A ) トニー は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。
a|||にち かん|やま||はいきんぐ||いき ました
A) Toni war für drei Tage beim Wandern in den Bergen.
A) Tony went hiking in the mountains for 3 days.
A) Tony ha estado escalando las montañas por tres días.
A) Thomas randonnait dans les montagnes depuis trois jours.
A) Tony sta facendo escursioni in montagna della durata di tre giorni.
A) 토니는 3일 동안 등산하고 있습니다.
A) Teun wandelt al drie dagen in de bergen.
A) Tony chodził po górach przez 3 dni.
A) Tony estava caminhando nas montanhas por três dias.
А) Антон лазил по горам три дня.
A) Tony 在山上徒步旅行了三天。
彼 は 地図 を 見る ため に 立ち止まらなければ なりません でした 。
かれ||ちず||みる|||たちどまら なければ|なり ませ ん|
Er hat anhalten müssen, um auf seine Karte zu schauen.
He had to stop to see the map.
Él tuvo que detenerse para mirar su mapa.
Il a dû s'arrêter pour regarder sa carte.
Si è dovuto fermare per controllare la sua mappa.
그는 지도를 보기 위해 멈춰야 했습니다.
Hij moest stoppen om naar zijn plattegrond te kijken.
Musiał się zatrzymać, żeby zobaczyć mapę.
Ele teve que parar e olhar para o mapa dele.
Ему пришлось остановиться, чтобы посмотреть на карту.
Anh phải dừng lại để xem bản đồ.
他不得不停下来查看地图。
他不得不停下來查看地圖。
彼 は 西 に 行く べき でした が 地図 で は 何も 見分け が つきません 。
かれ||にし||いく||||ちず|||なにも|みわけ||つき ませ ん
Er hätte nach Westen gehen sollen, aber er erkannte nichts auf seiner Karte.
He should have gone west, but he can't see anything on the map.
Él debería haber ido en dirección Oeste, pero él no reconoce nada en el mapa.
Il aurait dû aller vers l'ouest, mais il ne reconnaît rien sur la carte.
Sarebbe dovuto andare verso ovest, ma non riconosce nulla sulla mappa.
그는 서쪽으로 갔어야 했습니다,그러나 그는 지도에서 어느 것도 인지하지 못합니다.
Hij moest naar het westen lopen,maar hij herkent niks op de plattegrond.
Powinien udać się na zachód, ale nie może nic powiedzieć na mapie.
Ele deveria ter ido para o oeste, mas ele não reconhece nada no mapa.
Он должен был идти на запад, но он ничего не узнаёт на карте.
Lẽ ra anh ta phải đi về phía Tây, nhưng không thể nhìn thấy gì trên bản đồ.
他应该向西走,但他在地图上看不到任何东西。
他應該往西走,但我在地圖上看不到任何東西。
彼 は 西 に 行き続ければ 、 湖 に たどり着く はず でした 。
かれ||にし||いき つづければ|こ||たどりつく||
Wenn er nach Westen gehen müsste, hätte er jetzt zu einem See gelangen sollen.
If he kept going west, he should have reached the lake.
Si él hubiera tomado el Oeste, ya hubiese llegado al lago.
S'il avait été vers l'ouest, il serait arrivé à un lac à présent.
Se fosse andato verso ovest avrebbe ormai già raggiunto il lago.
만약 그가 서쪽으로 움직여왔다면, 그는 지금쯤 호수에 다다라야 했습니다.
Als hij naar het westen was gelopen, zou hij onderhand een meer zijn tegengekomen.
Byłby w stanie dotrzeć do jeziora, gdyby nadal jechał na zachód.
Se ele tivesse ido para o oeste, ele deveria ter chegado a um lago até agora.
Если бы он шёл на запад, он должен был бы уже прийти к озеру.
Nếu anh ta tiếp tục đi về phía tây, anh ta đã đến được hồ.
如果他继续向西走,他应该会到达湖边。
如果他繼續向西走,應該會到達湖邊。
彼 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思います 。
かれ||にし||||きた||おこなった|かた||よかった||おもい ます
Er denkt, er könnte stattdessen nach Norden gehen.
He thinks he might have been going North instead.
Él piensa que podría haber tomado el Norte en su lugar.
Il pense qu'il a peut-être été vers le nord à la place.
Pensa invece, di poter essere andato verso nord.
그는 대신에 그가 북쪽으로 움직여 온 것으로 생각합니다.
