×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Youtube videos, Die Berliner Mauer: So hat sie funktioniert | Geschichte

Die Berliner Mauer: So hat sie funktioniert | Geschichte

. Sie war eines der eigenartigsten Bauwerke der europäischen Geschichte. Für über 28 Jahre riegelte sie den Westteil Berlins

von der Außenwelt hermetisch ab: die Mauer.

Wie diese innerdeutsche Grenzbefestigung genau aussah,

jetzt in diesem Video.

Wie es zur Gründung der Bundesrepublik Deutschland

und der Deutschen Demokratischen Republik, der DDR, kommt,

das könnt ihr euch in zwei meiner anderen Videos ansehen.

Einfach oben auf das "I" klicken, da bekommt ihr die Videos verlinkt.

Die Deutsche Demokratische Republik, die DDR, also der Staat,

der auf dem Gebiet der ehemaligen sowjetischen Besatzungszone entsteht,

hat von Beginn an ein großes Problem:

Seit dem Arbeiteraufstand im Jahr 1953 flüchten Jahr für Jahr

zwischen 200.000 und 300.000 Bürgerinnen und Bürger

von Ost nach West.

Die Hälfte dieser Flüchtenden ist noch keine 25 Jahre alt.

Also junge, qualifizierte Arbeitskräfte.

Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch,

das zu beenden.

Natürlich soll kein Mensch davon erfahren.

Und so sagt der SED-Parteichef Walter Ulbricht

in einer Pressekonferenz am 15. Juni 1961

den berühmt gewordenen Satz: "Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten!"

Kennt ihr sicherlich, gibt's bei YouTube auch diverse Videos davon.

Eine aalglatte Lüge.

In der Nacht auf Samstag, den 13. August 1961,

errichtet die DDR die Mauer

aus Steinblöcken und Tonnen von Stacheldraht.

Danach werden hölzerne Wachtürme

für die bewaffneten Grenzsoldaten aufgestellt.

Schwere Betonblöcke sollen verhindern,

dass Fahrzeuge durchbrechen können.

Auf der Seite zur Stadt Ostberlin steht ein einfacher Maschendrahtzaun.

Es gelingen noch ein paar spektakuläre Fluchten,

aber West-Berlin ist im Großen und Ganzen abgeriegelt.

Berlin ist ja eine geteilte Stadt

und der Mauerbau ist eine Provokation gegenüber den Westalliierten:

den USA, Großbritannien und Frankreich.

Aber zunächst ist es niemandem verboten,

sein eigenes Volk einzusperren.

Und zum anderen hat keiner der beiden Seiten ein Interesse daran,

deshalb einen Krieg anzufangen.

Die Mauer in Berlin

ist der letzte Lückenschluss der innerdeutschen Grenze.

Schon seit den 1950er Jahren werden Grenzanlagen aufgebaut,

um die Massenflucht von DDR-Bürgern in die Bundesrepublik zu unterbinden.

Der Mauerbau ist also das Ende der hermetischen Abriegelung

und nicht der Beginn.

Zwischen den deutschen Staaten

verläuft ein bis zu 5 km breiter Grenzstreifen.

Die DDR spricht von einem antifaschistischen Schutzwall,

einer Verteidigungsanlage der DDR und des Ostblocks

gegen den kapitalistischen Westen.

Die Berliner Mauer ist das spektakulärste Stück.

Im negativen Sinne natürlich.

Es bleibt nämlich nicht bei der einfachen Anlage,

die ich vorher geschrieben habe.

Bis 1968 werden zwei neue Generationen der Mauer fertiggestellt.

Das Bollwerk entwickelt sich fort.

Der Blick der DDR-Bürger wird nun durch einen Betonzaun abgeschirmt.

Dahinter stehen Signalzäune,

die bei jeder Berührung sofort Alarm auslösen.

Es folgen Nagelbetten, die Autoreifen zerstechen sollen.

Stolperdrähte und Laufanlagen für die Wachhunde.

Die Wachtürme sind nun aus Beton.

Immer weiter wird die Mauer ausgebaut.

Wobei: Was heißt ausgebaut?

Aufgerüstet ist der richtige Ausdruck.

Der sogenannte Todesstreifen.

Selbstschussanlagen feuern automatisch auf alles,

was sich bewegt, Minen sind im Boden vergraben.

Die Wachen haben Befehl, auf Flüchtende zu schießen.

Ich nehme euch mal mit auf einen Fluchtversuch.

Wenn man von Ostberlin aus in den Westen der Stadt fliehen will,

muss man erst einmal eine normale Mauer überwinden.

Sie schirmt den Todesstreifen von der Stadt ab.

Wir klettern über diese Mauer.

Und schon liegen die Nagelbetten vor uns.

Dann kommt der Signalzaun,

also ein Zaun, der mit elektrischen Signaldrähten versehen war,

die bei einer Unterbrechung einen Alarm auslösen.

Als nächstes müssen wir über elektrisierte Stolperdrähte steigen.

