×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Elementary Book: The Stranger, Chapter eleven

Chapter eleven

Arthur Riseman

It was October. It was cold and wet. Anna was not very busy at the shop. She was very unhappy. She was a different girl. She seemed older. She did not go out much. She looked ill.

Most of the villagers knew that Anna had quarrelled with Peter. They also knew that she had been to London with Dave. But no one was able to help Anna. She did not talk to anyone. Before, she had been a happy, smiling girl. Now she was sad and lonely.

She went to the shop every day. She was waiting for another Special Customer.

Anna did not wait long. It was the middle of the month. Anna was alone in the shop. It was almost lunchtime. A middle-aged gentleman came in. He was a big man with a very large moustache. He was well dressed and he was carrying a large briefcase.

'Good morning, miss,' he said politely. 'Good morning, sir,' said Anna. 'Can I help you?' Anna was very polite too. She was interested in this man.

'I'm looking for Mr David Slatin,' said the man. Anna smiled. 'Are you a salesman?' she asked.

She knew that he was not a salesman. He did not look like a salesman. But she wanted to talk to the man.

The man smiled. 'Yes, I am a salesman,' he said. That was not true. Anna knew that the man was lying. Then she said, 'Perhaps I can help you, sir. I usually speak to the salesmen.' She looked at the man's case. It had the letters A.R.I.C.S. printed on it.

'Thank you,' said the man very politely, 'but I have a private appointment. I've come from London and I must see Mr Slatin.' 'I'm sorry,' said Anna. 'He's very busy at the moment. But I'll tell him you're here. What's your name, please?' The man smiled. 'Roberts,' he said. 'Arthur Roberts.' Anna went to the back of the shop. Dave was coming down the stairs.

'There's a man in the shop,' said Anna. 'He wants to speak to you.' 'Thanks,' said Dave. And he went to the front of the shop.

'Good morning, Mr Riseman,' said Dave. 'I'm pleased to meet you!' Anna listened. Riseman! The man's name was Riseman, not Roberts! What a liar!

The man did not look at Anna. 'I'm pleased to meet you, Mr Slatin,' the man said. 'Please come with me,' said Dave. Mr Riseman followed Dave. They went into the Special Orders room.

A minute later, Dave came out. He came to the front of the shop.

'It's lunchtime, Anna he said. 'You can go home now.' 'Thanks, Dave,' said Anna. 'I'm going in a few moments.' Dave went back to the Special Orders room. Anna did not leave the shop. She waited.

Anna wrote down the letters A.R.I.C.S. She understood 'A.R.' - 'Arthur Riseman'. But she did not understand 'I.C.S.' At half past one Anna heard noises. Mr Riseman was leaving. Dave was talking.

'Thank you, Mr Riseman.' said Dave.

'And thank you,' said Mr Riseman. 'You have helped me a lot.' 'Good,' said Dave. 'Goodbye, Mr Riseman. My assistant isn't in the shop, but you can open the door. Goodbye.' Dave went upstairs and Mr Riseman came into the front of the shop. Anna was sitting quietly in a corner.

'Oh!' said Mr Riseman. 'I thought you had gone home.' 'No,' she said. 'I decided to have lunch in the shop today.' Anna and Mr Riseman looked at each other. They did not like each other. There was silence. Anna spoke first.

'Would you like to buy some bread, Mr Roberts?' she said.

'Riseman, my name is Riseman,' said the man. Anna smiled. 'I'm so sorry,' she said. 'Would you like to buy some home-made bread, Mr Riseman?' 'It looks delicious,' said Mr Riseman. He was very polite again. 'Yes, I'll take some, please. My wife will love it.' 'Here you are,' said Anna. She put the bread in a bag.

Then she said, 'You can put it in your briefcase.' 'My briefcase?' said Mr Riseman. 'I haven't got a briefcase.' 'I think you've forgotten it,' she said. 'I'll go and get it for you.' Anna moved towards the back of the shop. Mr Riseman stepped in front of her. He held her wrists. He was very strong.

'Listen to me,' he said. 'I don't want that briefcase. Leave it there.' 'All right,' said Anna. 'Please, let me go. You're hurting me!' Mr Riseman let go of Anna and turned towards the door. He left the shop hurriedly. He had not taken his bread with him.

Anna watched Mr Riseman leave. Her hands were still hurting five minutes later.

Chapter eleven الفصل الحادي عشر Kapitel elf Κεφάλαιο έντεκα Chapter eleven Capítulo once فصل یازدهم Chapitre onze Capitolo undici 第十一章 제11장 Vienuoliktas skyrius Rozdział jedenasty Capítulo onze Глава одиннадцатая On birinci bölüm Розділ одинадцятий 第十一章 第十一章

Arthur Riseman آرثر رايزمان Arthur Riseman Arthur Riseman アーサー・ライズマン 아서 라이즈먼 Arthur Riseman Артур Райзман Arthur Riseman Артур Райзман Arthur Riseman 阿瑟·瑞斯曼 阿瑟·瑞斯曼

It was October. كان ذلك في أكتوبر. It was October. Era octubre 10月でした。 10월이었습니다. To był październik. Era outubro. Ekim ayıydı. Đó là tháng mười. 那是十月。 It was cold and wet. كان باردًا ورطبًا. Es war kalt und nass. It was cold and wet. Hacía frío y estaba mojado. Era freddo e umido. 寒くて濡れていました。 Buvo šalta ir drėgna. Było zimno i mokro. Estava frio e molhado. Было холодно и мокро. Soğuk ve ıslaktı. Було холодно і мокро. Trời lạnh và ẩm ướt. 天气又冷又湿。 Anna was not very busy at the shop. لم تكن آنا مشغولة جدًا في المتجر. Anna hatte nicht viel zu tun in ihrem Laden. Anna no estaba muy ocupada en la tienda. アンナは店であまり忙しくない。 Anna nie była zbytnio zajęta w sklepie. Anna não estava muito ocupada na loja. Анна была не очень занята в магазине. Anna dükkanda çok meşgul değildi. Анна не була дуже зайнята в магазині. Anna không bận lắm ở cửa hàng. 安娜在店里并不是很忙。 She was very unhappy. Sie war sehr unglücklich. Ella era muy infeliz. 彼女はとても不幸でした。 Była bardzo nieszczęśliwa. Ela estava muito infeliz. Она была очень несчастна. Çok mutsuzdu. Вона була дуже нещасна. 她很不高兴。 She was a different girl. لقد كانت فتاة مختلفة. Byla to jiná dívka. Sie war ein anderes Mädchen. She was a different girl. Ella era una chica diferente. 彼女は別の女の子でした。 그녀는 다른 소녀였습니다. Ji buvo kitokia mergina. Była inną dziewczyną. Ela era uma garota diferente. Она была другой девушкой. O farklı bir kızdı. Вона була іншою дівчиною. Cô ấy là một cô gái khác. 她是一个不同的女孩。 她是個不同的女孩。 She seemed older. بدت أكبر سنا. Sie schien älter zu sein. Ella parecía mayor. 彼女は年上に見えた。 그녀는 나이가 많아 보였습니다. Wydawała się starsza. Ela parecia mais velha. Она казалась старше. Daha yaşlı görünüyordu. Вона здавалася старшою. Cô ấy có vẻ già hơn. 她看起来年纪更大了。 She did not go out much. ولم تخرج كثيرًا. Sie ging nicht viel aus. Ella no salió mucho. 彼女はあまり出かけませんでした。 그녀는 외출을 많이 하지 않았습니다. Ji mažai kur išeidavo. Nie wychodziła zbyt często. Ela não saiu muito. Она не выходила много. Pek dışarı çıkmadı. Вона мало виходила. Cô ấy không đi ra ngoài nhiều. 她出去得不多。 She looked ill. بدت مريضة. Sie sah krank aus. Ella se veía enferma. 彼女は病気に見えた。 그녀는 아파 보였습니다. Ji atrodė serganti. Wyglądała na chorą. Ela parecia doente. Она выглядела больной. Hasta görünüyordu. Вона виглядала хворою. 她看起来病了。

