×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

TED Talks 2019 + Video, Yeonmi Park / What I learned about freedom after escaping North Korea

I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. I had loving parents and one older sister. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. In 2007, my sister and I decided to escape. She was 16 years old, and I was 13 years old.

I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. We were all starving, and hunger means death in North Korea. So it was the only option for us. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. It's not like we had a grand plan or maps. We did not know anything about what was going to happen. Imagine your apartment building caught fire. I mean, what would you do? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? That's what we did. We jumped out of the house instead of the fire.

North Korea is unimaginable. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. There's no concept of romantic love in North Korea. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility. Let me give you another example. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. I was even afraid to think in North Korea. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. (Laughter)

And it hit me. Finally, I realized he wasn't starving. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat. (Laughter) Really, someone had to teach me that he was fat. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Are we dumb? Why is there no revolution for 70 years of this oppression? " And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. I literally thought I was in the center of the universe.

So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. I tell them: BS. (Laughter) (Applause)

Everything, everything must be taught, including compassion. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. I felt nothing. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now. Now I live in the United States as a free person. (Applause) Thank you. (Applause)

And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. And it scares me. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. And that was worthy of praise. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now.

Freedom is fragile. I don't want to alarm you, but it is. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984. " It took only three generations. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Machines? Animals? I don't know. I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. And North Koreans right now cannot speak for themselves. They don't have internet in the 21st century. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Be free.

From my experience, literally anything is possible. I was bought, I was sold as a slave. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. And that is why we have every reason to be hopeful.

Thank you.

(Applause)

I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. Ich wurde 1993 im nördlichen Teil von Nordkorea geboren, in einer Stadt namens Hyesan, die an der Grenze zu China liegt. I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. Nací en 1993 en el norte de Corea del Norte, en una ciudad llamada Hyesan, fronteriza con China. Nasci em 1993 no norte da Coreia do Norte, em uma cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. 1993 yılında Kuzey Kore'nin kuzeyinde, Çin sınırındaki Hyesan adlı bir kasabada doğdum. Я народився в 1993 році в північній частині Північної Кореї, в містечку Хесан, що на кордоні з Китаєм. I had loving parents and one older sister. Ich hatte liebevolle Eltern und eine ältere Schwester. I had loving parents and one older sister. Tuve padres amorosos y una hermana mayor. Eu tinha pais amorosos e uma irmã mais velha. Sevgi dolu bir anne babam ve bir ablam vardı. У мене були люблячі батьки і одна старша сестра. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Noch bevor ich 10 Jahre alt war, wurde mein Vater in ein Arbeitslager geschickt, weil er illegalen Handel betrieben hatte. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Antes de que tuviera 10 años, enviaron a mi padre a un campo de trabajos forzados por participar en el comercio ilegal. Antes mesmo de eu ter 10 anos, meu pai foi enviado para um campo de trabalhos forçados por se envolver no comércio ilegal. Еще до того, как мне исполнилось 10 лет, моего отца отправили в трудовой лагерь за участие в незаконной торговле. Ben daha 10 yaşına bile gelmeden, babam yasadışı ticaret yaptığı için bir çalışma kampına gönderildi. Мені ще не виповнилося 10 років, як мого батька відправили у виправно-трудовий табір за участь у нелегальній торгівлі. 我还不到10岁,父亲就因从事非法贸易被送进劳教所。 Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. Mit "illegalem Handel" meinte er den Verkauf von Holzschuhen, Zucker, Reis und später Kupfer, um uns zu ernähren. Ahora, por "comercio ilegal" -- estaba vendiendo zuecos, azúcar, arroz y luego cobre para alimentarnos. Agora, por "comércio ilegal" - ele estava vendendo tamancos, açúcar, arroz e depois cobre para nos alimentar. Теперь, путем «незаконной торговли» - он продавал сабо, сахар, рис, а позже медь, чтобы накормить нас. Şimdi, "yasadışı ticaret" derken -- bizi beslemek için takunya, şeker, pirinç ve daha sonra bakır satıyordu. Тепер через «незаконну торгівлю» він продавав сабо, цукор, рис, а пізніше мідь, щоб нас прогодувати. In 2007, my sister and I decided to escape. Im Jahr 2007 beschlossen meine Schwester und ich zu fliehen. Em 2007, a minha irmã e eu decidimos fugir. У 2007 році ми з сестрою вирішили втекти. She was 16 years old, and I was 13 years old. Sie war 16 Jahre alt, und ich war 13 Jahre alt. Ela tinha 16 anos e eu tinha 13 anos.

