×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Youtube videos, Was wäre, wenn Deutsch Weltsprache geworden wäre?

Was wäre, wenn Deutsch Weltsprache geworden wäre?

Willkommen zur Lichtspieldarbietung

auf der Netzseite "Deine Röhre".

Freut mich, dass ihr als Gemeinschaft dabei seid

und es würde mich auch freuen,

wenn ihr am Ende ein "Mag ich" geben würdet.

Klingt seltsam, oder?

Aber so oder so ähnlich könnte es sich anhören,

wäre nicht Englisch, sondern Deutsch die dominierende Weltsprache.

Wie würde diese Welt dann aussehen und vor allem

wie wäre die Geschichte verlaufen?

Darum geht es jetzt, und ich kann schon mal sagen,

zumindest einer der beiden Weltkriege wäre uns evtl. erspart geblieben.

*Titelmusik*

Die Geschichte, mit der wir starten, kennen viele sicher schon.

Irgendwann Ende des 18. Jh. gab es in den

gerade neu gegründeten Vereinigten Staaten von Amerika eine Abstimmung.

Und zwar darüber,

welche Sprache künftig offizielle Sprache des Landes werden sollte.

Zur Auswahl stand auch Deutsch.

Das Rennen ging los, das Repräsentantenhaus stimmte ab

und entschied sich letztendlich für Englisch.

Mit einer Stimme Mehrheit.

Diese eine Stimme kam ausgerechnet von einem Deutschen.

Nämlich von Frederick August Conrad Mühlenberg.

Dieser Deutsche hat gesagt, Englisch ist wichtiger

als Deutsch.

Und so wurde Englisch die Sprache der Vereinigten Staaten von Amerika

und letztlich auch zur Weltsprache.

Und ist bis heute die dominierende Sprache

überall auf der ganzen Welt.

Wenn ihr sie schon mal gehört und erzählt habt,

muss ich euch leider sagen, sie ist komplett falsch.

Wobei nicht ganz.

Eine Sache stimmt, der Name Frederick August Conrad Mühlenberg.

Den gab es tatsächlich.

Das war ein Deutscher, der als Politiker damals

in den USA ziemlich einflussreich war.

Aber die wahre Geschichte geht so:

Januar 1774.

Eine Gruppe deutscher Auswanderer oder Einwanderer, je nachdem,

legt im Repräsentantenhaus eine Petition vor, also eine Bitte.

In dieser Petition heißt es:

Künftig sollen alle Gesetze nicht nur auf Englisch,

schon damals vorherrschende Sprache,

sondern auch auf Deutsch erscheinen.

Das Repräsentantenhaus stimmt ab und das Ergebnis:

42 Stimmen sagen nein.

41 Stimmen sagen ja.

Und unter den 42 Nein-Stimmen ist auch die von

Frederick August Conrad Mühlenberg.

Er sagt, wer echter Amerikaner werden möchte,

der muss auch die Sprache lernen, die hier vorherrschende Sprache.

Denn das ist ganz interessant.

Bis heute gibt es keine offizielle Landes- bzw. Amtssprache in den USA.

Darüber wurde auch niemals abgestimmt.

Es ging damals eben nur um Gesetzestexte.

Die Frage ist aber,

warum hat sich die Geschichte dann so durchgesetzt und gehalten?

Warum erzählt man sie sich bis heute auch in Deutschland?

Dafür müssen wir noch mal 150 Jahre in die Zukunft springen.

Nämlich in die 1930er-Jahre.

Als in Deutschland die National- sozialisten an der Macht waren.

Und auch in den USA gab es v.a. Deutschstämmige, die gesagt haben:

Was die Nazis machen, ist gut. Das wollen wir auch in den USA haben.

Sie gründeten den Amerikadeutschen Bund.

Meistens einfach Bund genannt.

Er machte große Veranstaltungen z.B. im Madison Square Garden in New York

mit mehr als 20.000 Menschen.

Er hatte eigene Zeitungen

und verbreitete immer wieder eine Theorie.

Nämlich die, dass das Deutsche über allem steht.

Und dass das Deutsche fast auch über den USA gestanden wäre,

hätte es da nicht diese eigene Stimme dagegen gegeben.

Und diese Legende von der Abstimmung über Deutsch als Sprache in den USA

wurde damals besonders verbreitet

und zwar so erfolgreich, dass wir sie uns bis heute erzählen

und dass bis heute viele glauben, ja, das war tatsächlich so.

Dabei ist das alles zum Großteil erfunden.

Heute, im 21. Jh., ist Deutsch, vorsichtig gesagt,

nicht so wirklich wichtig. Schauen wir uns mal die Zahlen an.

Unter den Top 15 der Sprachen weltweit

ist Deutschland auf Platz 13.

Hinter Telugu, das in Südindien gesprochen wird

und Javanisch aus Indonesien.

Rund 100 Mio. Menschen in 19 Ländern sprechen Deutsch.

Klingt erst mal viel, ist aber im Vergleich gar nichts.

Auf den ersten Plätzen liegt Chinesisch

als Sammelbegriff für die Familie chinesischer Sprachen

mit 1,3 Mrd. Menschen.

Dann kommt Hindi mit 550 Mio.,

Spanisch mit 449 Mio.

und Englisch mit knapp 400 Mio.

Die Zahlen führen etwas aufs Glatteis.

Englisch gilt zwar als Weltsprache Nr. 1

und ist Landessprache in 36 Ländern,

so viel wie nirgendwo sonst.

Allerdings liegt das mit einem weltweiten Anteil von 5,3 %

nur auf Platz 4.

Trotzdem gilt Englisch heute als die dominierende Sprache weltweit.

Egal ob in Wissenschaft, Wirtschaft, Politik,

überall wird Englisch gesprochen.

Und das hat v.a. mit der Geschichte zu tun.

Und mit zwei Tatsachen.

Einmal damit, dass Großbritannien, das Vereinigte Königreich

Langezeit die dominierende Macht war.

Überall Kolonien hatte, Länder beeinflusst hat.

Und auch mit seiner Sprache andere Länder beeinflusst hat.

Und es hat mit dem Zweiten Weltkrieg zu tun.

Nie waren die USA beliebter als nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs.

Auch in Deutschland.

Die USA galten als die Macht,

die den Westen wieder aufbaut, überall Geld reinpumpt,

dafür sorgt, dass es anderen Ländern wieder gutgeht.

Dementsprechend kam auch die Sprache gut an, hatte ein gutes Image.

Jeder wollte Englisch sprechen,

die amerikanische Kultur war die vorherrschende.

Daran haben sich alle orientiert.

Und das hat sich im Westen, aber auch im Rest der Welt

zu einem großen Teil bis heute nicht geändert.

Dazu muss man sagen, das war nicht immer so.

Vor 100 oder 150 Jahren sah es so aus,

als könnte auch eine andere Sprache diesen Status einnehmen.

Z.B. Deutsch.

In der Wissenschaft z.B. wurde v.a. Deutsch gesprochen.

Weil viele der einflussreichsten Wissenschaftler auf der Welt

in Deutschland lebten, auf Deutsch veröffentlichten,

und daran haben sich viele orientiert.

Dann gab es zwei Ereignisse, die das komplett geändert haben

und Deutsch ins "Jenseits" befördert haben.

Ihr könnt es euch denken. Der Erste und Zweite Weltkrieg.

Während des Ersten, v.a. aber des Zweiten Weltkriegs,

wurden Deutsche in den USA z.B. teilweise in Lager gesperrt.

Weil man befürchtete, sie wären Agenten, Spione.

Ihre Bücher wurden verbrannt, sie durften nicht deutsch sprechen usw.

Ein dunkles Kapitel, über das heute kaum noch gesprochen wird.

Ich hab euch dazu was in der Infobox verlinkt.

Die Folge war, dass Deutsch die Sprache des Bösen wurde,

die niemand sprechen durfte.

Dementsprechend verlor sie ihren Status.

Davon hat sie sich bis heute nicht erholt.

Auch wenn das Goethe-Institut herausgefunden hat,

dass Deutsch die viertbeliebteste Fremdsprache weltweit ist.

Aber den Status, den Deutsch vor 100, 120, 150 Jahren hatte,

wird es vermutlich nie wieder einnehmen können.

Aber was wäre, wenn die Geschichte anders verlaufen wäre?

Wenn Deutsch diesen Status bekommen hätte

und bis heute hätte?

Springen wir mal wieder zu der Geschichte vom Anfang.

Ende des 18. Jh.

Deutsche Auswanderer bringen eine Petition vor das Repräsentantenhaus,

in der sie darum bitten, darüber abstimmen zu lassen,

ob Deutsch offizielle Amtssprache

der Vereinigten Staaten werden könnte.

Und das Repräsentantenhaus entscheidet sich mehrheitlich dafür.

Auch der Präsident gibt seinen Segen.

Und ab dann ist klar: Deutsch wird die Sprache der USA.

Alle Amerikaner müssen Deutsch als ihre Sprache Nr. 1 behandeln,

und das machen sie auch.

100 Jahre später ist es selbstverständlich,

dass überall in den USA Deutsch gesprochen wird.

In den Schulen wird auf Deutsch unterrichtet.

An Universitäten, in Wissenschaft und Wirtschaft,

überall wird Deutsch gesprochen.

Das hat auch politische Auswirkungen.

Die schwierigen Beziehungen zwischen Großbritannien und den USA,

die man aus dem Unabhängigkeitskrieg kennt,

bleiben bestehen.

Die USA suchen sich einen neuen Verbündeten.

Nämlich das deutsche Kaiserreich.

Und Österreich-Ungarn, wo eben auch Deutsch gesprochen wird.

Es gibt eine enge Beziehung, engen Austausch.

Das wirkt sich auf andere Bereiche aus.

Z.B. auf die Wirtschaft.

Deutsch sein und die deutsche Sprache sind um 1900 herum

absolut angesagt.

Nicht nur in den USA, auch in anderen Ländern,

die sich daran orientieren und sagen: Das finden wir gut.

In den USA selbst bricht eine regelrechte Deutsch-Mania aus.

Man überlegt sogar, den Präsidenten in Kaiser umzubenennen.

Einfach, weil man das so toll findet.

In dieser Situation spitzt sich die weltpolitische Lage weiter zu.

Es kommt tatsächlich zu einem großen, weltweiten Krieg.

Allerdings sind die Seiten ganz anders verlagert,

als wir das in der Realität erlebt haben.

Auf der einen Seite sind England, Frankreich, Russland.

Auf der anderen Seite das deutsche Kaiserreich, Österreich-Ungarn

ein paar andere Mächte und die Vereinigten Staaten.

Durch die Unterstützung der Vereinigten Staaten von Amerika

nimmt der Krieg einen ganz anderen Verlauf als in der Realität.

Er geht nur zwei Jahre bis 1916

und endet mit einem großen Sieg

des deutschen Kaiserreichs, Österreich-Ungarns und der USA.

Die schicken zuerst nur Waffen,

später Soldaten und letztendlich entscheiden sie den Krieg mit.

Danach ist nichts mehr so, wie es war.

Und es gibt eine völlig veränderte Weltlage.

Sie wird maßgeblich beeinflusst durch einen Vertrag,

der zum Ende des Krieges geschlossen wird.

Er vergrößert die Reiche Deutschlands und Österreich-Ungarns massiv.

Zulasten anderer Länder, z.B. Frankreichs oder Polens.

Einige Jahre später kommt es dann zu etwas,

was man immer wieder überlegt, aber verworfen hat.

Jetzt wird es umgesetzt.

Man vereinigt Deutschland und Österreich

zu einem Großdeutschen Reich.

Dieses Großdeutsche Reich dominiert fast ganz Europa.

Entweder direkt oder indirekt.

Und dann hat dieses Reich eben noch einen mächtigen Verbündeten.

Nämlich die Vereinigten Staaten von Amerika.

Wäre das wirklich so gut gewesen?

Das ist schwer zu sagen, und wir sind eh stark

im Bereich des Spekulativen unterwegs.

Überlegen wir weiter. Wir haben das große Blockbündnis im Westen.

Was haben wir im Osten?

Da haben wir Russland bzw. die Sowjetunion.

Die hätte es ja auch gegeben.

Die hätte sich auch immer weiter vergrößert.

Es wäre also vermutlich zu einem kalten Krieg der Mächte gekommen.

Der hätte schon viel früher begonnen, vielleicht mit einem Wettrüsten.

Oder mit einem Atomkrieg, der die Welt an den Abgrund gebracht hätte.

Man weiß es nicht.

Und noch etwas hätte schädlich sein können für dieses Großdeutsche Reich.

Zum einen hätte es viele Minderheiten gegeben,

die eigene Sprachen gehabt hätten.

Die hätten irgendwann zur Rebellion aufgerufen.

Zur Rebellion hätte es auch kommen können,

weil es den Kaiser gegeben hätte.

Deutschland wäre keine Demokratie gewesen.

Das hätte auf Dauer vielen vermutlich nicht gepasst.

Weil man in Amerika gesehen hätte, dass es da ganz anders läuft.

Das Großdeutsche Reich hätte an seiner Größe zerbrechen können,

wie viele andere Reiche vor ihm auch schon,

z.B. das Römische Reich oder auch das Persische Reich.

Möglich wäre das gewesen, aber man weiß es natürlich nicht.

Aber sagen wir mal, alles wäre optimal verlaufen.

Deutschland wäre zur Demokratie geworden,

die Mächte hätten sich geeinigt.

Es hätte keinen großen Krieg gegeben usw.

Wie wäre die Situation heute?

Deutsch wäre vermutlich die Sprache,

die die meisten Menschen auf der Welt sprechen würden.

Egal, wo wir hinreisen, wir können davon ausgehen, man versteht uns.

Das Internet wäre auf Deutsch.

Begriffe wie Post, Link, Community würde es so nicht geben.

Die gebe es, aber die würde keiner benutzen,

es gebe deutsche Wörter.

Facebook, YouTube, alles würde anders heißen.

Aus heutiger Sicht klingt es komisch, aber vermutlich wäre es so gewesen.

Die amerikanische Kultur wäre nicht vorherrschend,

sondern die deutsche.

Hollywood, Silicon Valley usw.

Das gäbe es sicherlich, aber in einer anderen Prägung.

Ob man das gut findet oder nicht, muss jeder für sich entscheiden.

Was bedeutet das unterm Strich?

Zuerst mal muss ich sagen, das ist natürlich meine Interpretation.

Es hätte auch ganz anders laufen können.

So genau weiß das niemand. Alles Spekulation.

Habt ihr noch Ideen? Schreibt's gerne in die Kommentare.

Klar ist aber, das Deutsche, die Sprache und auch die Kultur,

hätten heute einen anderen Status.

Vielleicht auch deutsches Essen. Ob das gut wäre, sei dahingestellt.

Apropos Geschichte, ich hab noch eine Empfehlung.

Hier oben auf dem I kommt ihr zum Kanal "MrWissen2go Geschichte".

Ein Extrakanal für Geschichtsthemen.

Vielleicht kennt ihr ihn, den kann ich empfehlen.

Und empfehlen kann ich auch dieses Video.

Was wäre, wenn Hitler den Zweiten Weltkrieg gewonnen hätte?

Eines der meistgewünschten Themen der letzten Jahre von euch.

Würde mich freuen, wenn ihr in das Video reinschaut.

Wie gesagt, auch das höchst spekulativ.

Danke für eure Meinungen und fürs Zuschauen.