Most of the villagers knew that Anna had quarrelled with Peter. عرف معظم القرويين أن آنا تشاجرت مع بيتر. Většina vesničanů věděla, že se Anna s Petrem hádala. Die meisten Dorfbewohner wussten, dass Anna sich mit Peter gestritten hatte. Most of the villagers knew that Anna had quarrelled with Peter. La mayoría de los aldeanos sabían que Anna se había peleado con Peter. La maggior parte degli abitanti del villaggio sapeva che Anna aveva litigato con Peter. 村人のほとんどは、アンナがピーターと口論したことを知っていました。 마을 사람들 대부분은 안나가 피터와 다투었다는 사실을 알고 있었습니다. Dauguma kaimo gyventojų žinojo, kad Ana susipyko su Petru. Większość mieszkańców wsi wiedziała, że Anna pokłóciła się z Piotrem. A maioria dos moradores sabia que Anna havia brigado com Peter. Большинство жителей деревни знали, что Анна поссорилась с Петром. Köylülerin çoğu Anna'nın Peter'la tartıştığını biliyordu. Про те, що Ганна посварилася з Петром, знали більшість односельчан. Hầu hết dân làng đều biết Anna đã cãi nhau với Peter. 大多数村民都知道安娜和彼得吵架了。 They also knew that she had been to London with Dave. كانوا يعلمون أيضًا أنها ذهبت إلى لندن مع ديف. Sie wussten auch, dass sie mit Dave in London gewesen war. También sabían que ella había estado en Londres con Dave. 彼らはまた、彼女がデイブと一緒にロンドンに行ったことを知っていました。 Wiedzieli też, że była w Londynie z Dave'em. Eles também sabiam que ela tinha estado em Londres com Dave. Они также знали, что она была в Лондоне с Дейвом. Ayrıca Dave ile Londra'ya gittiğini de biliyorlardı. Вони також знали, що вона була в Лондоні з Дейвом. 他们还知道她和戴夫去过伦敦。 But no one was able to help Anna. لكن لم يتمكن أحد من مساعدة آنا. Ale nikdo nemohl pomoci Anně. Aber niemand konnte Anna helfen. Pero nadie pudo ayudar a Anna. しかし、誰もアンナを助けることができませんでした。 Tačiau niekas negalėjo padėti Anai. Nikt jednak nie był w stanie pomóc Annie. Mas ninguém foi capaz de ajudar Anna. Но никто не смог помочь Анне. Ama kimse Anna'ya yardım edemedi. Але допомогти Анні ніхто не зміг. Nhưng không ai có thể giúp Anna. 但没有人能够帮助安娜。 但沒有人能夠幫助安娜。 She did not talk to anyone. لم تتحدث مع أحد. S nikoho nemluvila. Sie sprach mit niemandem. Ella no habló con nadie. 彼女は誰とも話をしませんでした。 Ji su niekuo nesikalbėjo. Nie rozmawiała z nikim. Ela não falou com ninguém. Она ни с кем не разговаривала. O kimseyle konuşmadı. Вона ні з ким не розмовляла. 她没有和任何人说话。 Before, she had been a happy, smiling girl. من قبل، كانت فتاة سعيدة ومبتسمة. Předtím byla šťastná, usměvavá dívka. Vorher war sie ein glückliches, lächelndes Mädchen gewesen. Antes, ella había sido una niña feliz y sonriente. Avant, elle était une fille heureuse et souriante. 以前、彼女は幸せで笑顔の女の子でした。 Anksčiau ji buvo laiminga, besišypsanti mergaitė. Wcześniej była szczęśliwą, uśmiechniętą dziewczyną. Antes, ela era uma garota feliz e sorridente. Раньше она была счастливой, улыбчивой девушкой. Daha önce, mutlu, gülümseyen bir kızdı. Раніше вона була щасливою, усміхненою дівчиною. Trước đây, cô là một cô gái vui vẻ, hay cười. 以前,她是一个快乐、微笑的女孩。 Now she was sad and lonely. الآن كانت حزينة ووحيدة. Teď byla smutná a osamělá. Jetzt war sie traurig und einsam. Ahora estaba triste y sola. 今、彼女は悲しくて孤独でした。 Dabar ji buvo liūdna ir vieniša. Teraz była smutna i samotna. Agora ela estava triste e solitária. Теперь ей было грустно и одиноко. Şimdi üzgün ve yalnızdı. Тепер їй було сумно і самотньо. Bây giờ cô ấy rất buồn và cô đơn. 现在她感到悲伤和孤独。

She went to the shop every day. Sie ging jeden Tag in den Laden. Ella iba a la tienda todos los días. 彼女は毎日店に行きました。 Codziennie chodziła do sklepu. Ela foi à loja todos os dias. Она ходила в магазин каждый день. Her gün dükkana gitti. Вона щодня ходила в магазин. 她每天都去商店。 She was waiting for another Special Customer. Čeká na dalšího Zvláštního zákazníka. Sie wartete auf einen weiteren Sonderkunden. Estaba esperando a otro cliente especial. 彼女は別の特別な顧客を待っていました。 Czekała na kolejnego Specjalnego Klienta. Ela estava esperando por outro cliente especial. Она ждала еще одного Особого Клиента. Başka bir Özel Müşteri bekliyordu. Вона чекала ще одного спеціального клієнта. Cô ấy đang đợi một Khách hàng Đặc biệt khác. 她正在等待另一位特殊顾客。

Anna did not wait long. آنا لم تنتظر طويلا. Anna wartete nicht lange. Anna no esperó mucho. アンナは長く待たなかった。 안나는 오래 기다리지 않았습니다. Ana ilgai nelaukė. Anna nie czekała długo. Anna não esperou muito tempo. Анна не заставила себя долго ждать. Anna fazla beklemedi. Анна не змусила себе довго чекати. Anna không đợi lâu. 安娜并没有等太久。 安娜並沒有等太久。 It was the middle of the month. كان منتصف الشهر. Bylo to v polovině měsíce. Es war Mitte des Monats. Era mediados de mes. それは月の半ばでした。 이달 중순이었습니다. Buvo mėnesio vidurys. Była to połowa miesiąca. Era o meio do mês. Была середина месяца. Ayın ortasıydı. Була середина місяця. Lúc đó là giữa tháng. 那是月中旬。 那是月中旬。 Anna was alone in the shop. كانت آنا وحدها في المتجر. Anna estaba sola en la tienda. アンナは店に一人でいた。 Anna była sama w sklepie. Anna estava sozinha na loja. Анна была одна в магазине. Anna dükkanda yalnızdı. Ганна була сама в магазині. 店里只有安娜一个人。 店裡只有安娜一個人。 It was almost lunchtime. لقد كان وقت الغداء تقريبًا. Es war fast Mittag. Era casi la hora del almuerzo. ほぼ昼休みだった。 거의 점심시간이었다. Buvo beveik pietų metas. Była już prawie pora obiadowa. Era quase hora do almoço. Было почти время обеда. Neredeyse öğle yemeğiydi. Був майже обід. Đã gần đến giờ ăn trưa. 快到午饭时间了。 快到午餐時間了。 A middle-aged gentleman came in. دخل رجل في منتصف العمر. Ein Herr mittleren Alters kam herein. Entró un caballero de mediana edad. 中年の紳士がやってきました。 중년 아저씨가 들어왔다. Do środka wszedł pan w średnim wieku. Um cavalheiro de meia-idade entrou. Вошел джентльмен средних лет. Orta yaşlı bir beyefendi geldi. Зайшов пан середніх років. Một người đàn ông trung niên bước vào. 一位中年绅士走了进来。 一位中年紳士走了進來。 He was a big man with a very large moustache. لقد كان رجلاً كبيرًا وله شارب كبير جدًا. Er war ein großer Mann mit einem sehr großen Schnurrbart. Era un hombre grande con un bigote muy grande. Era un uomo grande e grosso, con baffi molto grandi. 彼は非常に大きな口ひげを持つ大きな男でした。 그는 매우 큰 콧수염을 가진 덩치 큰 사람이었습니다. Był to duży mężczyzna z bardzo dużymi wąsami. Ele era um homem grande com um bigode muito grande. Это был крупный мужчина с очень большими усами. Çok büyük bıyıklı iri bir adamdı. Це був великий чоловік з дуже великими вусами. Anh ta là một người đàn ông to lớn với bộ ria mép rất lớn. 他是个大个子,留着很大的胡子。 他是個大個子,留著很大的鬍子。 He was well dressed and he was carrying a large briefcase. كان يرتدي ملابس أنيقة ويحمل حقيبة كبيرة. Byl dobře oblečený a nesl velkou aktovku. Er war gut gekleidet und trug eine große Aktentasche. Estaba bien vestido y llevaba un gran maletín. Era ben vestito e portava con sé una grossa valigetta. 彼は身なりがよく、大きなブリーフケースを運んでいました。 그는 옷을 잘 차려입고 큰 서류 가방을 들고 있었습니다. Jis buvo gerai apsirengęs ir nešėsi didelį portfelį. Był dobrze ubrany i miał przy sobie dużą teczkę. Ele estava bem vestido e carregava uma maleta grande. Он был хорошо одет и нес большой портфель. İyi giyimliydi ve büyük bir evrak çantası taşıyordu. Він був добре одягнений і тримав великий портфель. Anh ta ăn mặc lịch sự và mang theo một chiếc cặp lớn. 他衣着考究,拎着一个大公文包。

