×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Sayuri Saying, A Real Story of living in a small city in Japan and Why I 'm still here

A Real Story of living in a small city in Japan and Why I 'm still here

こんにちは 、さゆり です

今回 は 、日本 の 地方 都市 に 住む メリット と

デメリット に ついて お 話し します

私 は 日本 の 四国 、香川 県 の 高松 市 と いう 所 に 住んで います

結構 、自然の 動画 と か を 撮って いる ん です けど

そんなに 田舎 じゃ ないで す

「地方 都市 」と いって

ある 程度 、行政 機関 、役所 と かも 整ってる し

文化 的な 美術 館 と か 博物 館 も たくさん ある し

そんなに 小さい 町 で は ない ん です けど

もちろん 東京 や 大阪 など に 比べたら

比較的 小さい と 言える 町 だ と 思います

ここ (高松 )の 人口 は 42万人 です

アメリカ の ミネアポリス と 同じ ぐらい の 人口 です

こういう 、日本 を 紹介 する とき の 動画って

いい こと しか 言わ ない と 思う ん です けど

私 が 住んで みて 、ちょっと 「ここ は ま ぁ 都会 の 方 が いい か な 」と 思った

デメリット も 話して いきたい と 思います

これ は 日本 だけ に 限ら ず

世界共通の こと だ と 思います

まず 初め に 、外国 で 経験 した こと が ない こと を 話します

一 つ 目 は です ね

暴走族 の 音 が うるさい で すね

バイク に 乗る 人 の 騒音 が 結構 、うるさい です

私 は 海 の 近く に 住んで いる ん です けど

やっぱり バイク に 乗る 人 たち は

海 の 近く を よく 走る ん です ね

走り やすい し 、やっぱり 海 の 風 が

気持ち いい じゃ ないで す か

だから 、夜 に なる と

結構 、バイク の 音 が うるさい ん です よ ね

エンジン 音 だけ じゃ なくて 吹かし?

ブンブンって やつ (エンジン を 回転 さ せる 動き)