Dann folgt eine Hundelaufanlage, hier laufen Wachhunde hin und her.

Wenn wir das geschafft haben, stehen wir unter den Türmen.

Vor uns der taghell erleuchtete Todesstreifen.

Auf dem sandigen, geharkten Gelände

sind unsere Fußabdrücke gut zu erkennen.

Selbst wenn wir ungesehen darüber kommen,

und selbst wenn kein Wachtposten unsere Fußstapfen entdeckt,

müssen wir einen Graben überwinden und Panzersperren.

Wären wir mit einem Auto durchgebrochen,

wäre spätestens hier Schluss.

Und jetzt liegt die eigentliche Mauer vor uns.

Vier Meter hoch, glatt und obenauf eine Krone aus Betonzylindern.

Wer drüber klettern will, findet keinen Halt.

Die Mauer, das ist also eine 100 Meter breite Grenzanlage,

keine einfache Mauer, es ist eine riesige Gefängnismauer.

Im Jahr 1974 wird die Mauer perfektioniert.

Statt der vier Meter hohen Mauer

werden nun riesige L-förmige Beton-Elemente aufgestellt.

Jedes Teil wiegt drei Tonnen.

Selbst, wenn man es mit einem Lkw bis dahin schafft,

kann der Durchbruch nicht gelingen.

Das Betonelement kippt dann nämlich und hebt die Reifen in die Luft.

Die Westberliner Seite der Mauer wird angemalt mit Abertausenden Graffitis.

Im Osten plant man derweil die fünfte Mauergeneration.

Sie soll harmlos erscheinen, ja sogar schön.

Die Mauer 2000, war wirklich der Plan,

soll ein Hightech-Hindernis sein.

Infrarotkameras, Laser, Mikrowellen, Bewegungsmelder,

auf beiden Seiten sollen Hecken gebaut werden,

damit das mörderische Teil dahinter verschwindet.

Wie viele Menschen an der innerdeutschen Grenze sterben,

ist nicht ganz genau geklärt. Man kann aber davon ausgehen,

dass umgerechnet in diesen 28 Jahren, die die Mauer besteht,

jeden Monat zwei Menschen sterben.

Zum Niedergang der DDR

führte auch die Forderung der Menschen nach Reisefreiheit.

Massendemonstrationen erhöhten den Druck auf die DDR-Regierung,

die Mauer endlich zu öffnen.

Am 9.November 1989 war es dann so weit

und die ersten Grenzübergänge wurden geöffnet.

Zwar versuchte die DDR-Führung zunächst noch immer,

den Übertritt zu kontrollieren.

Aber die Kettenreaktionen waren nicht mehr aufzuhalten.

Die Mauer fiel.

Teilweise im wahrsten Sinne des Wortes,

denn sie wurde niedergemäht.

Seit dem 1.Juli 1990

wird die innerdeutsche Grenze nicht mehr bewacht.

Da hat der Abbruch bereits begonnen.

Heute stehen übrigens Teile, einzelne Betonsegmente dieser Mauer,

in der ganzen Welt.

Sie erinnern an eines der absurdesten Bauwerke der Geschichte.

An eine Mauer, die ein ganzes Volk einsperrte.

Ja, das war's in aller Kürze mit der Berliner Mauer.

Aber natürlich steht diese Mauer auch als Symbol für etwas,

nämlich als Symbol für die Teilung Deutschlands.

Wenn ihr euch für diese deutsch- deutsche Geschichte interessiert,

schaut euch hier auf dem Kanal um.

Da gibt es nämlich noch jede Menge anderer Videos rund um dieses Thema.

Und auch zu vielen anderen geschichtlichen Themen generell.

Wenn ihr Fragen habt dazu, gerne damit in die Kommentare.

Ansonsten sag ich vielen Dank fürs Zuschauen und bis zum nächsten Mal.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von funk (2019)

Die Berliner Mauer: So hat sie funktioniert | Geschichte Το Τείχος του Βερολίνου: Πώς λειτούργησε | Ιστορία The Berlin Wall: How It Worked Story El Muro de Berlín: cómo funcionó Historia Le Mur de Berlin : comment il fonctionnait | Histoire Il muro di Berlino: come funzionava | Storia ベルリンの壁:どのように機能したか|歴史 베를린 장벽: 작동 방식 | 역사 Mur berliński: jak to działało | Historia O Muro de Berlim: como funcionava | História Берлинская стена: как это работало История Berlinmuren: Hur den fungerade | Historia Berlin Duvarı: Nasıl İşledi | Tarih Берлінська стіна: як вона працювала | Історія 柏林墙:它是如何运作的 |故事 柏林牆:它是如何運作的故事

. Sie war eines der eigenartigsten Bauwerke der europäischen Geschichte. , It was one of the strangest structures in European history. . Fue una de las estructuras más extrañas de la historia europea. , C'était l'une des structures les plus étranges de l'histoire européenne. . Det var en av de merkeligste bygningene i europeisk historie. . Był to jeden z najdziwniejszych budynków w historii Europy. , Это была одна из самых странных структур в европейской истории. Für über 28 Jahre riegelte sie den Westteil Berlins For over 28 years, she locked the western part of Berlin Durante más de 28 años bloqueó la parte occidental de Berlín. I mer enn 28 år blokkerte den den vestlige delen av Berlin Na ponad 28 lat odciął on zachodnią część Berlina. Por mais de 28 anos ela selou a parte ocidental de Berlim Более 28 лет она заперла западную часть Берлина

von der Außenwelt hermetisch ab: die Mauer. hermetically from the outside world: the wall. Sellado herméticamente del mundo exterior: la pared. Hermetisk forseglet fra omverdenen: veggen. hermeticamente selado do mundo exterior: a parede. герметично от внешнего мира: стена.

