Angela Merkel - 2016 Neujahrsansprache
Angela Merkel - Discurso de Año Nuevo 2016
Angela Merkel - 2016 New Year's Address
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
dear|fellow citizens (female)|and|fellow citizens (male)
Dear fellow citizens,
schon vor einem Jahr, am Silvesterabend 2014, mussten wir auf ein Jahr zurückblicken, das zu viele Kriege und Krisen bereithielt.
already|before|a|year|on the|New Year's Eve|had to|we|to|a|year|look back|which|to|too many|wars|and|crises|held
|||||nochevieja||||||mirar atrás|||||||tenía reservado
a year ago, on New Year's Eve 2014, we had to look back on a year that held too many wars and crises.
Manches wie die Ebola-Katastrophe in Afrika ist inzwischen aus den Schlagzeilen verschwunden.
some things|like|the|||in|Africa|is|meanwhile|from|the|headlines|disappeared
||||||||mientras tanto|||titulares|
Some issues, like the Ebola disaster in Africa, have since disappeared from the headlines.
Anderes, was uns bereits 2014 bewegte, hat auch in diesem Jahr nichts an Aktualität verloren.
other|what|us|already|moved|has|also|in|this|year|nothing|to|relevance|lost
||||movió|||||||||
Other issues that concerned us back in 2014 have not lost their relevance this year.
Leider.
unfortunately
Unfortunately.
Dazu gehören der Krieg in Syrien und das bestialische Morden der Terrororganisation IS.
to this|belong|the|war|in|Syria|and|the|bestial|murder|of the|terrorist organization|IS
a esto||||||||bestialicio|||organización terrorista|EI
This includes the war in Syria and the brutal murders by the terrorist organization IS.
Am Silvesterabend vor einem Jahr habe ich gesagt: Eine Folge dieser Kriege und Krisen ist, dass es weltweit so viele Flüchtlinge gibt wie noch nie seit dem Zweiten Weltkrieg.
on the|New Year's Eve|before|a|year|have|I|said|a|consequence|of these|wars|and|crises|is|that|it|worldwide|so|many|refugees|are|as|still|never|since|the|Second|World War
||||||||||||||||||||refugiados||||||||
On New Year's Eve a year ago, I said: One consequence of these wars and crises is that there are more refugees worldwide than ever since World War II.
Viele sind buchstäblich dem Tod entronnen.
many|are|literally|the|death|escaped
|||||escapado
Many have literally escaped death.
Es ist selbstverständlich, dass wir ihnen helfen und Menschen aufnehmen, die bei uns Zuflucht suchen.
it|is|self-evident|that|we|them|help|and|people|take in|who|at|us|refuge|seek
|||||les||||acoger||||refugio|
It is self-evident that we help them and take in people who seek refuge with us.
Heute Abend wiederhole ich diesen Gedanken, weil es selten ein Jahr gegeben hat, in dem wir so sehr herausgefordert waren, Worten Taten folgen zu lassen.
today|evening|repeat|I|this|thought|because|it|rarely|a|year|given|has|in|which|we|so|very|challenged|were|words|actions|follow|to|to let
||||||||raramente||||||||||desafiados|||acciones|seguir|a|dejar
Tonight I repeat this thought because there has rarely been a year in which we have been so challenged to turn words into actions.
2015 war so ein Jahr.
was|such|a|year
2015 was such a year.
Und deshalb möchte ich am heutigen Silvesterabend vor allem ein Wort sagen: Danke.
and|therefore|want|I|on the|today's|New Year's Eve|for|all|a|word|say|thank
And that is why I would like to say one word this New Year's Eve: Thank you.
Danke für die überwältigende und tatsächlich bewegende Welle spontaner Hilfsbereitschaft, die wir in diesem Jahr erlebt haben, als so viele Menschen oft lebensgefährliche Wege auf sich genommen haben, um bei uns Zuflucht zu suchen.
thank|for|the|overwhelming|and|actually|moving|wave|spontaneous|willingness to help|which|we|in|this|year|experienced|have|as|so|many|people|often|life-threatening|ways|on|themselves|taken|have|to|to|us|refuge|to|to seek
|||abrumadora||realmente|conmovedora|ola||disponibilidad para ayudar|||||||||||||peligrosos|caminos||||||||||
Thank you for the overwhelming and truly moving wave of spontaneous willingness to help that we experienced this year, as so many people took often life-threatening journeys to seek refuge with us.