'Good morning, miss,' he said politely. قال بأدب: "صباح الخير يا آنسة". »Guten Morgen, Miss«, sagte er höflich. —Buenos días, señorita —dijo cortésmente. Buongiorno, signorina", disse gentilmente. 「おはよう、ミス」と彼は丁寧に言った。 'Dzień dobry, panienko' - powiedział grzecznie. "Bom dia, senhorita", disse ele educadamente. — Доброе утро, мисс, — вежливо сказал он. "Günaydın bayan" dedi kibarca. Доброго ранку, міс, - ввічливо привітався він. “Chào buổi sáng, thưa cô,” anh lịch sự nói. “早上好,小姐,”他礼貌地说。 'Good morning, sir,' said Anna. »Guten Morgen, Sir«, sagte Anna. —Buenos días, señor —dijo Anna. 「おはようございます」とアンナは言いました。 'Dzień dobry, proszę pana' - powiedziała Anna. "Bom dia, senhor", disse Anna. Доброе утро, сэр, - сказала Анна. “早上好,先生,”安娜说。 'Can I help you?' '¿Puedo ayudarte?' 'いかがなさいましたか?' 'Posso ajudar?' 'Can I help you?' "Yardımcı olabilir miyim? '我可以帮你吗?' Anna was very polite too. Anna byla také velice zdvořilá. Anna war auch sehr höflich. Anna también fue muy educada. アンナもとても丁寧でした。 Anna też była bardzo grzeczna. Anna também foi muito educada. Анна тоже была очень вежлива. Anna da çok kibardı. Анна теж була дуже ввічливою. Anna cũng rất lịch sự. 安娜也很有礼貌。 She was interested in this man. Sie interessierte sich für diesen Mann. Ella estaba interesada en este hombre. 彼女はこの男に興味がありました。 Ji domėjosi šiuo vyru. Była zainteresowana tym człowiekiem. Ela estava interessada neste homem. Ей был интересен этот мужчина. Bu adamla ilgileniyordu. Її зацікавив цей чоловік. Cô có hứng thú với người đàn ông này. 她对这个男人感兴趣。 她對這個男人感興趣。

'I’m looking for Mr David Slatin,' said the man. "Hledám pana Davida Slatina," řekl muž. »Ich suche Mr. David Slatin«, sagte der Mann. «Estoy buscando al señor David Slatin», dijo el hombre. 「私はデビッド・スラティン氏を探しています」と男は言った。 'Szukam pana Davida Slatina', powiedział mężczyzna. "Estou procurando o Sr. David Slatin", disse o homem. — Я ищу мистера Дэвида Слатина, — сказал мужчина. "Bay David Slatin'i arıyorum," dedi adam. “我在找大卫·斯拉廷先生,”那人说。 「我在找大衛‧斯拉廷先生,」那人說。 Anna smiled. Anna lächelte. Anna sonrió. アンナは笑った。 Anna uśmiechnęła się. Ana sorriu. Анна улыбнулась. Anna gülümsedi. 安娜笑了。 'Are you a salesman?' هل أنت بائع؟ 'Sind Sie ein Verkäufer?' ¿Eres vendedor? Lei è un venditore? 「あなたはセールスマンですか?」 "Ar esate pardavėjas? 'Czy jesteś sprzedawcą?' Você é vendedor? — Вы продавец? "Siz bir satıcı mısınız?" «Ви продавець?» 'Bạn có phải là người bán hàng không?' “你是推销员吗?” she asked. هي سألت. ella preguntó. 彼女は尋ねた。 ela perguntou. спросила она. 她问。

She knew that he was not a salesman. Sie wusste, dass er kein Verkäufer war. Ella sabía que él no era un vendedor. 彼女は彼がセールスマンではないことを知っていました。 Wiedziała, że nie jest on sprzedawcą. Ela sabia que ele não era um vendedor. Она знала, что он не продавец. Onun bir satıcı olmadığını biliyordu. Вона знала, що він не продавець. Cô biết anh không phải là người bán hàng. 她知道他不是推销员。 He did not look like a salesman. Er sah nicht aus wie ein Verkäufer. No parecía un vendedor. 彼はセールスマンのようには見えませんでした。 Nie wyglądał na sprzedawcę. Ele não parecia um vendedor. Он не был похож на продавца. Bir satıcı gibi görünmüyordu. Він не був схожий на комівояжера. Anh ta trông không giống một người bán hàng. 他看起来不像一个推销员。 But she wanted to talk to the man. Aber sie wollte mit dem Mann reden. Pero ella quería hablar con el hombre. しかし、彼女は男と話をしたかった。 Chciała jednak porozmawiać z mężczyzną. Mas ela queria falar com o homem. Но она хотела поговорить с мужчиной. Ama adamla konuşmak istiyordu. Але вона хотіла поговорити з чоловіком. Nhưng cô muốn nói chuyện với người đàn ông đó. 但她想和这个男人谈谈。 但她想和這個男人談談。

The man smiled. El hombre sonrió. 男は微笑んだ。 Mężczyzna uśmiechnął się. O homem sorriu. Мужчина улыбнулся. Adam gülümsedi. Чоловік усміхнувся. 男人笑了。 'Yes, I am a salesman,' he said. "Sí, soy vendedor", dijo. 「はい、私はセールスマンです」と彼は言いました。 'Tak, jestem sprzedawcą', powiedział. 'Sim, eu sou um vendedor', disse ele. Да, я продавец, - сказал он. 'Evet, ben bir satıcıyım,' dedi. “是的,我是一名推销员,”他说。 That was not true. Das stimmte nicht. Eso no era cierto. それは真実ではありませんでした。 Tai buvo netiesa. To nie była prawda. Isso não era verdade. Это неправда. Bu doğru değildi. Це неправда. 那不是真的。 Anna knew that the man was lying. Anna věděla, že ten muž lže. Anna wusste, dass der Mann log. Anna sabía que el hombre estaba mintiendo. Anna sapeva che l'uomo stava mentendo. アンナはその男が嘘をついていることを知っていた。 Anna wiedziała, że mężczyzna kłamie. Anna sabia que o homem estava mentindo. Анна знала, что мужчина лжет. Anna adamın yalan söylediğini biliyordu. Анна знала, що чоловік бреше. 安娜知道这个男人在撒谎。 Then she said, 'Perhaps I can help you, sir. Dann sagte sie: »Vielleicht kann ich Ihnen helfen, Sir. Entonces ella dijo: 'Quizás pueda ayudarlo, señor. それから彼女は言いました。 Tada ji tarė: "Galbūt galiu jums padėti, pone. Wtedy powiedziała: "Być może będę mogła panu pomóc, sir". Então ela disse: 'Talvez eu possa ajudá-lo, senhor. Затем она сказала: «Возможно, я могу вам помочь, сэр. Sonra, 'Belki size yardımcı olabilirim, efendim' dedi. Тоді вона сказала: «Можливо, я зможу вам допомогти, сер. Sau đó cô ấy nói, 'Có lẽ tôi có thể giúp được ông, thưa ông. 然后她说:“也许我可以帮助你,先生。” I usually speak to the salesmen.' Obvykle mluvím s prodejci. " Normalerweise spreche ich mit den Verkäufern.' Normalmente hablo con los vendedores. 私は通常、セールスマンに話します。」 '저는 보통 영업사원과 이야기합니다. Paprastai kalbuosi su pardavėjais. Zwykle rozmawiam ze sprzedawcami". Costumo falar com os vendedores. ' Обычно я разговариваю с продавцами". Genelde satıcılarla konuşurum.' Зазвичай я розмовляю з продавцями». Tôi thường nói chuyện với người bán hàng.” 我通常与推销员交谈。 我通常會和銷售人員交談。 She looked at the man’s case. Podívala se na mužský případ. Sie sah sich den Koffer des Mannes an. Miró el caso del hombre. Elle a regardé la valise de l'homme. Guardò la valigia dell'uomo. 彼女は男のケースを見ました。 Ji pažvelgė į vyro lagaminą. Spojrzała na sprawę mężczyzny. Ela olhou para o caso do homem. Она посмотрела на дело мужчины. Adamın durumuna baktı. Вона подивилася на справу чоловіка. Cô nhìn vào trường hợp của người đàn ông. 她看着男人的案子。 她看著男人的案子。 It had the letters A.R.I.C.S. Měla písmena ARICS Es hatte die Buchstaben ARICS Tenía las letras ARICS Elle portait les lettres A.R.I.C.S. Aveva le lettere A.R.I.C.S. ARICSという文字がありました A.R.I.C.S라는 글자가 있었습니다. Ant jo buvo raidės A.R.I.C.S. Miała litery A.R.I.C.S. Tinha as letras ARICS У него были буквы ARICS ARICS harfleri vardı На ньому були літери ARICS 它有字母 ARICS 它有字母 ARICS printed on it. na něm vytištěno. darauf gedruckt. impreso en él. stampato su di esso. それに印刷された。 ant jo atspausdinta. wydrukowany na nim. impresso nele. напечатано на нем. üzerine basılmıştır. на ньому надруковано. được in trên đó. 印在上面。