Hij denkt dat hij in plaats daarvan naar het noorden is gelopen.
Myślę, że lepiej byłoby, gdyby poszedł na północ zamiast na zachód.
Ele acha que ele poderia estar indo para o norte em vez disso.
Он думает, что, может быть, он вместо этого шёл на север.
Tôi nghĩ anh ta nên đi về phía bắc thay vì phía tây.
我认为他应该向北而不是向西。
彼 は 携帯 で 場所 を チェック したい の です が 山 の パンフレット に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて ありました 。
かれ||けいたい||ばしょ||ちぇっく|し たい||||やま||ぱんふれっと|||やま||じゅしん|じょうたい||||かいて|あり ました
Er möchte zum Vergleich seine Handykarte benutzen, aber im Wanderprospekt stand, es gäbe in den Bergen keinen Empfang.
He would like to use his phone map to check, but the hiking brochure said there would be no reception in the mountains.
Le gustaría usar su mapa telefónico para verificar, pero el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas.
Il veut utiliser la carte de son téléphone pour vérifier, mais la brochure de la randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau dans les montagnes.
Vorrebbe usare la mappa del cellulare per un controllo, ma la brochure escursionistica diceva che non ci sarebbe stata ricezione in montagna.
그는 그의 휴대폰 지도를 사용하여 확인하고자 합니다,그러나 여행 브로슈어는 산에 안내 데스크가 없을 것이라고 설명합니다.
Hij zou graag een plattegrond op zijn telefoon gebruiken om het te checken,maar in de brochure stond dat er in de bergen geen bereik zou zijn.
Chce sprawdzić lokalizację za pomocą telefonu komórkowego, ale broszura na górze mówi, że góra nie jest w stanie przyjmującym.
Ele gostaria de usar o mapa do telefone para verificar, mas o folheto de caminhada disse que não haveria sinal nas montanhas.
Он хотел бы свериться с картой в своём телефоне, но брошюра о походе в горы говорила, что в горах может не быть приёма.
Anh ta muốn kiểm tra vị trí trên điện thoại di động của mình, nhưng tập sách nhỏ về ngọn núi nói rằng ngọn núi không được tiếp nhận.
他想用手机查看位置,但是山上的小册子说那座山没有信号。
他想用手機查看位置,但山上的小冊子上寫著山上沒有信號。
トニー は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めます 。
||よ||||きゃんぷ||せっち|||きめ ます
Toni entscheidet sich sein Nachtlager aufzuschlagen.
Tony decides to set up camp for the night.
Tony decide acampar para pasar la noche.
Thomas décide de monter son camp pour la nuit.
Tony decide di allestire il campo per la notte.
토니는 밤을 위해 캠프를 차리기로 결정합니다.
Teun besluit om te overnachten.
Tony postanawia założyć obóz na noc.
Tony decide arrumar o acampamento para aquela noite.
Антон решает разбить лагерь на ночлег.
托尼决定在晚上安营扎寨。
托尼決定在晚上安營扎寨。
おそらく 彼 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決策 を 得られる でしょう 。
|かれ|||すこし|すいみん||とれば|あした|||かいけつ さく||え られる|
Wenn er etwas Schlaf bekommt, wird er es vielleicht morgen herausfinden.
Maybe if he gets some sleep, he'll be able to figure it out tomorrow.
Tal vez si duerma un poco, él será capaz de resolverlo mañana.
Peut-être que s'il dort bien, il pourra résoudre le problème demain.
Forse se dormirà un po' sarà in grado di scoprirlo domani.
잠을 조금 자고 나면, 그는 아마 내일 이를 해결할 수 있을 것입니다.
Misschien kan hij het morgen uitvogelen, nadat hij wat heeft geslapen.
Może jutro dostanie rozwiązanie, jeśli trochę zasypi.
Talvez se ele dormisse um pouco, ele poderia descobrir isso amanhã.
Может быть, если он немного поспит, он сможет завтра разобраться.
Có lẽ anh ấy sẽ có giải pháp vào ngày mai nếu anh ấy ngủ một chút.
如果他能睡一觉,也许明天他就会有解决办法。
如果他能睡一覺,也許他明天就會有解決辦法。
B ) 私 は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。
b|わたくし||にち かん|やま||はいきんぐ||いき ました
B) Ich war für drei Tage beim Wandern in den Bergen.
B) I had been hiking in the mountains for three days.
B) He estado escalando en las montañas por tres días.
