火箭 女孩儿 与 大 贝西 1: 好 热 的 一天!
Rocket Girls and Big Bessie 1: What a hot day!
Rocket Girls y Big Bessie 1: ¡Qué día tan caluroso!
ロケットガールとビッグベッツィー1:なんて暑い日なんだろう!
那 是 美罗城 繁忙 的 一天。
Fue un día ajetreado en Metro City.
人们 在 路上 匆匆 行走。
People are hurrying down the road.
La gente se apresura a lo largo de la carretera.
西街 上 挤满 了 汽车 和 公交车。
West Street is packed with cars and buses.
West Street está llena de autos y autobuses.
轰隆!
轰隆!
大地 突然 震动 起来。
The earth suddenly shook.
La tierra tembló de repente.
“地震 了!
"¡terremoto!
”一个 女人 喊道。
一道 巨大 的 影子 遮住 了 街道。
A huge shadow covered the street.
Una enorme sombra cubrió la calle.
所有人 都 抬头 看。
Everyone looked up.
Todos miraron hacia arriba.
一个 男人 咽 了 一口口 水。
A man swallowed.
Un hombre tragó.
“那 ......那 是 什么?
”
杰克 有 一只 新 飞盘。
Jack has a new Frisbee.
Jack tiene un Frisbee nuevo.
罗西 和 她 的 朋友 们 正在 玛拉 家 的 后 院里 玩儿 飞盘。
Rosie and her friends are playing Frisbee in Marla's backyard.
“嗨 ,玛拉 ,接着!
"Hey Marla, go on!
"¡Oye, Marla, continúa!
「やあ、マーラ!
”杰克 大声 叫 道 ,把 飞盘 扔 了 出去。
cried Jack, throwing the Frisbee.
gritó Jack, lanzando el Frisbee.
玛拉 快速 地 跑 过去 接它。
Mara ran quickly to pick it up.
Mara corrió rápidamente a recogerlo.
マーラはすぐに駆け寄り、それを拾った。
“接 住 了!
"Catch it!
「キャッチ
”
“把 它 扔 过来!
"¡Tíralo por aquí!
”特 勒尔 叫 道。
cried Terrell.
gritó Terrell.
特 勒尔 接 住 飞盘 后 ,扔 向 罗西。
Terrell atrapó el Frisbee y se lo arrojó a Rossi.
罗西 接 住 后 又 扔给 杰克。
Rosie lo atrapó y se lo arrojó a Jack.
杰克 拿 着 飞盘 扇风。
Jack fanned the frisbee.
Jack abanicó el frisbee.
“今天 太热 了。
”他 说 ,“我们 要是 能 去 游泳 就 好 了。
"He said, 'It would be nice if we could go swimming.
”
“我 让 妈妈 带 我们 去 市区 游泳馆 了。
"I got Mom to take us downtown to the swimming pool again.
"Le pedí a mi madre que nos llevara a la piscina del centro.
”玛拉 说,
“不过 ,她 今天 事儿 太 多 了。
"But she's got too much on her plate today.
"Sin embargo, ella tiene demasiadas cosas que hacer hoy.
”
“今天 不能 去 新开 的 水上 乐园 ,真是太 可惜 了。
"It's a shame that we can't go to the newly opened water park today.
"Es una pena que no podamos ir al nuevo parque acuático hoy.
「今日は新しくオープンしたウォーターパークに行けないのが残念だ。
”特 勒尔 说 ,“那里 有 水滑梯 ,还有 很棒 的 人工 造浪机。
"Hay toboganes de agua y una gran máquina de olas", dijo Terrell.
比 游泳馆 好多 了!
¡Mucho mejor que una piscina!
”
玛拉 耸耸肩。
Mara se encogió de hombros.
“热 ,我们 也 没 办法。
"Hot, we can't help it.
”她 说 ,“我们 还是 接着 玩儿 飞盘 吧。
"She said, 'Let's go back to playing Frisbee.'"