'Thank you,' said the man very politely, 'but I have a private appointment. »Danke«, sagte der Mann sehr höflich, »aber ich habe einen privaten Termin. 'Gracias', dijo el hombre muy cortésmente, 'pero tengo una cita privada. 「ありがとう」と彼は非常に丁寧に言った。 'Dziękuję', powiedział mężczyzna bardzo grzecznie, 'ale mam prywatne spotkanie. 'Obrigado', disse o homem muito educadamente, 'mas tenho um encontro particular. — Спасибо, — очень вежливо сказал мужчина, — но у меня личная встреча. "Teşekkür ederim," dedi adam kibarca, "ama özel bir randevum var. — Дякую, — дуже ввічливо сказав чоловік, — але в мене приватна зустріч. “Cám ơn,” người đàn ông nói rất lịch sự, “nhưng tôi có một cuộc hẹn riêng. “谢谢,”那人很有礼貌地说,“但我有一个私人约会。” “謝謝,”那人很有禮貌地說,“但我有一個私人約會。” I’ve come from London and I must see Mr Slatin.' Ich komme aus London und muss zu Mr. Slatin.' Vengo de Londres y debo ver al señor Slatin. Vengo da Londra e devo vedere il signor Slatin". 私はロンドンから来ましたが、スラティン氏に会わなければなりません。」 Przyjechałem z Londynu i muszę zobaczyć się z panem Slatinem". Eu vim de Londres e preciso ver o Sr. Slatin. Я приехал из Лондона и должен увидеться с мистером Слатином. Londra'dan geldim ve Bay Slatin'i görmeliyim.' Я прибув із Лондона і мушу побачити містера Слейтіна. Tôi từ London tới và tôi phải gặp ông Slatin.” 我从伦敦来,必须见斯拉廷先生。 'I’m sorry,' said Anna. »Tut mir leid«, sagte Anna. 'Lo siento', dijo Anna. 「ごめんなさい」とアンナは言いました。 'Przykro mi', powiedziała Anna. - Sinto muito - disse Anna. Мне очень жаль, - сказала Анна. “对不起,”安娜说。 'He’s very busy at the moment. „Er ist im Moment sehr beschäftigt. Está muy ocupado en este momento. 「彼は現在非常に忙しい。 'On jest w tej chwili bardzo zajęty. - Ele está muito ocupado no momento. Он сейчас очень занят. 'Şu anda çok meşgul. «Він зараз дуже зайнятий. 'Dạo này anh ấy bận lắm. “他现在很忙。 But I’ll tell him you’re here. Aber ich sage ihm, dass Sie hier sind. Pero le diré que estás aquí. しかし、私はあなたがここにいると彼に伝えます。 Ale powiem mu, że tu jesteś. Mas direi a ele que você está aqui. Но я скажу ему, что ты здесь. Ama ona burada olduğunu söyleyeceğim. Але я скажу йому, що ти тут. Nhưng tôi sẽ nói với anh ấy là anh đang ở đây. 但我会告诉他你在这里。 What’s your name, please?' ¿Cuál es tu nombre por favor?' あなたの名前を教えてください?' Jak masz na imię, proszę? Qual o seu nome, Por favor?' Как вас зовут, пожалуйста? İsminiz nedir?' 请问你叫什么名字? The man smiled. Der Mann lächelte. El hombre sonrió. 男は微笑んだ。 Mężczyzna uśmiechnął się. O homem sorriu. Мужчина улыбнулся. Adam gülümsedi. Чоловік посміхнувся. 男人笑了。 'Roberts,' he said. »Roberts«, sagte er. «Roberts», dijo. 「ロバーツ」と彼は言った。 — Roberts — disse ele. Робертс, - сказал он. "Roberts," dedi. — Робертс, — сказав він. “罗伯茨,”他说。 'Arthur Roberts.' Arthur Roberts. 「アーサー・ロバーツ」 "Arthur Roberts." 'Артур Робертс'. «Артур Робертс». “阿瑟·罗伯茨。” Anna went to the back of the shop. Anna ging nach hinten in den Laden. Anna fue al fondo de la tienda. アンナは店の後ろに行きました。 Anna poszła na zaplecze sklepu. Anna foi para os fundos da loja. Анна подошла к задней части магазина. Anna dükkanın arkasına gitti. Анна пішла в задню частину магазину. 安娜走到商店后面。 安娜走到商店後面。 Dave was coming down the stairs. Dave kam die Treppe herunter. Dave bajaba las escaleras. Dave descendait les escaliers. Dave stava scendendo le scale. デイブは階段を下りてきました。 Deivas leidosi laiptais žemyn. Dave schodził po schodach. Dave estava descendo as escadas. Дэйв спускался по лестнице. Dave merdivenlerden iniyordu. Дейв спускався сходами. Dave đang đi xuống cầu thang. 戴夫正走下楼梯。 戴夫正走下樓梯。

'There’s a man in the shop,' said Anna. »Da ist ein Mann im Laden«, sagte Anna. "Hay un hombre en la tienda", dijo Anna. 「お店には男がいます」とアンナは言いました。 Parduotuvėje yra vyras, - pasakė Ana. 'W sklepie jest jakiś mężczyzna' - powiedziała Anna. — Tem um homem na loja — disse Anna. — В магазине есть мужчина, — сказала Анна. "Dükkânda bir adam var," dedi Anna. — У магазині є чоловік, — сказала Анна. “Có một người đàn ông trong cửa hàng,” Anna nói. “店里有一个男人,”安娜说。 'He wants to speak to you.' 'Er möchte mit Ihnen sprechen.' Quiere hablar contigo. 「彼はあなたに話したいです。」 'On chce z tobą rozmawiać'. — Ele quer falar com você. 'Он хочет поговорить с вами'. "Seninle konuşmak istiyor. "Він хоче поговорити з тобою". “他想和你说话。” 'Thanks,' said Dave. "Gracias", dijo Dave. 「ありがとう」とデイブは言った。 "Obrigado", disse Dave. Спасибо, - сказал Дэйв. "Teşekkürler," dedi Dave. — Дякую, — сказав Дейв. “谢谢,”戴夫说。 And he went to the front of the shop. A šel do přední části obchodu. Und er ging zur Vorderseite des Ladens. Y fue al frente de la tienda. そして彼は店の前に行きました。 I poszedł do przodu sklepu. E ele foi para a frente da loja. И он пошел к входу в магазин. Ve dükkanın önüne gitti. І він пішов до передньої частини магазину. Và anh ấy đi đến trước cửa hàng. 然后他就走到了店门口。

'Good morning, Mr Riseman,' said Dave. —Buenos días, señor Riseman —dijo Dave. 「おはようございます、ライズマン氏」とデイブは言った。 "Bom dia, Sr. Riseman", disse Dave. Доброе утро, мистер Райзман, - сказал Дэйв. "Günaydın Bay Riseman," dedi Dave. — Доброго ранку, містере Райзман, — сказав Дейв. “Chào buổi sáng, ông Riseman,” Dave nói. “早上好,里斯曼先生,”戴夫说。 'I’m pleased to meet you!' 'Schön dich kennenzulernen!' '¡Estoy encantado de conocerte!' 'お会いできてうれしいです!' "Malonu susipažinti! 'Miło mi Cię poznać!' 'Prazer em conhecê-lo!' 'Я рад тебя видеть!' 'Tanıştığıma memnun oldum!' 'Мені приємно познайомитися з вами!' 'Tôi rất vui được gặp bạn!' '我很高兴见到你!' Anna listened. Anna hörte zu. Anna escuchó. アンナは聞いた。 Anna słuchała. Ana ouviu. Анна слушала. Анна прислухалася. 安娜听着。 Riseman! Riseman! ライズマン! Riseman! Райзман! Riseman! 瑞斯曼! The man’s name was Riseman, not Roberts! Der Name des Mannes war Riseman, nicht Roberts! ¡El hombre se llamaba Riseman, no Roberts! 男の名前はロバーツではなく、ライズマンでした! O nome do homem era Riseman, não Roberts! Имя этого человека было Райзман, а не Робертс! Adamın adı Riseman'dı, Roberts değil! Чоловіка звали Райзман, а не Робертс! 这个人的名字叫里斯曼,而不是罗伯茨! What a liar! يا له من كاذب! Was für ein Lügner! ¡Qué mentiroso! Quel menteur ! なんとうそつき! Co za kłamca! Que mentiroso! Какой лжец! Ne yalancı ama! Який брехун! Thật là dối trá! 真是个骗子! 真是個騙子!

