×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

日本の音楽, 夜 に 駆ける | Yoasobi

夜 に 駆ける | Yoasobi

沈む ように 溶けて ゆく ように

二 人 だけ の 空 が 広がる 夜 に

「 さよなら 」 だけ だった

その 一言 で 全て が 分かった

日 が 沈み 出した 空 と 君 の 姿

フェンス 越し に 重なって いた

初めて 会った 日 から

僕 の 心 の 全て を 奪った

どこ か 儚い 空気 を 纏う 君 は

寂しい 目 を して た んだ

いつ だって チックタック と

鳴る 世界 で 何度 だって さ

触れる 心無い 言葉 うるさい 声 に

涙 が 零れ そう でも

ありきたりな 喜び きっと 二 人 なら 見つけられる 騒がしい 日々 に 笑え ない 君 に

思い付く 限り 眩 しい 明日 を

明け ない 夜 に 落ちて ゆく 前 に

僕 の 手 を 掴んで ほら

忘れて しまい たくて 閉じ込めた 日々 も

抱きしめた 温もり で 溶かす から

怖く ない よ いつか 日 が 昇る まで

二 人 で いよう

君 に しか 見え ない

何 か を 見つめる 君 が 嫌いだ

見 惚れて いる か の ような 恋する ような

そんな 顔 が 嫌いだ

信じて いたい けど 信じ れ ない こと そんな の どうしたって きっと これ から だって いく つ も あって

その たんび 怒って 泣いて いく の

それ でも きっと いつか は きっと 僕ら は きっと

分かり 合える さ 信じて る よ

もう 嫌だって 疲れた んだって がむしゃらに 差し伸べた 僕 の 手 を 振り払う 君

もう 嫌だって 疲れた よ なんて 本当 は 僕 も 言いたい んだ Ah ほら また チックタック と

鳴る 世界 で 何度 だって さ

君 の 為 に 用意 した 言葉 どれ も 届か ない

「終わりにしたい」 だなんてさ 釣られて 言葉 に した 時

君 は 初めて 笑った

騒がしい 日々 に 笑え なく なって いた

僕 の 目 に 映る 君 は 綺麗だ

明け ない 夜 に 零れた 涙 も

君 の 笑顔 に 溶けて いく

変わら ない 日々 に 泣いて いた 僕 を

君 は 優しく 終わり へ と 誘う

沈む ように 溶けて ゆく ように

染み付いた 霧 が 晴れる

忘れて しまい たくて 閉じ込めた 日々 に

差し伸べて くれた 君 の 手 を 取る

涼しい 風 が 空 を 泳ぐ ように 今 吹き抜けて いく

繋いだ 手 を 離さ ないで よ

二 人 いま 夜 に 駆け出して いく


夜 に 駆ける | Yoasobi よ||かける|yoasobi Ritt in die Nacht running in the night | Yoasobi Cabalgando hacia la noche La nuit porte conseil Cavalcare nella notte 밤에 달리다 | Yoasobi Jazda w noc correndo à noite | Yoasobi Поездка в ночь Rider in i natten Gecenin İçine Sürmek 奔向黑夜 | Yoasobi 夜跑|约阿索比 奔向深夜 | Yoasobi 夜跑 | Yoasobi

沈む ように 溶けて ゆく ように しずむ||とけて|| Sinken, sich auflösen, schmelzen. Sinking, dissolving, melting. Hundirse, disolverse, derretirse. S'enfoncer, se dissoudre, fondre. Affondare, dissolversi, sciogliersi. 가라앉듯이 녹아내리듯이 Como se fosse afundar, como se fosse derreter 仿佛要下沉,又好像要融化

二 人 だけ の 空 が 広がる 夜 に ふた|じん|||から||ひろがる|よ| Die Nacht, in der sich der Himmel nur für uns beide öffnet. At night when the sky of only two people spreads La noche en que el cielo se abre para nosotros dos solos. La nuit où le ciel s'ouvre pour nous deux. La notte in cui il cielo si apre solo per noi due. Na noite em que o céu só para nós dois se abre 只属于我们两人的天空展开的夜晚