ちょっと 私 、あんまり バイク の こと 分か ん ない ん です けど

その ブンブンって やつ を 大袈裟に 、必要 以上 に する ので

時々 、夜 寝て る 途中 に 起きちゃったり する こと も あります

だから 、それ が 結構 大変 と いう か

東京 に 住んで る 時 は

経験 し なかった こと だった ので

少し 、びっくり しました

バイク だけ じゃ なくて

車 社会 な ん です ね

結構 、地方 都市 と か 、あと 田舎 は

車 が ない と 生活 でき ないって いう 人 も 結構 います

私 が 住んで る ところ は 平地 が 多い ので

頑張れば 、自転車 で どこ でも 行ける ん です けど

車 が ない と 生活 でき ないって いう 人 も 結構 います

それ は ライフ スタイル の 違い だ と 思います

車 を 持つ と なる と

車 に 関する 費用 が かかります

駐車場 代 、ガソリン 代 、車検 代 です ね

車検って いう の は

二 年 に 一 回 ぐらい ある ん です けど

結構な 額 を たくさんの お 金 を 払って 車 を 点検 して もらいます ね

あと 保険 代 と か ある ので

車 を 持つって なる と 高い か な と 思います

あ 、ごめんなさい

今 まず 、デメリット から 話してます

いい こと も 最後に ちゃん と 言う ので

最後 まで 見て ください

はい 次 、仕事 です ね

仕事 は やっぱり 都会 と 比べて 安い で すね

賃金 が 安い です 最低 時給 って いう の が

法律 で 決められて いる ん です けど

これ は 都道府県 に よって 違います

東京 の 最低 賃金 が (時給 )1,041円 です

うんで 、私 が 住んで いる 香川 県 の 最低 賃金 は

(時給 )848円 です

これ は 全国 でも 、結構 低い 方 です

47都道府県 ある ん です けど

30位 です ね 、低い 方 です

な ので 、もし

地元 の 企業 に 就職 したり する 場合 は

ちょっと 給料 は 下がって しまう の か な と 思います

その分 ね 、生活 費 も 安い ん です けど ね

一 番 いい と いう か

一 番 おいしい の は

「大 企業 に 勤めて 東京 と か の 本社 が ある」

「大 企業 に 勤めて 地方 転勤 」って いう の が いい と 思います

都会 (と 同じ 金額 )の 給料 を もらい つつ

地方 都市 と か 田舎 で 暮らす の は 、結構 いい と 思います

これ は 、どこ に 行って も

そんなに 大差 は ない と 思う ん です けど

人間 関係 が 独特 です ね

都会 の 人間 関係 と は 少し 違って きます

都会 の 人間 関係 より も 少し 近い で すね

距離 が 近い です

だから 「いつ 結婚 する の ?」と か

「子供 は いつ な の ?」と か

そういう 質問 と かも 普通に して くる 人 も います

そう です ね だから 簡単に 言う と

マイノリティ に そんなに 優しく ない の か な ?と 思います ね

私 も 、マジョリティ な 方 の 日本 人 じゃ ない と 思う ん です ね

職業 も 、自分 で やってる フリーランス だし

結婚 も して ないし そう です ね

結構 、田舎 だ と

若い 時 に 結婚 する 人 が 多い ん です けど

この 年 でも 結婚 して ないし

平日 の 昼間 に うろうろ して る し

まあ 、そう する と

出会った 人 たち と か に 「え 、何 して る の ?」と か

ちょっと 、変な 目 で 見られる ん です ね

都会 に 比べたら

聞いて くる 人 が いる かも しれ ないって 話 です ね

都会 でも 、もちろん 聞いて くる 人 は いる と 思う ん です けど

田舎 の 人 の 方 が

そういう 話題 は 好き かも しれません ね

ちょっと 目立つ 人 と か

ちょっと 普通じゃ ない ような 人

ちょっと ユニークな 人 が いたら

ちょっと 目立っちゃ うって いう の は

都会 に 比べて 、比較的 ある の か な と 思います

でも ね 、別に 気 に しなければ いい ので

別に 、自分 が 良ければ そこ は ね

悪い こと は して ない と 思う ので

全く 問題 ないで す

その 、もう 一 つ の 人間 関係 な ん です けど

やっぱり ニッチ な 趣味 と か

ニッチ な 職業 の 友達 が でき にくいって こと です ね

東京 だ と 、人 が たくさん 住んで る から

同じ ような こと に 興味 を 持って いる 人 も いる ん です ね

うん でも 地方 だ と 人口 が 元々 少ない し

そういう こと に 興味 が ない と か

そういう こと を 知ら ないって いう 人 も 結構 いる ので

友達 と か 人付き合い の 面 で

ちょっと 難しい か な と 思います

でも 、一 度 仲良く なる と

すごく 良く して くれる ので そうです ね

悪い こと じゃ ない と 思います

でも 、見つける の が 結構 、難しい ん です ね

私 は 今 の ところ 困って ない ん です けど

例えば ヘッドホン が 好きだ と する じゃ ないで す か (ニッチ な 趣味 の 例)

めちゃくちゃ 、ヘッドホン が 好き

東京 に 行ったら

ヘッドホン 専門 店 と か ある ん です よ

で 、その ヘッドホン が 並んで て

それ を 聴き 比べる こと も できる し 、そこ で

たくさん ヘッドホン 好き が 集まってる から

交流 する こと も できる と 思う ん です ね

でも 、田舎 だ と

そういう ニッチ な 商売 っていう の は

あまり 、うまく いか ない ので

そういう お 店 も ない で すね ほとんど ないで す

もしかしたら 、ある の かも しれ ないで す けど

自分 の 、その 分野

自分 が 興味 の ある もの が ある か は 、ちょっと 分から ないで す

でも 東京 に 行ったら 絶対 に 何 か あります は い

これ まで 悪い ところ を

たくさん 話して きた ん です けど

いい ところ も 軽く 紹介 します

今 まで いい ところ を たくさん 言って きた ので

「もう 、聞き 飽きた 」って 人 は 、飛ばして も いい です

いい ところ は 何度 も 言ってる よう に

自然 が 近くて 食べ物 が おいしい で すね

空気 も 美味しい です

私 が 住んで いる 地方 都市 は

高松 市 な ん です けど

空港 も 近く に ある し

バス も たくさん 関西 方面 に も 出て る ので

関西 と か 東京 と か 全然 アクセス は 悪く ないで すね

行こう と 思ったら すぐに 行ける ので

都会 に 行き やすい と いう 点 でも 悪く ない と 思います

あと 、これ が 一 番 推し ポイント

自分 の お すすめ ポイント な ん です けど

ここ に 限った 話 な ん です けど

海 と 山 と 川 が ある ん です ね

そして 島 も ある ん です よ

だから 、ちょっと 気分 を 変えたい な と 思ったら

島 に 行けば いい し

「ちょっと 、なんか 足腰 を 鍛えたい な 」と 思ったら

山 に 行けば いい し

「なんか 、泳ぎたい な 」と 思ったら

島 に 行って 泳いで も いい し

そこら 辺 でも 泳げる ので いい です ね

あと 、川 は 車 で 一 時間 ぐらい の 所 に

ラフティング できる スポット が ある ん です ね

結構 、世界 的に も 有名な ラフティングスポット が ある ので

そこ に 遊び に 行く こと も できる し

でも 、自然 だけ じゃ なくて

美術 館 も たくさん ある ん です よ 、ここ は

あの 世界 的に 有名な

モネ (Claude Monet )と か 分かります か ね?

世界 的に 有名な アーティスト の 作品 が あります

はい たくさん あります 、美術 館 は

あと は 、さっき も 言った よう に

私 が 住んで る とこ は 平地 が 多い ので

自転車 で どこ でも 行き やすい です

雨 が 少ない ので 自転車 に も 乗れる し

過ごし やすい です よ ね

雨 が 全然 ない わけじゃ なくて

あまり 降りません

で 、波 も 穏やかです

だから 、サーフィン は ちょっと 、でき ない ん です けど

その 代わり に サップ と か 、カヤック と か

そう です ね 、なんか

ヨット やってる 人 も たくさん いま すね

な ので マリンスポーツ も できます

サーフィン は 二 時間 半 ぐらい 車 に 乗って 、隣 の 県 まで 行けば

サーフィン スポット が あります

まあ 、地方 都市 な ので

都会 から 来た 、転勤 族 の 方

会社 の 転勤 で ここ に 住んで いる 方 も 多い し

ここ が 気 に 入って ここ の 魅力 に 惹 かれて 移住 して きた 方 も いる ので

そんなに 、移住者 に 厳しく ない ので

住み やすい か な と 思って います

完璧な 場所 なんて 、ないし

はい すべて の 場所 に いい とこ も 悪い とこ も ある と 思います

でも 、私 は 、今

ここ で の 暮らし が 、とても 快適で 気 に 入って います

でも ね 、ときどき

東京 と か 、大きな 都市 に 行か ない と ...なんで す かね

なんか 、平和 ボケ しちゃ う ような 気 も する ん です ね

自分 の 中 で 、ここ は 楽園 の ような 場所 で

あんまり 、大変な こと が ない ん です ね 、生活 の 上 で

だから 、時々 東京 と か に 行って

冒険 する の も いい か な と 思ってます

うん

あと 東京 に は 、たくさん 美術 館 と か 博物 館 が ある ので

それ もやっぱ 東京 は いい で すね

うんで 、近々 、東京 に 行きたい と は 思って いる ん です けど

まだ 、計画 できてません

はい 、でも 生活 する の は

地方 都市 の 方 が 自分 に は 合って いる と 思います

皆さん は どんな とこ に 住んで います か?

大 都会 ?もしくは 、地方 都市?

もしくは 、田舎 に 住んで みたいです か?

もし よかったら 、皆さん の 意見 を 教えて ください

じゃあ 、今日 も 最後 まで 聞いて くれて

ありがとう ございました じゃ また ね バイバイ!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A Real Story of living in a small city in Japan and Why I 'm still here a|real|story||||||||japan||why|i||| |genuine|small city||residing|||tiny|small city|||||||still|locally Μια πραγματική ιστορία της ζωής σε μια μικρή πόλη στην Ιαπωνία και γιατί είμαι ακόμα εδώ A Real Story of living in a small city in Japan and Why I'm still here Una historia real sobre mi vida en una pequeña ciudad de Japón y por qué sigo aquí Une histoire vraie de la vie dans une petite ville du Japon et pourquoi je suis toujours là Una storia vera di vita in una piccola città del Giappone e del perché sono ancora qui A Real Story of living in a small city in Japan and Why I 'm still here 일본의 작은 도시에 사는 진짜 이야기, 그리고 내가 여기 있는 이유 Uma verdadeira história de viver numa pequena cidade no Japão e porque é que ainda aqui estou Реальная история жизни в маленьком городе в Японии и почему я все еще здесь En verklig berättelse om att bo i en liten stad i Japan och varför jag fortfarande är här 生活在日本一个小城市的真实故事以及我为什么还在这里 生活在日本小城市的真实故事以及我为什么还在这里

こんにちは 、さゆり です |Sayuri| 안녕하세요|| Hey, it's Sayuri

今回 は 、日本 の 地方 都市 に 住む メリット と こんかい||にっぽん||ちほう|とし||すむ|めりっと| ||||local|city||live|merit| ||||지방|도시||사는|장점| Today, I'd like to talk about the pros and cons Desta vez, gostaria de falar sobre os méritos de morar em uma cidade local no Japão e Lần này, tôi muốn nói về giá trị của việc sống ở một thành phố địa phương ở Nhật Bản và

デメリット に ついて お 話し します でめりっと||||はなし| disadvantage||||| ||||하실| of living in a provincial city

私 は 日本 の 四国 、香川 県 の 高松 市 と いう 所 に 住んで います わたくし||にっぽん||しこく|かがわ|けん||たかまつ|し|||しょ||すんで| ||||Shikoku|Kagawa|prefecture||Takamatsu|||called|place||| ||||시코쿠|가가와|현||타카마츠|시|||곳||| I live in a place called Takamatsu, in Kagawa prefecture in Shikoku 나는 일본의 시코쿠, 가가와현의 다카마쓰시라고 하는 곳에 살고 있습니다

結構 、自然の 動画 と か を 撮って いる ん です けど けっこう|しぜんの|どうが||||とって|||| pretty||video||||filming|||| 괜찮은|자연의|영상|||목적격 조사|찍고||||그런데 I often make videos of the nature around this area 상당히, 자연의 영상 같은 것을 촬영하고 있습니다.

そんなに 田舎 じゃ ないで す |いなか||| so much|countryside||not| |시골||| but actually it's not really that rural 그렇게 시골은 아닙니다.

「地方 都市 」と いって ちほう|とし|| local||| |||말하자면 its a provincial city (regional / local city) ‘지방 도시’라고 해도

ある 程度 、行政 機関 、役所 と かも 整ってる し |ていど|ぎょうせい|きかん|やくしょ|||ととのってる| |degree|administration|organization|government office|||is organized| 어떤||||||도|| to some extent, it handles its own city administration and public offices 어느 정도, 행정 기관, 관공서 같은 것도 갖춰져 있고

文化 的な 美術 館 と か 博物 館 も たくさん ある し ぶんか|てきな|びじゅつ|かん|||はくぶつ|かん|||| culture|cultural|art||||museum||||| 문화||||||||도||| and there are many cultural art galleries and museums 문화적인 미술관이나 박물관도 많이 있고

そんなに 小さい 町 で は ない ん です けど |ちいさい|まち|||||| |작은|마을|||||| so it's not really such a small town 그렇게 작은 동네는 아닙니다만

もちろん 東京 や 大阪 など に 比べたら |とうきょう||おおさか|||くらべたら ||||such as||compared to 물론|||오사카||| of course if you compare it to Tokyo and Osaka

比較的 小さい と 言える 町 だ と 思います ひかくてき|ちいさい||いえる|まち|||おもいます relatively|||can be said|town|is|| |||말할 수 있는||||생각합니다 you could say it's a relatively small city 상대적으로 작다고 할 수 있는 마을이라고 생각합니다

ここ (高松 )の 人口 は 42万人 です |たかまつ||じんこう||まん り| |Takamatsu||||| 여기|||||| the population of Takamatsu is 420,000 여기 (타카마츠)의 인구는 42만 명입니다

アメリカ の ミネアポリス と 同じ ぐらい の 人口 です あめりか||||おなじ|||じんこう| ||Minneapolis|||||population| ||||같은|||| it has the same population of Minneapolis in the USA 아메리카의 미니애폴리스와 비슷한 정도의 인구입니다

こういう 、日本 を 紹介 する とき の 動画って |にっぽん||しょうかい||||どうがって |||||||video |||||때|| when I make these kinds of videos introducing Japan 이런 일본을 소개할 때의 영상은

いい こと しか 言わ ない と 思う ん です けど |||いわ|||おもう||| ||뿐||||||| I think I only say good things about this place 좋은 것밖에 말하지 않는다고 생각하는데

私 が 住んで みて 、ちょっと 「ここ は ま ぁ 都会 の 方 が いい か な 」と 思った わたくし||すんで|||||||とかい||かた||||||おもった |||||||||city|||||||| |||||||||도시|||||까||| so I also want to talk about the disadvantages 제가 살아보니 조금 '여기는 아무래도 도회지가 더 나은 것 같다'고 생각했다.

デメリット も 話して いきたい と 思います でめりっと||はなして|||おもいます ||하고||| and areas I prefer about larger cities I've thought about since living here 단점도 이야기하고 싶다고 생각합니다

これ は 日本 だけ に 限ら ず ||にっぽん|||かぎら| |||||limited| 이것|||만|에|| So this isn't just limited to Japan 이것은 일본에만 국한되지 않고

世界共通の こと だ と 思います せかいきょうつうの||||おもいます world common|||| 세계 공통의|||| but is common around the world I think 세계 공통의 일이라고 생각합니다

まず 初め に 、外国 で 経験 した こと が ない こと を 話します |はじめ||がいこく||けいけん|||||||はなします first|beginning|locative particle|||experience||||||| |시작||||||||||| so firstly, I will talk about things that I haven't experienced abroad 먼저 처음에, 외국에서 경험한 것이 없는 것을 이야기합니다.

一 つ 目 は です ね ひと||め||| ||눈||| The first is 첫 번째는 그렇습니다.

暴走族 の 音 が うるさい で すね ぼうそう ぞく||おと|||| bōsōzoku|||||| 오토바이 폭주족|||||| The motorcycle gangs (bosozoku) are very loud 폭주족의 소리가 시끄럽습니다.

バイク に 乗る 人 の 騒音 が 結構 、うるさい です ばいく||のる|じん||そうおん||けっこう|| |||||noise|||| 바이크||||||||| the sound of people riding motorcycles is pretty noisy

私 は 海 の 近く に 住んで いる ん です けど わたくし||うみ||ちかく||すんで|||| ||||가까운|||||| I live near the sea

やっぱり バイク に 乗る 人 たち は |ばいく||のる|じん|| 역시|||||| and people that ride bikes

海 の 近く を よく 走る ん です ね うみ||ちかく|||はしる||| |||||runs||| |||||달리다||| often like to drive along the seaside 바다 근처를 자주 달리네요.

走り やすい し 、やっぱり 海 の 風 が はしり||||うみ||かぜ| running|easy|||||| 달리기||||||| after all it's easy to ride along 달리기 쉽고, 역시 바다의 바람이

気持ち いい じゃ ないで す か きもち||||| 기분||||| the sea breeze feels good right? 기분 좋지 않나요?

だから 、夜 に なる と |よ||| |||되다| So at night

結構 、バイク の 音 が うるさい ん です よ ね けっこう|ばいく||おと|||||| ||||||||요| the noise of motorcycles become noisy right

エンジン 音 だけ じゃ なくて 吹かし? えんじん|おと||||ふかし |||||blowing ||||않고| it's not just the sound of the engine but... revving? 엔진 소리만이 아니라 부는 소리도 있나요?

ブンブンって やつ (エンジン を 回転 さ せる 動き) ||えんじん||かいてん|||うごき buzzing||||||| ||엔진||||| the 'zoom zoom' (sound of the engine being revved) 웅웅하는 소리(엔진을 회전시키는 동작)

ちょっと 私 、あんまり バイク の こと 分か ん ない ん です けど |わたくし||ばいく|||わか||||| ||||||알다||||| I don't really know much about bikes but 저는 조금 잘 모르겠지만, 바이크에 대해 많이 알지 못해요.

その ブンブンって やつ を 大袈裟に 、必要 以上 に する ので ||||おおげさに|ひつよう|いじょう||| ||||in an exaggerated manner||||| |||||필요|||| but that 'zoom zoom' sound is exaggerated above what is necessary 그 부웅부웅 소리를 과장되게, 필요 이상으로 하니까

時々 、夜 寝て る 途中 に 起きちゃったり する こと も あります ときどき|よ|ねて||とちゅう||おきちゃったり|||| ||||途中||to end up waking|||| |||다||||||| so there have been times when I've been woken up in the middle of the night 때때로 밤에 자다가 일어나곤 하는 경우도 있습니다

だから 、それ が 結構 大変 と いう か |||けっこう|たいへん||| ||||힘들다||| so that's been pretty tough 그래서 그게 꽤 힘들다고 할까요

東京 に 住んで る 時 は とうきょう||すんで||じ| when I was living in Tokyo

経験 し なかった こと だった ので けいけん||||| 경험||||였다| I never had this kind of experience 경험하지 못했던 일이어서

少し 、びっくり しました すこし|| |놀랐어요| so I was a little surprised 조금 놀랐습니다

バイク だけ じゃ なくて ばいく||| it's not just bikes but 오토바이만이 아니라

車 社会 な ん です ね くるま|しゃかい|||| |사회|||| car culture too 차 사회군요

結構 、地方 都市 と か 、あと 田舎 は けっこう|ちほう|とし||||いなか| |local|city|||after|| |||||후|| in provincial towns and rural areas 상당히, 지방 도시나, 그리고 시골은

車 が ない と 生活 でき ないって いう 人 も 結構 います くるま||||せいかつ||||じん||けっこう| ||||life||||||quite| |||||할|||||| there are many people that can't live without having access to a car 차가 없으면 생활할 수 없다는 사람이 꽤 있습니다

私 が 住んで る ところ は 平地 が 多い ので わたくし||すんで||||へいち||おおい| ||||||flat land||| ||||||평지||| in the place I live in, there is a lot of flatland so 제가 살고 있는 곳은 평지가 많아서

