火箭 女孩儿 与 电力 精灵 2: 被 偷走 的 珠宝
Rocket Girl and the Power Wizard 2: Die gestohlenen Juwelen
Rocket Girl and the Power Genie 2: The Stolen Jewels
Rocket Girls y Electric Genie 2: La joya robada
Rocket Girl et le magicien du pouvoir 2 : Bijoux volés
ロケットガールと魔法使い2:盗まれた宝石
A Rapariga Foguetão e o Feiticeiro do Poder 2: Jóias Roubadas
Rocket Girl and the Power Wizard 2: Stolen Jewellery
“我 得 赶到 美罗城 会展中心。
"I gotta get to the Metro Convention Center.
"Tengo que llegar al Centro de Convenciones de Metro City.
「メトロ・コンベンション・センターに行かなくちゃ。
”罗西 想 ,“我要 找出 谁 偷 了 珠宝!
pensó Rosie, "¡Voy a averiguar quién robó las joyas!"
”
罗西 看 了 看 朋友 们。
“我 马上 就 回来。
「すぐに戻る
”她 说 ,“我刚 想 起来 ,我 忘 了 遛狗 了!
"I just remembered," she said, "I forgot to walk the dog!
' ella dijo, 'Acabo de recordar, ¡olvidé sacar a pasear al perro!
”
“好 吧。
”特 勒尔 说 ,“一会儿......”
罗西 跑 远 了。
罗西 到 了 美罗城 会展中心。
她 看到 一群 人站 在 那里。
Vio a un grupo de personas de pie allí.
他们 看起来 很 难过。
Se ven tristes.
所有 的 珠宝 展示柜 都 是 空 的。
All the jewelry display cases are empty.
Todas las vitrinas de joyas están vacías.
ジュエリーの陳列ケースはすべて空っぽだ。
“火箭 女孩儿!
"¡Chica cohete!
”史密斯 侦探 看到 罗西 后 叫 道 ,“你 来 了 ,我 很 高兴。
exclamó el detective Smith cuando vio a Rosie, "Me alegro de que estés aquí".
”
罗西 笑 了。
“您 在 这里 干什么 ,侦探 先生?
"¿Qué está haciendo aquí, Sr. Detective?
要 买 钻石戒指 吗?
Do you want to buy a diamond ring?
¿Quieres comprar un anillo de diamantes?
”
“哈哈!
”史密斯 侦探 假装 笑 道 ,“这次 很 严重 ,火箭 女孩儿。
El detective Smith fingió una sonrisa: "Esta vez es en serio, Rocket Girl".
有人 偷 了 很多 名贵 的 珠宝。
Alguien robó muchas joyas caras.
”
“我 知道。
”罗西 说 ,“您 找到 什么 线索 了 吗?
-dijo Rossi- ¿Has encontrado alguna pista?
”
“没有。
”史密斯 侦探 说 ,“不过 ,这 不是 今晚 唯一 的 抢劫案。
dijo el detective Smith. "Sin embargo, no es el único robo de esta noche".
美罗城 大酒店 舞会 上 的 珠宝 也 被 偷 了。
También robaron joyas del baile del Metro City Hotel.
”
“嗯。
”罗西 说 ,“也许 是 同一个 小偷 干 的。
dijo Rossi, "quizás lo hizo el mismo ladrón".
两次 偷 的 都 是 珠宝。
En ambas ocasiones fueron joyas.
”
“是 的!
”一个 男人 说 ,“非常 名贵 的 珠宝。
"A man said, "Very expensive jewelry.
dijo un hombre, "joyas muy caras".
那些 可怕 的 小偷 ,偷走 了 我 所有 珍贵 的 绿宝石!
Those horrible thieves stole all my precious emeralds!
¡Esos terribles ladrones robaron todas mis preciosas esmeraldas!
”
“他们 偷走 了 我 的 红宝石 耳环!
"They stole my ruby earrings!
"¡Me robaron los aretes de rubí!
”一个 高个子 女人 说。
“还有 我 的 钻石 太阳镜!
"And my diamond sunglasses!
"¡Y mis gafas de sol de diamantes!
”一个 老太太 说。
她 吸 了 吸 鼻子。
“那 是 我 最 喜欢 的 太阳镜。
"Esas son mis gafas de sol favoritas.
”
“有人 能 告诉 我 刚才 发生 了 什么 事 吗?
"¿Alguien puede decirme qué acaba de pasar?
”史密斯 侦探 问。
他 从 口袋 拿出 一个 小 本子。
Sacó un pequeño cuaderno de su bolsillo.
“有人 看到 什么 了 吗?
"¿Alguien vio algo?
”
高个子 女人 走上 前。
“我 什么 都 没 看见。
”她 说 ,“不过 ,我 听到 了 声音 ,很大 的 轰鸣声。
’, dijo, ‘Sin embargo, escuché un sonido, un fuerte rugido.
听 起来 像是 几辆 摩托车 的 声音。
Sonaba como el sonido de varias motocicletas.
”
“我 也 听到 了 轰鸣声。
”男人 说 ,“然后 ,是 嗞嗞的 声音。
dijo el hombre, "entonces, hubo un zumbido".
「そして、ジュージューという音がした。
”
“一道 闪电 出现 了。
"A bolt of lightning appeared.
"Apareció un relámpago.
”他 的 妻子 补充 说 ,“接着 ,灯光 都 熄灭 了。
', agregó su esposa, 'y luego se apagaron las luces.
当 灯光 再亮 时 ,所有 的 珠宝 都 不见 了!
Cuando las luces vuelven a encenderse, ¡todas las joyas se han ido!
”
“这些 小偷 还 偷走 了 我 的 新 钻石 头冠。
"These thieves also stole my new diamond tiara.
"Estos ladrones también robaron mi nueva tiara de diamantes.
”另 一个 女人 说 ,“我 本来 想 戴 它 参加 明天 的 展会。
"The other woman said, 'I was going to wear it to the show tomorrow.'"
', otra mujer dijo: 'Iba a usarlo para el espectáculo mañana'.
”
“什么 展会?
”罗西 问。
“你 不 知道 吗?
”老太太 惊讶 地说 ,“王冠 珠宝 将 在 美罗城 博物馆 展出。
"The crown jewels," the old lady said with surprise, "will be displayed in the Metro Museum.
La anciana dijo sorprendida: "Las Joyas de la Corona se exhibirán en el Museo de la Ciudad Metro".
”
“王冠 珠宝 非常 华丽。
"Las joyas de la corona son preciosas.
”男人 说。
“它们 今天 才 到 美罗城 ,明天 将 对外 展示。
"They arrived in Metro City today and will be on display tomorrow.
"Acaban de llegar a Metro City hoy y se mostrarán al público mañana.
这是 世界 上 最大 ,最 名贵 的 珠宝。
Esta es la joyería más grande y cara del mundo.
”
罗西 倒吸 一口气。
Rosie jadeó.
“我 知道 小偷 接下来 要 偷 什么 了 ——王冠 珠宝!
"Sé lo que el ladrón va a robar a continuación: ¡las joyas de la corona!
”