×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Community of Babel Arabic - Egyptian Arabic Podcast, Egyptian Arabic Podcast: Different ways to say Thank you in Egypt (SUBS)

Egyptian Arabic Podcast: Different ways to say Thank you in Egypt (SUBS)

صَباح الخِير. و أهلاً بِيكُم فِي حَلَقَة جِديدَة في البودكاست بِتاعنا

النهاردَه أنا حابِب أتكَلِّم عَن تَعبيرات و كَلِمات مُختَلِفَة

عَشان نِقول شُكراً فِي مَصر

في اللَهجَة المَصْرِيَّة

لأن كان فِيه واحِد صاحبِي هِنا في مَصر. هو مِش مَصري

ما بِيِتكَلِّمش .. يعني.. المَصري كَلُغَة أولى

و كان .. هو لاحِظ إنُّه الناس هِنا في مَصر بِتِستَخدِم كَلِمات كِتير و تَعبيرات كِتير مُختَلِفَة عَن كِلمِة شُكراً

مِش بَس كِلمِة شُكراً. يعني

فَدي كانِت صَعبَة شوَيَّة بِالنِسبالُه

فأنا حَبِّيت أعمِل الفيديو دَه عَشان نِتكَلِّم عَن التَعبيرات المُختَلِفَة دِي

طَبعاً دِي مُهِمَّة أكتَر بِالنِسبَة للمُستَوَى المُتَقَدِّم

و حَتَّى لَو مِش هَتِستَخدِم التَعبيرات دِي عَشان تِقول شُكراً حَتَّى لَو هَتِستَخدِم كِلمِة شُكراً بَس

المُهِم بَردو إنَّك تِفهَم التَعبيرات دِي و تِعرَف إزَّاي الناس بِتِستَخدِمها

قَبل ما أبدأ طَبعاً بَفَكَّركو إن الفيديو مَعاه سابتايتلز

فَلَو الفيديو صَعب بِالنسبالَك تِقدَر إنَّك تِقرا السابتايتلز بِالعَرَبي

و بَعدين تِقرا التَرجَمَة بِالإنجليزي أو الفَرَنساوي

و بَردو الدَرس مَوجود عَلى الويبسايت بِتاعنا و اللينك في الوَصف بِتاع الفيديو

أوِّل تَعبير أنا حابِب أتكَلِّم عَنُّه هو فِعل مَوجود بِنِستَخدِمُه بِصيغِة الأمر

اللي هو "تِسلَم" لَو بَتكَلِّم مع راجِل .. لَو بَتكَلِّم مع واحِد

.. لَو بَتكَلِّم مع واحدَة "تِسلَمي". لَو بَتكَلِّم مع مَجموعَة "تِسلَموا"

فَتِسلَم هي ..يعني.. كاجوال شوَيَّة أكتَر مِن شُكراً بَس الناس بِتِستَخدِمها كِتير جِدَّاً

بِتِستَخدِمها طُول الوَقت

هو "تِسلَم" ..هي.. الفِعل دَه مِن الصِفَة "سَليم". سَليم يَعني بالإنجليزي intact

هِنا مَعناها إنُّه سَليم إنُّه ماعَندوش أي مُشكِلَة

يَعني ماعندوش مُشكِلَة مَثَلاً صِحِّيَّة. أو مُشكِلَة مُمكِن ماديَّة أو حاجة

فَتِسلَم هِنا مَعناها .. يَعني .. زَي إيه .. أتمَنَّى إنَّك تِكون كُوَيِّس

حاجة زَي كِدَه يَعني

فَدي طَريقَة عَشان بَردو نِقول شُكراً

يَعني لَو حَد عَمَل حاجة فَمُمكِن بَدَل ما نِقول شُكراً مُمكِن تِقول "تِسلَم"

و عَلَى فِكرَة مُمكِن تِستَخدِم الاِتنين مَع بَعض. يعني مُمكِن حَد يِقول

اه .. "تِسلَم شُكراً". الاِتنين مَع بَعض

تانِي تَعبير طَبعاً اللي هو عَشان أكتَر شوَيَّة مِن شُكراً

اللي هو بَقَى بالإنجليزي يَعني Thank you so much

مُمكِن تِقول شُكراً جَزيلاً. شُكراً جَزيلاً هي طَبعاً تَعبير مُهِم جِدَّاً

و التَعبير دَه مَوجود مش بَس في مَصر. هو مَوجود فِي الفُصحَى

و مَوجود تَقريباً فِي كُل الدِوَل العَرَبيَّة لَكِن شُكراً جَزيلاً أو شُكراً جَزيلاً هو تَعبير رَسمِي شوَيَّة

يَعني لَو عايِز تِتكَلِّم بِطَريقَة رَسمِيَّة شوَيَّة طَبعاً بِتقول شُكراً جَزيلاً