B) Je randonnais dans les montagnes depuis trois jours.
B) Stavo facendo escursioni in montagna da tre giorni quando .
B) 3일 동안 등산하고 있었습니다.
B) Ik ging 3 dagen wandelen in de bergen.
B) Poszedłem w góry na 3 dni.
B) Eu fui caminhar nas montanhas por 3 dias.
Б) Я лазил по горам уже три дня.
B) Tôi đã đi bộ đường dài trên núi trong 3 ngày.
B)我 在 登山 已经 三天 了 。
私 は 地図 を 見る ため に 立ち止まら なければ なりません でした 。
わたくし||ちず||みる|||たちどまら||なり ませ ん|
Ich anhalten musste, um auf meine Karte zu schauen.
I had to stop to look at my map.
Cuando tuve que detenerme para mirar mi mapa.
Quand j'ai dû m'arrêter pour regarder ma carte.
Dovetti fermarmi per controllare la mappa.
나는지도를보기 위해 멈춰 있어야 없습니다.
Ik moest stoppen om de kaart te zien.
Musiałem przestać, żeby zobaczyć mapę.
Eu tive que parar para ver o mapa.
Kогда мне пришлось остановиться, чтобы посмотреть на карту.
我不得不停下来看看地图。
私 は 西 に 行く べき でした が 地図 で は 何も 見分け が つきません でした 。
わたくし||にし||いく||||ちず|||なにも|みわけ||つき ませ ん|
Ich hätte nach Westen gehen sollen, aber ich erkannte nichts auf der Karte.
I should have been going West, but I didn't recognize anything on the map.
Debería haber ido en dirección Oeste, pero no reconocí nada en el mapa.
J'aurais dû aller vers l'ouest, mais je ne reconnaissais rien sur la carte.
Sarei dovuto andare verso ovest, ma non ho riconosciuto nulla sulla mappa.
저는 서쪽으로 갔어야 했습니다.그러나 저는 지도에서 어느 것도 인지하지 못했습니다.
Ik had naar het westen moeten gaan, maar ik kon niets zeggen op de kaart.
Powinienem był pójść na zachód, ale na mapie nie mogłem niczego zidentyfikować.
Eu deveria ter ido para oeste, mas não reconheci nada no mapa.
Я должен был идти на запад, но я ничего не узнавал на карте.
Lẽ ra tôi phải đi về phía Tây, nhưng tôi không thể biết được bất cứ điều gì trên bản đồ.
我应该往西走,但我在地图上什么也看不到。
私 は もし 西 に 行ったら 、 湖 に たどり着く はず でした 。
わたくし|||にし||おこなったら|こ||たどりつく||
Wenn ich nach Westen gegangen wäre, hätte ich jetzt zu einem See kommen sollen.
If I had been going West, I should have come to a lake by now.
Si hubiera tomado el Oeste, ya debería haber llegado a un lago.
Si j'avais été vers l'ouest, je serais arrivé à un lac à présent.
Se fossi andato verso ovest, allora avrei già dovuto raggiungere il lago.
만약 제가 서쪽으로 움직여왔다면 저는 지금쯤 호수에 다다라야 했습니다.
Als ik naar het westen was gegaan, zou ik het meer hebben bereikt.
Se eu estivesse indo para o oeste, eu deveria ter chegado a um lago até agora.
Если бы я шёл на запад, то должен был бы уже прийти к озеру.
Nếu tôi đi về phía tây, tôi đã đến được hồ.
如果我向西走,我就会到达湖边。
私 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思いました 。
わたくし||にし||||きた||おこなった|かた||よかった||おもい ました
Ich dachte, ich hätte stattdessen nach Norden gehen können.
I thought it would have been better to go north instead of west.
Yo pensé que podría haber tomado el Norte en su lugar.
Je pensais que j'avais peut-être été vers le nord à la place.
Ho pensato invece, di poter essere andato verso nord.
저는 대신에 제가 북쪽으로 온 것으로 생각했습니다.
Ik dacht dat het beter was geweest om naar het noorden te gaan in plaats van naar het westen.
Myślałem, że lepiej będzie pójść na północ zamiast na zachód.
Eu pensei que eu poderia estar indo para o norte em vez disso.
Я подумал, что, может быть, вместо этого я шёл на север.