頑張れば 、自転車 で どこ でも 行ける ん です けど がんばれば|じてんしゃ||||いける||| if you try|||||||| |||||갈 수 있어||| although if you try hard, you can get anywhere by bicycle 열심히 하면 자전거로 어디든지 갈 수 있지만

車 が ない と 生活 でき ないって いう 人 も 結構 います くるま||||せいかつ||||じん||けっこう| there are quite a few people that need a car to live 차가 없으면 생활할 수 없다는 사람도 꽤 많습니다

それ は ライフ スタイル の 違い だ と 思います ||らいふ|すたいる||ちがい|||おもいます |||||차이||| I think that's a difference in lifestyle

車 を 持つ と なる と くるま||もつ||| ||가지다||| if you own a car 차를 가지게 되면

車 に 関する 費用 が かかります くるま||かんする|ひよう|| |||cost|| |||비용|| there are many expenses related to having a car 차와 관련된 비용이 발생합니다

駐車場 代 、ガソリン 代 、車検 代 です ね ちゅうしゃ じょう|だい|がそりん|だい|しゃけん|だい|| parking lot|fee|||vehicle inspection||| 주차장|비용|||차검||| such as parking fees, petrol fees and vehicle inspection fees 주차비, 기름값, 자동차 검사비입니다

車検って いう の は しゃけんって||| vehicle inspection||| 차검이라고||| vehicle inspections (MOT test in the UK) are held about once

二 年 に 一 回 ぐらい ある ん です けど ふた|とし||ひと|かい||||| every two years

結構な 額 を たくさんの お 金 を 払って 車 を 点検 して もらいます ね けっこうな|がく||||きむ||はらって|くるま||てんけん||| ||||||||||to check||| |액수||||||지불하고|||점검||| you have a pay a lot of money to have your car checked

あと 保険 代 と か ある ので |ほけん|だい|||| |insurance||||| |보험||||| and there are also insurance fees you have to pay

車 を 持つって なる と 高い か な と 思います くるま||もつって|||たかい||||おもいます ||가지다||||||| so I think having a car can become expensive 차를 가지게 되면 비쌀 것 같아요

あ 、ごめんなさい |죄송합니다 ah sorry 아, 죄송합니다

今 まず 、デメリット から 話してます いま||でめりっと||はなしてます ||||이야기하고 있습니다 I'm talking about the cons to begin with 지금 먼저 단점부터 이야기하고 있습니다

いい こと も 最後に ちゃん と 言う ので |||さいごに|||いう| |||마지막에|||| I will talk about the positive things properly at the end 좋은 것도 마지막에 확실히 말할 것이니

最後 まで 見て ください さいご||みて| ||watch| 마지막||| so please watch until the end 마지막까지 봐 주세요

はい 次 、仕事 です ね |つぎ|しごと|| yes|next||| |다음||| Yes, okay so the next thing is jobs 네, 다음은 작업이죠

仕事 は やっぱり 都会 と 比べて 安い で すね しごと|||とかい||くらべて|やすい|| |||||compared to||| |||||비교하면||| so jobs are, after all, are less well paid than in the city 일은 역시 도시에 비해 싸네요

賃金 が 安い です 最低 時給 って いう の が ちんぎん||やすい||さいてい|じきゅう|||| wages||||minimum|hourly wage|||| 임금||||||||| Wages are cheap. The minimum wage is 임금이 싸네요 최저 시급이라고 하는 것이

法律 で 決められて いる ん です けど ほうりつ||きめられて|||| law||decided|||| 법률|||||| set by law 법으로 정해져 있는 건데

これ は 都道府県 に よって 違います ||とどうふけん|||ちがいます ||prefecture||by|differs ||도도부현||에 따라| but it varies between administrative prefectures 이것은 도도부현에 따라 다릅니다

東京 の 最低 賃金 が (時給 )1,041円 です とうきょう||さいてい|ちんぎん||じきゅう|えん| ||||||엔| the minimum hourly wage in Tokyo is 1,041 yen 도쿄의 최저 임금은 (시급) 1,041엔입니다

うんで 、私 が 住んで いる 香川 県 の 最低 賃金 は |わたくし||すんで||かがわ|けん||さいてい|ちんぎん| 에서||||||현|||| yes and then in the place I live, Kagawa, the minimum wage is 그리고, 제가 살고 있는 가가와현의 최저 임금은

(時給 )848円 です じきゅう|えん| is 848 yen

これ は 全国 でも 、結構 低い 方 です ||ぜんこく||けっこう|ひくい|かた| ||nationwide||||| ||전국|||낮은|| this is on the low side throughout the country

47都道府県 ある ん です けど とどうふけん|||| 도도부현|||| there are 47 prefectures

30位 です ね 、低い 方 です くらい|||ひくい|かた| 위||||| and Kagawa is the 30th, so it's on the lower side 30위입니다, 낮은 편입니다.

な ので 、もし ||만약 so if 그래서, 만약

地元 の 企業 に 就職 したり する 場合 は じもと||きぎょう||しゅうしょく|||ばあい| |||||||경우| you work in a company in this area 지방 기업에 취직하거나 할 경우는

ちょっと 給料 は 下がって しまう の か な と 思います |きゅうりょう||さがって||||||おもいます |salary||will decrease|will end up||||| |급여||내려가다|||||| I think that your wage will be lower than usual 조금 월급이 떨어지지 않을까 생각합니다

その分 ね 、生活 費 も 安い ん です けど ね そのぶん||せいかつ|ひ||やすい|||| that amount||||||||| 그만큼||||||||| but because of this, the cost of living is also cheaper 그 대신에 생활비도 저렴하긴 합니다만

一 番 いい と いう か ひと|ばん|||| |번|||| so the best 가장 좋은 방법이라고 할까요

一 番 おいしい の は ひと|ばん||| |번||| the most 'delicious'