فِيه تَعبير تانِي. هو مِش رَسمي. هو كاجوال أكتَر شوَيَّة

هو تَعبير "ألف شُكر"..تمام؟.. ألف شُكر

دِي بَردو طَريقَة تانِية عَشان ..يَعني نِقول حاجة هي أكتَر شوَيَّة مِن كِلمِة شُكراً

الحاجة التالتة هي إن إحنا نِستَخدِم مَثلاً حاجة زَي

"الله يِخَلِّيك" أو "رَبِّنا يِخَلِّيك" لَو بَتكَلِّم مَع واحِد

أو "الله يِخَلِّيكي" أو "رَبِّنا يِخَلِّيكي" لَو بَتكَلِّم مَع واحدَة

أو "الله يِخَلِّيكو" أو "رَبِّنا يِخَلِّيكو" لَو بَتكَلِّم مَع مَجموعَة مِن الناس

التَعبير دَه هو تَعبير كوميدي شوَيَّة لأنُّه "الله يِخَلِّيك" يَعني

مَعناها حَرفِيَّاً إنَّك تِفضَل عايِش يَعني

إنَّك ما تِموتش دِلوَقتي. إنَّك تِعيش فَترَة أطوَل يَعني

هو تَعبير يَعني بَشوفُه كوميدي شوَيَّة بَس تَعبير مُهِم جِدَّاً

و الناس بِتِستَخدِمُه كِتير عَشان تِقول شُكراً

يَعني ..مِن التَعبيرات .. هو مَعناه فِي النِهايَة شُكراً

هي دي التَرجَمَة اللي لَو عايِز تِتَرجِم مَثَلاً بالإنجليزي فَهتِتَرجِم إنُّه "شُكرا"

فِيه تَعبير تانِي زَي "الله يِخَلِّيك" هو "الله يِكرِمَك" لَو بَكَلِّم واحِد

لَو بَتكَلِّم مَع واحدَة "رَبِّنا" .. أو "الله يِكرِمِك" أو "رَبِّنا يِكرِمِك"

لَو بَتكَلِّم مَع مَجموعَة هي "الله يِكرِمكو" أو "رَبِّنا يِكرِمكو

يِكرِم هِنا هي جايَّة مِن الكَرَم أو إنُّه.. إنُّه يَعني.. إنُّه رَبِّنا يِدِّيك

بَقَى.. فِلوس أو صِحَّة كوَيِّسَة أو كِدَه و دَه.. طَبعاً.. دَه دُعاء يَعني

فَدي طَريقة بَردو تانِية لإنَّك تِقول شُكراً

و طَبعاً زَي ما قُلت قَبل كِدَه إنَّك مُمكِن تِستَخدِم الاِتنين مَع بَعض

يَعني مُمكِن أقول مَثَلاً "اه..شُكراً رَبِّنا يِكرِمَك". زَي كِدَه

الاِتنين مَع بَعض. أو "رَبِّنا يِخَلِّيكي شُكراً". يَعني هِنا بَستَخدِم الاِتنين مَع بَعض مَفيش مُشكِلَة خالِص

آخِر حاجة هي زَي "الله يِخَلِّيك" و زَي "الله يِكرِمَك

هي "الله يِبارِك لَك". طَبعاً مِن البَرَكَة اللي هي blessing بالإنجليزي يَعني

فَبَردو دَه تَعبير يَعني مُمكِن تِقول "الله يِبارِك لَك" أو "رَبِّنا يِبارِك لَك

الله يِبارِك لِك" "رَبِّنا يِبارِك لِك" لَو بَكَلِّم واحدَة طَبعاً

لَو بَتكَلِّم مَع مَجموعَة "الله يِبارِك لكو" "رَبِّنا يِبارِك لكو

فَدي طَبعاً تَعبيرات مُهِمَّة جِدَّاً. أنا عارِف إن هي..يَعني مُعظَم الناس مش بِتدَرِّس التَعبيرات دِي

هُمَّا بَس بيدَرِّسوا شُكراً أو شُكراً جَزيلاً

لَكِن الحَقيقَة التَعبيرات دِي لَمَّا حَدّ بِييجي مَثَلاً مَصر أو دَولَة تانِية

فِيه تَعبيرات كِتير الناس بِتِستَخدِمها عَشان تِقول شُكراً

و لِلأسَف الناس ما بِتِدرِسهاش. عَشان كِدَه بِيكون صَعب بِالنِسبَة لُهم شوَيَّة إنُّهُم يِفهَموا التَعبيرات دِي

يَعني أتمَنَّى الفيديو يِكون عَجَبكوا

و لَو عَندُكو اِقتراحات لِفيديوهات و حاجات صَعبة بِالنِسبالكو عايزين إن إحنا نِتكَلِّم عَنها في البودكاست

تِقدَروا تِكتِبوا التَعليقات دِي .. تِقدَروا تِكتِبوا طَبعاً الكَلام/الحاجات دِي في التَعليقات و أشوفكو الحَلَقَة الجايَّة

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE