×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Sprachheld - Sprachen lernen, 5 Tipps, um Muttersprachler SOFORT besser zu VERSTEHEN (sogar wenn sie schnell sprechen)

5 Tipps, um Muttersprachler SOFORT besser zu VERSTEHEN (sogar wenn sie schnell sprechen)

Als ich für ein Praktikum in Frankreich war, habe ich gemerkt, wie schnell ich diese Fertigkeiten ganz automatisch und unterbewusst entwickelt habe und wie stark sie mir geholfen haben.

Du lernst seit einiger Zeit eine Fremdsprache, aber wenn Muttersprachler anfangen, los zu quatschen, verstehst du kein Wort.

Keine Panik.

Das ist normal.

Eine Fremdsprache zu verstehen, ist die schwierigste Fertigkeit beim Sprachen.

In diesem Video erfährst du fünf Tipps, was du heute schon machen kannst, um sofort Muttersprachler besser zu verstehen.

Ich bin Gabriel Gelman und auf diesem Kanal lernst du Tipps und Tricks, um schneller eine Fremdsprache zu lernen.

Tipp eins: Achte auf den Kontext.

Wenn du einen Muttersprachler zum Ersten Mal triffst, dann läuft das Gespräch am Anfang immer sehr ähnlich ab.

Zunächst stellt man sich vor und bekommt meistens die gleichen Fragen immer und immer wieder zu hören.

Wo kommst du her?

Was machst du beruflich?

Was machst du in deiner Freizeit?

Wie lange lernst du die Sprache schon?

Wie gefällt dir das Land?

Gleichzeitig wird die andere Person auf deine Fragen immer wieder ähnlich antworten.

Ähnlich ist es bei allen Unterhaltung.

Du kannst oft am Kontext des Gesprächs erkennen, worum es geht.

Und dieser Kontext hilft dir dabei, auf das Gespräch einzugehen und Fragen zu beantworten.

Aus deiner Erfahrung mit tausenden Gesprächen in der Vergangenheit und dem aktuellen Kontext kannst du dich also mental darauf vorbereiten, worum es im Gespräch gehen wird.

Das hilft ja enorm dabei, mehr zu verstehen, als dein Hörverständnis es eigentlich hergibt.

Bevor wir zu Tipp 2 kommen.

Am Ende erzähle ich dir noch, wie mir alle diese Tipps dabei geholfen haben, in Frankreich viel mehr zu verstehen und in Gespräch mit Muttersprachlern teilzunehmen.

Obwohl mein Hörverständnis noch lange nicht gut genug war.

Tipp zwei: Achte auf Körpersprache und auf Tonalität.

Wenn du genau auf die Körpersprache deines Gegenübers achtest, dann merkst du oft alleine dadurch, worum es eigentlich geht.

Erzählt die Person eine Geschichte?

Will die Person mehr über dich erfahren?

Macht sie einen Witz?

Zumindest eine solche Einordnung kannst du alleine durch die Beobachtung der Körpersprache machen.

Ebenfalls kannst du an der Körpersprache und der Tonalität deines Gesprächspartners erkennen, was für eine Reaktion er eigentlich erwartet.

Hat er etwas Lustiges gesagt und möchte, dass du lachst?

Möchte einfach nur Zustimmung zum Gesagten und möchte dass, du ihm zustimmst.

Das kannst du auch sehr gut üben.

Schau dir mal eine Unterhaltung zwischen zwei Leuten aus der Ferne oder auch aus der Nähe an und achte nur auf die Körpersprache auf Gestik, Mimik und Tonalität.

Kannst du in etwa einordnen, was für eine Art von Gespräch geführt wird?

Ist es ein Streit?

Wird eine Geschichte erzählt?

Lernen sich zwei Leute gerade kennen und stellen sich die ganze Zeit gegenseitig Fragen?

Ist es vielleicht ein erstes Date?

All das lässt sich daraus ablesen.

Bestimmt kennst du die Situation.

Du unterhältst dich mit jemanden und driftest dann langsam ab und hörst gar nicht mehr zu.

Nach kurzer Zeit hat dein Gesprächspartner seinen Monolog beendet und schaut dich fragend an.

Du hast mitbekommen, dass er dir eine Frage stellt und obwohl du nicht richtig zugehört hast, kannst du oftmals nur aus dem Kontext und mit der Körpersprache dir eine passende Antwort überlegen.

Du könntest zum Beispiel sagen: "Wow, sehr interessant." Und oftmals bekommt der Gesprächspartner gar nicht mit, dass du überhaupt nicht zugehört hast.

Ist dir das auch schon mal passiert?

Hast du auch schon mal im Gespräch nicht richtig zugehört und konntest trotzdem passend reagieren?

Lass es mich im Kommentar wissen.

Tipp drei und Tipp vier: Achte auf Signalwort bzw. achte auf den gesamten Satz.

Um etwas in der Fremdsprache zu verstehen, musst du nicht jedes einzelne Wort verstehen.

In den meisten Fällen reicht es aus, wenn du hier und da ein paar wichtige Wörter verstehst, um folgen zu können.

Hier ist ein Beispiel:

Du hast gerade jemanden Neues auf der Party kennengelernt.

Nachdem ihr euch gegenseitig vorgestellt habt, hörst du: "-to meet-Police officer-Los Angeles-you do?"

Kannst du erraten, was du als Nächstes sagen solltest?

Bestimmt, oder?

Lass es mich im Kommentar wissen.

Und das, obwohl du den größten Teil des Satzes nicht verstanden hast.

Wichtig: Bewusst auf Signalwörter achten, kommt nicht von alleine.

In der Regel wirst du versuchen, dich an jedem Wort festzuklammern und versuchen, jedes Wort isoliert zu verstehen.

Wenn du dann das ein oder andere Wort verpasst, hast du keine Ahnung, worum es überhaupt geht.

Das ist ganz normal, denn wir sind in unserer Muttersprache daran gewöhnt, perfekt zu verstehen, was unser Gegenüber sagt.

Du musst aber gegen diesen Reflex unbedingt ankämpfen.

Deshalb ist es wichtig, anders an das Gespräch heranzugehen.

Statt also auf jedes gesagte Wort zu achten, und zu verstehen, was es heißt, sollst du lieber den ganzen Satz hören.