Wie diese innerdeutsche Grenzbefestigung genau aussah, How this inner German border fortification looked exactly ¿Cómo se ve exactamente esta fortificación fronteriza del interior de Alemania? Hvordan denne indre tyske grensefestningen så nøyaktig ut, Как именно выглядело это укрепление внутригерманской границы Bu iç Alman sınır tahkimatının tam olarak neye benzediğini,

jetzt in diesem Video. now in this video. сейчас в этом видео.

Wie es zur Gründung der Bundesrepublik Deutschland As for the founding of the Federal Republic of Germany Cómo fue fundar la República Federal de Alemania Hvordan det var å grunnlegge Forbundsrepublikken Tyskland Как это было для создания Федеративной Республики Германии

und der Deutschen Demokratischen Republik, der DDR, kommt, and the German Democratic Republic, the GDR, is coming, y viene la República Democrática Alemana, la RDA, и ГДР, ГДР,

das könnt ihr euch in zwei meiner anderen Videos ansehen. You can watch that in two of my other videos. puedes ver eso en dos de mis otros videos. Вы можете видеть это в двух других моих видео.

Einfach oben auf das "I" klicken, da bekommt ihr die Videos verlinkt. Just click on the "I", because you get the videos linked. Просто нажмите на «Я» выше, и вы получите ссылку на видео.

Die Deutsche Demokratische Republik, die DDR, also der Staat, The German Democratic Republic, the GDR, ie the state, Германская Демократическая Республика, ГДР, то есть государство,

der auf dem Gebiet der ehemaligen sowjetischen Besatzungszone entsteht, which originates in the territory of the former Soviet zone of occupation, que se está construyendo en el territorio de la antigua zona de ocupación soviética, который возникает в районе бывшей советской зоны оккупации,

hat von Beginn an ein großes Problem: has a big problem right from the start: tiene un gran problema desde el principio: имеет большую проблему с самого начала: en başından beri büyük bir sorunu var:

Seit dem Arbeiteraufstand im Jahr 1953 flüchten Jahr für Jahr Ever since the workers' uprising in 1953, they have fled Desde el levantamiento de los trabajadores en 1953, han estado huyendo año tras año Siden arbeideropprøret i 1953 har de flyktet år etter år Со времени восстания рабочих в 1953 году они бежали

zwischen 200.000 und 300.000 Bürgerinnen und Bürger between 200,000 and 300,000 citizens mellom 200 000 og 300 000 borgere от 200 000 до 300 000 граждан

von Ost nach West. from east to west. с востока на запад.

Die Hälfte dieser Flüchtenden ist noch keine 25 Jahre alt. Half of these refugees are not yet 25 years old. La mitad de estos refugiados aún no tienen 25 años. Половине этих беженцев еще нет 25 лет.

Also junge, qualifizierte Arbeitskräfte. So young, qualified workers. Trabajadores tan jóvenes y calificados. Так молоды, квалифицированные рабочие.

Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch, The top management of the GDR makes a desperate attempt to El liderazgo de la RDA está haciendo un intento desesperado por DDRs ledelse gjør et desperat forsøk Высшее руководство ГДР предпринимает отчаянную попытку

das zu beenden. to end that. чтобы закончить это.

Natürlich soll kein Mensch davon erfahren. Of course no one should know about it. Por supuesto, nadie debería enterarse. Selvfølgelig skal ingen finne ut av det. Конечно, никто не должен знать об этом.

Und so sagt der SED-Parteichef Walter Ulbricht And so says SED party leader Walter Ulbricht Y eso dice el líder del partido SED, Walter Ulbricht. И так говорит лидер партии САС Вальтер Ульбрихт

in einer Pressekonferenz am 15. Juni 1961 in a press conference on June 15, 1961 на пресс-конференции 15 июня 1961 года

den berühmt gewordenen Satz: "Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten!" the famous sentence: la famosa frase: "¡Nadie tiene la intención de construir un muro!" den berømte setningen: "Ingen har tenkt å bygge en mur!" знаменитая фраза: «Никто не собирается строить стену!»

Kennt ihr sicherlich, gibt's bei YouTube auch diverse Videos davon. You know, there are also various videos on YouTube. Probablemente sepa que hay varios videos en YouTube. Du vet sikkert at det er forskjellige videoer av det på YouTube. Вы, наверное, знаете, что на YouTube есть различные видео об этом.