Bis zum nächsten Mal.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019)

Was wäre, wenn Deutsch Weltsprache geworden wäre? What if German had become a world language? ¿Y si el alemán se hubiera convertido en una lengua mundial? Que se serait-il passé si l'allemand était devenu une langue internationale ? E se il tedesco fosse diventato una lingua mondiale? もしドイツ語が世界言語になっていたら? 독일어가 세계 공용어가 된다면 어떨까요? Wat als Duits een wereldtaal was geworden? Co by było, gdyby niemiecki stał się językiem światowym? E se o alemão se tivesse tornado uma língua mundial? Что если бы немецкий стал мировым языком? Tänk om tyskan hade blivit ett världsspråk? Almanca bir dünya dili olsaydı ne olurdu? Що якби німецька мова стала світовою? 如果德语成为世界语言会怎样?

Willkommen zur Lichtspieldarbietung Welcome to the light play presentation Bienvenido al espectáculo de luces. Bienvenue à la performance de jeu léger Witamy na pokazie świetlnym Добро пожаловать на световое шоу Ласкаво просимо на світлове шоу

auf der Netzseite "Deine Röhre". on the web page "Your Tube". en el sitio web "tu tubo". sur le site "votre tube". på nettstedet "your tube". na stronie internetowej "Your Tube". на веб-странице "Твоя трубка". на сайті «Your Tube».

Freut mich, dass ihr als Gemeinschaft dabei seid Glad you are there as a community Me alegro de que estés ahí como comunidad. Je suis heureux que vous soyez là en tant que communauté Cieszę się, że jesteście tutaj jako społeczność Я рад, что вы являетесь частью этого сообщества Радий, що ви тут як спільнота

und es würde mich auch freuen, and I would be glad, y yo también sería feliz et je serais heureux aussi og jeg ville også være lykkelig i to też by mnie uszczęśliwiło, и я тоже был бы счастлив і я б теж був радий

wenn ihr am Ende ein "Mag ich" geben würdet. if you would end up with a "I like" si le dieras un "como yo" al final si vous donniez un "J'aime" à la fin. jeśli dasz mu "Lubię to" na końcu. если бы вы дали «мне нравится» в конце. якщо б ви поставили "Подобається" в кінці.

Klingt seltsam, oder? Sounds strange, right? Suena extraño, ¿no? Cela semble étrange, n'est-ce pas? Høres rart ut, ikke sant? Brzmi dziwnie, prawda? Звучит странно, не правда ли?

Aber so oder so ähnlich könnte es sich anhören, But it could sound like that, Pero podría sonar así o algo así Mais ça pourrait ressembler à ceci ou à quelque chose comme ça Men det kan høres ut som dette eller noe sånt Ale może to brzmieć mniej więcej tak, Но это может звучать так или что-то Але це може звучати приблизно так,

wäre nicht Englisch, sondern Deutsch die dominierende Weltsprache. would not be English, but German the dominant world language. Niemiecki, a nie angielski, byłby dominującym językiem na świecie. не будет английский, но немецкий язык доминирует в мире. не англійська, а німецька буде панівною світовою мовою.

Wie würde diese Welt dann aussehen und vor allem What would this world look like and above all A quoi ressemblerait ce monde alors et surtout Jak wyglądałby wtedy ten świat, a przede wszystkim Тогда как бы выглядел этот мир и прежде всего

wie wäre die Geschichte verlaufen? how would the story have gone? ¿Cómo habría ido la historia? comment l'histoire se serait-elle déroulée? hvordan ville historien gå? jak potoczyłaby się ta historia? как будет история?

Darum geht es jetzt, und ich kann schon mal sagen, That's what it's about now, and I can tell you De eso se trata ahora, y ya puedo decir Det er det det handler om nå, og jeg kan si O to teraz chodzi i już mogę powiedzieć, Вот о чем это сейчас, и я могу сказать,

zumindest einer der beiden Weltkriege wäre uns evtl. erspart geblieben. At least one of the two world wars we might have spared. Podríamos habernos ahorrado al menos una de las dos guerras mundiales. Nous aurions pu être épargnés au moins une des deux guerres mondiales. vi var kanskje skånet for minst en av de to verdenskriger. Być może oszczędzono by nam przynajmniej jednej z dwóch wojen światowych. мы могли бы пощадить хотя бы одну из двух мировых войн.

*Titelmusik* * Theme music * * Тема музыки *

Die Geschichte, mit der wir starten, kennen viele sicher schon. Many people already know the story with which we start. Muchos de ustedes probablemente ya conozcan la historia con la que comenzamos. Wiele osób zna już historię, od której zaczynamy. Многие люди уже знают историю, с которой мы начинаем.

Irgendwann Ende des 18. Jh. gab es in den Sometime at the end of the 18th century there were in the På et tidspunkt på slutten av 1700-tallet, Gdzieś pod koniec XVIII wieku pojawiły się В какой-то момент в конце 18-го века

gerade neu gegründeten Vereinigten Staaten von Amerika eine Abstimmung. just re-established United States of America a vote. Recientemente se formó un voto en los Estados Unidos de América. tout récemment formé aux États-Unis d'Amérique un vote. nowo założone Stany Zjednoczone Ameryki. только что основал голосование Соединенных Штатов Америки.

Und zwar darüber, And that about Y sobre Et à propos Og om A co do tego, А что насчет

welche Sprache künftig offizielle Sprache des Landes werden sollte. which language should become the country's official language in the future. quelle langue devrait devenir la langue officielle du pays à l'avenir. hvilket språk som skal bli landets offisielle språk i fremtiden. który język powinien stać się oficjalnym językiem kraju w przyszłości. какой язык должен стать официальным языком страны в будущем.

Zur Auswahl stand auch Deutsch. German was also available. L'allemand était également disponible. Do wyboru był również język niemiecki. Немецкий был также доступен.

Das Rennen ging los, das Repräsentantenhaus stimmte ab The race started, the House of Representatives voted Comenzó la carrera, la Cámara de Representantes votó La course a commencé, la Chambre des représentants a voté Løpet startet, Representantenes hus stemte Wyścig trwał, Izba Reprezentantów głosowała Гонка началась, Палата представителей проголосовала

und entschied sich letztendlich für Englisch. and ultimately chose English. et a fini par choisir l'anglais. i ostatecznie zdecydował się na angielski. и в итоге выбрал английский.

Mit einer Stimme Mehrheit. Majority with one vote. Con mayoría de un voto. Avec une majorité d'une voix. Med et flertall på én stemme. Większością jednego głosu. Большинство с одним голосом.

Diese eine Stimme kam ausgerechnet von einem Deutschen. That one voice came from a German of all people. Esta única voz vino de un alemán de todas las personas. Cette seule voix venait d'un Allemand de tous les peuples. Den ene stemmen kom fra en tysker av alle mennesker. Ten jeden głos pochodził od Niemca, ze wszystkich ludzi. Этот один голос пришел от немца всех людей.

Nämlich von Frederick August Conrad Mühlenberg. Namely from Frederick August Conrad Mühlenberg. A saber, de Frederick August Conrad Mühlenberg. А именно от Фредерика Августа Конрада Мюленберга.

Dieser Deutsche hat gesagt, Englisch ist wichtiger This German said that English is more important Этот немец сказал, что английский важнее

als Deutsch. as German. como alemán. как немецкий.

Und so wurde Englisch die Sprache der Vereinigten Staaten von Amerika And so English became the language of the United States Y así el inglés se convirtió en el idioma de los Estados Unidos de América. И поэтому английский стал языком Соединенных Штатов

und letztlich auch zur Weltsprache. and ultimately also to the world language. и в конечном итоге также к мировому языку.

Und ist bis heute die dominierende Sprache And is still the dominant language today И все еще является доминирующим языком сегодня

überall auf der ganzen Welt. all over the world. по всему миру.