Dann versuchst du, aus dem, was du verstanden hast, zu interpretieren, was gesagt wurde.

Klappen wird das nicht immer, aber öfter als du denkst.

Das hört sich jetzt leichter gesagt als getan an, aber versuch mal beim nächsten Gespräch oder wenn du ein Video schaust, dich nicht krampfhaft an jedes einzelne Wort zu klammern, und jedes einzelne Wort zu verstehen?

Übrigens so funktioniert das auch mit Dolmetschen.

Zumindest so, wie ich das verstehe.

Wenn du Dolmetscher bist und das nicht stimmt, lass es mich im Kommentar wissen.

Statt jedes Wort zu hören und Wort für Wort zu übersetzen, hören Dolmetscher den ganzen Satz und versuchen dann, den Sinn des Satzes zu übersetzen.

Das kannst du zu einem gewissen Grad auch machen, ohne jedes einzelne Wort zu verstehen.

Bestimmt kennst du das auch selbst.

Du bist in einem Telefonat und dein Gesprächspartner oder du hat eine schlechte Verbindung.

Obwohl du viele Wörter nicht wirklich richtig mitbekommst und verstehst, kannst du trotzdem dem Gespräch folgen.

Ja, es ist sehr anstrengend und du musst dich extrem konzentrieren.

Aber trotzdem verstehst du, worum es geht, obwohl so viele Wörter dir fehlen.

Kommen wir nun zu meinen persönlichen Erfahrungen mit Tipp 1 bis 4.

Diese Tipps helfen dir in Kombination sofort dabei, schneller ein deutlich besseres Verständnis für die Sprache zu bekommen.

Natürlich wirst du nicht sofort von heute auf morgen sofort die Sprache besser verstehen.

Aber es hilft dir schneller, dich in eine Fremdsprache zu integrieren und an Unterhaltungen teilzunehmen.

Und das ist das Ziel, oder?

Und je mehr du übst, desto mehr wirst du verstehen, ohne dass sich dein Sprachverständnis dafür enorm verbessern muss.

Es hilft dir, die Grenze zwischen gar nichts verstehen und alles zu verstehen, aufzubrechen.

Du musst dann nicht mehr Jahre warten, bis du Muttersprachler verstehst und an Gesprächen teilnehmen kannst, sondern es geht viel schneller damit.

Als ich für ein Praktikum in Frankreich war, habe ich gemerkt, wie schnell ich diese Fertigkeiten ganz automatisch und unterbewusst entwickelt habe und wie stark sie mir geholfen haben.

Ich war in einem Labor mit Franzosen und in den Pausen haben sich immer alle aktiv auf Französisch unterhalten.

Ich weiß jetzt nicht, ob die Franzosen meine Sprachfertigkeiten einfach überschätzt haben oder ob sie nicht gut Englisch gesprochen haben oder ob das gang und gäbe in Frankreich ist.

Aber sie haben mich aktiv in den Gesprächen auf Französisch integriert.

Das wurde aber schnell zum enormen Vorteil für mich, weil mein Verständnis für Kontext, für Körpersprache für Signalwörter entwickelte sich viel schneller als mein Verständnis für Französisch.

Und so wusste ich, worüber gesprochen wird und was für eine Reaktion von mir erwartet wird.

Ob ich zum Beispiel lachen sollte oder ob ich "oui, oui” oder “alucinante” (also unglaublich) sagen sollte oder wenn bestimmte Fragen an mich gestellt worden sind.

Natürlich lag ich auch mal daneben und musste mich dann den fragenden Gesichtern meiner Kollegen stellen.

Aber die meiste Zeit war ich schon ziemlich nah dran.

In vollen Sätzen konnte ich natürlich noch nicht antworten, aber dafür konnte ich semi aktiv an Gesprächen teilnehmen.

Und das wiederum hat das Lernen der Sprache für mich extrem beschleunigt.

Tipp fünf Höre sehr, sehr viel.

Das wird jetzt zwar kurzfristig nicht viel helfen, aber trotzdem darf dieser Tipp auf keinen Fall fehlen.

Um Muttersprachler besser zu verstehen, musst du dein Hörverständnis extrem viel üben.

15 bis 20 Minuten jeden Tag in der Fremdsprache hören helfen bereits.

Aber wenn du sehr schnelle Fortschritte machen willst, dann empfehle ich dir noch viel, viel mehr zu hören.

Wichtig.

Achte darauf, dass es verständlicher Input ist, also dass du verstehst, worum es in etwa geht.

Auch wenn du nicht jedes einzelne Wort verstehst.

Mehr Infos, wie du mit dem Hören einer Fremdsprache am schnellsten diese Sprache lernst, erfährst du in diesem Video.

Wenn du nun deine Gesprächspartner besser verstehst, dann ist es auch wichtig, dass du schnell antworten kannst, ohne lange zu überlegen, ohne im Kopf zu übersetzen.

Wie du viel schneller eine Fremdsprache fließend sprechen kannst, erfährst du jetzt.

Klicke dafür auf dieses Bild, um meine Tipps zu erfahren und noch heute fließender deine Fremdsprache zu sprechen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 Tipps, um Muttersprachler SOFORT besser zu VERSTEHEN (sogar wenn sie schnell sprechen) consejos|para|hablantes nativos|inmediatamente|mejor|a|entender|incluso|cuando|ellos|rápido|hablan 5 tips to IMMEDIATELY UNDERSTAND native speakers better (even when they speak fast) - YouTube 5 dicas para COMPREENDER IMEDIATAMENTE melhor os falantes nativos (mesmo quando falam depressa) - YouTube 5 consejos para entender a los hablantes nativos INMEDIATAMENTE mejor (incluso cuando hablan rápido)

Als ich für ein Praktikum in Frankreich war, habe ich gemerkt, wie schnell ich diese Fertigkeiten ganz automatisch und unterbewusst entwickelt habe und wie stark sie mir geholfen haben. cuando|yo|para|una|pasantía|en|Francia|estuve|he|yo|dado cuenta|cuán|rápido|yo|estas|habilidades|completamente|automáticamente|y|subconscientemente|desarrollado|he|y|cuán|fuerte|ellas|a mí|ayudado|han Quando mi trovavo in Francia per uno stage, mi sono reso conto, Cuando estuve de prácticas en Francia, me di cuenta de lo rápido que desarrollé estas habilidades de forma automática y subconsciente y lo mucho que me ayudaron.

