekonany, że inni ludzie mogą zrobić to samo, jeśli są gotowi wyruszyć w ekscytującą podróż odkrywania języka. Estou convencido de que outras pessoas também podem fazer isso se se prepararem para embarcar na emocionante jornada de descoberta de línguas. Я убежден, что другие люди могут сделать то же самое, если они готовы отправиться в захватывающее путешествие по открытию языков. Prepričan sem, da lahko drugi ljudje storijo enako, če so se pripravljeni podati na razburljivo potovanje odkrivanja jezikov. Dilleri keşfetmenin heyecan verici yolculuğuna çıkmaya hazırlarsa, diğer insanların da aynı şeyi yapabileceğine inanıyorum.

Eine meiner frühesten Erinnerungen an Montreal betrifft einen Vorfall im Jahr 1952. Jedna z mých nejstarších vzpomínek na Montreal se týká incidentu v roce 1952. One of my earliest memories of Montreal concerns an incident in 1952. Uno de mis primeros recuerdos de Montreal se relaciona con un incidente en 1952. L'un de mes plus anciens souvenirs de Montréal concerne un incident survenu en 1952. 私のモントリオールでの最初の思い出の1つは、1952年の事件に関するものです。 Et av mine første minner fra Montreal er knyttet til en hendelse i 1952. Uma das minhas primeiras lembranças de Montreal diz respeito a um incidente em 1952. Одно из моих самых ранних воспоминаний о Монреале связано с инцидентом, произошедшим в 1952 году. Eden mojih prvih spominov na Montreal se nanaša na dogodek leta 1952. Montreal'le ilgili en eski anılarımdan biri 1952'deki bir olayla ilgili.

Eine Gruppe von uns Sechsjährigen hatte einen Lieblingsplatz zum Verstecken unseres Baseballschlägers. Skupina z nás, šestiletých, měla oblíbené místo pro skrytí naší baseballové pálky. A group of us six-year-olds had a favorite spot to hide our baseball bat. Un grupo de nosotros de seis años tenía un lugar favorito para esconder nuestro bate de béisbol. Un groupe d'enfants de six ans avait un endroit préféré pour cacher nos battes de baseball. Un gruppo di noi bambini di sei anni aveva un posto preferito per nascondere la nostra mazza da baseball. En gruppe av oss seks åringer hadde et yndet sted å skjule baseballbat. Um grupo de nós, crianças de seis anos, tinha um lugar favorito para esconder nosso taco de beisebol. У нас, шестилетних детей, было любимое место, где мы прятали бейсбольные биты. Skupina nas šestletnikov je imela najljubši kraj za skrivanje bejzbolskih kijev. Biz altı yaşındaki bir grubun beyzbol sopalarımızı saklamak için favori bir yeri vardı. 我们一群六岁的孩子最喜欢藏棒球棒的地方。 Nach der Schule holten wir immer den Schläger und spielten Baseball. Po škole jsme vždy dostali pálku a hráli baseball. After school, we always brought the bat and played baseball. Después de la escuela siempre sacamos el bate y jugamos béisbol. Après l'école, nous allions chercher la batte et jouions au baseball. Dopo la scuola prendevamo sempre la mazza e giocavamo a baseball. 放課後、私たちはいつもバットを得て、野球をしました。 Etter skolen fikk vi alltid balltre og spilte baseball. Depois da escola, sempre pegávamos o bastão e jogávamos beisebol. После школы мы ходили за битой и играли в бейсбол. Po šoli smo vzeli palico in igrali bejzbol. Okuldan sonra sopayı alır ve beyzbol oynardık. Eines Tages war der Schläger verschwunden. Jednoho dne byl netopýr pryč. One day the bat was gone. Un día el murciélago se fue. Un jour, la chauve-souris a disparu. Un giorno il pipistrello era sparito. ある日、コウモリはいなくなりました。 