×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 19 我的弟弟

19 我的弟弟

我 爸爸 给 我 弟弟 一个 名字 , 叫八生 *。 因为 他 是 在 八月 出生 的 。 我 弟弟 没 出生 前 , 我 已经 有 了 一个 妹妹 。 她 比 我 弟弟 大 四岁 。 我 弟弟 出生 后 , 我 妈妈 送 他 到 我 姥姥家 去 , 因为 我 爸爸 、 妈妈 工作 很 忙 , 他们 没 时间 照顾 我 弟弟 。 我 弟弟 十二岁 的 时候 , 我 爸爸妈妈 让 他 回家 和 我们 在 一起 , 我们 很 高兴 , 因为 我们 可以 常常 跟 弟弟 在 一起 玩 。 可是 我 弟弟 回家 一个月 后 , 就 生病 了 。 我 妈妈 带 他 去 看 医生 , 医生 说 我 弟弟 得 了 心脏病 , 要 去 很 远 的 上海 * 看病 。 我 弟弟 在 上海 的 时候 , 我 每天 都 想 他 , 希望 他 的 病能 很快 的 好 。 后来 我 弟弟 的 病 终于 好 了 , 我 和 我 妹妹 太高兴 了 , 我们 给 他 做 了 很多 好玩 的 玩具 。


19 我的弟弟 19 Mein Bruder. 19 my brother 19 Mi hermano. 19 弟です。 19 meu irmão 19 Мой брат.

我 爸爸 给 我 弟弟 一个 名字 , 叫八生 *。 Mein Vater gab meinem Bruder einen Namen, Basheng*. My dad gave me a name for my brother. Mi padre le dio a mi hermano un nombre, Basheng *. 父は兄にバシェン*という名前を付けました。 Meu pai deu um nome ao meu irmão, Basheng*. 因为 他 是 在 八月 出生 的 。 Denn er wurde im August geboren. Because he was born in August. Porque nació en agosto. 彼は8月に生まれたからです。 Porque ele nasceu em agosto. 我 弟弟 没 出生 前 , 我 已经 有 了 一个 妹妹 。 Bevor mein Bruder geboren wurde, hatte ich bereits eine jüngere Schwester. Before my brother was born, I already had a younger sister. Antes de que naciera mi hermano, ya tenía una hermana menor. 兄が生まれる前は、すでに妹がいました。 Antes do meu irmão nascer, eu já tinha uma irmã. 她 比 我 弟弟 大 四岁 。 Sie ist vier Jahre älter als mein Bruder. She is four years older than my brother. Ella es cuatro años mayor que mi hermano. 彼女は私の兄より4歳年上です。 Ela é quatro anos mais velha que meu irmão. 我 弟弟 出生 后 , 我 妈妈 送 他 到 我 姥姥家 去 , 因为 我 爸爸 、 妈妈 工作 很 忙 , 他们 没 时间 照顾 我 弟弟 。 Nach der Geburt meines Bruders schickte meine Mutter ihn zu meiner Oma, weil mein Vater und meine Mutter sehr beschäftigt waren und keine Zeit hatten, sich um meinen Bruder zu kümmern. After my brother was born, my mother sent him to my house, because my father and mother are very busy at work, they have no time to take care of my brother. Después de que nació mi hermano, mi madre lo envió a la casa de mi abuela porque mi padre y mi madre estaban muy ocupados en el trabajo y no tenían tiempo para cuidar a mi hermano. 兄が生まれた後、父と母は仕事で忙しく、兄の世話をする時間がなかったので、母は彼を祖母の家に送りました。 Depois que meu irmão nasceu, minha mãe o mandou para a casa da minha avó, porque meu pai e minha mãe estavam muito ocupados com o trabalho e não tinham tempo para cuidar do meu irmão. 我 弟弟 十二岁 的 时候 , 我 爸爸妈妈 让 他 回家 和 我们 在 一起 , 我们 很 高兴 , 因为 我们 可以 常常 跟 弟弟 在 一起 玩 。 Als mein Bruder zwölf Jahre alt war, haben ihn meine Eltern nach Hause gehen lassen und bei uns sein.Wir sind sehr glücklich, weil wir oft mit ihm spielen können. When my brother was 12 years old, my father and mother let him go home with us. We are very happy because we can often play with my brother. Cuando mi hermano tenía doce años, mis padres lo dejaron ir a casa y estar con nosotros, estamos muy felices porque podemos jugar con él a menudo. 兄が12歳の時、両親は彼を家に帰らせて私たちと一緒にいさせてくれました。私たちは彼とよく遊ぶことができるのでとても幸せです。 可是 我 弟弟 回家 一个月 后 , 就 生病 了 。 Aber einen Monat nachdem mein Bruder nach Hause gekommen war, wurde er krank. But my brother was sick after going home for a month. Pero un mes después de que mi hermano regresara a casa, se enfermó. しかし、兄が帰宅してから1か月後、彼は病気になりました。 我 妈妈 带 他 去 看 医生 , 医生 说 我 弟弟 得 了 心脏病 , 要 去 很 远 的 上海 * 看病 。 Meine Mutter brachte ihn zum Arzt, der sagte, mein Bruder habe einen Herzinfarkt und fahre ins weit entfernte Shanghai*. My mother took him to see a doctor. The doctor said that my younger brother had a heart attack and was going to see a doctor in Shanghai far away. Mi madre lo llevó al médico, el médico dijo que mi hermano había tenido un infarto y que se iba a Shanghai *, que está muy lejos. 母は彼を医者に連れて行ったが、医者は私の兄が心臓発作を起こし、遠く離れた上海*に行くと言った。 我 弟弟 在 上海 的 时候 , 我 每天 都 想 他 , 希望 他 的 病能 很快 的 好 。 Als mein Bruder in Shanghai war, vermisste ich ihn jeden Tag in der Hoffnung, dass seine Krankheit bald heilen würde. When my younger brother was in Shanghai, I thought of him every day, hoping that his illness would be quick and good. Cuando mi hermano estaba en Shanghai, lo extrañaba todos los días, esperando que su enfermedad se curara pronto. 兄が上海にいたとき、彼の病気がすぐに治ることを期待して、私は毎日彼がいなくて寂しかった。 后来 我 弟弟 的 病 终于 好 了 , 我 和 我 妹妹 太高兴 了 , 我们 给 他 做 了 很多 好玩 的 玩具 。 Später erholte sich die Krankheit meines Bruders endlich, meine Schwester und ich waren so glücklich, dass wir ihm viele lustige Spielzeuge gemacht haben. Later, my brother's illness was finally good. My sister and I were so happy. We did a lot of fun toys for him. Más tarde, la enfermedad de mi hermano finalmente se recuperó. Mi hermana y yo estábamos tan felices que le hicimos muchos juguetes divertidos. その後、ようやく兄の病気が治り、姉と私はとても幸せで、楽しいおもちゃをたくさん作ってくれました。