I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. Ich möchte, dass Sie verstehen, was das Wort "Flucht" im Zusammenhang mit Nordkorea bedeutet. Preciso que você entenda o que a palavra "fuga" significa no contexto da Coreia do Norte. Kuzey Kore bağlamında "kaçış" kelimesinin ne anlama geldiğini anlamanızı istiyorum. Мені потрібно, щоб ви зрозуміли, що означає слово «втеча» в контексті Північної Кореї. We were all starving, and hunger means death in North Korea. Wir waren alle am Verhungern, und Hunger bedeutet in Nordkorea den Tod. Todos estábamos hambrientos, y el hambre significa la muerte en Corea del Norte. Estávamos todos morrendo de fome, e a fome significa morte na Coreia do Norte. Мы все голодали, а голод в Северной Корее означает смерть. Hepimiz açlıktan ölüyorduk ve Kuzey Kore'de açlık ölüm demektir. Ми всі голодували, а голод означає смерть у Північній Кореї. So it was the only option for us. Es war also die einzige Möglichkeit für uns. Portanto, era a única opção para nós. Yani bizim için tek seçenek buydu. Тому для нас це був єдиний вихід. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. Ich verstand noch nicht einmal das Konzept der Flucht, aber ich konnte nachts die Lichter von China sehen, und ich fragte mich, ob ich dort, wo das Licht ist, vielleicht eine Schüssel Reis finden könnte. Ni siquiera entendía el concepto de escape, pero podía ver las luces de China por la noche, y me preguntaba si iba donde está la luz, podría encontrar un tazón de arroz. Eu nem mesmo entendia o conceito de fuga, mas podia ver as luzes da China à noite, e me perguntei se eu fosse aonde a luz está, talvez pudesse encontrar uma tigela de arroz. Я даже не понимал концепции побега, но я мог видеть огни Китая ночью, и мне было интересно, пойду ли я туда, где свет, я смогу найти миску с рисом. Kaçış kavramını bile anlamıyordum ama geceleri Çin'den gelen ışıkları görebiliyordum ve ışığın olduğu yere gidersem bir kase pirinç bulabilir miyim diye merak ediyordum. Я навіть не розумів концепції втечі, але я міг бачити вогні з Китаю вночі, і я думав, що якщо я піду туди, де є світло, я міг би знайти миску рису. It's not like we had a grand plan or maps. Es ist ja nicht so, dass wir einen großen Plan oder Karten hätten. 壮大な計画や地図があったわけではない。 Não é como se tivéssemos um grande plano ou mapas. Не то чтобы у нас был грандиозный план или карты. Büyük bir planımız ya da haritamız yoktu. У нас не було великого плану чи карт. We did not know anything about what was going to happen. Wir wussten nicht, was passieren würde. Não sabíamos nada do que ia acontecer. Neler olacağı hakkında hiçbir şey bilmiyorduk. Ми нічого не знали про те, що буде. Imagine your apartment building caught fire. Stellen Sie sich vor, Ihr Wohnhaus brennt. Imagina que tu edificio de apartamentos se incendia. Zamislite da se vaša stambena zgrada zapalila. あなたのアパートが火事になったとしよう。 Imagine que seu prédio pegou fogo. Представьте себе, что ваш многоквартирный дом загорелся. Apartmanınızda yangın çıktığını düşünün. Уявіть, що ваш житловий будинок загорівся. I mean, what would you do? Ich meine, was würden Sie tun? Quiero decir, ¿qué harías? あなたならどうする? Quero dizer, o que é que tu farias? Yani, sen olsan ne yapardın? Я маю на увазі, що б ти зробив? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? Würden Sie dort bleiben, um verbrannt zu werden, oder würden Sie aus dem Fenster springen und sehen, was passiert? Ficaria lá para ser queimado ou saltaria pela janela e veria o que acontece? Yanmak için orada kalır mıydınız yoksa pencereden atlayıp neler olacağını mı görürdünüz? That's what we did. Genau das haben wir getan. Foi o que fizemos. Biz de öyle yaptık. We jumped out of the house instead of the fire. Wir sind aus dem Haus gesprungen, anstatt das Feuer zu löschen. Saltámos da casa em vez do fogo. Yangın yerine evden dışarı atladık. Ми вискочили з хати замість вогню.