「大 企業 に 勤めて 東京 と か の 本社 が ある」 だい|きぎょう||つとめて|とうきょう||||ほんしゃ|| |company||working||||||| 대|||근무해||||||| is to work with a major company with a head office in Tokyo 「대기업에 다니고 도쿄 같은 본사가 있다」

「大 企業 に 勤めて 地方 転勤 」って いう の が いい と 思います だい|きぎょう||つとめて|ちほう|てんきん|||||||おもいます |||||전근||||||| work for a major company and be transferred to a smaller city 「대기업에 다니면서 지방으로 전근 가는 것」이 좋다고 생각합니다

都会 (と 同じ 金額 )の 給料 を もらい つつ とかい||おなじ|きんがく||きゅうりょう||| ||||||||하면서 so you get the same wage as you would in a major city 도시(와 같은 금액)의 급여를 받으면서

地方 都市 と か 田舎 で 暮らす の は 、結構 いい と 思います ちほう|とし|||いなか||くらす|||けっこう|||おもいます ||||||살다|||||| but live in a provincial city or rural area, this would be pretty good I think

これ は 、どこ に 行って も ||||おこなって| I think that this 이것은 어디에 가든지

そんなに 大差 は ない と 思う ん です けど |たいさ||||おもう||| |대차이||||||| doesn't really change depending on where you go but 그렇게 큰 차이는 없다고 생각하는데

人間 関係 が 独特 です ね にんげん|かんけい||どくとく|| 인간|관계|||| human relationships are unique 인간관계가 독특하네요

都会 の 人間 関係 と は 少し 違って きます とかい||にんげん|かんけい|||すこし|ちがって| ||인간|||||| the relationship between people (in rural areas) is a little different to in cities 도시의 인간관계와는 조금 다릅니다.

都会 の 人間 関係 より も 少し 近い で すね とかい||にんげん|かんけい|||すこし|ちかい|| ||||보다||||| relationships are closer than they are in cities 도시의 인간관계보다 조금 가깝습니다.

距離 が 近い です きょり||ちかい| ||가깝다| the distance is close 거리가 가깝습니다.

だから 「いつ 結婚 する の ?」と か ||けっこん|||| |언제||||| so people often ask 'when will you get married?'

「子供 は いつ な の ?」と か こども|||||| ||언제|||| 'when will you have children' 「아이들은 언제인가요?」라고

そういう 質問 と かも 普通に して くる 人 も います |しつもん|||ふつうに|||じん|| 그런||||||||| there are people that will ask these kinds of questions 그런 질문을 하는 사람도 있습니다.

そう です ね だから 簡単に 言う と ||||かんたんに|いう| ||||간단히|| so yes, to put it simply 그렇죠, 그래서 간단히 말하자면

マイノリティ に そんなに 優しく ない の か な ?と 思います ね |||やさしく||||||おもいます| |||친절하게||||||| Are they not so kind to minorities? I think so. 소수자에게 그렇게나 친절하지 않은 건 아닐까? 라고 생각합니다.

私 も 、マジョリティ な 方 の 日本 人 じゃ ない と 思う ん です ね わたくし||||かた||にっぽん|じん||||おもう||| ||다수자||사람|||||||||| I don't really think that I'm like the majority of Japanese people 저도, 다수파인 일본인이라고 생각하지 않습니다.

職業 も 、自分 で やってる フリーランス だし しょくぎょう||じぶん|||| ||||하고 있어|| I work for myself as a freelancer 직업도, 스스로 하고 있는 프리랜서입니다.

結婚 も して ないし そう です ね けっこん|||||| |||하지||| and I'm not married 결혼도 안 했고 그렇네요

結構 、田舎 だ と けっこう|いなか|| in rural areas 꽤 시골이에요

若い 時 に 結婚 する 人 が 多い ん です けど わかい|じ||けっこん||じん||おおい||| 젊은|때||||||||| people tend to marry when they are younger 젊을 때 결혼하는 사람이 많은데요

この 年 でも 結婚 して ないし |とし||けっこん|| but even at my age I'm not married 올해도 결혼하지 않았고

平日 の 昼間 に うろうろ して る し へいじつ||ひるま||||| ||||어슬렁어슬렁||| and I hang around during the midday on weekdays 평일 낮에 어슬렁거리고 있고

まあ 、そう する と 그럼||| if you do this 음, 그렇게 하면

出会った 人 たち と か に 「え 、何 して る の ?」と か であった|じん||||||なん||||| 만난|||||||||||| people you meet will says things like "What are you doing?" 만난 사람들한테 '어, 뭐 하고 있어?'라고

ちょっと 、変な 目 で 見られる ん です ね |へんな|め||みられる||| |이상한|눈||||| and look at you with strange eyes 조금, 이상한 눈으로 보이더라고요

都会 に 比べたら とかい||くらべたら so compared to larger cities, 도시와 비교하면

聞いて くる 人 が いる かも しれ ないって 話 です ね きいて||じん||||||はなし|| ||||||모르|||| people will probably say these kinds of things more 들어보러 오는 사람이 있을지도 모른다는 이야기입니다.

都会 でも 、もちろん 聞いて くる 人 は いる と 思う ん です けど とかい|||きいて||じん||||おもう||| even in big cities people will say these kinds of things but 도시에서도, 물론 들어보러 오는 사람은 있다고 생각하는데요.