我认为向北而不是向西会更好。
私 は 携帯 で 場所 を チェック したかった の です が 山 の パンフレット に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて ありました 。
わたくし||けいたい||ばしょ||ちぇっく|し たかった||||やま||ぱんふれっと|||やま||じゅしん|じょうたい||||かいて|あり ました
Es wäre mir recht gewesen, wenn ich meine Handy-Karte zum Vergleich verwendet hätte, aber im Wanderprospekt hatte gestanden, es würde dort in den Bergen keinen Empfang geben.
I wanted to check the location on my cell phone, but the mountain pamphlet said that the mountain was not in reception.
Me hubiese gustado haber usado mi mapa telefónico para verificar, pero el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas.
J'aurais aimé utiliser mon téléphone pour vérifier, mais la brochure de randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau dans les montagnes.
Avrei voluto usare la mappa sul mio cellulare per controllare, ma la brochure escursionistica diceva che non ci sarebbe stata ricezione in montagna.
저는 휴대폰 지도를 사용하여 확인하고자 했습니다,그러나 여행 브로슈어는 산에 안내 데스크가 없을 것이라고 설명했습니다.
Ik wilde de locatie op mijn mobiele telefoon controleren, maar in het bergpamflet stond dat de berg niet bij de receptie was.
Gostaria de ter usado o mapa do meu telefone para verificar, mas o folheto da caminhada havia dito que não haveria sinal nas montanhas.
Я хотел бы свериться с картой в своём телефоне, но брошюра о походе в горы говорила, что в горах может не быть приёма.
我想用手机查一下位置,但是山上的小册子上说山上没有信号。
私 は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めました 。
わたくし||よ||||きゃんぷ||せっち|||きめ ました
Ich entschied mich mein Nachtlager aufzuschlagen.
I decided to set up a camp for the night.
Yo decidí acampar para pasar la noche.
J'ai décidé de monter mon camp pour la nuit.
Decisi di accamparmi per la notte.
저는 밤을 위해 캠프를 차리기로 결정했습니다.
Ik besloot om voor de nacht een kamp op te zetten.
Postanowiłem założyć obóz na noc.
Eu decidi arranjar acampamento para aquela noite.
Я решил разбить лагерь на ночлег.
我 决定 今晚 搭个 帐篷 。
おそらく 私 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決策 を 得られる はず でした 。
|わたくし|||すこし|すいみん||とれば|あした|||かいけつ さく||え られる||
Wenn ich etwas Schlaf hatte, würde es mir vielleicht morgen gelingen es herauszufinden.
Maybe if I got some sleep, I'd be able to figure it out tomorrow.
Tal vez si duermo un poco, podría resolverlo mañana.
Peut-être que si je dors bien, je serai capable de résoudre le problème demain.
Forse, se avessi dormito un po' sarei stato in grado di capire meglio il giorno dopo.
잠을 조금 자고 나면, 저는 아마 내일 이를 해결할 수 있을 것입니다.
Misschien had ik morgen een oplossing moeten hebben als ik een beetje had geslapen.
Talvez, se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir isso amanhã.
Может быть, если бы я немного поспал, я смог бы завтра разобраться.
Có lẽ tôi nên có một giải pháp vào ngày mai nếu tôi ngủ một chút.
如果我能睡一觉,也许我明天应该有一个解决方案。
質問 :
しつもん
Fragen:
Questions:
Preguntas:
Questions:
Domande:
질문 :
Vragen:
Questões:
Вопросы.
问题
A) 一 : トニー は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。
|ひと|||にち かん|やま||はいきんぐ||いき ました
1) Toni war für drei Tage in den Bergen beim Wandern.
A) 1) Tony has been hiking in the mountains for three days.
1) Tony ha estado escalando en las montañas por tres días.
1) Thomas randonnait dans les montagnes depuis trois jours.
1) Tony sta facendo escursioni in montagna della durata di tre giorni.
1) 토니는 3일 동안 등산하고 있었습니다.
1) Teun wandelt al drie dagen in de bergen.
1) Tony estava caminhando nas montanhas por três dias.
1) Антон лазил по горам три дня.
A) 一:托尼去山里徒步了三天。
トニー は どの くらい 山 に ハイキング に 行きました か ?
||||やま||はいきんぐ||いき ました|
Wie lange war Toni beim Wandern?
How long has Tony been hiking for?
¿Por cuánto tiempo ha estado Tony escalando?
Depuis combien de temps Thomas randonnait-il ?
Per quanto tempo, Tony sta facendo escursioni?