North Korea is unimaginable. A Coreia do Norte é inimaginável. Kuzey Kore hayal bile edilemez. Північну Корею неможливо уявити. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. Es ist sehr schwer für mich, wenn ich gefragt werde, wie es sich anfühlt, dort zu leben. É muito difícil para mim quando as pessoas me perguntam qual é a sensação de viver lá. Мне очень тяжело, когда меня спрашивают, каково там жить. İnsanlar bana orada yaşamanın nasıl bir his olduğunu sorduklarında benim için çok zor oluyor. Мені дуже важко, коли люди запитують мене, як це – жити там. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. Um ehrlich zu sein, sage ich Ihnen: Sie können es sich nicht einmal vorstellen. Para ser sincero, digo-vos: não conseguem sequer imaginar. Dürüst olmak gerekirse, size söylüyorum: hayal bile edemezsiniz. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. Die Worte in jeder Sprache können es nicht beschreiben, denn es ist ein völlig anderer Planet, so wie man sich das Leben auf dem Mars im Moment nicht vorstellen kann. 火星での生活を今すぐ想像できないように、まったく違う惑星なのだから。 As palavras em qualquer língua não conseguem descrever, porque é um planeta totalmente diferente, tal como não se pode imaginar a nossa vida em Marte neste momento. Hiçbir dildeki kelimeler bunu tarif edemez, çünkü burası tamamen farklı bir gezegen, tıpkı şu anda Mars'taki hayatınızı hayal edemeyeceğiniz gibi. Слова жодною мовою не можуть описати, тому що це зовсім інша планета, тому що ви не можете уявити своє життя на Марсі зараз. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. Das Wort "Liebe" zum Beispiel hat nur eine Bedeutung: Liebe für den lieben Führer. 例えば、"love "という言葉には、親愛なる指導者への愛という一つの意味しかない。 Por exemplo, a palavra "amor" tem apenas um significado: amor pelo Querido Líder. Örneğin, "sevgi" kelimesinin tek bir anlamı vardır: Sayın Lider'e duyulan sevgi. Наприклад, слово «любов» має лише одне значення: любов до Дорогого Лідера. There's no concept of romantic love in North Korea. In Nordkorea gibt es kein Konzept für romantische Liebe. Não existe o conceito de amor romântico na Coreia do Norte. У Північній Кореї немає поняття романтичного кохання. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility. Und wenn Sie die Wörter nicht kennen, bedeutet dies, dass Sie das Konzept nicht verstehen und daher nicht einmal erkennen, dass das Konzept überhaupt eine Möglichkeit ist. そして、その言葉を知らないということは、そのコンセプトを理解していないということであり、したがって、そのコンセプトの可能性にさえ気づいていないということだ。 E se não souberes as palavras, isso significa que não compreendes o conceito e, portanto, nem sequer te apercebes de que esse conceito é sequer uma possibilidade. А если вы не знаете слов, это означает, что вы не понимаете концепцию, и, следовательно, вы даже не понимаете, что эта концепция даже возможна. Ve eğer kelimeleri bilmiyorsanız, bu kavramı anlamadığınız anlamına gelir ve bu nedenle, bu kavramın bir olasılık olduğunun farkında bile değilsinizdir. І якщо ви не знаєте слів, це означає, що ви не розумієте концепції, а отже, ви навіть не усвідомлюєте, що концепція навіть є можливою. Let me give you another example. Ich möchte Ihnen ein weiteres Beispiel nennen. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. Als wir in Nordkorea aufwuchsen, glaubten wir wirklich, dass unser Lieber Führer ein allmächtiger Gott ist, der sogar meine Gedanken lesen kann. Quando crescemos na Coreia do Norte, acreditámos verdadeiramente que o nosso Querido Líder é um deus todo-poderoso que até consegue ler os meus pensamentos. Выросшие в Северной Корее, мы искренне верили, что наш дорогой лидер - всемогущий бог, который даже может читать мои мысли. Kuzey Kore'de büyürken, Sevgili Liderimizin düşüncelerimi bile okuyabilen yüce bir tanrı olduğuna gerçekten inanıyorduk. Зростаючи в Північній Кореї, ми справді вірили, що наш Дорогий Лідер — це всемогутній бог, який навіть може читати мої думки. I was even afraid to think in North Korea. In Nordkorea hatte ich sogar Angst zu denken. Até tinha medo de pensar na Coreia do Norte. Kuzey Kore'de düşünmeye bile korkuyordum. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. Uns wird gesagt, dass er für uns hungert und unermüdlich für uns arbeitet, und mein Herz brach nur für ihn. Dizem-nos que ele está a morrer de fome por nós e que trabalha incansavelmente por nós, e o meu coração partiu-se por ele. Нам говорят, что он голодает ради нас, что он неустанно работает ради нас, и мое сердце просто разрывается от жалости к нему. Bize onun bizim için açlıktan öldüğünü ve bizim için yorulmadan çalıştığını söylediler ve benim kalbim onun için kırıldı. Нам кажуть, що він голодує за нас, і він невтомно працює для нас, і моє серце просто розривалося за нього. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. Als ich nach Südkorea floh, erzählten mir die Leute, dass er eigentlich ein Diktator war, dass er Autos und viele, viele Resorts hatte und dass er ein sehr luxuriöses Leben führte. Quando fugi para a Coreia do Sul, as pessoas diziam-me que ele era de facto um ditador, que tinha carros, muitos, muitos resorts e que tinha uma vida ultraluxuosa. Güney Kore'ye kaçtığımda insanlar bana onun aslında bir diktatör olduğunu, arabaları, çok sayıda tatil köyü ve ultra lüks bir hayatı olduğunu söylediler. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. Und dann erinnere ich mich, wie ich ein Bild von ihm anschaute und zum ersten Mal feststellte, dass er der größte Mann auf dem Bild ist. そして、彼の写真を見て、彼が写真の中で一番大きな男であることに初めて気づいたのを覚えている。 E depois lembro-me de olhar para uma fotografia dele e de me aperceber, pela primeira vez, que ele é o maior da fotografia. А потом я помню, как посмотрел на его фотографию и впервые понял, что он самый крупный парень на фотографии. Sonra onun bir resmine baktığımı ve ilk kez resimdeki en iri adamın o olduğunu fark ettiğimi hatırlıyorum. І тоді я пам’ятаю, як дивився на його фото, і вперше усвідомив, що він найбільший хлопець на фото. (Laughter)