Ich danke den unzähligen freiwilligen Helfern für ihre Herzenswärme und ihre Einsatzbereitschaft, die immer mit diesem Jahr 2015 verbunden sein werden.
I|thank|the|countless|voluntary|helpers|for|their|warmth of heart|and|their|readiness to serve|which|always|with|this|year|connected|will be|will be
|||innumerables|voluntarios|ayudantes|||calidez del corazón|||disponibilidad||||||estarán||
I thank the countless volunteers for their warmth and readiness to help, which will always be associated with this year 2015.
Ich danke allen hauptamtlichen Helfern, ich danke allen Polizisten und Soldaten für ihren Dienst, ich danke den Mitarbeitern der Behörden im Bund, in den Ländern, in den Kommunen.
I|thank|all|full-time|helpers|I|thank|all|police officers|and|soldiers|for|their|service|I|thank|the|employees|of the|authorities|in the|federal|in|the|states|in|the|municipalities
|||profesionales||||||||||servicio||||||autoridades||federación||||||municipios
I thank all the professional helpers, I thank all the police officers and soldiers for their service, I thank the employees of the authorities at the federal, state, and local levels.
Sie alle tun weit, weit mehr als das, was ihre Pflicht ist.
they|all|do|far|far|more|than|that|what|their|duty|is
||hacen|lejos|||||||deber|
They all do far, far more than what their duty is.
Sie alle, Ehrenamtliche wie Hauptamtliche, haben miteinander Herausragendes geleistet - und sie leisten es weiter, auch genau zu dieser Stunde.
they|all|volunteers|as|full-time staff|have|together|outstanding|achieved|and|they|continue to achieve|it|further|also|exactly|to|this|hour
||voluntarios||profesionales|||excepcional|logrado||||||||||
All of them, volunteers as well as full-time staff, have achieved outstanding results together - and they continue to do so, even at this very moment.
Es steht völlig außer Frage, dass der Zuzug so vieler Menschen uns noch Einiges abverlangen wird.
it|stands|completely|out of|question|that|the|influx|so|many|people|us|still|some things|will demand|will
||||cuestión|||migración|||||||exigir|verá
There is no doubt that the influx of so many people will demand quite a bit from us.
Das wird Zeit, Kraft und Geld kosten - gerade mit Blick auf die so wichtige Aufgabe der Integration derer, die dauerhaft hier bleiben werden.
this|will|time|strength|and|money|cost|especially|with|view|to|the|so|important|task|of the|integration|those|who|permanently|here|will stay|will
|||||||||mirada||||||||de aquellos||permanentemente|||
This will cost time, energy, and money - especially with regard to the crucial task of integrating those who will stay here permanently.
Dabei wollen und müssen wir aus Fehlern der Vergangenheit lernen.
in this process|want|and|must|we|from|mistakes|of the|past|learn
en esto||||||||pasado|
In doing so, we want and need to learn from the mistakes of the past.
Unsere Werte, unsere Traditionen, unser Rechtsverständnis, unsere Sprache, unsere Gesetze, unsere Regeln - sie tragen unsere Gesellschaft, und sie sind Grundvoraussetzung für ein gutes, ein von gegenseitigem Respekt geprägtes Zusammenleben aller in unserem Land.
our|values|our|traditions|our|understanding of law|our|language|our|laws|our|rules|they|carry|our|society|and|they|are|prerequisite|for|a|good|a|of|mutual|respect|shaped|coexistence|all|in|our|country
|valores||||entendimiento del derecho||||leyes||||sostienen||||||prerequisito||||||mutuo||marcado|convivencia||||
Our values, our traditions, our understanding of law, our language, our laws, our rules - they support our society, and they are a prerequisite for a good, respectful coexistence of all in our country.
Das gilt für jeden, der hier leben will.
this|applies|for|every|who|here|live|wants
|vale||||||
This applies to everyone who wants to live here.
Von gelungener Einwanderung aber hat ein Land noch immer profitiert - wirtschaftlich wie gesellschaftlich.
from|successful|immigration|but|has|a|country|still|always|benefited|economically|as|socially
|exitosa||||||||beneficiado|económicamente||socialmente
However, a country has always benefited from successful immigration - both economically and socially.