Eine aalglatte Lüge. A simple lie. Una mentira resbaladiza. En glatt løgn. Ложная ложь.

In der Nacht auf Samstag, den 13. August 1961, In the night of Saturday, August 13, 1961, В ночь на субботу 13 августа 1961 года

errichtet die DDR die Mauer the GDR builds the wall ГДР строит стену

aus Steinblöcken und Tonnen von Stacheldraht. from stone blocks and tons of barbed wire. из каменных блоков и тонн колючей проволоки.

Danach werden hölzerne Wachtürme After that, wooden watchtowers Etter det er vakttårn av tre После этого деревянные сторожевые башни

für die bewaffneten Grenzsoldaten aufgestellt. set up for the armed border guards. creado para los guardias fronterizos armados. настроить для вооруженных пограничников.

Schwere Betonblöcke sollen verhindern, Heavy concrete blocks are designed to prevent Se supone que los bloques de hormigón pesados evitan Тяжелые бетонные блоки предназначены для предотвращения

dass Fahrzeuge durchbrechen können. that vehicles can break through. que los vehículos pueden atravesar. что транспортные средства могут прорваться.

Auf der Seite zur Stadt Ostberlin steht ein einfacher Maschendrahtzaun. On the side of the city of East Berlin there is a simple chain link fence. En el lado que da a la ciudad de Berlín Oriental hay una simple valla de tela metálica. På den siden som vender mot byen Øst-Berlin er et enkelt kjettinglenke gjerde. На стороне города Восточного Берлина есть простой забор звено цепи. Doğu Berlin şehrine bakan tarafta basit bir tel örgü var.

Es gelingen noch ein paar spektakuläre Fluchten, There are still a few spectacular escapes Algunas escapadas más espectaculares son posibles. Noen flere spektakulære rømninger er mulig Есть еще несколько впечатляющих побегов Birkaç muhteşem kaçış daha gerçekleşir,

aber West-Berlin ist im Großen und Ganzen abgeriegelt. but West Berlin is largely cordoned off. pero Berlín Occidental está en gran parte acordonado. men Vest-Berlin er i stor grad sperret av. но Западный Берлин в значительной степени закрыт. Ancak Batı Berlin büyük ölçüde tecrit edilmiş durumda.

Berlin ist ja eine geteilte Stadt Berlin is a divided city Berlín es una ciudad dividida Берлин это разделенный город

und der Mauerbau ist eine Provokation gegenüber den Westalliierten: and the building of the wall is a provocation against the Western Allies: y la construcción del muro es una provocación para los aliados occidentales: og bygningen av muren er en provokasjon for de vestlige allierte а строительство стены это провокация против западных союзников

den USA, Großbritannien und Frankreich. the United States, the United Kingdom and France. США, Великобритания и Франция.

Aber zunächst ist es niemandem verboten, But first of all, nobody is forbidden Pero al principio nadie está prohibido Men først er ingen forbudt Но, прежде всего, никто не запрещен

sein eigenes Volk einzusperren. lock up his own people. encarcelar a su propia gente. fengsle sitt eget folk. запереть своих людей.

Und zum anderen hat keiner der beiden Seiten ein Interesse daran, Secondly, neither side is interested in Y por otro lado, ninguna de las partes tiene interés en Og på den annen side har ingen av sidene interesse for А с другой стороны, ни одна из сторон не заинтересована в

deshalb einen Krieg anzufangen. therefore start a war. derfor å starte en krig. поэтому начните войну.

Die Mauer in Berlin The wall in Berlin Стена в Берлине

ist der letzte Lückenschluss der innerdeutschen Grenze. is the last gap closure of the inner German border. es la última brecha en la frontera interior alemana. er den siste gapet på den indre tyske grensen. это последний разрыв на внутренней границе Германии.

Schon seit den 1950er Jahren werden Grenzanlagen aufgebaut, Border installations have been built since the 1950s, Las fortificaciones fronterizas se han construido desde la década de 1950, Grensefestning har blitt bygget siden 1950-tallet, Системы границ были построены с 1950-х годов,

um die Massenflucht von DDR-Bürgern in die Bundesrepublik zu unterbinden. to prevent the mass exodus of GDR citizens to the Federal Republic. para prevenir el éxodo masivo de ciudadanos de la RDA a la República Federal. for å forhindre masseutvandring av DDR-borgere til Forbundsrepublikken. предотвратить массовый исход граждан ГДР в Федеративную Республику.

Der Mauerbau ist also das Ende der hermetischen Abriegelung Building the wall is therefore the end of the hermetic seal Veggkonstruksjonen er enden på den hermetiske tetningen Então a construção do muro é o fim do bloqueio hermético Поэтому возведение стены - это конец герметичного уплотнения.

und nicht der Beginn. and not the beginning. и не начало.