And it hit me. Und dann wurde es mir klar. そして閃いた。 E apercebi-me. И тут меня осенило. Ve beni vurdu. І це мене вразило. Finally, I realized he wasn't starving. Schließlich wurde mir klar, dass er nicht verhungert war. Наконец я понял, что он не голодает. Sonunda açlıktan ölmediğini fark ettim. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat. Aber das konnte ich vorher nie sehen, bis mir jemand sagte, dass er fett sei. でも、彼が太っていると言われるまで、私はそのことに気づくことができなかった。 Ama bunu daha önce hiç görememiştim, ta ki biri bana onun şişman olduğunu söyleyene kadar. (Laughter)    Really, someone had to teach me that he was fat. (Gelächter) Wirklich, jemand musste mir beibringen, dass er fett war. (Risos) A sério, alguém tinha de me ensinar que ele era gordo. (Смех) Действительно, кто-то должен был научить меня, что он толстый. (Gülüşmeler) Gerçekten, birinin bana onun şişman olduğunu öğretmesi gerekiyordu. (Сміх) Справді, хтось повинен був навчити мене, що він товстий. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. Wenn Sie sich nie im kritischen Denken geübt haben, dann sehen Sie einfach das, was man Ihnen sagt. クリティカル・シンキングを実践したことがなければ、単に言われたものを見るだけだ。 Se nunca praticou o pensamento crítico, então limita-se a ver o que lhe dizem para ver. Если вы никогда не практиковали критическое мышление, тогда вы просто видите то, что вам говорят. Eğer hiç eleştirel düşünme pratiği yapmadıysanız, o zaman sadece size söyleneni görürsünüz. Якщо ви ніколи не практикували критичне мислення, тоді ви просто бачите те, що вам кажуть бачити. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Die wichtigste Frage, die mir die Leute stellen, ist: "Warum gibt es in Nordkorea keine Revolution? İnsanların bana sorduğu en büyük soru da şu: "Kuzey Kore'de neden devrim olmuyor? Are we dumb? Sind wir dumm? 私たちは馬鹿なのだろうか? Мы что, тупые? Biz aptal mıyız? Ми тупі? Why is there no revolution for 70 years of this oppression? Warum gibt es seit 70 Jahren dieser Unterdrückung keine Revolution? Porque é que não há uma revolução durante 70 anos de opressão? Почему за 70 лет этого угнетения не произошло ни одной революции? Neden 70 yıldır süren bu zulüm için devrim yapılmıyor? Чому за 70 років цього гніту немає революції? " And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? " Und ich sage: Wenn du nicht weißt, dass du ein Sklave bist, wenn du nicht weißt, dass du isoliert oder unterdrückt bist, wie kannst du dann für deine Freiheit kämpfen? " E eu digo: Se não sabes que és um escravo, se não sabes que estás isolado ou oprimido, como é que lutas para ser livre? "И я говорю: если вы не знаете, что являетесь рабом, если вы не знаете, что вы изолированы или угнетены, как вы боретесь за свободу? " Ben de diyorum ki: Eğer köle olduğunuzu bilmiyorsanız, izole edildiğinizi ya da baskı altında olduğunuzu bilmiyorsanız, özgür olmak için nasıl mücadele edersiniz? «І я кажу: якщо ти не знаєш, що ти раб, якщо ти не знаєш, що ти ізольований чи пригноблений, як тобі боротися за свободу? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Ich meine, wenn Sie wissen, dass Sie isoliert sind, bedeutet das, dass Sie nicht isoliert sind. Quer dizer, se sabemos que estamos isolados, isso significa que não estamos isolados. Я имею в виду, если вы знаете, что изолированы, это означает, что вы не изолированы. Yani, izole olduğunuzu biliyorsanız, bu izole olmadığınız anlamına gelir. Я маю на увазі, якщо ви знаєте, що ви ізольовані, це означає, що ви не ізольовані. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. Nicht zu wissen ist die wahre Definition von Isolation, und deshalb wusste ich nie, dass ich isoliert war, als ich in Nordkorea war. Não saber é a verdadeira definição de isolamento, e é por isso que nunca soube que estava isolado quando estive na Coreia do Norte. Незнание - истинное определение изоляции, и поэтому я никогда не знал, что я изолирован, когда был в Северной Корее. Bilmemek izolasyonun gerçek tanımıdır ve bu yüzden Kuzey Kore'deyken izole edildiğimi hiç bilmiyordum. Незнання — це справжнє визначення ізоляції, і тому я ніколи не знав, що я ізольований, коли був у Північній Кореї. I literally thought I was in the center of the universe. Ich dachte buchstäblich, ich befände mich im Zentrum des Universums. 文字通り、私は宇宙の中心にいると思った。 Pensei literalmente que estava no centro do universo. Я буквально думал, что нахожусь в центре вселенной. Kelimenin tam anlamıyla evrenin merkezinde olduğumu düşündüm.