「 さよなら 」 だけ だった Es war nur ein "Auf Wiedersehen". It was just "goodbye" Adiós. Sólo lo era. C'était juste "au revoir". Era solo un "arrivederci". Foi só "adeus" 只是 "再见 "而已

その 一言 で 全て が 分かった |いちげん||すべて||わかった Dieses eine Wort sagte alles. I understood everything in that one word Esa palabra lo decía todo. Ce seul mot a tout dit. Quella sola parola diceva tutto. Essa única palavra me fez entender tudo 一句话道尽了一切。

日 が 沈み 出した 空 と 君 の 姿 ひ||しずみ|だした|から||きみ||すがた Die Sonne geht unter, der Himmel und du. The sky where the sun has set and your figure El sol se pone, el cielo y tú. Le soleil se couche, le ciel et vous. Il sole sta tramontando, il cielo e voi. O céu onde o sol começou a se pôr e sua figura 夕阳西下,天空和你。

フェンス 越し に 重なって いた ふぇんす|こし||かさなって| Sie haben sich über den Zaun hinweg überlappt. Overlapping over the fence Se superponían sobre la valla. Ils se chevauchaient par-dessus la clôture. Si stavano sovrapponendo alla recinzione. 울타리 너머로 겹쳐져 있었다 sobreposto sobre a cerca 他们在栅栏上重重叠叠。

初めて 会った 日 から はじめて|あった|ひ| From the day I first met Desde el día en que nos conocimos Depuis le jour de notre première rencontre Dal giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta desde o dia em que nos conhecemos 从我们第一次见面的那天起

僕 の 心 の 全て を 奪った ぼく||こころ||すべて||うばった Er hat mir alles aus dem Kopf genommen. Taken away all of my heart Me lo quitó todo de la cabeza. Il m'a tout enlevé de l'esprit. Mi ha tolto tutto dalla mente. roubou todo o meu coração 他夺走了我心中的一切。

どこ か 儚い 空気 を 纏う 君 は ||はかない|くうき||まとう|きみ| Sie haben eine Art zerbrechliche Ausstrahlung. Somewhere in the ephemeral air you Tienes un aire frágil. Hai un'aria un po' fragile. Em algum lugar envolto em uma atmosfera fugaz, você 你有一种脆弱的气质。

寂しい 目 を して た んだ さびしい|め|||| Er hatte einen traurigen Blick in seinen Augen. I had lonely eyes Tenía una mirada triste. Aveva uno sguardo triste. eu tinha olhos solitários 我有一双孤独的眼睛

いつ だって チックタック と Always with Tic Tac Siempre tres en raya. Sempre a tris. Sempre o jogo do galo. 总是与 tic tac

鳴る 世界 で 何度 だって さ なる|せかい||なんど|| How many times in the ringing world Suena, no importa cuántas veces en el mundo. Suona, non importa quante volte nel mondo. Não importa quantas vezes no mundo tocando 无论在铃声世界多少次

触れる 心無い 言葉 うるさい 声 に ふれる|こころない|ことば||こえ| Berührungen, geistlose Sprache, laute Stimmen. Heartless words to touch Noisy voice Tocamientos, lenguaje sin sentido, voces ruidosas. Tocco, linguaggio insensato, voci rumorose. Linguagem comovente, sem sentido, vozes barulhentas. 感人的绝情话响亮的声音

涙 が 零れ そう でも なみだ||こぼれ|| Even if tears seem to spill Estoy a punto de echarme a llorar, pero...