Op een dag was de vleermuis weg. Um dia o morcego se foi. Wir schlussfolgerten sofort, dass der neue Junge aus Estland den Schläger gestohlen haben musste. Okamžitě jsme dospěli k závěru, že nový chlapec z Estonska musel raketu ukradnout. We immediately concluded that the new boy from Estonia had stolen the bat. Inmediatamente concluimos que el nuevo chico de Estonia debe haber robado la raqueta. Nous avons immédiatement conclu que le nouveau venu d'Estonie devait avoir volé la batte. Abbiamo subito concluso che il nuovo ragazzo dell'Estonia doveva aver rubato la mazza. 私たちはすぐに、エストニアからの新しい男の子がラケットを盗んだに違いないと結論付けました。 We kwamen meteen tot de conclusie dat de nieuwe jongen uit Estland de knuppel moet hebben gestolen. Vi konkluderte med en gang at den nye gutten fra Estland måtte ha stjålet flaggermusen. Natychmiast stwierdziliśmy, że nowy chłopiec z Estonii musiał ukraść rakietę. Concluímos imediatamente que o novo garoto da Estônia deve ter roubado o bastão. Мы сразу же пришли к выводу, что биту украл новый мальчик из Эстонии. Takoj smo ugotovili, da je netopir gotovo ukradel novi fant iz Estonije. Hemen Estonyalı yeni çocuğun sopayı çalmış olması gerektiği sonucuna vardık. Es war für uns eindeutig, dass er es gewesen war. Bylo nám jasné, že to byl on. It was clear to us that it had been him. Para nosotros estaba claro que era él. Il était clair pour nous que c'était lui. それが彼であることは私たちにとって明らかでした。 Det var tydelig for oss at det var han. Było dla nas jasne, że to on. Ficou claro para nós que era ele. Нам было ясно, что это был он. Jasno nam je bilo, da je bil to on. O olduğu bizim için açıktı. 我们很清楚那是他。 Er sprach nicht besonders gut Englisch. He did not speak English very well. Il ne parlait pas très bien anglais. 彼は英語を上手に話せませんでした。 Nie mówił zbyt dobrze po angielsku. Ele não falava inglês muito bem. Он не очень хорошо говорил по-английски. Ni dobro govoril angleško. Er war der Außenseiter. He was the outsider. Él era el extraño. Il était l'étranger. 彼は部外者でした。 Han var outsider. On był z zewnątrz. Ele era o estranho. Он был аутсайдером. Bil je outsider. O yabancıydı. Das einzige Problem war, dass er den Schläger nicht weggenommen hatte. The only problem was that he had not taken the bat away. El único problema era que no se había llevado el bate. Le seul problème était qu'il n'avait pas enlevé la batte. 唯一の問題は、彼がコウモリを奪わなかったことです。 Het enige probleem was dat hij de knuppel niet had weggenomen. Problemet var bare at han ikke hadde tatt bort flaggermusen. O único problema era que ele não havia tirado o bastão. Единственная проблема заключалась в том, что он не забрал биту. Edina težava je bila, da loparja ni odnesel. Tek sorun sopayı elinden almamış olmasıydı. Er wusste wahrscheinlich nicht einmal, wofür ein Baseballschläger verwendet wurde. He probably did not even know what a baseball bat was used for. Probablemente ni siquiera sabía para qué se usaba un bate de béisbol. Il ne savait probablement même pas à quoi servait une batte de baseball. 彼はおそらく野球のバットが何のために使われたかさえ知らなかった。 Han visste nok ikke en gang hva en baseballbat ble brukt til. Ele provavelmente nem sabia para que um taco de beisebol era usado. Вероятно, он даже не знал, для чего использовалась бейсбольная бита. Verjetno sploh ni vedel, za kaj se uporablja bejzbolski kij. Muhtemelen beyzbol sopasının ne için kullanıldığını bile bilmiyordu. 他可能连棒球棒是干什么用的都不知道。 