へたすると=せめて?さいてい?

「E :そう そう 。私 、先輩 が 好きで 、ほとんど 話した こと ない 先輩 の 家 に わざわざ 押しかけて チョコレート あげた こと ある んです よ 。

Emiko :それ は 80年 代 は オッケー でした よ 。

E :オッケー でした ?今 思う と すごい いやだ な ー って 思う んです けど 。

Emiko :へた する と 警察 呼ば れ そう」

へたすると=せめて?さいてい?

doooさん、こんにちは。
私の意見を述べますね。
ここは
「へた する と 警察 呼ば れ そう」If I am very unlucky, somebody might call the police for what I have done.
と思います。80年代ならオーケーでも、今なら個人情報とか厳しいので、へたすると、警察よばれそう。という意味でしょうか。

dooo さんのguessのうちでは「さいてい」が近いと思います。in the worst cace scenario

分かりました! 早速返事してくれた ありがとうー