Du lernst seit einiger Zeit eine Fremdsprache, aber wenn Muttersprachler anfangen, los zu quatschen, verstehst du kein Wort. tú|aprendes|desde|algún|tiempo|un|idioma extranjero|pero|cuando|hablantes nativos|empiezan|a|a|charlar|entiendes|tú|ninguna|palabra You have been learning a foreign language for some time, Da qualche tempo state imparando una lingua straniera, Has estado aprendiendo un idioma extranjero durante un tiempo, pero cuando los hablantes nativos comienzan a charlar, no entiendes ni una palabra.

Keine Panik. ninguna|pánico Do not panic. No te preocupes.

Das ist normal. eso|es es|normal This is normal. Eso es normal.

Eine Fremdsprache zu verstehen, ist die schwierigste Fertigkeit beim Sprachen. un|idioma extranjero|a|entender|es es|la|más difícil|habilidad|en el|aprendizaje de idiomas Understanding a foreign language is the most difficult skill in languages. Entender un idioma extranjero es la habilidad más difícil al aprender idiomas.

In diesem Video erfährst du fünf Tipps, was du heute schon machen kannst, um sofort Muttersprachler besser zu verstehen. en|este|video|aprenderás|tú|cinco|consejos|lo que|tú|hoy|ya|hacer|puedes|para|inmediatamente|hablantes nativos|mejor|a|entender In this video, you'll learn five tips on what you can do today, In questo video scoprirete cinque consigli su cosa potete fare oggi, En este video aprenderás cinco consejos sobre lo que puedes hacer hoy para entender mejor a los hablantes nativos de inmediato.

Ich bin Gabriel Gelman und auf diesem Kanal lernst du Tipps und Tricks, um schneller eine Fremdsprache zu lernen. yo|soy|Gabriel|Gelman|y|en|este|canal|aprendes|tú|consejos|y|trucos|para|más rápido|un|idioma extranjero|a|aprender I am Gabriel Gelman and on this channel you will learn Soy Gabriel Gelman y en este canal aprenderás consejos y trucos para aprender un idioma extranjero más rápido.

Tipp eins: Achte auf den Kontext. consejo|uno|presta|a|el|contexto Tip one: pay attention to the context. Primo consiglio: prestate attenzione al contesto. Consejo uno: Presta atención al contexto.

Wenn du einen Muttersprachler zum Ersten Mal triffst, dann läuft das Gespräch am Anfang immer sehr ähnlich ab. cuando|tú|un|hablante nativo|a|primer|vez|te encuentras|entonces|transcurre|la|conversación|al|principio|siempre|muy|similar|transcurre When you meet a native speaker for the first time, Quando si incontra un madrelingua per la prima volta, Cuando conoces a un hablante nativo por primera vez, la conversación al principio siempre sigue un patrón muy similar.

Zunächst stellt man sich vor und bekommt meistens die gleichen Fragen immer und immer wieder zu hören. primero|se presenta|uno|a sí mismo|presenta|y|recibe|la mayoría de las veces|las|mismas|preguntas|siempre|y|siempre|de nuevo|a|escuchar First, you introduce yourself and usually get the same questions Per prima cosa ci si presenta e di solito si ricevono le stesse domande Primero, uno se presenta y generalmente escucha las mismas preguntas una y otra vez.

Wo kommst du her? dónde|vienes|tú|de Where are you from? ¿De dónde eres?

Was machst du beruflich? qué|haces|tú|profesionalmente What do you do for a living? Che lavoro fa? ¿A qué te dedicas?

Was machst du in deiner Freizeit? qué|haces|tú|en|tu|tiempo libre What do you do in your free time? ¿Qué haces en tu tiempo libre?

Wie lange lernst du die Sprache schon? cuánto|tiempo|aprendes|tú|el|idioma|ya How long have you been learning the language? Da quanto tempo sta imparando la lingua? ¿Cuánto tiempo llevas aprendiendo el idioma?

Wie gefällt dir das Land? cómo|gusta|a ti|el|país How do you like the country? Le piace il paese? ¿Qué te parece el país?

Gleichzeitig wird die andere Person auf deine Fragen immer wieder ähnlich antworten. al mismo tiempo|será|la|otra|persona|a|tus|preguntas|siempre|de nuevo|similar|responderá At the same time Allo stesso tempo Al mismo tiempo, la otra persona responderá de manera similar a tus preguntas una y otra vez.

Ähnlich ist es bei allen Unterhaltung. similar|es|es|en|todas|conversaciones It is similar with all entertainment. È simile a tutti gli intrattenimenti. Lo mismo ocurre con todas las conversaciones.

Du kannst oft am Kontext des Gesprächs erkennen, worum es geht. tú|puedes|a menudo|en|contexto|de|conversación|reconocer|de qué|se trata|va You can often tell what the conversation is about by the context. Spesso è possibile capire il tema della conversazione dal contesto. A menudo puedes reconocer, por el contexto de la conversación, de qué se trata.

Und dieser Kontext hilft dir dabei, auf das Gespräch einzugehen und Fragen zu beantworten. y|este|contexto|ayuda|a ti|en eso|a|la|conversación|abordar|y|preguntas|a|responder And this context helps Y este contexto te ayuda a participar en la conversación y a responder preguntas.

Aus deiner Erfahrung mit tausenden Gesprächen in der Vergangenheit und dem aktuellen Kontext kannst du dich also mental darauf vorbereiten, worum es im Gespräch gehen wird. de|tu|experiencia|con|miles|conversaciones|en|el|pasado|y|el|actual|contexto|puedes|tú|te|así|mentalmente|en ello|preparar|de qué|se|en|conversación|va|será From your experience of thousands of conversations in the past. In base alla sua esperienza di migliaia di conversazioni passate A partir de tu experiencia con miles de conversaciones en el pasado y el contexto actual, puedes prepararte mentalmente para de qué se tratará la conversación.

Das hilft ja enorm dabei, mehr zu verstehen, als dein Hörverständnis es eigentlich hergibt. eso|ayuda|sí|enormemente|en ello|más|a|entender|que|tu|comprensión auditiva|lo|en realidad|da That helps enormously to understand more, Questo aiuta enormemente a capire di più, Esto ayuda enormemente a entender más de lo que tu comprensión auditiva realmente permite.