토니는 얼마 동안 등산하고 있었습니까?
Hoelang wandelt Teun al?
Há quanto tempo o Tony estava caminhando?
Как долго Антон был в горах?
托尼多久去一次山里远足?
トニー は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。
||にち かん|やま||はいきんぐ||いき ました
Toni war für drei Tage in den Bergen beim Wandern.
Tony has been hiking in the mountains for three days.
Tony ha estado escalando en las montañas por tres días.
Thomas randonnait dans les montagnes depuis trois jours.
Tony sta facendo escursioni in montagna della durata di tre giorni.
토니는 3일 동안 등산하고 있었습니다.
Teun wandelt al drie dagen in de bergen.
Tony estava caminhando nas montanhas por três dias.
Антон лазил по горам три дня.
托尼 在 登山 已经 三天 了 。
二 : 彼 は 地図 を 見る ため に 立ち止まら なければ なりません でした 。
ふた|かれ||ちず||みる|||たちどまら||なり ませ ん|
2) Er hat anhalten müssen, um auf seine Karte zu schauen.
2) He had to stop to see the map.
2) Él tuvo que detenerse para mirar su mapa.
2) Il a dû s'arrêter pour regarder sa carte.
2) Si è dovuto fermare a controllare la mappa.
2) 그는 지도를 보기 위해 멈춰야 했습니다.
2) Hij moest stoppen om naar zijn plattegrond te kijken.
2) Ele teve que parar para olhar o seu mapa.
2) Ему пришлось остановиться, чтобы посмотреть на карту.
二:他不得不停下来查看地图。
二:他不得不停下來看地圖。
なぜ 彼 は 立ち止まら なければ なら なかった の です か ?
|かれ||たちどまら||||||
Warum hat er anhalten müssen?
Why has he had to stop?
¿Por qué tuvo que detenerse?
Pourquoi a-t-il dû s'arrêter ?
Perché si è dovuto fermare?
그는 왜 멈춰야 했습니까?
Waarom moest hij stoppen?
Por que ele teve que parar?
Почему ему пришлось остановиться?
他为什么要停下来?
彼 は 地図 を 見る ため に 立ち止まら なければ なりません でした 。
かれ||ちず||みる|||たちどまら||なり ませ ん|
Er hat anhalten müssen, um auf seine Karte zu schauen.
He's had to stop to look at his map.
Él tuvo que detenerse para mirar su mapa.
Il a dû s'arrêter pour regarder sa carte.
Si è dovuto fermare per controllare la mappa.
그는 지도를 보기 위해 멈춰야 했습니다.
Hij moest stoppen om naar zijn plattegrond te kijken.
Ele teve que parar para olhar o mapa dele.
Ему пришлось остановиться, чтобы глянуть на карту.
他 停下 来看 他 的 地图 。
三 : 彼 は 西 に 行く べき でした 。
みっ|かれ||にし||いく||
3) Er hätte nach Westen gehen sollen.
3) He should have gone west.
3) Él debería haber ido en dirección Oeste.
3) Il aurait dû aller vers l'ouest.
3) Sarebbe dovuto andare verso ovest.
3) 그는 서쪽으로 갔어야 했습니다.
3) Hij had naar het westen moeten lopen.
3) Ele deveria ter ido para o oeste.
3) Ему нужно было идти на запад.
三:他应该去西部。
彼 は どちら の 方向 に 行く べき でした か ?
かれ||||ほうこう||いく|||
In welche Richtung hätte er gehen sollen?
Which direction should he have been going?
¿En qué dirección debería haber ido?
Quelle direction aurait-il dû prendre ?
In quale direzione sarebbe dovuto andare?
그는 어느 방향으로 갔어야 했습니까?
In welke richting had hij moeten lopen?
Qual direção ele deveria ter ido?
В каком направлении ему нужно было идти?
他 应该 向 哪个 方向 走 ?
彼 は 西 に 行く べき でした。
かれ||にし||いく||
Er hätte nach Westen gehen sollen.
He should have been going West.
Él debería haber ido en dirección Oeste.
Il aurait dû aller vers l'ouest.
Sarebbe dovuto andare verso ovest.
그는 서쪽으로 갔어야 헀습니다.
Hij had naar het westen moeten lopen.
Ele deveria ter ido para o oeste.
Ему нужно было идти на запад.