田舎 の 人 の 方 が いなか||じん||かた| but people from the countryside 시골 사람 쪽이

そういう 話題 は 好き かも しれません ね |わだい||すき||| |||||모를 수 있어요| tend to like asking these questions more 그런 주제는 좋아할지도 모르겠네요

ちょっと 目立つ 人 と か |めだつ|じん|| |눈에 띄는||| people that stand out a little 조금 눈에 띄는 사람이라던가

ちょっと 普通じゃ ない ような 人 |ふつうじゃ|||じん |||같은| and people that are a little unusual 조금 평범하지 않은 사람

ちょっと ユニークな 人 が いたら |ゆにーくな|じん|| |유니크한||| if you are a little unique 조금 유니크한 사람이 있다면

ちょっと 目立っちゃ うって いう の は |めだっちゃ|||| |눈에 띄다|||| you stand out more 조금 눈에 띄게 된다는 것은

都会 に 比べて 、比較的 ある の か な と 思います とかい||くらべて|ひかくてき||||||おもいます this is relatively common compared to in cities 도시와 비교할 때, 비교적 더 있는 것이 아닌가 생각합니다

でも ね 、別に 気 に しなければ いい ので ||べつに|き|||| ||별로|||||이유 but you don't have to worry about these kinds of things 그런데, 별로 신경 쓰지 않으면 되니까

別に 、自分 が 良ければ そこ は ね べつに|じぶん||よければ||| |자신||좋으면||| if you're happy with yourself 별로, 자신이 괜찮으면 그건 그렇고

悪い こと は して ない と 思う ので わるい||||||おもう| 나쁜||||||| you're not doing anything bad so 나쁜 짓은 하고 있지 않다고 생각하니까

全く 問題 ないで す まったく|もんだい|| 전혀||| it's not a problem at all 전혀 문제 없습니다

その 、もう 一 つ の 人間 関係 な ん です けど ||ひと|||にんげん|かんけい|||| |벌써||||인간||||| Also another thing about human relationships 그것은, 또 다른 인간 관계인데요

やっぱり ニッチ な 趣味 と か |||しゅみ|| |니치|||| friends with niche hobbies 역시 니치한 취미 같은 것

ニッチ な 職業 の 友達 が でき にくいって こと です ね ||しょくぎょう||ともだち|||||| |||||||it is difficult to||| |||||||어렵다||| and niche jobs are hard to make 니치한 직업의 친구가 생기기 어렵다는 거죠.

東京 だ と 、人 が たくさん 住んで る から とうきょう|||じん|||すんで|| in Tokyo there are many people living there 도쿄는 사람이 많이 살고 있어서.

同じ ような こと に 興味 を 持って いる 人 も いる ん です ね おなじ||||きょうみ||もって||じん||||| ||||관심||||||||| so there will be many people there that have the same hobbies as you 같은 것에 관심을 가진 사람도 있답니다.

うん でも 地方 だ と 人口 が 元々 少ない し ||ちほう|||じんこう||もともと|すくない| 응||||||||| but in rural areas the population is much smaller 응, 그런데 지방은 원래 인구가 적어서

そういう こと に 興味 が ない と か |||きょうみ|||| so there will be many people that aren't interested 그런 일에 관심이 없거나

そういう こと を 知ら ないって いう 人 も 結構 いる ので |||しら|||じん||けっこう|| |||알다||||||| in and don't know about the same things as you do 그런 일을 모르는 사람도 꽤 있어

友達 と か 人付き合い の 面 で ともだち|||ひとづきあい||おもて| |||인간관계||| so from the stand point of making friends and socializing 친구나 사람들과의 관계 면에서

ちょっと 難しい か な と 思います |むずかしい||||おもいます |어렵다|||| it can be a little difficult I think 조금 어려운가 생각합니다

でも 、一 度 仲良く なる と |ひと|たび|なかよく|| |||친하게|| but once you become friends with somebody 하지만, 한 번 친해지면

すごく 良く して くれる ので そうです ね |よく||||そう です| |잘||||| they will be very good to you so 정말 잘 해 주기 때문에 그렇습니다.

悪い こと じゃ ない と 思います わるい|||||おもいます I don't think it's a bad thing 나쁜 일은 아니라고 생각합니다.

でも 、見つける の が 結構 、難しい ん です ね |みつける|||けっこう|むずかしい||| |찾다||||||| but finding your friends can be hard 하지만, 찾는 것이 꽤 어렵습니다.

私 は 今 の ところ 困って ない ん です けど わたくし||いま|||こまって|||| |||||곤란해|||| I am not worried about it at the moment 저는 지금 당장은 힘들지 않아요.

例えば ヘッドホン が 好きだ と する じゃ ないで す か (ニッチ な 趣味 の 例) たとえば|へっどほん||すきだ|||||||||しゅみ||れい 예를 들어|||||||||||||| but for example, people might like headphones a lot right? (as a unique hobby) 예를 들어, 헤드폰을 좋아한다고 가정해 보세요 (니치한 취미의 예).

めちゃくちゃ 、ヘッドホン が 好き |へっどほん||すき |헤드폰|| they really like headphones 정말, 헤드폰을 좋아해요.

東京 に 行ったら とうきょう||おこなったら ||가면 and if you go to Tokyo

ヘッドホン 専門 店 と か ある ん です よ へっどほん|せんもん|てん|||||| |전문||||||| there'll be a headphones store

で 、その ヘッドホン が 並んで て ||へっどほん||ならんで| ||||줄지어| and there'll be headphones lined up 그리고 그 헤드폰이 나란히 있어

それ を 聴き 比べる こと も できる し 、そこ で ||きき|くらべる|||||| ||||||할 수||| and you'll be able to listen and compare them 그것을 듣고 비교할 수도 있고, 거기서

たくさん ヘッドホン 好き が 集まってる から |へっどほん|すき||あつまってる| ||||모여있어| and people that like headphones will gather there 많은 헤드폰 좋아하는 사람들이 모여있기 때문에

交流 する こと も できる と 思う ん です ね こうりゅう||||||おもう||| 교류||||||||| and they'll be able to interact with each other I think 교류하는 것도 가능하다고 생각해요.