So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. Hier ist also meine Idee, die es wert ist, verbreitet zu werden: Viele Menschen glauben, dass der Mensch von Natur aus weiß, was richtig und falsch ist, was der Unterschied zwischen Gerechtigkeit und Ungerechtigkeit ist, was wir verdienen und was nicht. He aquí mi idea, que merece la pena difundir: mucha gente cree que los humanos sabemos intrínsecamente lo que está bien y lo que está mal, la diferencia entre justicia e injusticia, lo que merecemos y lo que no. 多くの人が、人間は何が正しくて何が間違っているのか、正義と不正義の違い、私たちが何をすべきで、何をすべきでないのか、本質的にわかっていると思っている。 Eis a minha ideia que vale a pena difundir: muitas pessoas pensam que os seres humanos sabem, por natureza, o que está certo e o que está errado, a diferença entre justiça e injustiça, o que merecemos e o que não merecemos. Итак, вот моя идея, которую стоит распространять: многие люди думают, что люди по своей природе знают, что правильно и что неправильно, разницу между справедливостью и несправедливостью, чего мы заслуживаем и чего не заслуживаем. İşte benim yayılmaya değer fikrim: Pek çok insan, insanların doğası gereği neyin doğru neyin yanlış olduğunu, adalet ve adaletsizlik arasındaki farkı, neyi hak edip neyi hak etmediğimizi bildiğini düşünüyor. Отже, ось моя ідея, яку варто поширити: багато людей вважають, що люди за своєю природою знають, що є правильним і неправильним, різницю між справедливістю та несправедливістю, на що ми заслуговуємо, а чого не заслуговуємо. I tell them: BS. Ich sage ihnen: BS. Я говорю им: BS. Я кажу їм: БС. (Laughter)  (Applause)