Wenn ihr sie schon mal gehört und erzählt habt, If you've heard and told them before, Si los has escuchado y les has dicho antes Hvis du har hørt og fortalt dem før, Если вы слышали и говорили им раньше,

muss ich euch leider sagen, sie ist komplett falsch. I have to tell you, unfortunately, that it is completely wrong. Tengo que decirte, desafortunadamente, que está completamente mal. Jeg må dessverre fortelle deg at det er helt feil. К сожалению, я должен сказать вам, что это совершенно неправильно.

Wobei nicht ganz. Not quite. No exactamente. Pas assez. Ikke helt. Не совсем.

Eine Sache stimmt, der Name Frederick August Conrad Mühlenberg. One thing is right, the name Frederick August Conrad Mühlenberg. Una cosa es correcta, el nombre de Frederick August Conrad Mühlenberg. Одно верно, имя Фредерик Август Конрад Мюленберг.

Den gab es tatsächlich. There actually was. De hecho, lo hubo. Там на самом деле было.

Das war ein Deutscher, der als Politiker damals That was a German who was a politician at the time Это был немец, который в то время был политиком

in den USA ziemlich einflussreich war. was quite influential in the US. был довольно влиятельным в Соединенных Штатах.

Aber die wahre Geschichte geht so: But the real story goes like this: Men den virkelige historien går slik: Но настоящая история выглядит так:

Januar 1774. January 1774. Январь 1774 г.

Eine Gruppe deutscher Auswanderer oder Einwanderer, je nachdem, A group of German emigrants or immigrants, depending on Группа немецких эмигрантов или иммигрантов, в зависимости от

legt im Repräsentantenhaus eine Petition vor, also eine Bitte. lays out a petition in the House of Representatives, a petition. представляет петицию в Палату представителей, то есть запрос.

In dieser Petition heißt es: This petition states: Esta petición dice: Эта петиция гласит:

Künftig sollen alle Gesetze nicht nur auf Englisch, In the future, all laws should not only be in English, En el futuro, todas las leyes no solo deberían estar en inglés, I fremtiden skal alle lover ikke bare være på engelsk, В будущем все законы должны быть не только на английском языке,

schon damals vorherrschende Sprache, the prevailing language at that time, incluso entonces el idioma predominante, det rådende språket den gang, преобладающий язык в то время,

sondern auch auf Deutsch erscheinen. but also appear in German. men vises også på tysk. но также появляются на немецком языке.

Das Repräsentantenhaus stimmt ab und das Ergebnis: The House of Representatives votes and the result: Голоса Палаты представителей и результат:

42 Stimmen sagen nein. 42 votes say no. 42 votos dicen que no. 42 голоса говорят нет.

41 Stimmen sagen ja. 41 votes say yes. 41 votos dicen que sí. 41 голос говорит да.

Und unter den 42 Nein-Stimmen ist auch die von And among the 42 no votes is also that of И среди 42 голосов против это

Frederick August Conrad Mühlenberg. Frederick August Conrad Mühlenberg. Фредерик Август Конрад Мюленберг.

Er sagt, wer echter Amerikaner werden möchte, He says who wants to be a real American Dice que quien quiera ser un verdadero estadounidense Он говорит, кто хочет стать настоящим американцем

der muss auch die Sprache lernen, die hier vorherrschende Sprache. he also has to learn the language, the predominant language here. han må også lære seg språket, det dominerende språket her. он также должен выучить язык, преобладающий язык здесь.

Denn das ist ganz interessant. Because that's really interesting. Потому что это очень интересно.

Bis heute gibt es keine offizielle Landes- bzw. Amtssprache in den USA. To date, there is no official national or official language in the United States. Hasta la fecha no existe un idioma oficial nacional u oficial en los EE. UU. Til dags dato er det ikke noe offisielt nasjonalt eller offisielt språk i USA. На сегодняшний день в США нет официального национального или официального языка.

Darüber wurde auch niemals abgestimmt. It has never been voted on. Tampoco se votó nunca. Il n'a jamais été voté non plus. Det ble aldri stemt på. За это никогда не голосовали.

Es ging damals eben nur um Gesetzestexte. At that time it was only about legal texts. En aquel entonces se trataba solo de textos legales. À cette époque, il ne s'agissait que de textes juridiques. På den tiden handlet det bare om lovtekster. Тогда это был просто вопрос юридических текстов.

Die Frage ist aber, The question is, Вопрос в том,

warum hat sich die Geschichte dann so durchgesetzt und gehalten? why then did the story prevail and hold? ¿Por qué entonces la historia se puso de moda y se mantuvo? alors pourquoi l'histoire s'est-elle accrochée et a-t-elle résisté? så hvorfor fikk historien igjen og holdt på? почему тогда история восторжествовала и сохранилась?

Warum erzählt man sie sich bis heute auch in Deutschland? Why are they still told in Germany today? ¿Por qué se sigue contando hoy en Alemania? Hvorfor blir det fortsatt fortalt i dag i Tyskland? Почему они все еще говорят в Германии сегодня?

Dafür müssen wir noch mal 150 Jahre in die Zukunft springen. For that we have to jump another 150 years into the future. Para hacer esto, tenemos que saltar 150 años hacia el futuro. Для этого нам нужно прыгнуть еще на 150 лет в будущее.

Nämlich in die 1930er-Jahre. Namely in the 1930s. А именно в 30-х годах.

Als in Deutschland die National- sozialisten an der Macht waren. When the National Socialists were in power in Germany. Когда национал-социалисты были у власти в Германии.

Und auch in den USA gab es v.a. Deutschstämmige, die gesagt haben: And also in the USA there were mainly German-born people who said: Y también en EE. UU. Había principalmente personas de origen alemán que decían: Og også i USA var det hovedsakelig mennesker av tysk opprinnelse som sa: А также в США были в основном люди немецкого происхождения, которые говорили:

Was die Nazis machen, ist gut. Das wollen wir auch in den USA haben. What the Nazis do is good. We want that in the USA too. Lo que están haciendo los nazis es bueno. También queremos eso en los EE. UU. Det nazistene gjør er bra. Vi ønsker det også i USA. То, что делают нацисты, хорошо. Мы также хотим иметь это в Соединенных Штатах.

Sie gründeten den Amerikadeutschen Bund. They founded the American-German Bund. Они основали Американскую германскую конфедерацию.

Meistens einfach Bund genannt. Mostly simply called the Bund. En su mayoría simplemente se llama Bund. For det meste bare kalt pakt. В основном просто называется Бунд.

Er machte große Veranstaltungen z.B. im Madison Square Garden in New York He made big events, for example in Madison Square Garden in New York Он сделал большие события, например, в Мэдисон Сквер Гарден в Нью-Йорке

mit mehr als 20.000 Menschen. with more than 20,000 people. с более чем 20000 человек.

Er hatte eigene Zeitungen He had his own newspapers У него были свои газеты

und verbreitete immer wieder eine Theorie. and kept spreading a theory. и продолжал распространять теорию.

Nämlich die, dass das Deutsche über allem steht. Namely, that the German is above everything. Es decir, ese alemán está por encima de todo. А именно, что немец превыше всего.

Und dass das Deutsche fast auch über den USA gestanden wäre, And that German almost stood above the United States, Y ese alemán casi se situó por encima de los EE. UU. También, E che i tedeschi si sono quasi imposti anche sugli Stati Uniti, Og den tyske sto nesten over USA også, И этот немец почти стоял над Соединенными Штатами,

hätte es da nicht diese eigene Stimme dagegen gegeben. if there hadn't been that own voice against it. si no hubiera sido por esta propia voz en contra. non ci sarebbe stata questa voce contraria. hadde det ikke vært for denne egen stemmen mot den. если бы не было этого собственного голоса против этого.