Am Ende wurde alles freundschaftlich geregelt. In the end everything was settled friendly. Al final todo se solucionó amistoso. Finalement, tout s'est réglé à l'amiable. 最終的にはすべてが友好的に解決されました。 Til slutt ble alt avgjort i minnelighet. No final tudo foi resolvido amigavelmente. В итоге все решилось мирным путем. Na koncu se je vse uredilo sporazumno. Sonunda her şey dostane bir şekilde halledildi. 最后,一切都得到了友好解决。 Ich schätze, dass ich nach einem Jahr in Kanada, bereits in der Gruppe akzeptiert war. I estimate that after one year in Canada, I was already accepted in the group. Supongo que después de un año en Canadá, ya fui aceptado en el grupo. Je suppose qu'après un an au Canada, j'étais déjà accepté dans le groupe. カナダでの1年後、私はすでにグループに受け入れられたと思います。 Jeg antar at etter et år i Canada var jeg allerede akseptert i gruppen. Myślę, że po roku w Kanadzie zostałem już przyjęty do grupy. Acho que depois de um ano no Canadá já fui aceito no grupo. Думаю, после года в Канаде меня уже приняли в группу. Mislim, da sem bil po enem letu v Kanadi že sprejet v skupino. Sanırım Kanada'da bir yıl geçirdikten sonra gruba zaten kabul edilmiştim. Danach wurde auch der Junge aus Estland akzeptiert. After that, the boy from Estonia was accepted. Entonces el niño de Estonia fue aceptado. Après cela, le garçon d'Estonie a également été accepté. それからエストニアからの男の子は受け入れられた。 Depois disso, o menino da Estônia também foi aceito. После этого был принят и мальчик из Эстонии. Po tem je bil sprejet tudi fant iz Estonije. Ondan sonra Estonyalı çocuk da kabul edildi. 之后,来自爱沙尼亚的男孩也被录取了。 Dieser Vorfall ist mir immer im Gedächtnis geblieben, als Beispiel dafür, wie Menschen gedankenlos zusammenhalten und die Teilnahme eines Außenseiters verweigern können. This incident has always stuck in my mind, as an example of how people can hold together thoughtlessly and refuse the participation of an outsider. Este incidente siempre se ha quedado en mi mente, como un ejemplo de cómo las personas pueden mantenerse juntas sin pensar y rechazar la participación de un extraño. Cet incident est toujours resté dans mon esprit comme un exemple de la façon dont les gens peuvent se serrer les coudes sans réfléchir et refuser la participation d'un étranger. 私はこの事件を、人々が考えずに団結し、部外者の参加を拒否する方法の例として常に記憶しています。 Denne hendelsen satt fast i hodet mitt som et eksempel på hvordan folk tankeløst kan holde sammen og nekte deltakelse fra en utenforstående. Este incidente sempre ficou na minha mente como um exemplo de como as pessoas podem se unir sem pensar e recusar a participação de um estranho. Этот случай навсегда запомнился мне как пример того, как люди могут бездумно держаться вместе и отказываться от участия постороннего. Ta dogodek mi je vedno ostal v spominu kot primer, kako lahko ljudje nepremišljeno držijo skupaj in zavračajo sodelovanje tujca. Bu olay, insanların düşüncesizce nasıl bir araya gelip bir yabancının katılımını reddettiğinin bir örneği olarak her zaman aklımda kaldı. 这件事一直留在我的脑海中,作为人们如何不假思索地团结在一起并拒绝外人参与的一个例子。

Akzeptanz ist eine zweiseitige Angelegenheit. Acceptance is a two-sided affair. La aceptación es un asunto de dos caras. L'acceptation est une affaire à double sens. Aksept er en toveis sak. Akceptacja to ulica dwukierunkowa. A aceitação é uma questão de mão dupla. Принятие — это двусторонний процесс. Sprejemanje je dvosmerno. Kabul iki yönlü bir olaydır.