Everything, everything must be taught, including compassion. Alles, alles muss gelehrt werden, auch das Mitgefühl. Tudo, tudo deve ser ensinado, incluindo a compaixão. Всему, всему надо учить, в том числе и состраданию. Всьому, всьому треба вчити, в тому числі і співчуттю. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. Wenn ich jetzt jemanden auf der Straße sterben sehe, würde ich alles tun, um diese Person zu retten. Если я сейчас увижу, что кто-то умирает на улице, я сделаю все, чтобы спасти этого человека. Şu anda sokakta ölmekte olan birini görsem, o kişiyi kurtarmak için her şeyi yaparım. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. Aber als ich in Nordkorea war, sah ich Menschen auf den Straßen sterben und tot sein. Но когда я был в Северной Корее, я видел людей умирающих и мертвых на улицах. I felt nothing. Ich habe nichts gespürt. Hiçbir şey hissetmedim. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Nicht, weil ich ein Psychopath bin, sondern weil ich das Konzept des Mitgefühls nie gelernt habe. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now. Nur, ich habe Mitgefühl, Empathie und Sympathie in meinem Herzen gespürt, nachdem ich das Wort "Mitgefühl" und das Konzept gelernt habe, und ich spüre sie jetzt. Только я почувствовал сострадание, сочувствие и сочувствие в своем сердце после того, как выучил слово «сострадание» и концепцию, и я чувствую их сейчас. Sadece "merhamet" kelimesini ve kavramını öğrendikten sonra kalbimde merhamet, empati ve sempati hissettim ve şimdi de hissediyorum. Тільки я відчув співчуття, емпатію та симпатію в своєму серці після того, як я вивчив слово «співчуття» та поняття, і я відчуваю їх зараз. Now I live in the United States as a free person. Jetzt lebe ich als freier Mensch in den Vereinigten Staaten. (Applause)    Thank you. (Applause)