他 应该 向西 走 。
四 : 彼 は 西 に 行き 続ければ 、 湖 に たどり着く はず でした 。
よっ|かれ||にし||いき|つづければ|こ||たどりつく||
4) Wenn er nach Westen gegangen wäre, hätte er jetzt zu einem See kommen sollen.
4) If he had been going West, he should have come to a lake by now.
4) Si él hubiera ido en dirección Oeste, ya debería haber llegado a un lago.
4) S'il avait été vers l'ouest, il serait arrivé à un lac à présent.
4) Se fosse andato verso ovest, ormai avrebbe già dovuto incontrare il lago.
4) 만약 그가 서쪽으로 움직여왔다면, 그는 지금쯤 호수에 다다라야 했습니다.
4) Als hij naar het westen was gelopen, was hij onderhand een meer tegengekomen.
4) Se ele tivesse ido para o oeste, ele deveria ter chegado a um lago agora.
4) Если бы он шёл на запад, уже пришёл бы к озеру.
4) 如果 他 一直 在 向 西 走 , 他 现在 应该 走 到 一个 湖 了 。
もし 彼 が 西 に 行き 続ければ 何 が 起こる はず でした か ?
|かれ||にし||いき|つづければ|なん||おこる|||
Was hätte passieren müssen, wenn er nach Westen gegangen wäre?
What would have happened if he continued to go west?
¿Qué debería haber pasado si él hubiera ido en dirección Oeste?
Qu'aurait dû arriver s'il avait été vers l'ouest ?
Cosa sarebbe dovuto succedere se fosse andato verso ovest?
그가 서쪽으로 움직여왔다면 무슨 일이 일어나야 합니까?
Wat was er gebeurd als hij naar het westen was gelopen?
O que deveria ter acontecido se ele tivesse ido para o oeste?
Что случилось бы, если бы он шёл на запад?
如果 他 一直 在 向 西 走会 发生 什么 ?
彼 は 西 に 行き 続ければ 、 湖 に たどり着く はず でした 。
かれ||にし||いき|つづければ|こ||たどりつく||
Er hätte jetzt zu einem See kommen sollen, wenn er nach Westen gegangen wäre.
He should have come to a lake if he'd been going West.
Si él hubiera ido en dirección Oeste, ya debería haber llegado a un lago.
Il serait arrivé à un lac s'il avait été vers l'ouest.
Avrebbe già dovuto incontrare il lago se fosse andato verso ovest.
만약 그가 서쪽으로 움직여왔다면, 그는 지금쯤 호수에 다다라야 했습니다.
Als hij naar het westen was gelopen, was hij onderhand een meer tegengekomen.
Ele deveria ter chegado a um lago se ele tivesse ido para o oeste.
Он уже пришёл бы к озеру, если бы шёл на запад.
如果 他 一直 在 向 西 走 , 他 现在 应该 走 到 一个 湖 了 。
B) 五 : 私 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思いました 。
|いつ|わたくし||にし||||きた||おこなった|かた||よかった||おもい ました
5) Ich dachte, ich könnte stattdessen nach Norden gehen.
B) 5) I thought I might have been going North instead.
5) Pensé que debía haber tomado el Norte en su lugar.
5) J'ai pensé que j'avais peut-être été vers le nord à la place.
5) Ho pensato invece di poter essere andato verso nord.
5) 저는 대신에 제가 북쪽으로 온 것으로 생각했습니다.
5) Ik dacht dat ik in plaats daarvan naar het noorden was gelopen.
5) Eu pensei que eu poderia estar indo para o norte em vez disso.
5) Я подумал, что может быть я шёл на север вместо этого.
5) 我 想 我 反而 应该 是 向北走 了 。
あなた は どちら の 方向 に 行った 方 が 良かった と 思いました か ?
||||ほうこう||おこなった|かた||よかった||おもい ました|
In welche Richtung, dachtest Du, hättest Du gehen können?
What direction did you think you might have been going?
¿Qué dirección creíste que podías haber tomado?
Dans quelle direction pensais-tu avoir été ?
In quale direzione pensavi di essere andato?
당신은 당신이 무슨 방향으로 온 것으로 생각했습니까?
In welke richting was je volgens jou gelopen?
Em que direção você achou que poderia ter ido?
В каком направлении ты думал, что шёл?
你 想 你 是 向 哪个 方向 走 了 ?
私 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思いました 。
わたくし||にし||||きた||おこなった|かた||よかった||おもい ました
Ich dachte, ich könnte stattdessen nach Norden gehen.
I thought I might have been going North instead.