Ebenso steht völlig außer Frage, dass unser Land schon so viele große Herausforderungen gemeistert hat und noch immer an ihnen gewachsen ist.
likewise|stands|completely|outside|question|that|our|country|already|so|many|great|challenges|mastered|has|and|still|always|at|them|grown|is
también|está||||||||||||superado|||||||ha crecido|
It is also beyond question that our country has already overcome so many great challenges and has continued to grow from them.
Am 3.
on the
On October 3rd,
Oktober haben wir den 25.
|have|we|the
we celebrated the 25th anniversary of the reunification of Germany.
Jahrestag der Wiedervereinigung Deutschlands gefeiert.
anniversary|of the|reunification|of Germany|celebrated
Ist es nicht großartig, wo wir heute, 25 Jahre später, stehen?
is|it|not|great|where|we|today|years|later|stand
|||maravilloso||||||estamos
Isn't it great where we stand today, 25 years later?
Wir sind als Nation zusammengewachsen.
we|are|as|nation|grown together
||||unido
We have grown together as a nation.
Wir haben die niedrigste Arbeitslosigkeit und die höchste Erwerbstätigkeit des geeinten Deutschlands.
we|have|the|lowest|unemployment|and|the|highest|employment|of the|united|Germany
||||desempleo||||ocupación||unido|Alemania
We have the lowest unemployment and the highest employment in unified Germany.
Der Bund hat schon zwei Jahre nacheinander keine neuen Schulden gemacht.
the|federal government|has|already|two|years|in a row|no|new|debts|made
|federación|||||consecutivos|||deuda|
The federal government has not incurred any new debt for two consecutive years.
Die Reallöhne wachsen, die Wirtschaft ist robust und innovativ.
the|real wages|grow|the|economy|is|robust|and|innovative
|salarios reales|||economía||||
Real wages are growing, the economy is robust and innovative.
Ich bin überzeugt: Richtig angepackt ist auch die heutige große Aufgabe des Zuzugs und der Integration so vieler Menschen eine Chance von morgen.
I|am|convinced|correctly|tackled|is|also|the|today's|big|task|of the|immigration|and|the|integration|so|many|people|a|opportunity|of|tomorrow
yo||convencido||||||||||||||||||||
I am convinced: If handled correctly, today's great challenge of immigration and the integration of so many people is an opportunity for tomorrow.
Denn wir haben ein großartiges bürgerschaftliches Engagement und ein umfassendes Konzept politischer Maßnahmen.
for|we|have|a|great|civic|engagement|and|a|comprehensive|concept|political|measures
|||||ciudadano|compromiso|||amplio|||medidas
Because we have a great civic engagement and a comprehensive concept of political measures.
National, in Europa und international arbeiten wir daran, den Schutz der europäischen Außengrenzen zu verbessern, aus illegaler Migration legale zu machen, die Fluchtursachen zu bekämpfen und so die Zahl der Flüchtlinge nachhaltig und dauerhaft spürbar zu verringern.
national|in|Europe|and|international|work|we|on it|the|protection|of the|European|external borders|to|to improve|from|illegal|migration|legal|to|to make|the|causes of flight|to|to combat|and|so|the|number|of the|refugees|sustainably|and|permanently|noticeably|to|to reduce
||||||||||||fronteras exteriores||||||||||causas de huida||combatir||||ahl||refugiados|sostenible||duradero|spurable||verrindern
Nationally, in Europe, and internationally, we are working to improve the protection of the European external borders, to turn illegal migration into legal migration, to combat the root causes of flight, and thus to sustainably and permanently reduce the number of refugees.
Auch im Kampf gegen den Terror leistet Deutschland einen wichtigen Beitrag.
also|in the|fight|against|the|terror|provides|Germany|a|important|contribution
Germany also makes an important contribution in the fight against terrorism.
Unsere Soldatinnen und Soldaten stehen mit Leib und Leben für unsere Werte, unsere Sicherheit und unsere Freiheit ein.
our|female soldiers|and|male soldiers|stand|with|body|and|life|for|our|values|our|security|and|our|freedom|in
Our soldiers stand with their lives for our values, our security, and our freedom.
Dafür danke ich Ihnen von Herzen.
for that|thank|I|you|from|heart
For that, I thank you from the bottom of my heart.