Bevor wir zu Tipp 2 kommen. antes de que|nosotros|a|consejo|lleguemos Prima di passare al suggerimento 2. Antes de que lleguemos al consejo 2.

Am Ende erzähle ich dir noch, wie mir alle diese Tipps dabei geholfen haben, in Frankreich viel mehr zu verstehen und in Gespräch mit Muttersprachlern teilzunehmen. al|final|cuento|yo|te|aún|cómo|me|todos|estos|consejos|en ello|ayudaron|han|en|Francia|mucho|más|a|entender|y|en|conversación|con|hablantes nativos|participar Alla fine, vi dirò come tutti questi consigli mi hanno aiutato, Al final, te contaré cómo todos estos consejos me han ayudado a entender mucho más en Francia y a participar en conversaciones con hablantes nativos.

Obwohl mein Hörverständnis noch lange nicht gut genug war. aunque|mi|comprensión auditiva|aún|mucho|no|bueno|suficiente|era Aunque mi comprensión auditiva aún no era lo suficientemente buena.

Tipp zwei: Achte auf Körpersprache und auf Tonalität. consejo|dos|presta atención|a|lenguaje corporal|y|a|tonalidad Secondo consiglio: prestate attenzione al linguaggio del corpo e al tono. Consejo dos: Presta atención al lenguaje corporal y a la tonalidad.

Wenn du genau auf die Körpersprache deines Gegenübers achtest, dann merkst du oft alleine dadurch, worum es eigentlich geht. si|tú|exactamente|a|el|lenguaje corporal|de tu|interlocutor|prestas atención|entonces|te das cuenta|tú|a menudo|solo|por eso|sobre qué|es|en realidad|va Se si presta molta attenzione al linguaggio del corpo della controparte, Si prestas atención al lenguaje corporal de tu interlocutor, a menudo te das cuenta solo por eso de qué se trata realmente.

Erzählt die Person eine Geschichte? cuenta|la|persona|una|historia La persona sta raccontando una storia? ¿Está la persona contando una historia?

Will die Person mehr über dich erfahren? quiere|la|persona|más|sobre|ti|saber La persona vuole sapere di più su di voi? ¿Quiere la persona saber más sobre ti?

Macht sie einen Witz? hace|ella|un|chiste Sta scherzando? ¿Está haciendo una broma?

Zumindest eine solche Einordnung kannst du alleine durch die Beobachtung der Körpersprache machen. al menos|una|tal|clasificación|puedes|tú|solo|a través de|la|observación|de la|lenguaje corporal|hacer At least you can make such a classification just by observing Si può almeno fare una classificazione di questo tipo osservando la Al menos puedes hacer tal clasificación solo observando el lenguaje corporal.

Ebenfalls kannst du an der Körpersprache und der Tonalität deines Gesprächspartners erkennen, was für eine Reaktion er eigentlich erwartet. también|puedes|tú|en|el|lenguaje corporal|y|la|tonalidad|de tu|interlocutor|reconocer|qué|tipo de|una|reacción|él|en realidad|espera You can also work on body language and tone of voice. Si può anche lavorare sul linguaggio del corpo e sul tono di voce. También puedes reconocer a través del lenguaje corporal y la tonalidad de tu interlocutor qué tipo de reacción espera realmente.

Hat er etwas Lustiges gesagt und möchte, dass du lachst? ha|él|algo|divertido|dicho|y|quiere|que|tú|rías Did he say something funny and want you to laugh? Ha detto qualcosa di divertente e voleva farvi ridere? ¿Dijo algo gracioso y quiere que te rías?

Möchte einfach nur Zustimmung zum Gesagten und möchte dass, du ihm zustimmst. quiere|simplemente|solo|aprobación|a lo|dicho|y|quiere|que|tú|le|des acuerdo Just wants to agree with what is said and wants you to agree with it. Vuole solo essere d'accordo con ciò che viene detto e vuole che tu lo sia. Solo quiere aprobación por lo que ha dicho y que estés de acuerdo con él.

Das kannst du auch sehr gut üben. eso|puedes|tú|también|muy|bien|practicar You can also practice this very well. Potete esercitarvi molto bene anche su questo. También puedes practicar eso muy bien.

Schau dir mal eine Unterhaltung zwischen zwei Leuten aus der Ferne oder auch aus der Nähe an und achte nur auf die Körpersprache auf Gestik, Mimik und Tonalität. mira|te|una vez|una|conversación|entre|dos|personas|desde|la|distancia|o|también|desde|la|cercanía|a|y|presta atención|solo|a|el|lenguaje corporal|a|gestos|expresiones faciales|y|tonalidad Look at a conversation between two people from a distance Osservare una conversazione tra due persone da lontano Observa una conversación entre dos personas desde lejos o también de cerca y presta atención solo al lenguaje corporal, la gesticulación, la expresión facial y la tonalidad.

Kannst du in etwa einordnen, was für eine Art von Gespräch geführt wird? puedes|tú|en|aproximadamente|clasificar|qué|para|una|tipo|de|conversación|llevado|se está Can you give a rough idea of what kind of conversation is going on? È possibile classificare approssimativamente il tipo di conversazione in corso? ¿Puedes clasificar más o menos qué tipo de conversación se está llevando a cabo?

Ist es ein Streit? es es||un|discusión Is it a fight? È una lotta? ¿Es una pelea?

Wird eine Geschichte erzählt? se está|una|historia|contando Is there a story being told? C'è una storia che viene raccontata? ¿Se está contando una historia?

Lernen sich zwei Leute gerade kennen und stellen sich die ganze Zeit gegenseitig Fragen? están conociendo|se|dos|personas|justo|conocer|y|hacen|se|las|todo|tiempo|mutuamente|preguntas Are two people just getting to know each other and asking each other all the time Due persone si stanno conoscendo da poco e si chiedono di continuo ¿Se están conociendo dos personas y se están haciendo preguntas mutuamente todo el tiempo?

Ist es vielleicht ein erstes Date? es|quizás|una|primera|cita|cita Questions? Is it perhaps a first date? Domande? Si tratta forse di un primo appuntamento? ¿Es quizás una primera cita?