ありきたりな 喜び きっと 二 人 なら 見つけられる |よろこび||ふた|じん||みつけ られる Eine gemeinsame Freude. Ich bin sicher, Sie beide werden sie finden. Mundane joy I'm sure you can find it if you are two Una gioia comune. Sono sicuro che voi due la troverete. Uma alegria comum. Estou certo de que a encontrarão. 平凡的快乐,我们两个一定能找到 騒がしい 日々 に 笑え ない 君 に さわがしい|ひび||わらえ||きみ| To you who can't laugh in noisy days A te, che non riesci a sorridere in questi giorni rumorosi Para ti, que não consegues sorrir nestes dias ruidosos 致在喧嚣的日子里笑不出来的你

思い付く 限り 眩 しい 明日 を おもいつく|かぎり|くら||あした| As bright as you can think of tomorrow Il domani più luminoso che mi viene in mente. 생각나는 대로 눈부신 내일을 Tanto quanto você pode imaginar, um amanhã deslumbrante

明け ない 夜 に 落ちて ゆく 前 に あけ||よ||おちて||ぜん| Before falling at night Prima che la notte cada nell'oscurità. Antes de cair na noite sem fim 在坠入永无止境的黑夜之前

僕 の 手 を 掴んで ほら ぼく||て||つかんで| Grab my hand and see Afferra la mia mano, dai. Agarra a minha mão. Vamos. 抓住我的手看

忘れて しまい たくて 閉じ込めた 日々 も わすれて|||とじこめた|ひび| Even the days I locked up because I wanted to forget Volevo dimenticare, chiudere i giorni. Mesmo os dias que eu queria esquecer e tranquei 就连我想忘记并锁起来的日子

抱きしめた 温もり で 溶かす から だきしめた|ぬくもり||とかす| I'll melt it with the warmth I hugged Ti stringo a me, ti sciolgo con il mio calore. Porque se derrete com o calor que abracei 因为它融化了我拥抱的温暖

怖く ない よ いつか 日 が 昇る まで こわく||||ひ||のぼる| I'm not scared until the sun rises someday Non ho paura... finché un giorno non sorge il sole. 我不害怕直到有一天太阳升起

二 人 で いよう ふた|じん|| Let's be two Saremo insieme. 我们一起去吧

君 に しか 見え ない きみ|||みえ| I can only see you Riesco a vedere solo te. Só você pode ver 只有你能看到

何 か を 見つめる 君 が 嫌いだ なん|||みつめる|きみ||きらいだ I hate you staring at something Odio quando fissi qualcosa. Eu odeio você olhando para algo 我讨厌你盯着什么看

見 惚れて いる か の ような 恋する ような み|ほれて|||||こいする| Like being in love, like being in love Come innamorati, come innamorati, come innamorati. Como se apaixonar como se apaixonar 就像坠入爱河 就像坠入爱河

そんな 顔 が 嫌いだ |かお||きらいだ I hate that kind of face Non mi piace la tua faccia. 我讨厌那张脸

信じて いたい けど 信じ れ ない こと しんじて|い たい||しんじ||| I want to believe it, but I can't believe it Cose in cui vogliamo credere ma non possiamo. 想相信却不敢相信的事情 そんな の どうしたって きっと ||どうした って| I'm sure what happened to that Sono sicuro che non è quello che è successo. 不管你做什么,我都确定 これ から だって いく つ も あって There will be many from now on 以后还会有很多

その たんび 怒って 泣いて いく の ||いかって|ないて|| I'm angry and crying 然后我生气哭了

それ でも きっと いつか は きっと 僕ら は きっと ||||||ぼくら|| But I'm sure someday I'm sure we'll be Ma sono sicuro che un giorno lo faremo. 即便如此,一定,总有一天,一定,我们一定会

分かり 合える さ 信じて る よ わかり|あえる||しんじて|| I can understand each other I believe Ci capiremo, io credo in te. 我们可以互相理解,我相信

もう 嫌だって 疲れた んだって |いや だって|つかれた|ん だって I'm tired because I don't like it anymore È stanco di questo, è stanco di questo. não quero mais, cansei 我不想了,我累了 がむしゃらに 差し伸べた 僕 の 手 を 振り払う 君 |さしのべた|ぼく||て||ふりはらう|きみ Shake off my hand that I reached out to you Você sacode minha mão estendida imprudente 你甩开我不计后果伸出的手