Zwischen den deutschen Staaten Between the German states Между германскими государствами

verläuft ein bis zu 5 km breiter Grenzstreifen. there is a border strip up to 5 km wide. Corre una franja fronteriza de hasta 5 km de ancho. kjører en kantstripe opp til 5 km bred. corre uma faixa de fronteira de até 5 km de largura. есть пограничная полоса шириной до 5 км.

Die DDR spricht von einem antifaschistischen Schutzwall, The GDR speaks of an anti-fascist protective wall, La RDA habla de un muro protector antifascista, DDR snakker om en antifascistisk beskyttelsesmur, ГДР говорит о антифашистской защитной стене,

einer Verteidigungsanlage der DDR und des Ostblocks a defense system of the GDR and the Eastern Bloc un sistema de defensa de la RDA y el Bloque del Este система обороны ГДР и Восточного блока

gegen den kapitalistischen Westen. against the capitalist West. contra el occidente capitalista. против капиталистического запада.

Die Berliner Mauer ist das spektakulärste Stück. The Berlin Wall is the most spectacular piece. El muro de Berlín es la pieza más espectacular. O Muro de Berlim é a peça mais espetacular. Берлинская стена - самая захватывающая часть.

Im negativen Sinne natürlich. Σε αρνητική έννοια, φυσικά. In the negative sense, of course. En un sentido negativo, por supuesto. I negativ forstand, selvfølgelig. Em um sentido negativo, claro. В негативном смысле, конечно.

Es bleibt nämlich nicht bei der einfachen Anlage, It’s not just a simple system, No se detiene en el sistema simple, Det er ikke bare et enkelt system, Não para no sistema simples, Это не просто система,

die ich vorher geschrieben habe. that I wrote before. som jeg skrev før. que escrevi antes. что я написал ранее.

Bis 1968 werden zwei neue Generationen der Mauer fertiggestellt. By 1968, two new generations of the wall had been completed. Dos nuevas generaciones del muro se completarán en 1968. К 1968 году два новых поколения стены были завершены.

Das Bollwerk entwickelt sich fort. The bulwark continues to develop. El baluarte continúa desarrollándose. Bygningen fortsetter å utvikle seg. O baluarte está evoluindo. Оплот продолжает развиваться.

Der Blick der DDR-Bürger wird nun durch einen Betonzaun abgeschirmt. The view of the GDR citizens is now shielded by a concrete fence. La vista de los ciudadanos de la RDA ahora está protegida por una valla de hormigón. Synet til DDR-borgere er nå skjermet av et betonggjerde. A visão dos cidadãos da RDA agora é protegida por uma cerca de concreto. Мнение граждан ГДР теперь прикрыто бетонным забором.

Dahinter stehen Signalzäune, Behind it are signal fences, Hay vallas de señales detrás de él, Det er signalgjerder bak, Atrás estão cercas de sinalização, За этим стоят сигнальные ограждения,

die bei jeder Berührung sofort Alarm auslösen. which immediately trigger an alarm each time they are touched. que disparan inmediatamente una alarma cada vez que se tocan. som umiddelbart utløser en alarm for hvert trykk. которые сразу же вызывают сигнал тревоги при каждом прикосновении к ним.

Es folgen Nagelbetten, die Autoreifen zerstechen sollen. This is followed by nail beds that are supposed to break car tires. A esto le siguen lechos de clavos que se supone que perforan los neumáticos de los automóviles. Dette følges av neglesenger som skal gjennombore bildekk. Затем следуют гвозди, которые должны сломать автомобильные шины.

Stolperdrähte und Laufanlagen für die Wachhunde. Tripwires and walkways for the watchdogs. Tripwires y pasarelas para los perros guardianes. Tripwires og gangveier for vakthunder. Tripwires e passarelas para os cães de guarda. Путевые провода и ходунки для сторожевых псов.

Die Wachtürme sind nun aus Beton. The watchtowers are now made of concrete. Las torres de vigilancia ahora están hechas de hormigón. Сторожевые башни теперь сделаны из бетона.

Immer weiter wird die Mauer ausgebaut. The wall continues to be expanded. El muro continúa expandiéndose. Muren fortsetter å utvide seg. Стена постоянно расширяется.

Wobei: Was heißt ausgebaut? Where: What does expanded mean? Por lo que: ¿Qué significa expandido? Hvorfor: Hva betyr utvidet? Где: что означает расширенный?

Aufgerüstet ist der richtige Ausdruck. The correct expression is upgraded. Actualizada es la expresión correcta. Riktig uttrykk oppgraderes. Правильное выражение обновлено.

Der sogenannte Todesstreifen. The so-called death strip. La llamada franja de la muerte. Den såkalte dødsstripen. Так называемая смертельная полоса.

Selbstschussanlagen feuern automatisch auf alles, Self-shot systems automatically fire at everything Los sistemas de autoencendido disparan automáticamente a todo Selvskytende systemer skyter automatisk på alt Самостоятельные выстрелы автоматически стреляют во все

was sich bewegt, Minen sind im Boden vergraben. what moves, mines are buried in the ground. lo que se mueve, las minas se entierran en el suelo. что движется, мины похоронены в земле.