Pensé que debía haber tomado el Norte en su lugar.
J'ai pensé que j'avais peut-être été vers le nord à la place.
Ho pensato di poter essere andato verso nord.
저는 대신에 제가 북쪽으로 온 것으로 생각했습니다.
Ik dacht dat ik in plaats daarvan naar het noorden was gelopen.
Eu pensei que poderia estar indo para o norte em vez disso.
Я думал, что, должно быть, я шёл вместо этого на север.
我认为向北而不是向西会更好。
六 : 私 は 携帯 で 場所 を チェック したかった の です が 山 の パンフレット に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて ありました 。
むっ|わたくし||けいたい||ばしょ||ちぇっく|し たかった||||やま||ぱんふれっと|||やま||じゅしん|じょうたい||||かいて|あり ました
6) Ich hätte gerne meine Handykarte zum Abgleich verwendet, aber laut Wanderbroschüre würde es dort in den Bergen keinen Empfang geben.
6) I would have liked to use my phone map to check, but the hiking brochure had said there would be no reception in the mountains.
6) Me hubiera gustado usar el mapa telefónico para verificarlo, pero el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas.
6) J'aurais voulu utiliser la carte de mon téléphone pour vérifier, mais la brochure de randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau dans les montagnes.
6) Mi sarebbe piaciuto usare la mappa sul mio cellulare per controllare, ma la brochure escursionistica aveva detto che non ci sarebbe stata ricezione in montagna.
6) 저는 휴대폰 지도를 사용하여 확인하고자 했습니다,그러나 여행 브로슈어는 산에 안내 데스크가 없을 것이라고 설명했습니다.
6) Ik had graag een plattegrond op mijn telefoon willen gebruiken om het te checken,maar in de brochure stond dat er in de bergen geen bereik zou zijn.
6) Chciałem sprawdzić lokalizację za pomocą telefonu komórkowego, ale w broszurze górskiej stwierdzono, że góra nie jest w stanie przyjmującym.
6) Eu gostaria de usar o meu mapa do telefone para verificar, mas o folheto da caminhada disse que não haveria sinal nas montanhas.
6) Я хотел бы воспользоваться картой в телефоне, чтобы проверить, но брошюра о походе в горы говорила, что в горах может не быть приёма.
6:想用手机查定位,山上的小册子上说山上没有信号。
なぜ あなた は 携帯 地図 を 使う こと が 出来なかった の です か ?
|||けいたい|ちず||つかう|||でき なかった|||
Warum war es Dir nicht möglich Deine Handykarte zu verwenden?
Why weren't you able to use your phone map?
¿Por qué no pudiste usar tu mapa telefónico?
Pourquoi n'as-tu pas pu utiliser la carte de ton téléphone ?
Perché non sei stato in grado di controllare la mappa sul cellulare?
당신은 왜 휴대폰 지도를 사용할 수 없었습니까?
Waarom kon je de plattegrond op je telefoon niet gebruiken?
Por que você não conseguiu usar seu mapa de telefone?
Почему ты не мог воспользоваться картой в телефоне?
Tại sao bạn không thể sử dụng bản đồ di động?
为什么 你 不能 用 电话 上 的 地图 ?
なぜなら 山 の パンフレッ と に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて あった から です 。
|やま||||||やま||じゅしん|じょうたい||||かいて|||
Weil im Wanderprospekt gestanden hatte, es würde dort keinen Empfang geben.
Because the hiking brochure had said there would be no reception.
Porque el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas.
Parce que la brochure de randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau.
Perché la brochure escursionistica aveva detto che non ci sarebbe stata ricezione.
왜냐하면 여행 브로슈어는 산에 안내 데스크가 없을 것이라고 설명했기 때문입니다.
Ik had graag een plattegrond op mijn telefoon willen gebruiken om het te checken,maar in de brochure stond dat er in de bergen geen bereik zou zijn.
Porque o folheto da caminhada dizia que não haveria sinal.
Потому что брошюра о походе в горы говорила, что там может не быть приёма.
Bởi vì cái chảo của ngọn núi nói rằng ngọn núi không ở trạng thái tiếp nhận.
因为 登山 手册 上 说 山里 没有 信号 。
七 : 私 は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めました 。
なな|わたくし||よ||||きゃんぷ||せっち|||きめ ました
7) Ich entschied mich mein Nachtlager aufzuschlagen.
7) I decided to set up camp for the night.