All das lässt sich daraus ablesen. todo|eso|deja|se|de eso|leer All this can be read from it. Tutto questo si può leggere in esso. Todo esto se puede deducir.

Bestimmt kennst du die Situation. seguramente|conoces|tú|la|situación Surely you know the situation. Sono certo che conoscete la situazione. Seguramente conoces la situación.

Du unterhältst dich mit jemanden und driftest dann langsam ab und hörst gar nicht mehr zu. tú|hablas|te|con|alguien|y|te desvías|entonces|lentamente|hacia afuera|y|escuchas|nada|no|más| State parlando con qualcuno Estás conversando con alguien y luego te distraes lentamente y ya no escuchas.

Nach kurzer Zeit hat dein Gesprächspartner seinen Monolog beendet und schaut dich fragend an. después de|corto|tiempo|ha|tu|interlocutor|su|monólogo|terminado|y|mira|a ti|preguntando|a After a short time your interlocutor has finished his monologue Dopo poco tempo, il vostro interlocutore ha terminato il suo monologo. Después de un corto tiempo, tu interlocutor ha terminado su monólogo y te mira con curiosidad.

Du hast mitbekommen, dass er dir eine Frage stellt und obwohl du nicht richtig zugehört hast, kannst du oftmals nur aus dem Kontext und mit der Körpersprache dir eine passende Antwort überlegen. tú|has|dado cuenta|que|él|a ti|una|pregunta|hace|y|aunque|tú|no|bien|escuchado|has|puedes|tú|a menudo|solo|de|el|contexto|y|con|el|lenguaje corporal|a ti|una|adecuada|respuesta|pensar You have noticed that he asks you a question Avete notato che vi fa una domanda Te has dado cuenta de que te está haciendo una pregunta y, aunque no has prestado mucha atención, a menudo puedes pensar en una respuesta adecuada solo a partir del contexto y del lenguaje corporal.

Du könntest zum Beispiel sagen: "Wow, sehr interessant." Und oftmals bekommt der Gesprächspartner gar nicht mit, dass du überhaupt nicht zugehört hast. tú|podrías|a la|ejemplo|decir|wow|muy|interesante|y|a menudo|recibe|el|interlocutor|ni|no|darse cuenta|que|tú|en absoluto|no|escuchado|has For example, you might say, "Wow, very interesting." And often gets Ad esempio, si potrebbe dire: "Wow, molto interessante". E spesso viene Podrías decir, por ejemplo: "Vaya, muy interesante." Y a menudo el interlocutor ni siquiera se da cuenta de que no has estado prestando atención.

Ist dir das auch schon mal passiert? es|a ti|eso|también|ya|alguna vez|sucedido Has this ever happened to you? Vi è mai capitato? ¿Te ha pasado eso alguna vez?

Hast du auch schon mal im Gespräch nicht richtig zugehört und konntest trotzdem passend reagieren? has|tú|también|ya|alguna vez|en la|conversación|no|correctamente|escuchado|y|pudiste|a pesar de eso|apropiadamente|reaccionar Have you also ever Avete mai ¿Alguna vez has estado en una conversación y no has escuchado bien, pero aun así has podido reaccionar adecuadamente?

Lass es mich im Kommentar wissen. deja|lo|a mí|en el|comentario|saber Let me know in the comments. Déjamelo saber en los comentarios.

Tipp drei und Tipp vier: Achte auf Signalwort bzw. achte auf den gesamten Satz. consejo|tres|y|consejo|cuatro|presta atención|a|palabra clave|o|presta atención|a|la|completa|frase Tip three and tip four: Watch out for signal word resp. Terzo e quarto consiglio: cercate la parola o le parole segnale. Consejo tres y consejo cuatro: Presta atención a las palabras clave o presta atención a toda la frase.

Um etwas in der Fremdsprache zu verstehen, musst du nicht jedes einzelne Wort verstehen. para|algo|en|el|idioma extranjero|infinitivo|entender|debes|tú|no|cada|palabra|entender| Capire qualcosa in lingua straniera, Para entender algo en un idioma extranjero, no necesitas entender cada palabra individual.

In den meisten Fällen reicht es aus, wenn du hier und da ein paar wichtige Wörter verstehst, um folgen zu können. en|los|la mayoría de|casos|basta|ello|suficiente|cuando|tú|aquí|y|allá|un|par de|importantes|palabras|entiendes|para|seguir|a|poder In most cases, it's enough if you add here and there a few important Nella maggior parte dei casi, è sufficiente aggiungere qualche importante En la mayoría de los casos, es suficiente si entiendes algunas palabras clave aquí y allá para poder seguir.

Hier ist ein Beispiel: aquí|es|un|ejemplo Here is an example: Ecco un esempio: Aquí hay un ejemplo:

Du hast gerade jemanden Neues auf der Party kennengelernt. tú|has|justo|a alguien|nuevo|en|la|fiesta|conocido Avete appena conosciuto una persona nuova alla festa. Acabas de conocer a alguien nuevo en la fiesta.

Nachdem ihr euch gegenseitig vorgestellt habt, hörst du: "-to meet-Police officer-Los Angeles-you do?" después de que|ustedes|se|mutuamente|presentado|han|escuchas|tú||conocer||oficial||Ángeles||haces After you have introduced yourselves to each other, Dopo esservi presentati l'un l'altro, Después de que se hayan presentado, escuchas: "-conocer-oficial de policía-Los Ángeles-¿tú haces?"

Kannst du erraten, was du als Nächstes sagen solltest? puedes|tú|adivinar|qué|tú|como|siguiente|decir|deberías Can you guess what to say next? Riesci a indovinare cosa devi dire dopo? ¿Puedes adivinar qué deberías decir a continuación?

Bestimmt, oder? seguro|verdad Surely, right? Sono sicuro, vero? Seguro, ¿verdad?

Lass es mich im Kommentar wissen. deja|lo|me|en el|comentario|saber Let me know in the comments. Déjamelo saber en los comentarios.

Und das, obwohl du den größten Teil des Satzes nicht verstanden hast. y|eso|aunque|tú|la|mayor|parte|de la|oración|no|entendido|has This is despite the fact that you didn't understand most of the sentence. E questo nonostante il fatto che tu non abbia capito la maggior parte della frase. Y eso, a pesar de que no entendiste la mayor parte de la frase.