Die Wachen haben Befehl, auf Flüchtende zu schießen. The guards are ordered to shoot refugees. Los guardias tienen órdenes de disparar a los refugiados. Vaktene har ordre om å skyte flyktninger. Охранникам приказано стрелять в беженцев.

Ich nehme euch mal mit auf einen Fluchtversuch. I'll take you on an attempt to escape. Te llevaré a un intento de escapar. Jeg tar deg med på et forsøk på å flykte. Я возьму тебя за попытку сбежать.

Wenn man von Ostberlin aus in den Westen der Stadt fliehen will, If you want to flee from East Berlin to the west of the city, Si quieres huir de Berlín Este al oeste de la ciudad, Если вы хотите бежать из Восточного Берлина на запад от города,

muss man erst einmal eine normale Mauer überwinden. you have to overcome a normal wall first. Вы должны сначала преодолеть нормальную стену.

Sie schirmt den Todesstreifen von der Stadt ab. It shields the death strip from the city. Det beskytter dødsstrimmelen fra byen. Он защищает полосу смерти от города.

Wir klettern über diese Mauer. We climb over this wall. Escalamos esta pared. Мы перелезаем через эту стену.

Und schon liegen die Nagelbetten vor uns. And the nail beds are already in front of us. Y los lechos ungueales ya están frente a nosotros. И ногтевые ложи уже перед нами.

Dann kommt der Signalzaun, Then the signal fence comes Тогда забор сигналов приходит,

also ein Zaun, der mit elektrischen Signaldrähten versehen war, a fence that was provided with electrical signal wires, Entonces, una cerca que estaba provista de cables de señal eléctrica, et gjerde som var utstyrt med elektriske signalkabler, забор, который был снабжен проводами электрического сигнала,

die bei einer Unterbrechung einen Alarm auslösen. which trigger an alarm in the event of an interruption. que disparan una alarma si hay una interrupción. som utløser en alarm i tilfelle avbrudd. которые вызывают тревогу при прерывании.

Als nächstes müssen wir über elektrisierte Stolperdrähte steigen. Next we have to climb over electrified trip wires. A continuación, tenemos que pasar por encima de los cables de disparo electrificados. Далее мы должны перелезть через электрифицированные путевые провода.

Dann folgt eine Hundelaufanlage, hier laufen Wachhunde hin und her. Then there is a dog run system, here watch dogs run back and forth. Luego hay una carrera de perros, donde los perros guardianes corren de un lado a otro. Тогда есть система бега собак, здесь смотреть, как собаки бегают взад и вперед.

Wenn wir das geschafft haben, stehen wir unter den Türmen. If we can do that, we'll be under the towers. Cuando hayamos hecho eso, estaremos debajo de las torres. Если мы сможем сделать это, мы будем под вышками.

Vor uns der taghell erleuchtete Todesstreifen. In front of us the brightly lit death strip. Frente a nosotros, la franja de la muerte se iluminó tan brillante como el día Foran oss lyktes dødstripen opp så lyst som dagen. Перед нами ярко освещенная полоса смерти.

Auf dem sandigen, geharkten Gelände On the sandy, raked terrain En el terreno arenoso y rastrillado På det sandete, rake terrenget На песчаной, обстрелянной местности

sind unsere Fußabdrücke gut zu erkennen. our footprints are easy to see. nuestras huellas son fáciles de ver. наши следы легко увидеть.

Selbst wenn wir ungesehen darüber kommen, Even if we come across it unseen, Incluso si lo encontramos sin ser visto Selv om vi kommer over det usett Даже если мы увидим это невидимым,

und selbst wenn kein Wachtposten unsere Fußstapfen entdeckt, and even if no sentry discovers our footsteps, y aunque ningún guardia descubra nuestros pasos, og selv om ingen vakt ser fotsporene våre и даже если ни один из часовых не найдет наших шагов,

müssen wir einen Graben überwinden und Panzersperren. we have to overcome a ditch and tank locks. tenemos que cruzar una zanja y trampas antitanque. мы должны преодолеть канаву и танковые замки

Wären wir mit einem Auto durchgebrochen, If we had broken through with a car Si hubiéramos roto con un auto Hvis vi hadde brutt gjennom med en bil Если бы мы прорвались с машиной

wäre spätestens hier Schluss. would be the end here at the latest. estaría aquí a más tardar. ville være her senest. будет конец здесь, самое позднее.

Und jetzt liegt die eigentliche Mauer vor uns. And now the actual wall is in front of us. Y ahora la pared real está frente a nosotros. И теперь настоящая стена перед нами.

Vier Meter hoch, glatt und obenauf eine Krone aus Betonzylindern. Four meters high, smooth and with a crown of concrete cylinders on top. Cuatro metros de altura, lisa y encima una corona de cilindros de hormigón. Fire meter høy, glatt og på toppen en krone av betongsylindere. Четыре метра, гладкие и с короной из бетонных цилиндров на вершине.