Und diese Legende von der Abstimmung über Deutsch als Sprache in den USA And this legend of the vote on German as a language in the USA Y esta leyenda sobre la votación del alemán como lengua en EE. UU. И эта легенда о голосовании по немецкому языку в США

wurde damals besonders verbreitet was particularly widespread at the time estaba particularmente extendido en ese momento var spesielt utbredt på den tiden был особенно распространен в то время

und zwar so erfolgreich, dass wir sie uns bis heute erzählen so successful that we still tell it to us today настолько успешны, что мы все еще говорим это нам сегодня

und dass bis heute viele glauben, ja, das war tatsächlich so. and that until today many believe, yes, that was actually the case. и что до сегодняшнего дня многие верят, да, это действительно так

Dabei ist das alles zum Großteil erfunden. All of this is largely invented. La mayor parte de esto está inventado. Det meste av dette er oppfunnet. Все это в значительной степени придумано.

Heute, im 21. Jh., ist Deutsch, vorsichtig gesagt, Today, in the 21st century, German is, to say the least, Hoy, en el siglo XXI, el alemán es, por decirlo suavemente, Сегодня, в 21 веке, немецкий язык, мягко говоря,

nicht so wirklich wichtig. Schauen wir uns mal die Zahlen an. not really important. Let's look at the numbers. no es realmente importante. Veamos los números. ikke veldig viktig. La oss se på tallene. не очень важно. Давайте посмотрим на цифры.

Unter den Top 15 der Sprachen weltweit Among the top 15 languages worldwide Среди 15 лучших языков мира

ist Deutschland auf Platz 13. Germany is in 13th place. Германия на 13 месте.

Hinter Telugu, das in Südindien gesprochen wird Behind Telugu that is spoken in southern India За телугу говорят на юге Индии

und Javanisch aus Indonesien. and Javanese from Indonesia. og javanesere fra Indonesia. и яванцы из Индонезии.

Rund 100 Mio. Menschen in 19 Ländern sprechen Deutsch. Around 100 million people in 19 countries speak German. Rundt 100 millioner mennesker i 19 land snakker tysk. Около 100 миллионов человек в 19 странах говорят на немецком языке.

Klingt erst mal viel, ist aber im Vergleich gar nichts. Sounds a lot at first, but is nothing in comparison. Parece mucho al principio, pero en comparación no es nada. Høres ut som mye i begynnelsen, men til sammenligning er det ingenting. Звучит много на первый взгляд, но ничто в сравнении

Auf den ersten Plätzen liegt Chinesisch Chinese is in first place Китайцы на первом месте

als Sammelbegriff für die Familie chinesischer Sprachen as a collective term for the family of Chinese languages como término colectivo para la familia de lenguas chinas som en samlebetegnelse for familien av kinesiske språk как собирательный термин для семьи китайских языков

mit 1,3 Mrd. Menschen. with 1.3 billion people. с 1,3 миллиарда человек.

Dann kommt Hindi mit 550 Mio., Тогда хинди приходит с 550 миллионами,

Spanisch mit 449 Mio. Spanish with 449 million Испанский с 449 миллионами

und Englisch mit knapp 400 Mio. and English with almost 400 million и английский почти 400 миллионов

Die Zahlen führen etwas aufs Glatteis. The numbers are a bit tricky. Los números llevan un poco sobre el hielo. Tallene fører litt på isen. Числа немного хитры.

Englisch gilt zwar als Weltsprache Nr. 1 English is the world's number one language El inglés es considerado el idioma número 1 del mundo Английский язык номер один в мире

und ist Landessprache in 36 Ländern, and is the national language in 36 countries, и является национальным языком в 36 странах,

so viel wie nirgendwo sonst. more than anywhere else mer enn noe annet sted. больше, чем где-либо еще.

Allerdings liegt das mit einem weltweiten Anteil von 5,3 % However, with a worldwide share of 5.3% Imidlertid, med en verdensomspennende andel på 5,3% Тем не менее, с мировой долей 5,3%

nur auf Platz 4. only in 4th place. только на 4-м месте.

Trotzdem gilt Englisch heute als die dominierende Sprache weltweit. Even so, English is now the dominant language worldwide. Sin embargo, ahora se considera que el inglés es el idioma dominante en todo el mundo. Несмотря на это, английский сейчас является доминирующим языком во всем мире.

Egal ob in Wissenschaft, Wirtschaft, Politik, No matter whether in science, business, politics, Независимо от того, в науке, бизнесе, политике,

überall wird Englisch gesprochen. English is spoken everywhere. На английском говорят везде.

Und das hat v.a. mit der Geschichte zu tun. And that has to do with history in particular. Y eso tiene que ver principalmente con la historia. И это имеет отношение к истории в частности.

Und mit zwei Tatsachen. And with two facts. И с двумя фактами.

Einmal damit, dass Großbritannien, das Vereinigte Königreich First, that Great Britain, the United Kingdom Una vez con esa Gran Bretaña, el Reino Unido En gang med Storbritannia, Storbritannia Во-первых, это Великобритания, Великобритания

Langezeit die dominierende Macht war. For a long time was the dominant power. Fue el poder dominante durante mucho tiempo. Долгое время это была доминирующая сила.

Überall Kolonien hatte, Länder beeinflusst hat. Had colonies everywhere, influenced countries. Везде были колонии, влияли страны.

Und auch mit seiner Sprache andere Länder beeinflusst hat. And also influenced other countries with his language. А также повлиял на другие страны своим языком.

Und es hat mit dem Zweiten Weltkrieg zu tun. And it has to do with the Second World War. И это связано со Второй мировой войной.

Nie waren die USA beliebter als nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs. The United States has never been more popular than after the end of World War II. Estados Unidos nunca ha sido más popular que después del final de la Segunda Guerra Mundial. Соединенные Штаты никогда не были более популярными, чем после окончания Второй мировой войны.

Auch in Deutschland. Also in Germany. Также в Германии.

Die USA galten als die Macht, The United States was considered the power USA ble ansett som makten Соединенные Штаты считались властью

die den Westen wieder aufbaut, überall Geld reinpumpt, that rebuilds the West, pumps money in everywhere, que está reconstruyendo el oeste, inyectando dinero en todas partes, который восстанавливает Запад, качает деньги везде,

dafür sorgt, dass es anderen Ländern wieder gutgeht. ensures that other countries are doing well again. asegura que a otros países les esté yendo bien nuevamente. гарантирует, что в других странах дела идут хорошо.

Dementsprechend kam auch die Sprache gut an, hatte ein gutes Image. Accordingly, the language was well received and had a good image. Соответственно, язык был хорошо принят и имел хороший имидж.

Jeder wollte Englisch sprechen, Everyone wanted to speak English Все хотели говорить по-английски

die amerikanische Kultur war die vorherrschende. American culture was predominant. Американская культура была доминирующей.

Daran haben sich alle orientiert. Everyone was guided by that. Todos se han orientado hacia esto. Все руководствовались этим.

Und das hat sich im Westen, aber auch im Rest der Welt And that has happened in the West, but also in the rest of the world И это произошло на Западе, но также и в остальном мире

zu einem großen Teil bis heute nicht geändert. to a large extent not changed until today. en gran medida no ha cambiado hasta el día de hoy. в значительной степени не изменилось до сегодняшнего дня.

Dazu muss man sagen, das war nicht immer so. It has to be said that this was not always the case. Надо сказать, что так было не всегда.

Vor 100 oder 150 Jahren sah es so aus, 100 or 150 years ago it looked like Hace 100 o 150 años se veía así 100 или 150 лет назад это выглядело как

als könnte auch eine andere Sprache diesen Status einnehmen. as if another language could have this status. como si otro idioma también pudiera asumir este estado. как будто другой язык может иметь этот статус.

Z.B. Deutsch. E.g. German. Например, немецкий.