The man did not look at Anna. الرجل لم ينظر إلى آنا. Der Mann sah Anna nicht an. El hombre no miró a Anna. L'homme ne regarde pas Anna. 男はアンナを見なかった。 남자는 안나를 쳐다보지 않았습니다. Vyras nepažvelgė į Aną. Mężczyzna nie spojrzał na Annę. O homem não olhou para Anna. Мужчина не смотрел на Анну. Adam Anna'ya bakmadı. Чоловік не дивився на Анну. 男人没有看安娜。 男人沒有看安娜。 'I’m pleased to meet you, Mr Slatin,' the man said. قال الرجل: «أنا سعيد بلقائك يا سيد سلاتين». »Ich freue mich, Sie kennenzulernen, Mr. Slatin«, sagte der Mann. "Estoy encantado de conocerlo, señor Slatin", dijo el hombre. 「お会いできてうれしいです、スラティンさん」男は言った。 'Miło mi pana poznać, panie Slatin' - powiedział mężczyzna. "É um prazer conhecê-lo, Sr. Slatin", disse o homem. Мне приятно познакомиться с вами, мистер Слэтин, - сказал мужчина. Sizinle tanıştığıma memnun oldum Bay Slatin, dedi adam. «Мені приємно познайомитися з вами, містере Слейтін», — сказав чоловік. “我很高兴见到你,斯拉廷先生,”那人说道。 'Please come with me,' said Dave. قال ديف: "من فضلك تعال معي". »Bitte kommen Sie mit«, sagte Dave. 'Por favor, ven conmigo', dijo Dave. 「一緒に来てください」とデイブは言った。 'Proszę, chodź ze mną' - powiedział Dave. "Por favor, venha comigo", disse Dave. "Пожалуйста, пойдем со мной", - сказал Дэйв. Lütfen benimle gel, dedi Dave. "Будь ласка, ходімо зі мною", - сказав Дейв. “请跟我来,”戴夫说。 Mr Riseman followed Dave. El señor Riseman siguió a Dave. ライズマン氏はデイブを追った。 Pan Riseman poszedł za Dave'em. O Sr. Riseman seguiu Dave. Г-н Райзман последовал за Дэйвом. Bay Riseman Dave'i takip etti. Містер Райзман пішов за Дейвом. 里斯曼先生跟在戴夫后面。 They went into the Special Orders room. دخلوا إلى غرفة الطلبات الخاصة. Sie gingen in den Raum für Sonderbefehle. Entraron en la sala de Órdenes Especiales. 彼らは特別注文室に入った。 Weszli do pokoju zamówień specjalnych. Eles foram para a sala de Pedidos Especiais. Они прошли в комнату для особых поручений. Özel Siparişler odasına gittiler. Вони зайшли в кімнату особливих наказів. 他们走进特殊订单室。

A minute later, Dave came out. وبعد دقيقة خرج ديف. Eine Minute später kam Dave heraus. Un minuto después, salió Dave. 1分後、デイブが出てきました。 Po minutės išėjo Deivas. Minutę później wyszedł Dave. Um minuto depois, Dave saiu. Через минуту вышел Дэйв. Bir dakika sonra Dave çıktı. Через хвилину вийшов Дейв. 一分钟后,戴夫出来了。 一分鐘後,戴夫出來了。 He came to the front of the shop. Er kam vor den Laden. Llegó al frente de la tienda. 彼は店の前に来ました。 Podszedł do frontu sklepu. Ele veio para a frente da loja. Он подошел к входу в магазин. Dükkanın önüne geldi. Він підійшов до магазину. 他来到了店门前。

'It’s lunchtime, Anna he said. "Je polední, řekla Anna. »Es ist Mittag, Anna, sagte er. «Es la hora del almuerzo, dijo Anna. 「それはランチタイムです、アンナは言いました。 'Jest pora obiadowa, powiedział Anna. “É hora do almoço, Anna ele disse. — Время обеда, Анна, — сказал он. 'Öğle yemeği vakti, Anna' dedi. — Зараз обід, — сказав він Анні. “Đã đến giờ ăn trưa rồi, Anna anh ấy nói. “现在是午餐时间,”安娜说。 'You can go home now.' 'Du kannst jetzt nach Hause gehen.' Puedes irte a casa ahora. 「あなたは今家に帰ることができます。」 'Możesz już iść do domu'. 'Você pode ir para casa agora.' — Теперь ты можешь идти домой. "Artık eve gidebilirsin. "Тепер ти можеш йти додому". “你现在可以回家了。” 'Thanks, Dave,' said Anna. قالت آنا: "شكرًا ديف". —Gracias, Dave —dijo Anna. 「ありがとう、デイブ」アンナは言った。 “Obrigada, Dave”, disse Anna. — Спасибо, Дэйв, — сказала Анна. Дякую, Дейве, - сказала Анна. “谢谢,戴夫,”安娜说。 'I’m going in a few moments.' "Jdu za pár okamžiků." 'Ich gehe in wenigen Augenblicken.' Me voy en unos momentos. Vado tra pochi istanti". 「私はすぐに行きます。」 '잠시 후에 갈게.' "Po kelių akimirkų eisiu. 'Idę za kilka chwil'. — Vou daqui a alguns instantes. — Я собираюсь через несколько минут. 'Birkaç dakika sonra gidiyorum.' «Я йду за кілька хвилин». “Một lát nữa tôi sẽ đi.” “我一会儿就过去。” “我一會兒就過去。” Dave went back to the Special Orders room. Dave ging zurück in den Raum für Sonderbefehle. Dave volvió a la sala de pedidos especiales. デイブは特別注文室に戻りました。 Dave는 Special Orders 방으로 돌아갔습니다. Dave wrócił do pokoju zamówień specjalnych. Dave voltou para a sala de pedidos especiais. Дэйв вернулся в комнату для особых поручений. Dave Özel Siparişler odasına geri döndü. Дейв повернувся до кімнати спеціальних замовлень. 戴夫回到特别订单室。 Anna did not leave the shop. Anna no salió de la tienda. アンナは店を出ませんでした。 Anna nie wyszła ze sklepu. Anna não saiu da loja. Анна не выходила из магазина. Anna dükkandan ayrılmadı. Анна не виходила з крамниці. 安娜没有离开商店。 She waited. Sie wartete. Ella esperó. 彼女は待った。 Ela esperou. Она ждала. Вона чекала. 她等着。