And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. Und vor kurzem hat sich der Führer des freien Landes, unser Präsident Trump, mit meinem ehemaligen Gott getroffen. E, recentemente, o líder do país livre, o nosso Presidente Trump, encontrou-se com o meu antigo deus. А недавно лидер свободной страны, наш президент Трамп, встретился с моим бывшим богом. Ve geçtiğimiz günlerde özgür ülkenin lideri, Başkanımız Trump, eski tanrımla bir araya geldi. А нещодавно лідер вільної країни, наш президент Трамп, зустрівся з моїм колишнім богом. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. Und er entschied, dass Menschenrechte nicht wichtig genug sind, um sie in seine Agenden aufzunehmen, und er sprach nicht darüber. そして、人権は自分のアジェンダに含めるほど重要ではないと判断し、それについては語らなかった。 E decidiu que os direitos humanos não são suficientemente importantes para serem incluídos nas suas agendas e não falou sobre o assunto. И он решил, что права человека недостаточно важны, чтобы включать их в свои программы, и не стал об этом говорить. İnsan haklarının gündeminde yer alacak kadar önemli olmadığına karar verdi ve bu konuda konuşmadı. І він вирішив, що права людини не є настільки важливими, щоб включити їх до порядку денного, і він не говорив про це. And it scares me. Und das macht mir Angst. И это меня пугает. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. Wir leben heute in einer Welt, in der ein Diktator dafür gelobt werden kann, dass er seinen Onkel hinrichtet, seinen Halbbruder tötet und Tausende von Nordkoreanern umbringt. 私たちは今、叔父を処刑し、異母兄弟を殺し、何千人もの北朝鮮人を殺した独裁者が称賛される世界に生きている。 Vivemos atualmente num mundo em que um ditador pode ser elogiado por executar o seu tio, por matar o seu meio-irmão, por matar milhares de norte-coreanos. Мы живем в мире прямо сейчас, где диктатора можно хвалить за казнь своего дядю, за убийство своего сводного брата, за убийство тысяч северокорейцев. Şu anda bir diktatörün amcasını idam ettiği, üvey kardeşini öldürdüğü ve binlerce Kuzey Koreliyi öldürdüğü için övülebildiği bir dünyada yaşıyoruz. Зараз ми живемо у світі, де диктатора можна похвалити за страту свого дядька, за вбивство свого зведеного брата, за вбивство тисяч північнокорейців. 我们现在生活在一个独裁者可以因处决他的叔叔、杀死他同父异母的兄弟、杀害数千名朝鲜人而受到赞扬的世界。 And that was worthy of praise. Und das war ein Lob wert. E isso era digno de louvor. И это было достойно похвалы. Ve bu övgüye değerdi. І це було гідно похвали. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now. Und es hat mich auch zum Nachdenken gebracht: Vielleicht müssen wir alle jetzt etwas Neues über Freiheit lernen. そしてまた、私たちは今、自由について何か新しいことを教わる必要があるのかもしれない、と考えさせられた。 E também me fez pensar: talvez todos nós precisemos de aprender algo novo sobre a liberdade agora. А еще это заставило меня задуматься: возможно, всех нас сейчас нужно научить чему-то новому о свободе.