In der Wissenschaft z.B. wurde v.a. Deutsch gesprochen. In science, for example, German was spoken. В науке, например, на немецком говорили.

Weil viele der einflussreichsten Wissenschaftler auf der Welt Because many of the most influential scientists in the world Porque muchos de los científicos más influyentes del mundo Потому что многие из самых влиятельных ученых в мире

in Deutschland lebten, auf Deutsch veröffentlichten, lived in Germany, published in German, жил в Германии, издан на немецком языке,

und daran haben sich viele orientiert. and many have oriented themselves towards this. и многие ориентировались на это.

Dann gab es zwei Ereignisse, die das komplett geändert haben Then there were two events that changed that completely Затем произошли два события, которые полностью изменили

und Deutsch ins "Jenseits" befördert haben. and promoted German into the "beyond". y han promovido al alemán al "más allá". og har promotert tysk til "hinsides". и продвинул немецкий в "за".

Ihr könnt es euch denken. Der Erste und Zweite Weltkrieg. You can imagine it. The First and Second World Wars. Puedes imaginarlo. La Primera y Segunda Guerra Mundial. Вы можете себе это представить. Первая и Вторая мировые войны.

Während des Ersten, v.a. aber des Zweiten Weltkriegs, During the First, but especially during the Second World War, Durante la Primera, pero especialmente la Segunda Guerra Mundial, Under den første, men spesielt andre verdenskrig, Во время Первой, но особенно во время Второй мировой войны,

wurden Deutsche in den USA z.B. teilweise in Lager gesperrt. Germans in the USA, for example, were partially locked in camps. Tyskerne ble delvis låst i leirer i USA. Например, немцы в США были частично заперты в лагерях.

Weil man befürchtete, sie wären Agenten, Spione. Because they were feared they were agents, spies. Porque se temía que fueran agentes, espías. Потому что они боялись, что они агенты, шпионы.

Ihre Bücher wurden verbrannt, sie durften nicht deutsch sprechen usw. Their books were burned, they weren't allowed to speak German, etc. Sus libros fueron quemados, no se les permitió hablar alemán, etc. Bøkene deres ble brent, de fikk ikke snakke tysk osv. Их книги были сожжены, им не разрешали говорить по-немецки и т. Д.

Ein dunkles Kapitel, über das heute kaum noch gesprochen wird. A dark chapter that is hardly talked about today. Un capítulo oscuro del que apenas se habla hoy. Et mørkt kapittel som det knapt snakkes om i dag. Темная глава, о которой вряд ли говорят сегодня.

Ich hab euch dazu was in der Infobox verlinkt. I have linked you to something in the info box. Te he vinculado a algo en el cuadro de información. Я связал что-то с вами в информационном окне.

Die Folge war, dass Deutsch die Sprache des Bösen wurde, The result was that German became the language of evil, Resultatet var at tysk ble ondskapens språk, В результате немецкий язык стал языком зла,

die niemand sprechen durfte. that nobody was allowed to speak. что никому не разрешили говорить.

Dementsprechend verlor sie ihren Status. Accordingly, she lost her status. Følgelig mistet hun statusen. Соответственно, она потеряла свой статус.

Davon hat sie sich bis heute nicht erholt. She has not recovered from this until today. Hun har ikke kommet seg fra det til i dag. Она не оправилась от этого до сегодняшнего дня.

Auch wenn das Goethe-Institut herausgefunden hat, Even if the Goethe-Institut found out Selv om Goethe-Institut har funnet ut av det Даже если Гете-Институт узнал

dass Deutsch die viertbeliebteste Fremdsprache weltweit ist. that German is the fourth most popular foreign language worldwide. этот немецкий является четвертым по популярности иностранным языком в мире.

Aber den Status, den Deutsch vor 100, 120, 150 Jahren hatte, But the status that German had 100, 120, 150 years ago, Но тот статус, который был у немца 100, 120, 150 лет назад

wird es vermutlich nie wieder einnehmen können. will probably never be able to take it again. вероятно, никогда не сможет принять его снова.

Aber was wäre, wenn die Geschichte anders verlaufen wäre? But what if the story had been different? Но что, если история будет другой?

Wenn Deutsch diesen Status bekommen hätte If German had got this status Если бы немецкий получил этот статус

und bis heute hätte? and until today would have? а будет до сегодняшнего дня?

Springen wir mal wieder zu der Geschichte vom Anfang. Let's jump back to the story from the beginning. Volvamos a la historia desde el principio. Давайте вернемся к истории с самого начала.

Ende des 18. Jh. End of the 18th century Конец 18 века

Deutsche Auswanderer bringen eine Petition vor das Repräsentantenhaus, German emigrants bring a petition to the House of Representatives, Немецкие эмигранты приносят петицию в Палату представителей,

in der sie darum bitten, darüber abstimmen zu lassen, asking them to vote on en el que piden tener un voto прося их проголосовать

ob Deutsch offizielle Amtssprache whether German is the official language является ли немецкий официальным языком

der Vereinigten Staaten werden könnte. the United States could be. Соединенных Штатов.

Und das Repräsentantenhaus entscheidet sich mehrheitlich dafür. And the House of Representatives mostly decides to do so. И Палата представителей в основном решает это сделать.

Auch der Präsident gibt seinen Segen. The President also gives his blessing. Президент также дает свое благословение.

Und ab dann ist klar: Deutsch wird die Sprache der USA. And from then on it is clear: German will become the language of the USA. И с тех пор ясно: немецкий язык станет языком США.

Alle Amerikaner müssen Deutsch als ihre Sprache Nr. 1 behandeln, All Americans must treat German as their # 1 language, Все американцы должны относиться к немецкому языку как к языку №1,

und das machen sie auch. and they do that too. и они делают это тоже.

100 Jahre später ist es selbstverständlich, 100 years later, it goes without saying 100 años después, no hace falta decirlo 100 år senere sier det seg selv 100 лет спустя, само собой разумеется

dass überall in den USA Deutsch gesprochen wird. that German is spoken all over the USA. que el alemán se habla en todas partes de los Estados Unidos. что на немецком говорят по всей территории США.

In den Schulen wird auf Deutsch unterrichtet. The schools teach in German. В школах преподают на немецком языке.

An Universitäten, in Wissenschaft und Wirtschaft, At universities, in science and business, В университетах, в науке и бизнесе,

überall wird Deutsch gesprochen. German is spoken everywhere. На немецком говорят везде.

Das hat auch politische Auswirkungen. That also has political implications. Det har også politiske implikasjoner. Это также имеет политические последствия.

Die schwierigen Beziehungen zwischen Großbritannien und den USA, The difficult relationship between Britain and the United States, Las difíciles relaciones entre el Reino Unido y los EE. UU. De vanskelige forholdene mellom Storbritannia og USA, Сложные отношения между Великобританией и США,

die man aus dem Unabhängigkeitskrieg kennt, known from the War of Independence известный из войны за независимость

bleiben bestehen. remain. остаются.

Die USA suchen sich einen neuen Verbündeten. The US is looking for a new ally. Соединенные Штаты ищут нового союзника.

Nämlich das deutsche Kaiserreich. Namely the German Empire. А именно германская империя.

Und Österreich-Ungarn, wo eben auch Deutsch gesprochen wird. And Austria-Hungary, where German is also spoken. И Австро-Венгрия, где также говорят на немецком языке.

Es gibt eine enge Beziehung, engen Austausch. There is a close relationship, close exchange. Det er et nært forhold, tett utveksling. Есть близкие отношения, тесный обмен.

Das wirkt sich auf andere Bereiche aus. This affects other areas. Dette påvirker andre områder. Это влияет на другие области.

Z.B. auf die Wirtschaft. Eg on the economy. Например, по экономике.

Deutsch sein und die deutsche Sprache sind um 1900 herum German and the German language are around 1900 Ser alemán y el idioma alemán son alrededor de 1900. Немецкий и немецкий язык около 1900

absolut angesagt. absolutely hip. absolutamente moderno. helt hip. абсолютно хип.