Wichtig: Bewusst auf Signalwörter achten, kommt nicht von alleine. importante|conscientemente|en|palabras clave|prestar atención|viene|no|de|solo Important: Consciously pay attention to signal words, does not come by itself. Importante: prestate consapevolmente attenzione alle parole segnale, non vengono da sole. Importante: Presta atención a las palabras clave, no viene solo.

In der Regel wirst du versuchen, dich an jedem Wort festzuklammern und versuchen, jedes Wort isoliert zu verstehen. en|la|regla|vas|tú|intentar|a ti mismo|en|cada|palabra|aferrarte|y|intentar|cada|palabra|aislado|a|entender Di norma, cercherete di aggrapparvi a ogni parola Por lo general, intentarás aferrarte a cada palabra y tratar de entender cada palabra de forma aislada.

Wenn du dann das ein oder andere Wort verpasst, hast du keine Ahnung, worum es überhaupt geht. si|tú|entonces|eso|una|o|otra|palabra|pierdes|tienes|tú|ninguna|idea|de qué|se|en absoluto|trata Se poi vi sfuggono una o due parole, Si luego te pierdes alguna que otra palabra, no tienes idea de qué se trata.

Das ist ganz normal, denn wir sind in unserer Muttersprache daran gewöhnt, perfekt zu verstehen, was unser Gegenüber sagt. eso|es|muy|normal|porque|nosotros|estamos|en|nuestra|lengua materna|en eso|acostumbrados|perfectamente|a|entender|lo que|nuestro|interlocutor|dice È abbastanza normale, perché siamo nella nostra lingua madre. Es completamente normal, ya que estamos acostumbrados en nuestra lengua materna a entender perfectamente lo que dice nuestro interlocutor.

Du musst aber gegen diesen Reflex unbedingt ankämpfen. tú|debes|pero|contra|este|reflejo|absolutamente|luchar Pero debes luchar contra este reflejo.

Deshalb ist es wichtig, anders an das Gespräch heranzugehen. por eso|es||importante|diferente|a|la|conversación|abordar Per questo è importante affrontare la conversazione in modo diverso. Por eso es importante abordar la conversación de manera diferente.

Statt also auf jedes gesagte Wort zu achten, und zu verstehen, was es heißt, sollst du lieber den ganzen Satz hören. en lugar de|así que|a|cada|dicho|palabra|a|prestar atención|y|a|entender|lo que|es|significa|debes|tú|mejor|la|completa|frase|escuchar Così, invece di prestare attenzione a ogni parola detta, e di capire, En lugar de prestar atención a cada palabra dicha y entender lo que significa, deberías escuchar toda la frase.

Dann versuchst du, aus dem, was du verstanden hast, zu interpretieren, was gesagt wurde. entonces|intentas|tú|de|lo que|lo que|tú|entendido|has|a|interpretar|lo que|dicho|fue Poi si cerca di uscire dal, Luego intentas interpretar lo que se ha dicho a partir de lo que has entendido.

Klappen wird das nicht immer, aber öfter als du denkst. funcionar|será|eso|no|siempre|pero|más a menudo|de lo que|tú|piensas Non funzionerà sempre, ma più spesso di quanto si pensi. No siempre funcionará, pero más a menudo de lo que piensas.

Das hört sich jetzt leichter gesagt als getan an, aber versuch mal beim nächsten Gespräch oder wenn du ein Video schaust, dich nicht krampfhaft an jedes einzelne Wort zu klammern, und jedes einzelne Wort zu verstehen? eso|suena|se|ahora|más fácil|dicho|que|hecho|en|pero|intenta|una vez|en la|próxima|conversación|o|cuando|tú|un|video|miras|te|no|de manera forzada|a|cada|palabra||a|aferrarte|y|cada|palabra||a|entender Sembra più facile a dirsi che a farsi, Ahora suena más fácil decirlo que hacerlo, pero intenta en la próxima conversación o cuando veas un video, no aferrarte a cada palabra y tratar de entender cada palabra individualmente.

Übrigens so funktioniert das auch mit Dolmetschen. por cierto|así|funciona|eso|también|con|interpretación A proposito, è così che funziona con l'interpretariato. Por cierto, así es como funciona la interpretación.

Zumindest so, wie ich das verstehe. al menos|así|como|yo|eso|entiendo Almeno per come la vedo io. Al menos así es como yo lo entiendo.

Wenn du Dolmetscher bist und das nicht stimmt, lass es mich im Kommentar wissen. si|tú|intérprete|eres|y|eso|no|es es cierto|deja|lo|me|en el|comentario|saber Si eres intérprete y esto no es cierto, házmelo saber en los comentarios.

Statt jedes Wort zu hören und Wort für Wort zu übersetzen, hören Dolmetscher den ganzen Satz und versuchen dann, den Sinn des Satzes zu übersetzen. en lugar de|cada|palabra|a|escuchar|y|palabra|por|palabra|a|traducir|escuchan|intérpretes|la|toda|frase|y|intentan|entonces|el|sentido|de la|frase|a|traducir Invece di ascoltare ogni parola e di tradurre parola per parola, ascoltare En lugar de escuchar cada palabra y traducir palabra por palabra, los intérpretes escuchan toda la frase y luego intentan traducir el sentido de la frase.

Das kannst du zu einem gewissen Grad auch machen, ohne jedes einzelne Wort zu verstehen. eso|puedes|tú|a|un|cierto|grado|también|hacer|sin|cada|individual|palabra|a|entender Puedes hacer esto hasta cierto punto sin entender cada palabra individual.

Bestimmt kennst du das auch selbst. seguramente|conoces|tú|eso|también|tú mismo Sono sicuro che lo sapete anche voi. Seguramente tú también lo conoces.

Du bist in einem Telefonat und dein Gesprächspartner oder du hat eine schlechte Verbindung. tú|estás|en|una|llamada|y|tu|interlocutor|o|tú|tienes|una|mala|conexión Estás en una llamada y tu interlocutor o tú tienen una mala conexión.

Obwohl du viele Wörter nicht wirklich richtig mitbekommst und verstehst, kannst du trotzdem dem Gespräch folgen. aunque|tú|muchas|palabras|no|realmente|bien|recibes|y|entiendes|puedes|tú|sin embargo|a la|conversación|seguir Anche se non azzecca molte parole Aunque no entiendes realmente muchas palabras, aún puedes seguir la conversación.