Mitglieder einer Gruppe lehnen einen Neuankömmling vielleicht anfangs ab, aber es liegt auch am Außenseiter, abenteuerlustig zu sein und sich um Akzeptanz zu bemühen. Members of a group may initially reject a newcomer, but it's also up to the outsider to be adventurous and seek acceptance. Los miembros de un grupo pueden rechazar inicialmente a un recién llegado, pero también depende del extraño ser aventurero y buscar aceptación. Les membres d'un groupe peuvent initialement rejeter un nouveau venu, mais c'est aussi à l'étranger d'être aventureux et de s'efforcer d'être accepté. グループのメンバーは最初は新人を拒否するかもしれませんが、冒険心を持ち、受け入れを求めるのは部外者次第です。 Leden van een groep kunnen in eerste instantie een nieuwkomer afwijzen, maar het is ook aan de buitenstaander om avontuurlijk te zijn en acceptatie te zoeken. Medlemmer av en gruppe kan i utgangspunktet avvise en nykommer, men det er også opp til utenforstående å være eventyrlysten og søke aksept. Os membros de um grupo podem inicialmente rejeitar um recém-chegado, mas também cabe ao estranho ser aventureiro e buscar aceitação. Члены группы могут поначалу отвергнуть новичка, но и аутсайдер может быть предприимчивым и стремиться к принятию. Člani skupine lahko na začetku zavrnejo novinca, vendar je tudi od zunanjega udeleženca odvisno, ali je pustolovski in si prizadeva za sprejetje. Bir grubun üyeleri başlangıçta yeni gelen birini reddedebilir, ancak maceracı olmak ve kabul için çabalamak da dışarıdakilere bağlıdır. 一个团体的成员最初可能会拒绝一个新来者,但也取决于局外人是否敢于冒险并争取被接受。 In den meisten Fällen, in denen ich meine Befürchtungen überwunden und Anstrengungen unternommen habe, um von einer anderen Sprachgruppe angenommen zu werden, war die Reaktion viel offener, als ich es mir vorgestellt hatte. In most cases, when I overcame my fears and made efforts to be accepted by another language group, the response was much more open than I had imagined. En la mayoría de los casos, cuando superé mis miedos y me esforcé por ser aceptado por otro grupo de idiomas, la respuesta fue mucho más abierta de lo que había imaginado. Dans la plupart des cas où j'ai surmonté mes peurs et fait un effort pour être accepté par un autre groupe linguistique, la réponse a été beaucoup plus ouverte que je ne l'imaginais. Waar ik mijn angsten heb overwonnen en mijn best heb gedaan om geaccepteerd te worden door een andere taalgroep, was de reactie voor het grootste deel veel opener dan ik me had voorgesteld. For det meste, der jeg har overvunnet min frykt og anstrengt meg for å bli adoptert av en annen språkgruppe, har responsen vært mye mer åpen enn jeg hadde forestilt meg. Na maioria das vezes, quando superei meus medos e fiz esforços para ser aceito por outro grupo linguístico, a resposta foi muito mais aberta do que eu imaginava. В большинстве случаев, когда я преодолевал свои страхи и пытался быть принятым другой языковой группой, реакция была гораздо более открытой, чем я себе представлял. V večini primerov, ko sem premagal svoje strahove in si prizadeval, da bi me sprejela druga jezikovna skupina, je bil odziv veliko bolj odprt, kot sem si predstavljal. Korkularımı yendiğim ve başka bir dil grubu tarafından kabul edilmeye çalıştığım çoğu durumda, tepki hayal ettiğimden çok daha açık oldu. 在大多数情况下,当我克服恐惧并努力被另一个语言群体接受时,反应比我想象的要开放得多。 Ich glaube, es gibt mehr Fälle, wo Neuankömmlinge zögern und sich nicht um Anschluss bemühen und dadurch Möglichkeiten wegwerfen, als Fälle, bei denen Neuankömmlinge abgelehnt werden. I think there are more cases where newcomers are reluctant and do not seek access, thereby throwing away opportunities, rather than cases where newcomers are rejected. Creo que hay más casos en los que los recién llegados dudan y no buscan acceso, por lo tanto, desechan las oportunidades, en lugar de los casos en que se rechazan los recién llegados. Je crois qu'il y a plus de cas où les nouveaux arrivants hésitent et ne font pas d'effort, gâchant des opportunités, que de cas où les nouveaux arrivants sont rejetés. Credo che siano più numerosi i casi di nuovi arrivati che esitano e non si sforzano di entrare in contatto, gettando così via le opportunità, che i casi di nuovi arrivati che vengono respinti. 