Nicht nur in den USA, auch in anderen Ländern, Not only in the USA, also in other countries, Не только в США, но и в других странах,

die sich daran orientieren und sagen: Das finden wir gut. who orientate themselves on it and say: We think that's good. которые ориентируются и говорят: мы думаем, что это хорошо

In den USA selbst bricht eine regelrechte Deutsch-Mania aus. A real German mania breaks out in the USA itself. En los propios Estados Unidos, estalla una auténtica manía alemana. En ekte tysk mani bryter ut i selve USA. В самих США вспыхивает настоящая немецкая мания.

Man überlegt sogar, den Präsidenten in Kaiser umzubenennen. They even consider renaming the President Kaiser. Они даже рассматривают возможность переименования президента Кайзера.

Einfach, weil man das so toll findet. Simply because you think it's so great. Simplemente porque crees que es genial. Просто потому, что ты думаешь, что это так здорово.

In dieser Situation spitzt sich die weltpolitische Lage weiter zu. In this situation, the global political situation continues to deteriorate. En esta situación, la situación política global sigue empeorando. I denne situasjonen fortsetter den globale politiske situasjonen å forverres. В этой ситуации мировая политическая ситуация продолжает ухудшаться. V teh razmerah se svetovne politične razmere še naprej poslabšujejo.

Es kommt tatsächlich zu einem großen, weltweiten Krieg. There is actually a major global war going on. Это действительно большая мировая война.

Allerdings sind die Seiten ganz anders verlagert, However, the pages are relocated very differently, Sin embargo, las páginas se reubican de manera muy diferente, Sidene flyttes imidlertid veldig annerledes, Тем не менее, страницы смещены очень по-разному,

als wir das in der Realität erlebt haben. than we experienced that in reality. когда мы увидели это на самом деле.

Auf der einen Seite sind England, Frankreich, Russland. On the one hand there are England, France, Russia. С одной стороны это Англия, Франция, Россия.

Auf der anderen Seite das deutsche Kaiserreich, Österreich-Ungarn On the other side the German Empire, Austria-Hungary С другой стороны, Германская империя, Австро-Венгрия

ein paar andere Mächte und die Vereinigten Staaten. a few other powers and the United States. algunas otras potencias y los Estados Unidos. несколько других держав и США.

Durch die Unterstützung der Vereinigten Staaten von Amerika With the support of the United States of America При поддержке Соединенных Штатов Америки

nimmt der Krieg einen ganz anderen Verlauf als in der Realität. the war takes a completely different course than in reality. la guerra toma un curso completamente diferente al de la realidad. война идет совсем по-другому, чем в действительности.

Er geht nur zwei Jahre bis 1916 It only goes on for two years until 1916 Det varer bare i to år til 1916 До 1916 года осталось всего два года

und endet mit einem großen Sieg and ends with a great victory og ender med en stor seier и заканчивается большой победой

des deutschen Kaiserreichs, Österreich-Ungarns und der USA. of the German Empire, Austria-Hungary and the USA. Германской империи, Австро-Венгрии и США.

Die schicken zuerst nur Waffen, At first they only send weapons Først sender de bare våpen Сначала они только посылают оружие,

später Soldaten und letztendlich entscheiden sie den Krieg mit. later soldiers and ultimately they help decide the war. senere soldater og til slutt hjelper de med å bestemme krigen. позже солдаты и в конечном итоге они решают войну.

Danach ist nichts mehr so, wie es war. After that, nothing is as it was before. Después de eso, nada es igual que antes. Etter det er ingenting som det var før. После этого ничего не было так, как было.

Und es gibt eine völlig veränderte Weltlage. And there is a completely different world situation. Og det er en helt annen verdenssituasjon. И в мире ситуация совершенно иная.

Sie wird maßgeblich beeinflusst durch einen Vertrag, It is significantly influenced by a contract, Det er betydelig påvirket av en kontrakt, Это существенно зависит от контракта,

der zum Ende des Krieges geschlossen wird. which will be closed at the end of the war. som vil bli stengt på slutten av krigen. который закрыт в конце войны.

Er vergrößert die Reiche Deutschlands und Österreich-Ungarns massiv. He massively enlarged the empires of Germany and Austria-Hungary. Han utvidet massene til Tyskland og Østerrike-Ungarn. Это массово увеличивает империи Германии и Австро-Венгрии.

Zulasten anderer Länder, z.B. Frankreichs oder Polens. At the expense of other countries, e.g. France or Poland. På bekostning av andre land, f.eks. Frankrike eller Polen. За счет других стран, например Франции или Польши.

Einige Jahre später kommt es dann zu etwas, Then a few years later something happens Через несколько лет что-то происходит

was man immer wieder überlegt, aber verworfen hat. which has been repeatedly considered but rejected. lo que uno pensaba una y otra vez, pero rechazaba. о чем ты всегда думал, но отвергал.

Jetzt wird es umgesetzt. Now it is being implemented. Nå blir den implementert. Сейчас это реализуется.

Man vereinigt Deutschland und Österreich Germany and Austria are united Alemania y Austria están unidas Германия и Австрия объединены

zu einem Großdeutschen Reich. to a Greater German Empire. в Большую Германскую империю.

Dieses Großdeutsche Reich dominiert fast ganz Europa. This Greater German Reich dominates almost all of Europe. Эта Великая Германская Империя господствовала почти над всей Европой.

Entweder direkt oder indirekt. Either directly or indirectly. Прямо или косвенно.

Und dann hat dieses Reich eben noch einen mächtigen Verbündeten. And then this empire has a powerful ally. И тогда эта империя имеет мощного союзника.

Nämlich die Vereinigten Staaten von Amerika. Namely, the United States of America. А именно Соединенные Штаты Америки.

Wäre das wirklich so gut gewesen? Would that have really been that good? Это действительно было бы так хорошо?

Das ist schwer zu sagen, und wir sind eh stark It's hard to say, and we're strong anyway Трудно сказать, и мы все равно сильны

im Bereich des Spekulativen unterwegs. on the move in the realm of the speculative. en movimiento en el ámbito de lo especulativo. på farten i det spekulative feltet. на ходу в области спекулятивных.

Überlegen wir weiter. Wir haben das große Blockbündnis im Westen. Let's think further. We have the big bloc alliance in the west. Давайте думать дальше. У нас есть большой блок союз на западе. Še naprej razmišljajmo. Na zahodu imamo velik blok.

Was haben wir im Osten? What do we have in the east? Что у нас на востоке?

Da haben wir Russland bzw. die Sowjetunion. There we have Russia or the Soviet Union. У нас есть Россия и Советский Союз. У нас є Росія і Радянський Союз.

Die hätte es ja auch gegeben. That would have happened too. Был бы один.

Die hätte sich auch immer weiter vergrößert. That would have continued to grow. Это бы продолжало расти.

Es wäre also vermutlich zu einem kalten Krieg der Mächte gekommen. So a cold war of the powers would have probably occurred. Так что, вероятно, произошла бы холодная война сил.

Der hätte schon viel früher begonnen, vielleicht mit einem Wettrüsten. It would have started much earlier, perhaps with an arms race. Det ville ha startet mye tidligere, kanskje med et våpenkappløp. Это началось бы намного раньше, возможно, с гонки вооружений.

Oder mit einem Atomkrieg, der die Welt an den Abgrund gebracht hätte. Or with a nuclear war that would have brought the world to the abyss. Или с ядерной войной, которая привела бы мир к пропасти.

Man weiß es nicht. One does not know. Один не знает.

Und noch etwas hätte schädlich sein können für dieses Großdeutsche Reich. And something else could have been harmful to this Greater German Empire. Y algo más podría haber sido perjudicial para este Gran Reich alemán. И что-то еще могло быть вредным для этой Великой Германской Империи.