Ja, es ist sehr anstrengend und du musst dich extrem konzentrieren. sí|eso|es|muy|agotador|y|tú|debes|te|extremadamente|concentrar Sì, è molto faticoso e bisogna concentrarsi al massimo. Sí, es muy agotador y debes concentrarte extremadamente.

Aber trotzdem verstehst du, worum es geht, obwohl so viele Wörter dir fehlen. pero|sin embargo|entiendes|tú|de qué|eso|va|aunque|tantas|muchas|palabras|te|faltan Ma si capisce comunque di cosa si tratta, anche se mancano tante parole. Pero aun así entiendes de qué se trata, aunque te falten tantas palabras.

Kommen wir nun zu meinen persönlichen Erfahrungen mit Tipp 1 bis 4. venimos|nosotros|ahora|a|mis|personales|experiencias|con|consejo|hasta Passiamo ora alla mia esperienza personale con i consigli da 1 a 4. Ahora pasemos a mis experiencias personales con los consejos 1 a 4.

Diese Tipps helfen dir in Kombination sofort dabei, schneller ein deutlich besseres Verständnis für die Sprache zu bekommen. estos|consejos|ayudan|a ti|en|combinación|inmediatamente|en ello|más rápido|un|claramente|mejor|comprensión|para|el|idioma|a|obtener Questi consigli, combinati tra loro, vi aiuteranno immediatamente a ottenere più velocemente Estos consejos te ayudarán en combinación a obtener una comprensión mucho mejor del idioma más rápidamente.

Natürlich wirst du nicht sofort von heute auf morgen sofort die Sprache besser verstehen. por supuesto|vas|tú|no|inmediatamente|de|hoy|a|mañana|inmediatamente|el|idioma|mejor|entender Por supuesto, no vas a entender el idioma mejor de la noche a la mañana.

Aber es hilft dir schneller, dich in eine Fremdsprache zu integrieren und an Unterhaltungen teilzunehmen. pero|eso|ayuda|a ti|más rápido|a ti|en|un|idioma extranjero|a|integrarte|y|en|conversaciones|participar Ma aiuta a integrarsi più rapidamente in una lingua straniera. Pero te ayudará a integrarte más rápido en un idioma extranjero y a participar en conversaciones.

Und das ist das Ziel, oder? y|eso|es es|el|objetivo|¿no E questo è l'obiettivo, non è vero? ¿Y ese es el objetivo, verdad?

Und je mehr du übst, desto mehr wirst du verstehen, ohne dass sich dein Sprachverständnis dafür enorm verbessern muss. y|cuanto|más|tú|practicas|cuanto|más|vas a|tú|entender|sin|que|tu||comprensión del idioma|para eso|enormemente|mejorar|debe E più vi eserciterete, più capirete, Y cuanto más practiques, más entenderás, sin que tu comprensión del idioma tenga que mejorar enormemente.

Es hilft dir, die Grenze zwischen gar nichts verstehen und alles zu verstehen, aufzubrechen. eso|ayuda|a ti|la|frontera|entre|nada|nada|entender|y|todo|a|entender|romper Cela t'aide à briser la frontière entre ne rien comprendre du tout et tout comprendre. Vi aiuta, Te ayuda a romper la barrera entre no entender nada y entenderlo todo.

Du musst dann nicht mehr Jahre warten, bis du Muttersprachler verstehst und an Gesprächen teilnehmen kannst, sondern es geht viel schneller damit. tú|debes|entonces|no|más|años|esperar|hasta que|tú|hablante nativo|entiendas|y|en|conversaciones|participar|puedas|sino|eso|va|mucho|más rápido|con eso Non dovrete aspettare anni per capire i madrelingua. No tendrás que esperar años para entender a los hablantes nativos y poder participar en conversaciones, sino que será mucho más rápido.

Als ich für ein Praktikum in Frankreich war, habe ich gemerkt, wie schnell ich diese Fertigkeiten ganz automatisch und unterbewusst entwickelt habe und wie stark sie mir geholfen haben. cuando|yo|para|una|pasantía|en|Francia|estuve|he|yo|notado|cuán|rápido|yo|estas|habilidades|completamente|automáticamente|y|subconscientemente|desarrollado|he|y|cuán|fuerte|ellas|a mí|ayudado|han Quando mi trovavo in Francia per uno stage, mi sono reso conto, Cuando estuve de prácticas en Francia, me di cuenta de lo rápido que desarrollé estas habilidades de manera automática y subconsciente y de lo mucho que me han ayudado.

Ich war in einem Labor mit Franzosen und in den Pausen haben sich immer alle aktiv auf Französisch unterhalten. yo|estuve|en|un|laboratorio|con|franceses|y|en|los|descansos|han|se|siempre|todos|activamente|en|francés|conversado Ero in un laboratorio con dei francesi Estuve en un laboratorio con franceses y en los descansos todos siempre se comunicaban activamente en francés.

Ich weiß jetzt nicht, ob die Franzosen meine Sprachfertigkeiten einfach überschätzt haben oder ob sie nicht gut Englisch gesprochen haben oder ob das gang und gäbe in Frankreich ist. yo|sé|ahora|no|si|los|franceses|mis|habilidades lingüísticas|simplemente|sobrestimado|han|o|si|ellos|no|bien|inglés|hablado|han|o|si|eso|común|y|habitual|en|Francia|es Ora non lo so, Ahora no sé si los franceses sobreestimaron mis habilidades lingüísticas o si no hablaban bien inglés o si eso es algo común en Francia.

Aber sie haben mich aktiv in den Gesprächen auf Französisch integriert. pero|ellos|han|a mí|activamente|en|las|conversaciones|en|francés|integrado Pero me integraron activamente en las conversaciones en francés.

Das wurde aber schnell zum enormen Vorteil für mich, weil mein Verständnis für Kontext, für Körpersprache für Signalwörter entwickelte sich viel schneller als mein Verständnis für Französisch. eso|se convirtió|pero|rápidamente|en|enorme|ventaja|para|mí|porque|mi|comprensión|para|contexto|para|lenguaje corporal|para|palabras clave|desarrollé|se|mucho|más rápido|que|mi|comprensión|para|francés Eso se convirtió rápidamente en una enorme ventaja para mí, porque mi comprensión del contexto, del lenguaje corporal y de las palabras clave se desarrolló mucho más rápido que mi comprensión del francés.