もう 嫌だって 疲れた よ なんて |いや だって|つかれた|| Ich habe es satt, ich habe es satt, ich habe es satt. I'm tired because I don't like it anymore Eu não gosto mais disso, estou cansado 我不喜欢了,我累了 本当 は 僕 も 言いたい んだ ほんとう||ぼく||いい たい| Ich möchte auch etwas dazu sagen. I really want to say that too eu realmente quero dizer 我真的很想说 Ah ほら また チックタック と ah|||| Ah, look, tic-tac-tac again.

鳴る 世界 で 何度 だって さ なる|せかい||なんど|| How many times in the ringing world Não importa quantas vezes no mundo tocando 无论在铃声响起的世界多少次

君 の 為 に 用意 した 言葉 どれ も 届か ない きみ||ため||ようい||ことば|||とどか| I can't reach any of the words I prepared for you Nessuna delle parole che ho preparato per voi vi raggiungerà mai. 为你准备的话一个也达不到你

「終わりにしたい」 だなんてさ 釣られて 言葉 に した 時 おわり に したい|だ なんて さ|つられて|ことば|||じ When I was caught and put it into words 当我被文字所诱惑

君 は 初めて 笑った きみ||はじめて|わらった You laughed for the first time Hai riso per la prima volta. 你第一次笑

騒がしい 日々 に 笑え なく なって いた さわがしい|ひび||わらえ||| I couldn't laugh in the noisy days 在这嘈杂的日子里我笑不出来了

僕 の 目 に 映る 君 は 綺麗だ ぼく||め||うつる|きみ||きれいだ You are beautiful in my eyes Sei bellissima ai miei occhi. 你在我眼里很美

明け ない 夜 に 零れた 涙 も あけ||よ||こぼれた|なみだ| Even the tears that spilled at night E le lacrime cadute in una notte che non sarebbe mai sorta. 就连在永无休止的夜里洒下的泪水

君 の 笑顔 に 溶けて いく きみ||えがお||とけて| Melting into your smile Mi sto sciogliendo nel tuo sorriso. 融入你的笑容

変わら ない 日々 に 泣いて いた 僕 を かわら||ひび||ないて||ぼく| I was crying every day Piangevo per i giorni immutabili. 永远不变的日子里哭过的我

君 は 優しく 終わり へ と 誘う きみ||やさしく|おわり|||さそう You gently invite me to the end Mi inviti gentilmente alla fine.

沈む ように 溶けて ゆく ように しずむ||とけて|| Like sinking, like melting 仿佛要沉没,仿佛要融化

染み付いた 霧 が 晴れる しみついた|きり||はれる The soaked fog clears up A névoa arraigada se dissipa 根深蒂固的迷雾散去

忘れて しまい たくて 閉じ込めた 日々 に わすれて|||とじこめた|ひび| In the days I was trapped because I wanted to forget 在我想忘记和把自己关起来的日子里

差し伸べて くれた 君 の 手 を 取る さしのべて||きみ||て||とる Reach out and take your hand Eu pego sua mão que me estendeu 我握住你向我伸出的手

涼しい 風 が 空 を 泳ぐ ように 今 吹き抜けて いく すずしい|かぜ||から||およぐ||いま|ふきぬけて| The cool breeze blows through now like swimming in the sky Una fresca brezza soffia nell'aria. Uma brisa fresca sopra agora como se estivesse nadando no céu 凉爽的微风吹过现在就像在天空中游泳

繋いだ 手 を 離さ ないで よ つないだ|て||はなさ|| Don't let go of your hands Não solte minha mão 不要放开我的手

二 人 いま 夜 に 駆け出して いく ふた|じん||よ||かけだして| Two people are running out tonight Nós dois agora estamos correndo noite adentro 我们两个现在跑到夜里