Wer drüber klettern will, findet keinen Halt. If you want to climb over it, you won't find a stop. Si quieres trepar por él, no encontrarás agarre. Den som vil klatre over den, vil ikke finne et tak. Если вы хотите перелезть через него, вы не найдете остановки.

Die Mauer, das ist also eine 100 Meter breite Grenzanlage, So the wall is a 100 meter wide border system, Entonces, el muro es un sistema de borde de 100 metros de ancho, Så veggen er et 100 meter bredt grensesystem, Стена, это пограничное сооружение шириной 100 метров,

keine einfache Mauer, es ist eine riesige Gefängnismauer. not a simple wall, it is a huge prison wall. не простая стена, это огромная тюремная стена.

Im Jahr 1974 wird die Mauer perfektioniert. In 1974 the Wall was perfected. В 1974 году стена была усовершенствована.

Statt der vier Meter hohen Mauer Instead of the four meter high wall En lugar del muro de cuatro metros de altura I stedet for den fire meter høye veggen Вместо четырехметровой стены

werden nun riesige L-förmige Beton-Elemente aufgestellt. huge L-shaped concrete elements are now set up. Ahora se erigen enormes elementos de hormigón en forma de L. Enorme L-formede betongelementer er nå satt opp. огромные L-образные бетонные элементы сейчас устанавливаются.

Jedes Teil wiegt drei Tonnen. Each part weighs three tons. Cada parte pesa tres toneladas. Hver del veier tre tonn. Каждая часть весит три тонны.

Selbst, wenn man es mit einem Lkw bis dahin schafft, Even if you get there by truck, Incluso si puedes llegar con un camión, Selv om du kan komme dit med en lastebil, Даже если вы можете добраться туда на грузовике,

kann der Durchbruch nicht gelingen. the breakthrough cannot succeed. el avance no puede tener éxito. gjennombruddet kan ikke lykkes. прорыв не может быть успешным.

Das Betonelement kippt dann nämlich und hebt die Reifen in die Luft. The concrete element then tilts and raises the tires in the air. Luego, el elemento de hormigón se vuelca y levanta los neumáticos en el aire. Betongelementet velter og løfter dekkene opp i luften. Затем бетонный элемент опрокидывается и поднимает шины в воздух.

Die Westberliner Seite der Mauer wird angemalt mit Abertausenden Graffitis. The West Berlin side of the wall is painted with thousands of graffiti. El lado del muro de Berlín Occidental está pintado con miles y miles de grafitis. Den vestlige Berlin-siden av veggen er malt med tusenvis av tusenvis av graffiti. Западная берлинская сторона стены расписана тысячами граффити.

Im Osten plant man derweil die fünfte Mauergeneration. Meanwhile, the fifth generation of walls is being planned in the east. En el este, actualmente se está planificando la quinta generación del muro. I øst planlegges for øyeblikket den femte generasjonen av muren. Между тем пятое поколение стены планируется на востоке.

Sie soll harmlos erscheinen, ja sogar schön. It should seem harmless, even beautiful. Debería parecer inofensivo, incluso hermoso. Det skal virke ufarlig, til og med vakkert. Оно должно выглядеть безобидным, даже красивым.

Die Mauer 2000, war wirklich der Plan, The Wall 2000 was really the plan El muro 2000 era realmente el plan Muren i 2000 var egentlig planen Стена 2000 была действительно планом

soll ein Hightech-Hindernis sein. should be a high-tech obstacle. se supone que es un obstáculo de alta tecnología. должен быть высокотехнологичным препятствием.

Infrarotkameras, Laser, Mikrowellen, Bewegungsmelder, Cámaras infrarrojas, láseres, microondas, detectores de movimiento, Infrarøde kameraer, lasere, mikrobølger, bevegelsesdetektorer, Инфракрасные камеры, лазеры, микроволновые печи, детекторы движения,

auf beiden Seiten sollen Hecken gebaut werden, hedges are to be built on both sides, se deben construir setos en ambos lados, hekker bør bygges på begge sider, живые изгороди должны быть построены с обеих сторон,

damit das mörderische Teil dahinter verschwindet. so that the murderous part disappears behind it. para que la parte asesina desaparezca detrás de ella. slik at den morderiske delen forsvinner bak den. так что убийственная часть исчезает за этим.

Wie viele Menschen an der innerdeutschen Grenze sterben, How many people die on the inner-German border ¿Cuántas personas mueren en la frontera interior alemana? Hvor mange mennesker som dør ved den indre tyske grensen Сколько людей умирает на внутренней границе Германии

ist nicht ganz genau geklärt. Man kann aber davon ausgehen, is not exactly clear. But you can assume no se aclara exactamente. Pero uno puede asumir er ikke akkurat avklart. Men man kan anta не совсем понятно. Но вы можете предположить,

dass umgerechnet in diesen 28 Jahren, die die Mauer besteht, that in the 28 years that the wall has existed, que convirtió en estos 28 años que ha existido el muro, что за 28 лет существования стены,

jeden Monat zwei Menschen sterben. two people die each month. два человека умирают каждый месяц.