Anna wrote down the letters A.R.I.C.S. كتبت آنا الحروف ARICS Anna napsala dopisy ARICS Anna schrieb die Buchstaben ARICS . auf Anna escribió las letras ARICS Anna a écrit les lettres A.R.I.C.S. Anna scrisse le lettere A.R.I.C.S. アンナは手紙ARICSを書き留めました Anna는 문자 ARICS를 적었습니다. Anna užrašė raides A.R.I.C.S. Anna zapisała litery A.R.I.C.S. Anna escreveu as cartas ARICS Анна записала буквы ARICS Anna ARICS harflerini yazdı Анна записала букви ARICS 安娜写下字母 ARICS She understood 'A.R.' Sie hat "A.R." verstanden. Ella entendió 'AR' Elle a compris "A.R. 彼女は「AR」を理解した 그녀는 'AR'을 이해했습니다. Ji suprato "A.R. Zrozumiała "A.R. Ela entendeu 'AR' Она поняла "AR" 'AR' anladı Вона зрозуміла "AR" 她了解“AR” 她了解“AR” - 'Arthur Riseman'. - Arthur Riseman". - 'Arthur Riseman'. -「アーサーライズマン」。 - Arthur Riseman. - Артур Райзман. - Arthur Riseman'. - «Артур Райзмен». - “亚瑟·赖斯曼”。 But she did not understand 'I.C.S.' لكنها لم تفهم "ICS" Aber sie verstand 'ICS' nicht Pero ella no entendió 'ICS' しかし、彼女は「ICS」を理解していませんでした Ale nie rozumiała "I.C.S. Mas ela não entendeu 'ICS' Но она не понимала, что такое "I.C.S.". Ama 'I.C.S.'i anlamadı. Але вона не розуміла "ICS" 但她不懂“ICS” At half past one Anna heard noises. في الواحدة والنصف سمعت آنا ضوضاء. V polovině minulé Anna slyšela zvuky. Um halb eins hörte Anna Geräusche. A la una y media Anna oyó ruidos. À une heure et demie, Anna entendit des bruits. All'una e mezza Anna sentì dei rumori. 1時半にアンナは騒音を聞いた。 1시 반에 Anna는 소리를 들었습니다. Pusę pirmos Anna išgirdo triukšmą. O wpół do pierwszej Anna usłyszała hałasy. À uma e meia, Anna ouviu barulhos. В половине второго Анна услышала шум. Bir buçukta Anna sesler duydu. О пів на першу Анна почула шум. 一点半,安娜听到了噪音。 一點半,安娜聽到了吵鬧聲。 Mr Riseman was leaving. كان السيد ريزمان يغادر. Mr. Riseman wollte gehen. El señor Riseman se iba. M. Riseman s'en va. Il signor Riseman se ne stava andando. ライズマン氏は去っていました。 Ponas Risemanas išvyko. Pan Riseman wychodził. O Sr. Riseman estava saindo. Мистер Райзман уходил. Bay Riseman gidiyordu. Містер Райзмен йшов. 里斯曼先生要离开了。 Dave was talking. كان ديف يتحدث. Dave sprach. Dave estaba hablando. デイブが話していました。 Dave'as kalbėjo. Dave mówił. Dave estava conversando. Дэйв говорил. Dave konuşuyordu. Дейв говорив. 戴夫正在说话。

'Thank you, Mr Riseman.' "شكرا لك سيد ريزمان." Gracias, señor Riseman. 「ありがとう、ライズマンさん。」 — Obrigado, Sr. Riseman. 'Спасибо, мистер Райзман'. "Teşekkür ederim, Bay Riseman. — Дякую, містере Райзмен. “谢谢你,赖斯曼先生。” said Dave. dijo Dave. デイブは言った。 disse Dave. 戴夫说。

'And thank you,' said Mr Riseman. »Und danke«, sagte Mr. Riseman. —Y gracias —dijo el señor Riseman. 「ありがとう」とライズマン氏は言った。 "E obrigado", disse o Sr. Riseman. "И вам спасибо, - сказал г-н Райзман. "Ve teşekkür ederim," dedi Bay Riseman. — І вам дякую, — сказав містер Райзман. “谢谢你,”赖斯曼先生说。 'You have helped me a lot.' "Pomohl jsi mi hodně." 'Du hast mir sehr geholfen.' Me has ayudado mucho. 「あなたは私をたくさん助けてくれました。」 'Bardzo mi pomogłeś'. 'Você me ajudou muito.' — Вы мне очень помогли. "Bana çok yardımcı oldun." «Ви мені дуже допомогли». “你帮了我很多忙。” “你幫了我很多忙。” 'Good,' said Dave. »Gut«, sagte Dave. 'Bien', dijo Dave. 「良い」デイブは言った。 "Ótimo", disse Dave. Хорошо, - сказал Дэйв. "Güzel," dedi Dave. “很好,”戴夫说。 'Goodbye, Mr Riseman. Adiós, señor Riseman. 「さようなら、ライズマンさん。 - Adeus, Sr. Riseman. До свидания, мистер Райзман. My assistant isn’t in the shop, but you can open the door. Můj asistent není v obchodě, ale můžete otevřít dveře. Meine Assistentin ist nicht im Laden, aber Sie können die Tür öffnen. Mi asistente no está en la tienda, pero puedes abrir la puerta. 私のアシスタントは店にはいませんが、ドアを開けることができます。 Mano padėjėjo parduotuvėje nėra, bet jūs galite atidaryti duris. Mojego asystenta nie ma w sklepie, ale możesz otworzyć drzwi. Meu assistente não está na loja, mas você pode abrir a porta. Моего помощника нет в магазине, но вы можете открыть дверь. Asistanım dükkanda değil ama kapıyı açabilirsiniz. Мого помічника немає в магазині, але ти можеш відкрити двері. 我的助理不在店里,但你可以开门。 我的助理不在店裡,但你可以開門。 Goodbye.' Adiós.' さようなら。' Adeus.' Dave went upstairs and Mr Riseman came into the front of the shop. Dave ging nach oben und Mr. Riseman kam vor den Laden. Dave subió y el señor Riseman entró al frente de la tienda. Dave est monté à l'étage et M. Riseman est entré dans la boutique. Dave salì al piano superiore e il signor Riseman entrò nel negozio. デイブは二階に行き、ライズマン氏は店の前に来ました。 Dave poszedł na górę, a pan Riseman wszedł na front sklepu. Dave subiu as escadas e o Sr. Riseman entrou na frente da loja. Дэйв поднялся наверх, и мистер Райзман вошел в переднюю часть магазина. Dave yukarı çıktı ve Bay Riseman dükkanın önüne geldi. Дейв піднявся нагору, і містер Райзман увійшов до магазину. 戴夫上楼,里斯曼先生来到店门前。 Anna was sitting quietly in a corner. Anna saß ruhig in einer Ecke. Anna estaba sentada tranquilamente en un rincón. アンナは隅に静かに座っていました。 Ana ramiai sėdėjo kampe. Anna siedziała cicho w kącie. Anna estava sentada quieta em um canto. Анна тихо сидела в углу. Anna sessizce bir köşede oturuyordu. Анна тихо сиділа в кутку. Anna đang ngồi lặng lẽ trong một góc. 安娜静静地坐在角落里。 安娜靜靜地坐在角落。

'Oh!' '¡Oh!' 'ああ!' 'Oh!' "О! '哦!' said Mr Riseman. dijo el señor Riseman. ライズマン氏は言った。 disse o Sr. Riseman. сказал мистер Райзман. — сказав містер Райзман. 里斯曼先生说。 'I thought you had gone home.' 'Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.' Pensé que te habías ido a casa. Pensavo fossi andato a casa". 「あなたは家に帰ったと思った。」 '집에 간 줄 알았어요. "Maniau, kad išėjai namo. 'Myślałam, że poszedłeś do domu'. "Eu pensei que você tinha ido para casa." — Я думал, ты ушел домой. "Eve gittiğini sanıyordum." «Я думав, ти пішов додому». 'Tôi tưởng bạn đã về nhà rồi.' “我以为你已经回家了。” “我以為你已經回家了。” 'No,' she said. 'No', dijo ella. 「いいえ」と彼女は言った。 "Não", ela disse. "Hayır," dedi. “不,”她说。 'I decided to have lunch in the shop today.' 'Ich habe beschlossen, heute im Laden zu Mittag zu essen.' "Decidí almorzar en la tienda hoy". 「今日は店で昼食をとることにしました。」 'Postanowiłam zjeść dziś obiad w sklepie'. - Decidi almoçar na loja hoje. — Я решил сегодня пообедать в магазине. 'Bugün dükkanda öğle yemeği yemeye karar verdim.' «Я вирішив сьогодні пообідати в магазині». “我决定今天在店里吃午饭。” “我決定今天在店裡吃午飯。” Anna and Mr Riseman looked at each other. نظرت آنا والسيد ريسمان إلى بعضهما البعض. Anna a pan Riseman se na sebe podívali. Anna und Mr. Riseman sahen sich an. Anna y el señor Riseman se miraron. Anna e il signor Riseman si guardarono. アンナとライズマン氏はお互いを見ました。 안나와 라이즈먼 씨는 서로를 바라보았습니다. Ana ir ponas Rismanas pažvelgė vienas į kitą. Anna i pan Riseman spojrzeli na siebie. Anna e o Sr. Riseman se entreolharam. Анна и мистер Райзман переглянулись. Anna ve Bay Riseman birbirlerine baktılar. Анна та містер Райзман перезирнулися. 安娜和赖斯曼先生互相看了一眼。 They did not like each other. لم يحبوا بعضهم البعض. Nelíbili se navzájem. Sie mochten sich nicht. No se querían el uno al otro. Ils ne s'aimaient pas. Non si piacevano. 彼らはお互いが好きではありませんでした。 그들은 서로를 좋아하지 않았습니다. Jie nemėgo vienas kito. Nie lubili się. Eles não se gostaram. Они не любили друг друга. Birbirlerinden hoşlanmadılar. Вони не любили один одного. Họ không thích nhau. 他们彼此不喜欢对方。 There was silence. كان هناك صمت. Es herrschte Stille. Había silencio. 沈黙があった。 Stojo tyla. Zapadła cisza. Houve um silêncio. Наступила тишина. Sessizlik vardı. Настала тиша. 一片寂静。 Anna spoke first. Anna habló primero. アンナが最初に話しました。 Anna zabrała głos jako pierwsza. Anna falou primeiro. Анна заговорила первой. Önce Anna konuştu. Анна заговорила першою. 安娜首先发言。