7) Yo decidí acampar para pasar la noche.
7) J'ai décidé de monter mon camp pour la nuit.
7) Decisi di accamparmi per la notte.
7) 저는 밤을 위해 캠프를 차리기로 결정했습니다.
7) Ik besloot om te overnachten.
7) Eu decidi arranjar acampamento para a noite.
7) Я решил разбить лагерь на ночь.
7) 我 决定 今晚 搭个 帐篷 。
あなた は 何 を しよう と 決めました か ?
||なん||||きめ ました|
Was entschiedst Du Dich zu tun?
What did you decide to do?
¿Qué decidiste hacer?
Qu'as-tu décidé de faire ?
Cosa decidesti di fare?
당신은 무엇을 하기로 결정했습니까?
Wat besloot je te doen?
O que você decidiu fazer?
Что ты решил сделать?
你 决定 做 什么 ?
私 は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めました 。
わたくし||よ||||きゃんぷ||せっち|||きめ ました
Ich entschied mich das Nachtlager aufzuschlagen.
I decided to set up camp for the night.
Yo decidí acampar para pasar la noche.
J'ai décidé de monter mon camp pour la nuit.
Decisi di accamparmi per la notte.
저는 밤을 위해 캠프를 차리기로 결정했습니다.
Ik besloot om te overnachten.
Eu decidiu arranjar acampamento para a noite.
Я решил разбить лагерь на ночь.
我 决定 今晚 搭个 帐篷 。
八 : おそらく 私 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決策 を 得られる でしょう 。
やっ||わたくし|||すこし|すいみん||とれば|あした|||かいけつ さく||え られる|
8) Wenn ich etwas Schlaf hatte,würde ich es vielleicht morgen herausfinden können.
8) Maybe if I got some sleep, I would be able to figure it out tomorrow.
8) Tal vez si duermo un poco, podría resolverlo mañana.
8) Peut-être que si je dors bien, je serai capable de résoudre le problème demain.
8) Forse, se avessi dormito un po' sarei stato in grado di capire meglio il giorno successivo.
8) 잠을 조금 자고 나면, 저는 아마 내일 이를 해결할 수 있을 것입니다.
8) Misschien kon ik het morgen uitvogelen, nadat ik wat had geslapen.
8) Talvez, se eu dormir um pouco, eu poderia descobrir isso amanhã.
8) Может быть, если бы я немного поспал, я смог бы разобраться завтра.
8) 可能 如果 我 睡 好觉 , 我 明天 可能 会 想 出 办法 。
8: 也许我睡一觉,明天就能找到解决办法。
おそらく あなた は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 いつ 解決策 を 得られる でしょう か ?
||||すこし|すいみん||とれば||かいけつ さく||え られる||
Wenn du etwas Schlaf hattest, wann wäre es dir möglich es herauszufinden?
If you got some sleep, when would you be able to figure it out?
Si duermes un poco, ¿cuándo podrías resolverlo?
Si tu dors bien, quand seras-tu capable de résoudre le problème ?
Se avessi dormito un po', quando saresti stato in grado di capire?
당신이 잠을 조금 자고 나면, 언제 이를 해결할 수 있을 것 같습니까?
Als je wat had geslapen, wanneer zou je het dan kunnen uitvogelen?
Być może, jeśli dostaniesz trochę snu, kiedy otrzymasz rozwiązanie?
Se você dormisse um pouco, talvez você pudesse descobrir?
Если бы ты поспал, когда бы ты смог разобраться?
如果 你 睡 好觉 , 什么 时候 会想 出 办法 ?
おそらく 私 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決策 を 得られる でしょう 。
|わたくし|||すこし|すいみん||とれば|あした|||かいけつ さく||え られる|
Wenn ich etwas Schlaf hatte, würde ich es morgen herausfinden können.
If I got some sleep, I would be able to figure it out tomorrow.
Si duermo un poco, podría resolverlo mañana.
Si je dors bien, je serai capable de résoudre le problème demain.
Se avessi dormito un po' sarei stato in grado di capire meglio il giorno successivo.
잠을 조금 자고 나면, 저는 아마 내일 이를 해결할 수 있을 것입니다.
Misschien krijg ik morgen een oplossing als ik een beetje slaap.
Se eu dormisse um pouco, talves eu possa descobrir isso amanhã.
Если бы я поспал, я бы смог разобраться завтра.
如果 我 睡 好觉 , 我 明天 可能 会想 出 办法 。