新参者が拒否される場合よりも、新参者がためらいがちで接続しようとしないために機会を捨てる場合が多いと思います。 Ik denk dat er meer gevallen zijn waarin nieuwkomers aarzelen en geen moeite doen, waardoor kansen worden weggegooid dan dat er gevallen zijn waarin nieuwkomers worden afgewezen. Jeg tror det er flere tilfeller der nykommere nøler og ikke anstrenger seg, og dermed kaster muligheter enn det er tilfeller der nykommere blir avvist. Myślę, że jest więcej przypadków, w których nowi przybysze wahają się i nie próbują się łączyć, a tym samym wyrzucać możliwości, niż przypadki, w których nowi są odrzucani. Acho que há mais casos em que os recém-chegados hesitam e não conseguem fazer um esforço, desperdiçando oportunidades, do que há casos em que os recém-chegados são rejeitados. Я считаю, что случаев, когда новички колеблются и не прилагают усилий, упуская возможности, больше, чем случаев, когда новичков отвергают. Menim, da je več primerov, ko se novinci obotavljajo in se ne trudijo navezati stikov, s čimer izgubijo priložnosti, kot primerov, ko so novinci zavrnjeni. Yeni gelenlerin reddedildiği durumlardan çok, yeni gelenlerin tereddüt ettiği ve çaba göstermediği, fırsatları çöpe attığı durumlar olduğuna inanıyorum. 我相信新人犹豫不努力,放弃机会的情况,比新人被拒绝的情况要多。 Ein Sprachlernender ist ein abgegrenzter Außenseiter, da er aus einer anderen Sprachgruppe stammt. A language learner is a marginalized outsider because he comes from a different language group. Un aprendiz de idiomas es un extraño marginado porque proviene de un grupo de idiomas diferente. Un apprenant en langue est un étranger marginalisé parce qu'il vient d'un groupe linguistique différent. 言語学習者は異なる言語グループから来ているため、境界を定められた部外者です。 En språklæring er en avgrenset outsider fordi han eller hun kommer fra en annen språkgruppe. Um aprendiz de línguas é um estranho delineado porque vem de um grupo de línguas diferente. Изучающий язык является маргинализованным аутсайдером, потому что он принадлежит к другой языковой группе. Učenec je ločen od drugih, ker prihaja iz druge jezikovne skupine. Bir dil öğrenicisi, farklı bir dil grubundan geldikleri için marjinal bir yabancıdır. 语言学习者是被边缘化的局外人,因为他们来自不同的语言群体。 Man muss Risiken eingehen, um akzeptiert zu werden. You have to take risks in order to be accepted. Tienes que tomar riesgos para ser aceptado. Il faut prendre des risques pour être accepté. Per essere accettati bisogna correre dei rischi. あなたは受け入れられるためにリスクを取る必要があります。 Du må ta risiko for å bli akseptert. Você tem que correr riscos para ser aceito. Вы должны рисковать, чтобы вас приняли. Če želite, da vas sprejmejo, morate tvegati. Kabul edilmek için risk almalısın. 你必须承担风险才能被接受。 Das ist eines der wichtigsten Prinzipien des Spracherwerbs: Seien Sie abenteuerlustig. This is one of the most important principles of language acquisition: be adventurous. Este es uno de los principios más importantes del aprendizaje de idiomas: ser aventurero. C'est l'un des principes les plus importants de l'apprentissage des langues : être aventureux. これは、言語学習の最も重要な原則の1つです。冒険することです。 Dit is een van de belangrijkste principes van taalverwerving: wees avontuurlijk. Dette er et av de viktigste prinsippene for språkoppkjøp: vær eventyrlysten. Este é um dos princípios mais importantes da aprendizagem de línguas: seja aventureiro. Bu, dil öğrenmenin en önemli ilkelerinden biridir: maceracı olun. Bei mir hat es funktioniert und Französisch war mein erstes Sprachabenteuer. It worked for me and French was my first language adventure. Me funcionó y el francés fue mi primera aventura lingüística. Pour moi, cela a fonctionné et le français a été ma première aventure linguistique. それは私のために働いたし、フランス語は私の最初の言語の冒険でした。 Det fungerte for meg, og fransk var mitt første språkeventyr. Funcionou para mim e o francês foi minha primeira aventura linguística. Мне это помогло, и французский стал моим первым языковым приключением. İşime yaradı ve Fransızca benim ilk dil maceramdı. 它对我有用,法语是我的第一次语言冒险。