Zum Niedergang der DDR The decline of the GDR Sobre el declive de la RDA Снижение ГДР

führte auch die Forderung der Menschen nach Reisefreiheit. also led people's demand for freedom of travel. también lideró la demanda popular de libertad para viajar. ledet også folks krav om reisefrihet. также привел спрос людей на свободу путешествий.

Massendemonstrationen erhöhten den Druck auf die DDR-Regierung, Mass demonstrations increased the pressure on the GDR government, Las manifestaciones masivas aumentaron la presión sobre el gobierno de la RDA, Massedemonstrasjoner økte presset på DDR-regjeringen, Массовые демонстрации усилили давление на правительство ГДР,

die Mauer endlich zu öffnen. to finally open the wall. чтобы наконец открыть стену.

Am 9.November 1989 war es dann so weit On November 9, 1989, the time had come 9 ноября 1989 года пришло время

und die ersten Grenzübergänge wurden geöffnet. and the first border crossings were opened. y se abrieron los primeros pasos fronterizos. и первые пункты пересечения границы были открыты.

Zwar versuchte die DDR-Führung zunächst noch immer, The GDR leadership still tried at first Aunque el liderazgo de la RDA todavía estaba tratando de Selv om DDR-ledelsen fortsatt prøvde å gjøre det Поначалу руководство ГДР все еще пыталось

den Übertritt zu kontrollieren. to control the transfer. para controlar la transferencia. for å kontrollere overføringen. контролировать переход.

Aber die Kettenreaktionen waren nicht mehr aufzuhalten. But the chain reactions were unstoppable. Pero las reacciones en cadena ya no pudieron detenerse. Men kjedereaksjonene kunne ikke lenger stoppes. Но цепные реакции были неудержимы.

Die Mauer fiel. The wall fell. Cayó el muro. Стена упала.

Teilweise im wahrsten Sinne des Wortes, Partly in the truest sense of the word, En parte en el verdadero sentido de la palabra, Delvis i ordets rette forstand, Отчасти в прямом смысле этого слова,

denn sie wurde niedergemäht. because it was cut down. porque fue segado. for det ble slått ned. потому что это было сокращено.

Seit dem 1.Juli 1990 Since July 1st, 1990 Desde el 1 de julio de 1990 С 1 июля 1990 г.

wird die innerdeutsche Grenze nicht mehr bewacht. the inner German border is no longer guarded. внутренняя граница Германии больше не охраняется.

Da hat der Abbruch bereits begonnen. The demolition has already started. La demolición ya ha comenzado. Rivingen har allerede begynt. Снос уже начался.

Heute stehen übrigens Teile, einzelne Betonsegmente dieser Mauer, Incidentally, today there are parts, individual concrete segments of this wall, Por cierto, hoy hay partes, segmentos individuales de hormigón de este muro, Forresten, i dag er det deler av denne veggen Кстати, сегодня есть части, отдельные бетонные сегменты этой стены,

in der ganzen Welt. in the whole world. En todo el mundo. в целом мире.

Sie erinnern an eines der absurdesten Bauwerke der Geschichte. They are reminiscent of one of the most absurd buildings in history. De minner om en av de mest absurde bygningene i historien. Они напоминают одно из самых абсурдных зданий в истории.

An eine Mauer, die ein ganzes Volk einsperrte. A wall that locked up an entire people. A un muro que encerró a todo un pueblo. Стена, которая заперла весь народ.

Ja, das war's in aller Kürze mit der Berliner Mauer. Yes, that was in a nutshell with the Berlin Wall. Да, это в двух словах о Берлинской стене.

Aber natürlich steht diese Mauer auch als Symbol für etwas, But of course this wall is also a symbol of something Но, конечно, эта стена также что-то символизирует

nämlich als Symbol für die Teilung Deutschlands. namely as a symbol for the division of Germany. а именно как символ разделения Германии.

Wenn ihr euch für diese deutsch- deutsche Geschichte interessiert, If you are interested in this German-German history, Если вы заинтересованы в этой немецко-немецкой истории,

schaut euch hier auf dem Kanal um. look around here on the channel. посмотрите вокруг здесь на канале.

Da gibt es nämlich noch jede Menge anderer Videos rund um dieses Thema. There are a lot of other videos on this topic. Есть много других видео по этой теме.

Und auch zu vielen anderen geschichtlichen Themen generell. And also on many other historical topics in general. А также по многим другим историческим темам в целом.

Wenn ihr Fragen habt dazu, gerne damit in die Kommentare. If you have any questions, please do so in the comments. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, сделайте это в комментариях.

Ansonsten sag ich vielen Dank fürs Zuschauen und bis zum nächsten Mal. Otherwise, I say thanks for watching and see you next time. Ellers vil jeg si takk for at du ser og sees til neste gang. В противном случае, я хотел бы поблагодарить вас за просмотр и увидимся в следующий раз.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von funk (2019) Subtitle: ARD text commissioned by funk (2019)