Auch im nächsten Jahr kommt es ganz besonders auf eines an: auf unseren Zusammenhalt.
also|in the|next|year|comes|it|very|especially|to|one|to|to|our|cohesion
Next year, it will be especially important to focus on one thing: our unity.
Es kommt darauf an, dass wir immer auch den Argumenten des anderen zuhören, auch wenn er Sorgen und Chancen anders gewichtet, als man selbst es tut.
it|comes|on it|to|that|we|always|also|the|arguments|of the|other|listen|also|when|he|concerns|and|opportunities|differently|weighs|than|one|self|it|does
It is important that we always listen to the arguments of the other, even if they weigh concerns and opportunities differently than we do.
Es kommt darauf an, dass wir uns nicht spalten lassen.
it|comes|on it|to|that|we|ourselves|not|divide|let
It is important that we do not allow ourselves to be divided.
Nicht in Generationen.
not|in|generations
Not into generations.
Auch nicht sozial und nicht in Alteingesessene und Neubürger.
also|not|socially|and|not|in|long-established residents|and|new citizens
Not socially and not into long-time residents and newcomers.
Es kommt darauf an, denen nicht zu folgen, die mit Kälte oder gar Hass in ihren Herzen ein Deutschsein allein für sich reklamieren und andere ausgrenzen wollen.
it|comes|on it|to|those|not|to|to follow|who|with|cold|or|even|hate|in|their|hearts|a|being German|alone|for|themselves|claim|and|others|to exclude|want
It depends on not following those who claim a Germanness solely for themselves with coldness or even hatred in their hearts and want to exclude others.
Es kommt darauf an, auch in Zukunft ein Land zu wollen, in dem wir selbstbewusst und frei, mitmenschlich und weltoffen sind - mit der Freude am Gelingen, mit der Freude, die es machen kann, wenn wir unser Bestes geben.
it|comes|on it|to|also|in|future|a|country|to|to want|in|which|we|self-confident|and|free|humane|and|open to the world|are|with|the|joy|at the|success|with|the|joy|which|it|can make|can|when|we|our|best|give
It depends on wanting a country in the future where we are self-confident and free, humane and open-minded - with the joy of success, with the joy that can arise when we give our best.
Die Wirtschaft, Arbeitnehmer und Arbeitgeber, damit sich die Kräfte der sozialen Marktwirtschaft weiter entfalten können, auch die Wissenschaft, Kunst und Kultur.
the|economy|employees|and|employers|so that|themselves|the|forces|of the|social|market economy|further|can unfold|can|also|the|science|art|and|culture
The economy, employees and employers, so that the forces of the social market economy can continue to unfold, as well as science, art, and culture.
Einfach jeder in seinem eigenen Leben.
simply|everyone|in|his own|own|life
Simply everyone in their own life.
Und natürlich auch der Sport, wenn unsere Athleten nächstes Jahr bei den olympischen und paralympischen Spielen um Medaille und persönliche Bestleistungen kämpfen oder unsere Fußballweltmeister in Frankreich auch Europameister werden wollen.
and|of course|also|the|sport|when|our|athletes|next|year|at|the|Olympic|and|Paralympic|games|for|medal|and|personal|best performances|fight|or|our|football world champions|in|France|also|European champion|become|want
y||||||||||||||||||||||||||||||
And of course sports, when our athletes compete for medals and personal bests at the Olympic and Paralympic Games next year, or when our football world champions want to become European champions in France.
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
dear|fellow citizens|and|citizens
Dear fellow citizens,
es stimmt: Es ist eine besonders herausfordernde Zeit, in der wir leben.
it|is true|it|is|a|particularly|challenging|time|in|the|we|live
it is true: We are living in a particularly challenging time.
Aber es stimmt auch: Wir schaffen das, denn Deutschland ist ein starkes Land.
but|it|is true|also|we|can|it|because|Germany|is|a|strong|country
But it is also true: We can do this, because Germany is a strong country.
In diesem Sinne wünsche ich uns allen gemeinsam Gesundheit, Kraft, Zuversicht und Gottes Segen für das neue Jahr 2016.
in|this|sense|wish|I|us|all|together|health|strength|confidence|and|God's|blessing|for|the|new|year
In this sense, I wish us all health, strength, confidence, and God's blessing for the new year 2016.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:At6kel7p=12.03
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=53 err=1.89%) cwt(all=794 err=0.76%)