Freedom is fragile. Freiheit ist zerbrechlich. Sloboda je krhka. Свобода хрупка. Свобода крихка. I don't want to alarm you, but it is. Ich möchte Sie nicht beunruhigen, aber es ist so. Não quero alarmar-vos, mas é verdade. Я не хочу вас тревожить, но это так. Я не хочу вас лякати, але це так. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984. Es hat nur drei Generationen gedauert, um Nordkorea in George Orwells "1984" zu verwandeln. 北朝鮮をジョージ・オーウェルの『1984年』にするのに3世代しかかからなかった。 Foram necessárias apenas três gerações para transformar a Coreia do Norte no "1984" de George Orwell. Всего за три поколения Северная Корея превратилась в «1984» Джорджа Оруэлла. Знадобилося лише три покоління, щоб перетворити Північну Корею на «1984» Джорджа Орвелла. " It took only three generations. " Es dauerte nur drei Generationen. " Sadece üç nesil sürdü. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Wenn wir nicht für die Menschenrechte der Menschen kämpfen, die jetzt unterdrückt werden und keine Stimme haben, als freie Menschen hier, wer wird dann für uns kämpfen, wenn wir nicht frei sind? Если мы не будем бороться за права человека для угнетенных сейчас людей, у которых нет голоса, как свободных людей здесь, кто будет бороться за нас, когда мы не свободны? Machines? Maschinen? Animals? I don't know. I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. Ich finde es wunderbar, dass wir uns um den Klimawandel, die Rechte der Tiere, die Gleichstellung der Geschlechter und all diese Dinge kümmern. Я думаю, що це чудово, що ми дбаємо про зміну клімату, права тварин, гендерну рівність тощо. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. Die Tatsache, dass wir uns für die Rechte der Tiere einsetzen, bedeutet, dass unser Herz so schön ist, dass wir uns um jemanden kümmern, der nicht für sich selbst sprechen kann. Тот факт, что мы заботимся о правах животных, означает, насколько прекрасно наше сердце, что мы заботимся о тех, кто не может говорить за себя. And North Koreans right now cannot speak for themselves. Und die Nordkoreaner können im Moment nicht für sich selbst sprechen. А северокорейцы сейчас не могут говорить за себя. They don't have internet in the 21st century. Im 21. Jahrhundert haben sie kein Internet. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Wir haben keinen Strom, und es ist im Moment der dunkelste Ort der Welt. У нас нет электричества, и сейчас это самое темное место на земле. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. Jetzt möchte ich meinen nordkoreanischen Landsleuten, die in dieser Dunkelheit leben, etwas sagen. Теперь я хочу кое-что сказать своим соотечественникам из Северной Кореи, живущим в этой тьме. Тепер я хочу сказати дещо моїм північнокорейцям, які живуть у цій темряві. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Sie werden es vielleicht nicht glauben, aber ich möchte ihnen sagen, dass ein alternatives Leben möglich ist. Вони можуть не повірити, але я хочу сказати їм, що альтернативне життя можливе. Be free. Seien Sie frei.

From my experience, literally anything is possible. Nach meiner Erfahrung ist buchstäblich alles möglich. По моему опыту, буквально все возможно. I was bought, I was sold as a slave. Ich wurde gekauft, ich wurde als Sklave verkauft. 私は買われ、奴隷として売られた。 Fui comprado, fui vendido como escravo. Меня купили, меня продали в рабство. Satın alındım, köle olarak satıldım. Мене купили, мене продали як раба. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. Aber jetzt bin ich hier, und deshalb glaube ich an Wunder. Але зараз я тут, і тому вірю в чудеса. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. Was ich aus der Geschichte gelernt habe, ist, dass nichts auf dieser Welt für immer ist. 私が歴史から学んだことは、この世に永遠というものはないということだ。 Одна вещь, которую я извлек из истории, - это то, что в этом мире ничто не вечно. Одне, чого я дізнався з історії, це те, що в цьому світі немає нічого вічного. And that is why we have every reason to be hopeful. Und deshalb haben wir allen Grund, hoffnungsvoll zu sein. I zato imamo sve razloge za nadu. И поэтому у нас есть все основания для надежды. І тому ми маємо всі підстави сподіватися.

Thank you.

(Applause)