Und so wusste ich, worüber gesprochen wird und was für eine Reaktion von mir erwartet wird. y|así|supe|yo|sobre qué|se hablaba|se espera|y|qué|para|una|reacción|de|mí|se espera| Y así sabía de qué se hablaba y qué tipo de reacción se esperaba de mí.

Ob ich zum Beispiel lachen sollte oder ob ich "oui, oui” oder “alucinante” (also unglaublich) sagen sollte oder wenn bestimmte Fragen an mich gestellt worden sind. si|yo|a|ejemplo|reír|debería|o|si|yo|sí|sí|o|alucinante|es decir|increíble|decir|debería|o|cuando|ciertas|preguntas|a|mí|se hacían|se habían hecho| Si, por ejemplo, debía reírme o si debía decir "oui, oui" o "alucinante" (es decir, increíble) o cuando se me hacían ciertas preguntas.

Natürlich lag ich auch mal daneben und musste mich dann den fragenden Gesichtern meiner Kollegen stellen. por supuesto|estuve|yo|también|alguna vez|equivocado|y|tuve que|me|entonces|a las|inquisitivas|caras|de mis|colegas|enfrentar Por supuesto, también me equivoqué a veces y luego tenía que enfrentar las caras interrogativas de mis colegas.

Aber die meiste Zeit war ich schon ziemlich nah dran. pero|la|mayor|tiempo|fui|yo|ya|bastante|cerca|de ello Pero la mayor parte del tiempo ya estaba bastante cerca.

In vollen Sätzen konnte ich natürlich noch nicht antworten, aber dafür konnte ich semi aktiv an Gesprächen teilnehmen. en|completas|oraciones|pude|yo|por supuesto|aún|no|responder|pero|para eso|pude|yo|semi|activamente|en|conversaciones|participar Por supuesto, no podía responder en oraciones completas, pero podía participar de manera semi activa en las conversaciones.

Und das wiederum hat das Lernen der Sprache für mich extrem beschleunigt. y|eso|a su vez|ha|el|aprendizaje|del|idioma|para|mí|extremadamente|acelerado Y eso, a su vez, aceleró enormemente mi aprendizaje del idioma.

Tipp fünf Höre sehr, sehr viel. consejo|cinco|escucha|muy|mucho| Consejo cinco: Escucha mucho, mucho.

Das wird jetzt zwar kurzfristig nicht viel helfen, aber trotzdem darf dieser Tipp auf keinen Fall fehlen. eso|será|ahora|aunque|a corto plazo|no|mucho|ayudar|pero|aun así|debe|este|consejo|en|ningún|caso|faltar Esto puede que no ayude mucho a corto plazo, pero este consejo no debe faltar de ninguna manera.

Um Muttersprachler besser zu verstehen, musst du dein Hörverständnis extrem viel üben. para|hablantes nativos|mejor|infinitivo|entender|debes|tú|tu|comprensión auditiva|extremadamente|mucho|practicar To understand native speakers better, you need to improve your listening comprehension extremely. Para entender mejor a los hablantes nativos, debes practicar tu comprensión auditiva muchísimo.

15 bis 20 Minuten jeden Tag in der Fremdsprache hören helfen bereits. hasta|minutos|cada|día|en|el|idioma extranjero|escuchar|ayudan|ya Escuchar en el idioma extranjero durante 15 a 20 minutos cada día ya ayuda.

Aber wenn du sehr schnelle Fortschritte machen willst, dann empfehle ich dir noch viel, viel mehr zu hören. pero|si|tú|muy|rápidos|progresos|hacer|quieres|entonces|recomiendo|yo|te|aún|mucho|mucho|más|infinitivo|escuchar Pero si quieres avanzar muy rápido, te recomiendo escuchar mucho, mucho más.

Wichtig. importante Importante.

Achte darauf, dass es verständlicher Input ist, also dass du verstehst, worum es in etwa geht. presta|atención|que|es|comprensible|input|es|así que|que|tú|entiendes|de qué|es|en|aproximadamente|va Asegúrate de que sea un input comprensible, es decir, que entiendas de qué se trata más o menos.

Auch wenn du nicht jedes einzelne Wort verstehst. también|si|tú|no|cada|individual|palabra|entiendes Incluso si no entiendes cada palabra.

Mehr Infos, wie du mit dem Hören einer Fremdsprache am schnellsten diese Sprache lernst, erfährst du in diesem Video. más|información|cómo|tú|con|el|escuchar|un|idioma extranjero|a la|más rápido|este|idioma|aprendes|te enteras|tú|en|este|video Más información sobre cómo aprender un idioma escuchando lo más rápido posible, la encontrarás en este video.

Wenn du nun deine Gesprächspartner besser verstehst, dann ist es auch wichtig, dass du schnell antworten kannst, ohne lange zu überlegen, ohne im Kopf zu übersetzen. si|tú|ahora|tus|interlocutores|mejor|entiendes|entonces|es|eso|también|importante|que|tú|rápido|responder|puedes|sin|mucho|a|pensar|sin|en el|cabeza|a|traducir Si ahora entiendes mejor a tus interlocutores, también es importante que puedas responder rápidamente, sin pensar demasiado, sin traducir en tu cabeza.

Wie du viel schneller eine Fremdsprache fließend sprechen kannst, erfährst du jetzt. cómo|tú|mucho|más rápido|un|idioma extranjero|fluidamente|hablar|puedes|te enteras|tú|ahora Ahora descubrirás cómo puedes hablar un idioma extranjero con fluidez mucho más rápido.

Klicke dafür auf dieses Bild, um meine Tipps zu erfahren und noch heute fließender deine Fremdsprache zu sprechen. haz clic|para eso|en|esta|imagen|para|mis|consejos|a|conocer|y|aún|hoy|más fluidamente|tu|idioma extranjero|a|hablar Haz clic en esta imagen para conocer mis consejos y hablar tu idioma extranjero con más fluidez desde hoy.

ai_request(all=56 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1487 err=0.87%) es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.62