', dijo, 'sigamos jugando frisbee'.
这里 ,罗西 ,接着!
Toma, Rosie, ¡adelante!
”
罗西 接 住 了 飞盘 ,然后 又 把 它 扔 向 了 特 勒尔。
Rossi atrapó el Frisbee y se lo tiró de nuevo a Turrell.
“哎呀!
对不起 ,特 勒尔!
¡Lo siento, Terrell!
”她 叫 道 ,“刚才 我 扔 得 不好。
-exclamó ella-. Lo tiré mal hace un momento.
”
特 勒尔 去 追 飞盘。
Terrell va tras el Frisbee.
不过 ,飞盘 在 他 抓住 之前 ,已经 飞过 栅栏 了。
But the frisbee flew over the fence before he could grab it.
Sin embargo, el Frisbee voló sobre la valla antes de que pudiera atraparlo.
飞盘 掉 进 了 邻居家 的 后 院里。
El Frisbee cayó en el patio trasero de un vecino.
“我 的 新 飞盘!
”杰克 说。
“我 去 捡。
"I'm going to go pick it up.
"Lo recogeré.
”特 勒尔 说。
他 翻过 栅栏。
Se subió a la valla.
几分钟 以后 ,特 勒尔 带 着 飞盘 回来 了。
Unos minutos más tarde, Terrell regresó con el Frisbee.
汗 从 他 的 额头 上流 下来。
Sweat trickled down his forehead.
El sudor le corría por la frente.
“我 现在 好 热 啊。
”他 抱怨 道 ,“要是 火箭 女孩儿 在 这里 就 好 了。
se quejó, "si solo Rocket Girl estuviera aquí".
她 也许 可以 改变 天气 ——下雨 或者 下雪 ,让 我们 凉快 凉快。
Ella podría ser capaz de cambiar el clima: lluvia o nieve para mantenernos frescos.
”
罗西 大笑 起来。
“对 ,火箭 女孩儿 肯定 能 做到。
"Yes, Rocket Girl can definitely do it.
"Sí, Rocket Girl definitivamente puede hacerlo.
”
“你 也 这么 认为 吗?
"Do you think so?
"¿Tú también lo crees?
”特 勒尔 充满希望 地 看着 她。
Terrell la miró esperanzado.
“不。
”罗西 说,
“火箭 女孩儿 是 很 强大 ,但是 她 不能 改变 天气。
"Rocket Girl is very powerful, but she can't change the weather.
"Rocket Girl es poderosa, pero no puede cambiar el clima.
再说 ,火箭 女孩儿 有 更 重要 的 事情 要 做。
Además, las Rocket Girls tienen cosas más importantes que hacer.
”
“你 说得对 ,罗西。
”特 勒尔 皱着眉头 ,把 飞盘 扔给 杰克。
Frunciendo el ceño, Terrell le lanzó el frisbee a Jack.
就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了 起来。
En ese momento sonó el reloj de Rossi.
“我 很快 就 回来。
”罗西 说。
罗西 很快 地 跑 进 玛拉 家里。
Rosie corrió rápidamente a la casa de Marla.
她 马上 打开 手表。
Inmediatamente abrió el reloj.
布洛姆 市长 的 脸 出现 了。
Mayor Bloom's face appeared.
Apareció el rostro del alcalde Bloom.
他 看上去 很 担心。
Parecía preocupado.
“布洛姆 市长。
”罗西 说 ,“您 有 什么 事 吗?
-dijo Rossi- ¿Qué puedes hacer?
”
“我们 需要 你 的 帮助 ,火箭 女孩儿。
"Necesitamos tu ayuda, Rocket Girl.
”市长 说 ,“一只 巨大 的 怪物 正在 毁灭 美罗城。
"The mayor said, "A huge monster is destroying Metro City.
El alcalde dijo: "Un enorme monstruo está destruyendo Metro City.
”
“别 担心 ,市长!
”罗西 说 ,“我 很快 就 到!
”