'Would you like to buy some bread, Mr Roberts?' "هل ترغب في شراء بعض الخبز يا سيد روبرتس؟" Möchten Sie etwas Brot kaufen, Herr Roberts? ¿Le gustaría comprar pan, señor Roberts? Voulez-vous acheter du pain, M. Roberts ? Vuole comprare del pane, signor Roberts?". 「パンを買いたいですか、ロバーツ氏?」 'Czy chciałby pan kupić trochę chleba, panie Roberts?' - Gostaria de comprar pão, senhor Roberts? — Не хотите купить хлеба, мистер Робертс? Biraz ekmek almak ister misiniz Bay Roberts? — Чи хотіли б ви купити хліба, містере Робертс? “Ông có muốn mua bánh mì không, ông Roberts?” “罗伯茨先生,你想买一些面包吗?” she said. ella dijo. 彼女は言いました。 ela disse. 她说。

'Riseman, my name is Riseman,' said the man. قال الرجل: رايزمان ، اسمي ريسمان. 'Riseman, mi nombre es Riseman', dijo el hombre. 「ライズマン、私の名前はライズマンです」と男は言った。 'Riseman, nazywam się Riseman' - powiedział mężczyzna. "Riseman, meu nome é Riseman", disse o homem. Райзман, меня зовут Райзман, - сказал мужчина. "Riseman, benim adım Riseman," dedi adam. «Райзмен, мене звати Райзмен», — сказав чоловік. “赖斯曼,我叫赖斯曼,”那人说道。 Anna smiled. Anna sonrió. アンナは笑った。 Ana sorriu. Анна улыбнулась. Анна посміхнулася. 安娜笑了。 'I’m so sorry,' she said. »Es tut mir so leid«, sagte sie. "Lo siento mucho", dijo. 「ごめんなさい」と彼女は言った。 'Tak mi przykro', powiedziała. "Sinto muito", disse ela. Мне очень жаль, - сказала она. Çok üzgünüm, dedi. "Мені дуже шкода", - сказала вона. 'Would you like to buy some home-made bread, Mr Riseman?' "هل ترغب في شراء بعض الخبز محلي الصنع ، سيد ريزمان؟" "Möchten Sie selbstgebackenes Brot kaufen, Mr. Riseman?" ¿Le gustaría comprar pan casero, señor Riseman? 「自家製のパンを買いたいですか、ライズマンさん?」 'Czy chciałby pan kupić trochę domowego chleba, panie Riseman?' - Gostaria de comprar pão caseiro, Sr. Riseman? — Не хотите ли купить домашнего хлеба, мистер Райзман? "Ev yapımı ekmek almak ister misiniz Bay Riseman?" — Чи не хочете ви купити домашнього хліба, містере Райзман? “Ông có muốn mua một ít bánh mì tự làm không, ông Riseman?” “赖斯曼先生,您想买一些自制的面包吗?” 'It looks delicious,' said Mr Riseman. قال السيد ريزمان: "تبدو لذيذة". »Sieht köstlich aus«, sagte Mr. Riseman. "Se ve delicioso", dijo el Sr. Riseman. 「美味しそう」とライズマン氏は言った。 Atrodo skaniai, - pasakė ponas Risemanas. 'Wygląda pysznie' - powiedział pan Riseman. "Parece delicioso", disse Riseman. — Выглядит восхитительно, — сказал мистер Райзман. Bay Riseman, "Lezzetli görünüyor," dedi. «Виглядає дуже смачно», — сказав містер Райзмен. “看起来很好吃,”里斯曼先生说。 He was very polite again. Er war wieder sehr höflich. Era muy educado de nuevo. 彼は再び非常に礼儀正しかった。 Jis vėl buvo labai mandagus. Znów był bardzo uprzejmy. Ele foi muito educado novamente. Он снова был очень вежлив. Yine çok kibar davrandı. 他又很有礼貌了。 'Yes, I’ll take some, please. »Ja, ich nehme bitte etwas. 'Sí, tomaré un poco, por favor. 「はい、いくつか取ります、お願いします。 'Tak, wezmę trochę, proszę. 'Sim, eu vou levar um pouco, por favor. — Да, я возьму немного, пожалуйста. 'Evet, biraz alayım lütfen. «Так, я візьму, будь ласка. 'Vâng, tôi sẽ lấy một ít, làm ơn. “是的,请给我一些。” My wife will love it.' Meine Frau wird es lieben.' A mi esposa le encantará. 私の妻はそれを愛します。」 Moja żona to pokocha. Minha esposa vai adorar. Моей жене это понравится». Karım buna bayılacak.' Моїй дружині це сподобається». 我的妻子会喜欢的。 'Here you are,' said Anna. »Hier bist du«, sagte Anna. 'Aquí tienes', dijo Anna. 「ここにいる」とアンナは言った。 'Tu jesteś', powiedziała Anna. — Aqui está — disse Anna. — Вот ты где, — сказала Анна. "İşte buradasın," dedi Anna. — Ось ти, — сказала Анна. “给你,”安娜说。 She put the bread in a bag. وضعت الخبز في كيس. Sie steckte das Brot in eine Tüte. Puso el pan en una bolsa. Mise il pane in un sacchetto. 彼女はパンを袋に入れました。 Włożyła chleb do torby. Ela colocou o pão em um saco. Она положила хлеб в пакет. Ekmeği bir torbaya koydu. Вона поклала хліб у торбу. 她把面包放进袋子里。

Then she said, 'You can put it in your briefcase.' ثم قالت ، "يمكنك وضعها في حقيبتك". Dann sagte sie: ‚Du kannst es in deine Aktentasche stecken.' Luego dijo: 'Puedes ponerlo en tu maletín'. それから彼女は言った、「あなたはそれをあなたのブリーフケースに入れることができる」。 Potem powiedziała: "Możesz to włożyć do swojej teczki". Então ela disse: 'Você pode colocá-lo na sua pasta'. Затем она сказала: «Вы можете положить его в свой портфель». Sonra, 'Onu evrak çantanıza koyabilirsiniz' dedi. Потім вона сказала: «Ви можете покласти це у свій портфель». 然后她说:“你可以把它放进你的公文包里。” 'My briefcase?' "حقيبتي؟" 'Meine Aktentasche?' ¿Mi maletín? 「私のブリーフケース?」 "Minha pasta?" — Мой портфель? "Evrak çantam mı? "Мій портфель? said Mr Riseman. قال السيد ريزمان. dijo el señor Riseman. ライズマン氏は言った。 disse o Sr. Riseman. сказал мистер Райзман. сказав пан Райзман. 赖斯曼先生说。 'I haven’t got a briefcase.' - ليس لدي حقيبة. 'Ich habe keine Aktentasche.' "No tengo un maletín". 「私はブリーフケースを持っていません。」 'Nie mam teczki'. 'Eu não tenho uma pasta.' — У меня нет портфеля. "Bir evrak çantam yok." «У мене немає портфеля». “Tôi không có chiếc cặp.” “我没有公文包。” 'I think you’ve forgotten it,' she said. قالت: - أعتقد أنك نسيتها. »Ich glaube, Sie haben es vergessen«, sagte sie. "Creo que lo has olvidado", dijo. 「あなたはそれを忘れたと思う」と彼女は言った。 Manau, kad pamiršai, - pasakė ji. 'Myślę, że zapomniałeś o tym', powiedziała. "Acho que você esqueceu", disse ela. — Я думаю, ты забыл его, — сказала она. "Sanırım unuttun," dedi. «Мені здається, ти забув це», — сказала вона. “我想你已经忘记了,”她说。 “我想你已經忘記了,”她說。 'I’ll go and get it for you.' "سأذهب وأحضرها لك." "Jdu a dostanu to za tebe." 'Ich werde gehen und es für Sie besorgen.' 'Iré a buscarlo para ti'. 「私はあなたのために行きます」 "Aš nueisiu ir atnešiu. 'Pójdę i przyniosę to dla ciebie'. "Eu vou buscar isso para você." — Я пойду и принесу его тебе. 'Gidip senin için alacağım.' «Я піду і принесу це для вас». 'Tôi sẽ đi lấy nó cho bạn.' “我去给你拿。” “我去給你拿。” Anna moved towards the back of the shop. تحركت آنا نحو الجزء الخلفي من المحل. Anna ging in den hinteren Teil des Ladens. Anna se movió hacia la parte de atrás de la tienda. Anna se dirige vers l'arrière du magasin. アンナは店の後ろに移動しました。 Anna ruszyła w stronę zaplecza sklepu. Anna se moveu para os fundos da loja. Анна подошла к задней части магазина. Anna dükkanın arkasına doğru ilerledi. Анна рушила до задньої частини магазину. 安娜朝商店后面走去。 安娜朝商店後面走去。 Mr Riseman stepped in front of her. صعد السيد ريزمان أمامها. Pan Riseman vystoupil před ni. Mr. Riseman trat vor sie. El señor Riseman se puso delante de ella. M. Riseman se plaça devant elle. Il signor Riseman le si parò davanti. ライズマン氏が彼女の前に足を踏み入れた。 라이즈먼 씨가 그녀 앞에 섰습니다. Ponas Rismanas žengė priešais ją. Pan Riseman wystąpił przed nią. O Sr. Riseman entrou na frente dela. Domnul Riseman a pășit în fața ei. Мистер Райзман встал перед ней. Bay Riseman onun önüne geçti. Містер Райзман ступив перед нею. Ông Riseman bước đến trước mặt cô. 里斯曼先生走到她面前。 里斯曼先生走到她面前。 He held her wrists. أمسك معصمها. Er hielt ihre Handgelenke. Él sostuvo sus muñecas. Il lui tient les poignets. Le tenne i polsi. 彼は彼女の手首を持っていた。 그는 그녀의 손목을 잡았습니다. Jis laikė jos riešus. Trzymał ją za nadgarstki. Ele segurou seus pulsos. Он держал ее за запястья. Bileklerini tuttu. Він тримав її зап’ястя. Anh nắm lấy cổ tay cô. 他握住她的手腕。 他握住她的手腕。 He was very strong. كان قويا جدا. Er war sehr stark. El era muy fuerte. 彼はとても強かった。 Jis buvo labai stiprus. Był bardzo silny. Ele era muito forte. Он был очень сильным. O çok güçlüydü. Він був дуже сильний. Anh ấy rất mạnh mẽ. 他非常坚强。

