×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Sprachhilfe mit Irene - Alltagsbereich, Über das Lachen

Über das Lachen

Lachen ist die beste Medizin – so heißt es im Volksmund.

Und über das Lachen möchte ich heute ein wenig sprechen. Über einen lustigen Witz zum Beispiel kann man herzlich lachen.

Oder auch dann, wenn man mit netten Menschen zusammen ist, die über lustige Erlebnisse berichten. Einen sympathischen Menschen wirst du sicher mit einem freundlichen Lachen oder Lächeln begrüßen.

Einem unbekannten Menschen, zum Beispiel einem Kunden, wirst du mit einem verbindlichen Lächeln entgegen treten.

Freunde, die sich gerne mögen, lachen sich an.

Sie schenken sich ein Lächeln. Hast du schon einmal bemerkt, wie sich die Stimme verändert, wenn du etwas Ernstes oder Trauriges laut liest?

Wie hört es sich an, wenn du etwas Lustiges liest, also mit einem Lächeln?

Du hörst sicher den Unterschied. Man sollte einen anderen Menschen auch nicht auslachen.

Ausgelacht zu werden tut weh! Nahe verwandt mit dem Lachen ist das Grinsen.

Sei aber vorsichtig mit diesem Ausdruck, denn es kann ein fröhliches Grinsen sein oder auch ein böses oder hämisches. Schau deinem Partner in die Augen, da siehst du am besten, wie du es deuten musst. Das ist allerdings nicht immer möglich. Am Telefon oder bei Skype Anrufen, da sieht man dem anderen nicht in die Augen. Kichern ist auch eine Art von Lachen.

Es sind meist junge Menschen die zusammenstehen und über eine Sache oder einen anderen Menschen kichern. Das muss nicht böse gemeint sein, aber oftmals wirkt es ein wenig spöttisch oder auch albern. Ich wünsche dir auf jeden Fall, dass du oft Gelegenheit hast um herzlich zu lachen.


Über das Lachen About the laughter

Lachen ist die beste Medizin – so heißt es im Volksmund. Laughter is the best medicine - it is popularly said.

Und über das Lachen möchte ich heute ein wenig sprechen. And I want to talk a little bit about laughter today. Über einen lustigen  Witz zum Beispiel kann man herzlich lachen. You can laugh heartily at a funny joke for example.

Oder auch dann, wenn man mit netten Menschen zusammen ist, die über lustige Erlebnisse berichten. Or even when you are with nice people who report funny experiences. Einen sympathischen Menschen wirst du sicher mit einem freundlichen Lachen oder Lächeln begrüßen. You will certainly greet a friendly person with a friendly laugh or smile.

Einem unbekannten Menschen, zum Beispiel einem Kunden, wirst du mit einem verbindlichen Lächeln entgegen treten. An unknown person, for example, a customer, you will meet with a binding smile.

Freunde, die sich gerne mögen, lachen sich an. Friends who like each other laugh.

Sie schenken sich ein Lächeln. They give themselves a smile. Hast du schon einmal bemerkt, wie sich die Stimme verändert, wenn du etwas Ernstes oder Trauriges laut liest? Have you ever noticed how the voice changes when you read something serious or sad out loud?

Wie hört es sich an, wenn du etwas Lustiges liest, also mit einem Lächeln?

Du hörst sicher den Unterschied. I'm sure you can hear the difference. Man sollte einen anderen Menschen auch nicht auslachen. You shouldn't laugh at another person either.

Ausgelacht zu werden tut weh! It hurts to be laughed at! Nahe verwandt mit dem Lachen ist das Grinsen. A grin is closely related to laughter.

Sei aber vorsichtig mit diesem Ausdruck, denn es kann ein fröhliches Grinsen sein oder auch ein böses oder hämisches. Schau deinem Partner in die Augen, da siehst du am besten, wie du es deuten musst. Look your partner in the eyes, that's the best way to see how to interpret it. Das ist allerdings nicht immer möglich. Am Telefon oder bei Skype Anrufen, da sieht man dem anderen nicht in die Augen. Kichern ist auch eine Art von Lachen.

Es sind meist junge Menschen die zusammenstehen und über eine Sache oder einen anderen Menschen kichern. Das muss nicht böse gemeint sein, aber oftmals wirkt es ein wenig spöttisch oder auch albern. It doesn't have to be mean, but it often looks a little mocking or silly. Ich wünsche dir auf jeden Fall, dass du oft Gelegenheit hast um herzlich zu lachen.