Zum einen hätte es viele Minderheiten gegeben, For one thing, there would have been many minorities Por un lado, habría habido muchas minorías For det første ville det ha vært mange minoriteter С одной стороны, было бы много меньшинств,

die eigene Sprachen gehabt hätten. who had their own languages. que habrían tenido sus propios idiomas. у которых были свои языки.

Die hätten irgendwann zur Rebellion aufgerufen. At some point they would have called for rebellion. Они бы призвали к восстанию в какой-то момент.

Zur Rebellion hätte es auch kommen können, There could have been a rebellion Восстание также могло произойти

weil es den Kaiser gegeben hätte. because the emperor would have existed. потому что был бы император.

Deutschland wäre keine Demokratie gewesen. Germany would not have been a democracy. Tyskland ville ikke ha vært et demokrati. Германия не была бы демократией.

Das hätte auf Dauer vielen vermutlich nicht gepasst. Many would probably not have liked that in the long run. A muchos probablemente no les hubiera gustado eso a largo plazo. Многим, вероятно, не понравилось бы это в конечном счете.

Weil man in Amerika gesehen hätte, dass es da ganz anders läuft. Because in America you would have seen that things are going very differently there. Потому что вы бы видели в Америке, что все совсем по-другому.

Das Großdeutsche Reich hätte an seiner Größe zerbrechen können, The Greater German Reich could have been broken by its size, El Gran Reich Alemán podría haberse roto por su tamaño, Det store tyske riket kunne ha blitt brutt av størrelsen Великая Германская империя могла бы распасться по размеру,

wie viele andere Reiche vor ihm auch schon, like many other empires before him, как и многие другие империи до него,

z.B. das Römische Reich oder auch das Persische Reich. e.g. the Roman Empire or the Persian Empire. например Римская империя или Персидская империя.

Möglich wäre das gewesen, aber man weiß es natürlich nicht. That would have been possible, but of course you don't know. Eso habría sido posible, pero por supuesto que no lo sabes. Это было бы возможно, но, конечно, вы не знаете.

Aber sagen wir mal, alles wäre optimal verlaufen. But let's say everything went perfectly. Pero digamos que todo hubiera salido a la perfección. Но скажем, все прошло отлично.

Deutschland wäre zur Demokratie geworden, Germany would have become a democracy Германия стала бы демократией

die Mächte hätten sich geeinigt. the powers had agreed. силы согласились.

Es hätte keinen großen Krieg gegeben usw. There wouldn't have been a great war, etc. Не было бы большой войны и т. Д.

Wie wäre die Situation heute? How would the situation be today? ¿Cómo sería la situación hoy? Как будет ситуация сегодня?

Deutsch wäre vermutlich die Sprache, German would probably be the language Немецкий язык, вероятно, будет языком

die die meisten Menschen auf der Welt sprechen würden. that most people in the world would speak. что большинство людей в мире будут говорить.

Egal, wo wir hinreisen, wir können davon ausgehen, man versteht uns. No matter where we go, we can assume that we will be understood. No importa a dónde vayamos, podemos asumir que nos entenderán. Uansett hvor vi går, kan vi anta at vi blir forstått. Куда бы мы ни пошли, мы можем предположить, что нас поймут.

Das Internet wäre auf Deutsch. The internet would be in German. Интернет будет на немецком языке.

Begriffe wie Post, Link, Community würde es so nicht geben. Terms like post, link, community would not exist. Такие термины, как пост, ссылка, сообщество не существовали бы так.

Die gebe es, aber die würde keiner benutzen, There are, but nobody would use them Они существуют, но никто бы их не использовал,

es gebe deutsche Wörter. there are German words. Есть немецкие слова.

Facebook, YouTube, alles würde anders heißen. Facebook, YouTube, everything would be called differently. Facebook, YouTube, все будет называться по-другому.

Aus heutiger Sicht klingt es komisch, aber vermutlich wäre es so gewesen. It sounds strange from today's perspective, but it probably would have been. Suena extraño desde la perspectiva actual, pero probablemente hubiera sido así. Это звучит странно с сегодняшней точки зрения, но, вероятно, было бы.

Die amerikanische Kultur wäre nicht vorherrschend, American culture would not be predominant Американская культура не будет доминирующей

sondern die deutsche. but the German. но немец.

Hollywood, Silicon Valley usw. Hollywood, Silicon Valley, etc. Голливуд, Силиконовая долина и др.

Das gäbe es sicherlich, aber in einer anderen Prägung. That would certainly exist, but in a different guise. Это, безусловно, существует, но в другом облике.

Ob man das gut findet oder nicht, muss jeder für sich entscheiden. Everyone has to decide for themselves whether they like it or not. Каждый должен решить для себя, нравится вам это или нет.

Was bedeutet das unterm Strich? What does the bottom line mean? ¿Qué significa eso al final del día? Hva betyr det på bunnlinjen? Что означает нижняя строка?

Zuerst mal muss ich sagen, das ist natürlich meine Interpretation. First of all, I have to say, that is of course my interpretation. Прежде всего, я должен сказать, что это, конечно, моя интерпретация.

Es hätte auch ganz anders laufen können. It could have been very different. Det kunne ha vært veldig annerledes. Это могло быть совсем по-другому.

So genau weiß das niemand. Alles Spekulation. Nobody really knows. All speculation. Никто точно не знает этого. Все домыслы.

Habt ihr noch Ideen? Schreibt's gerne in die Kommentare. Do you have any ideas? Please write it in the comments. У тебя есть идеи? Не стесняйтесь писать это в комментариях.

Klar ist aber, das Deutsche, die Sprache und auch die Kultur, But it is clear that the German, the language and the culture, Но ясно, что немецкий, язык, а также культура,

hätten heute einen anderen Status. would have a different status today. будет иметь другой статус сегодня.

Vielleicht auch deutsches Essen. Ob das gut wäre, sei dahingestellt. Maybe German food too. Whether that would be good remains to be seen. Quizás también comida alemana. Queda por ver si eso sería algo bueno. Kanskje også tysk mat. Om det ville være bra gjenstår å se. Может быть, немецкая еда тоже. Будет ли это хорошо, еще неизвестно.

Apropos Geschichte, ich hab noch eine Empfehlung. Speaking of history, I have one more recommendation. Apropos historie, jeg har en anbefaling til. Говоря об истории, у меня еще есть рекомендации.

Hier oben auf dem I kommt ihr zum Kanal "MrWissen2go Geschichte". Up here on the I you come to the channel "MrWissen2go Geschichte". Aquí arriba en el I se llega al canal "MrWissen2go Geschichte".

Ein Extrakanal für Geschichtsthemen. An extra channel for historical topics.

Vielleicht kennt ihr ihn, den kann ich empfehlen. Maybe you know him, I can recommend him. Tal vez lo conozcas, puedo recomendarlo.

Und empfehlen kann ich auch dieses Video. And I can also recommend this video.

Was wäre, wenn Hitler den Zweiten Weltkrieg gewonnen hätte? What if Hitler had won World War II?

Eines der meistgewünschten Themen der letzten Jahre von euch. One of the most requested topics from you in recent years. Одна из самых востребованных тем за последние годы.

Würde mich freuen, wenn ihr in das Video reinschaut. I would be happy if you take a look at the video. Me alegraría que echaras un vistazo al video. Jeg ville vært glad hvis du tar en titt på videoen.

Wie gesagt, auch das höchst spekulativ. As I said, this is also highly speculative. Como dije, esto también es muy especulativo. Как я уже сказал, это также очень умозрительно.

Danke für eure Meinungen und fürs Zuschauen. Thanks for your opinions and for watching. Спасибо за ваше мнение и за просмотр.

Bis zum nächsten Mal. Until next time. До следующего раза.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019)