'Listen to me,' he said. قال: "استمع إلي". »Hör mir zu«, sagte er. "Escúchame", dijo. 「聞いてくれ」と彼は言った。 'Posłuchaj mnie', powiedział. "Ouça-me", disse ele. — Послушайте меня, — сказал он. "Beni dinle," dedi. — Послухай мене, — сказав він. “听我说,”他说。 “聽我說,”他說。 'I don’t want that briefcase. لا أريد تلك الحقيبة. "Já ten kufřík nechci. »Ich will diese Aktentasche nicht. No quiero ese maletín. 「私はそのブリーフケースが欲しくありません。 "Aš nenoriu to portfelio. 'Nie chcę tej teczki. 'Eu não quero essa pasta. — Мне не нужен этот портфель. "O çantayı istemiyorum. «Я не хочу цього портфеля. 'Tôi không muốn chiếc cặp đó. “我不想要那个公文包。 “我不想要那個公文包。 Leave it there.' اتركه هناك.' Nech to tam. " Lass es da.' Déjalo ahí.' Laissez-le là". そこに置いといて。' Palikite jį ten. Zostaw to tam. Deixe isso lá. Оставь это там.' Orada bırakın.' Залиш його там. Để nó ở đó.' 把它留在那里。 把它留在那裡。 'All right,' said Anna. قالت آنا: "حسنًا". 'Está bien', dijo Anna. D'accord, dit Anna. 「大丈夫」アンナは言った。 'Wszystko w porządku', powiedziała Anna. "Tudo bem", disse Anna. — Хорошо, — сказала Анна. Tamam, dedi Anna. Гаразд, - сказала Анна. 'Được rồi,' Anna nói. “好吧,”安娜说。 'Please, let me go. 'من فضلك دعني أذهب. 'Prosím nech mě jít. 'Por favor déjame ir. S'il vous plaît, laissez-moi partir. 「お願い、行かせてください。 "Prašau, paleiskite mane. 'Proszę, pozwól mi odejść. 'Por favor, deixe-me ir. 'Пожалуйста, позволь мне уйти. 'Lütfen bırak gideyim. — Будь ласка, відпустіть мене. 'Làm ơn, hãy để tôi đi. '请放我走。 '請放我走。 You’re hurting me!' أنت تؤذيني! Ubližuješ mi!' Du tust mir weh!' ¡Estas hiriendome!' Tu me fais mal ! Mi fai male! あなたは私を傷つけています!' Robisz mi krzywdę! Você está me machucando!' Ты делаешь мне больно!' Ubližuješ mi!' Beni incitiyorsun!' Ти робиш мені боляче!' Bạn đang làm tổn thương tôi!' 你在伤害我!' Mr Riseman let go of Anna and turned towards the door. ترك السيد ريزمان آنا واستدار نحو الباب. Pan Riseman pustil Annu a otočil se ke dveřím. Mr. Riseman ließ Anna los und wandte sich der Tür zu. El señor Riseman soltó a Anna y se volvió hacia la puerta. Mr Riseman lâcha Anna et se tourna vers la porte. Il signor Riseman lasciò andare Anna e si girò verso la porta. ライズマン氏はアンナを手放し、ドアの方を向いた。 Pan Riseman puścił Annę i odwrócił się w stronę drzwi. O Sr. Riseman soltou Anna e virou-se para a porta. Мистер Райзман отпустил Анну и повернулся к двери. Bay Riseman Anna'yı bırakıp kapıya döndü. Містер Райзман відпустив Анну й повернувся до дверей. Ông Riseman buông Anna ra và quay về phía cửa. 里斯曼先生放开安娜,转身朝门口走去。 里斯曼先生放開安娜,轉身朝門口走去。 He left the shop hurriedly. وغادر المحل مسرعا. Hastig verließ er den Laden. Salió de la tienda apresuradamente. Il quitte le magasin précipitamment. Uscì dal negozio in fretta e furia. 彼は急いで店を出た。 그는 서둘러 가게를 나섰습니다. Jis skubiai išėjo iš parduotuvės. Opuścił sklep w pośpiechu. Ele saiu da loja apressadamente. Он поспешно вышел из магазина. Aceleyle dükkandan çıktı. Він поспішно вийшов із крамниці. 他匆匆离开了商店。 他匆匆離開了商店。 He had not taken his bread with him. لم يأخذ خبزه معه. Nebral s sebou svůj chléb. Er hatte sein Brot nicht mitgenommen. No se había llevado el pan con él. Non aveva portato con sé il suo pane. 彼は自分のパンを持っていなかった。 Jis nepasiėmė su savimi duonos. Nie wziął ze sobą chleba. Ele não havia levado o pão com ele. Хлеба с собой не взял. Ekmeğini yanına almamıştı. Він не взяв з собою хліба. Anh ấy đã không mang theo bánh mì của mình. 他没有带面包。 他沒有帶麵包。

Anna watched Mr Riseman leave. شاهدت آنا السيد ريزمان وهو يغادر. Anna sah Mr. Riseman nach, wie er ging. Anna vio irse al señor Riseman. Anna a regardé M. Riseman partir. アンナは、ライズマン氏が去るのを見ました。 안나는 라이즈먼 씨가 떠나는 모습을 지켜보았습니다. Anna patrzyła, jak pan Riseman odchodzi. Anna viu o sr. Riseman sair. Анна смотрела, как уходит мистер Райзман. Anna, Bay Riseman'ın gidişini izledi. Анна дивилася, як містер Райзмен пішов. 安娜目送赖斯曼先生离开。 Her hands were still hurting five minutes later. كانت يداها ما زالتا تؤلمان بعد خمس دقائق. Ihre Hände schmerzten fünf Minuten später immer noch. Todavía le dolían las manos cinco minutos después. Ses mains lui faisaient encore mal cinq minutes plus tard. Le mani le facevano ancora male cinque minuti dopo. 彼女の手は5分後もまだ痛んでいました。 그녀의 손은 5분 후에도 여전히 아팠다. Po penkių minučių jai vis dar skaudėjo rankas. Ręce bolały ją jeszcze pięć minut później. Suas mãos ainda estavam doendo cinco minutos depois. Ее руки все еще болели пять минут спустя. Elleri beş dakika sonra hala acıyordu. Через п’ять хвилин у неї все ще боліли руки. Tay cô vẫn còn đau năm phút sau. 五分钟后,她的手仍然很痛。 五分鐘後,她的手仍然很痛。