でも 、田舎 だ と |いなか|| but in rural areas 하지만, 시골에서는

そういう ニッチ な 商売 っていう の は |||しょうばい|って いう|| |||장사||| shops selling these kinds of unique goods 그런 니치한 장사라는 것은

あまり 、うまく いか ない ので ||잘|| don't really perform so well 별로 잘 안 되어서

そういう お 店 も ない で すね ほとんど ないで す ||てん||||||| |||||||거의|| so there are almost none 그런 가게도 없는 것 같네요, 거의 없어요

もしかしたら 、ある の かも しれ ないで す けど 어쩌면||||||| maybe there are some probably 어쩌면, 있을지도 모르지만

自分 の 、その 分野 じぶん|||ぶんや |||분야 but in your own field 자신의, 그 분야

自分 が 興味 の ある もの が ある か は 、ちょっと 分から ないで す じぶん||きょうみ|||||||||わから|| |||||||||||모르겠어요|| there might not be the stores / things related to the field you are interested in 자신이 관심 있는 것이 있는지 잘 모르겠습니다

でも 東京 に 行ったら 絶対 に 何 か あります は い |とうきょう||おこなったら|ぜったい||なん|||| ||||절대|||||| but in Tokyo there will definitely be something there 하지만 도쿄에 간다면 분명 무언가 있습니다

これ まで 悪い ところ を ||わるい|| So up until now I've talked 지금까지 나쁜 점을

たくさん 話して きた ん です けど |はなして|||| ||왔다||| a lot about the bad points 많이 이야기해왔는데

いい ところ も 軽く 紹介 します |||かるく|しょうかい| |||가볍게|소개| but I also want to briefly introduce some good points 좋은 점도 간단히 소개하겠습니다

今 まで いい ところ を たくさん 言って きた ので いま||||||いって|| ||||||말해|| I've also talked about a lot of good things so far 지금까지 좋은 점을 많이 이야기 해 왔기 때문에

「もう 、聞き 飽きた 」って 人 は 、飛ばして も いい です |きき|あきた||じん||とばして||| ||||||건너뛰어||| so if you're already bored of hearing about it then you can skip ‘이제는 듣기 지겹다’라고 생각하는 사람은 넘어가도 됩니다

いい ところ は 何度 も 言ってる よう に |||なんど||いってる|| |||||말하고 있어|처럼| the good thing is, I've said it many times before, 좋은 점은 여러 번 이야기하고 있는 것처럼

自然 が 近くて 食べ物 が おいしい で すね しぜん||ちかくて|たべもの|||| ||가까워서||||| you are close to nature and food is very delicious

空気 も 美味しい です くうき||おいしい| 공기||맛있어요| the air is also clean too 공기도 맛있어요

私 が 住んで いる 地方 都市 は わたくし||すんで||ちほう|とし| the provincial city I live in is 내가 살고 있는 지방 도시는

高松 市 な ん です けど たかまつ|し|||| |시|||| Takamatsu 다카마츠시예요

空港 も 近く に ある し くうこう||ちかく||| 공항||||| and there is an airport close by

バス も たくさん 関西 方面 に も 出て る ので ばす|||かんさい|ほうめん|||でて|| |||||||나오고|| and many buses going to the Kansai area

関西 と か 東京 と か 全然 アクセス は 悪く ないで すね かんさい|||とうきょう|||ぜんぜん|あくせす||わるく|| ||||||전혀||||| the access to Kansai and Tokyo is not bad at all

行こう と 思ったら すぐに 行ける ので いこう||おもったら||いける| ||생각했을 때||| so if you want visit you can get there

都会 に 行き やすい と いう 点 でも 悪く ない と 思います とかい||いき||||てん||わるく|||おもいます ||||||점||||| so in terms of getting to larger cities, it's not that bad 도시에 가기 쉬운 점에서도 나쁘지 않다고 생각합니다.

あと 、これ が 一 番 推し ポイント |||ひと|ばん|おし|ぽいんと |||||추천| after that, this is the point I want to push the most 또한, 이게 가장 추천하는 포인트입니다.

自分 の お すすめ ポイント な ん です けど じぶん||||ぽいんと|||| |||추천||||| my recommended point is 자신의 추천 포인트인데요.

ここ に 限った 話 な ん です けど ||かぎった|はなし|||| ||한정된||||| this is limited to this area but 여기 한정된 이야기인데요

海 と 山 と 川 が ある ん です ね うみ||やま||かわ||||| ||산||||||| there is the sea, mountains and rivers 바다와 산과 강이 있네요

そして 島 も ある ん です よ |しま||||| |섬||||| and also islands 그리고 섬도 있죠

だから 、ちょっと 気分 を 変えたい な と 思ったら ||きぶん||かえたい|||おもったら ||||바꾸고 싶다||| so if you want to feel refreshed

島 に 行けば いい し しま||いけば|| ||가면|| you can go to an island 섬에 가면 좋고

「ちょっと 、なんか 足腰 を 鍛えたい な 」と 思ったら ||あしこし||きたえたい|||おもったら ||하체||||| if you think 'ah I want to train my legs' ‘조금, 뭔가 다리와 허리를 단련하고 싶다’고 생각하면

山 に 行けば いい し やま||いけば|| you can go to the mountains 산에 가면 좋고

「なんか 、泳ぎたい な 」と 思ったら |およぎたい|||おもったら |수영하고 싶다||| if you think 'I want to go swimming'

島 に 行って 泳いで も いい し しま||おこなって|およいで||| |||수영해||| you can go to an island and swim

そこら 辺 でも 泳げる ので いい です ね |ほとり||およげる|||| |||수영할 수 있는|||| you can swim around this area, so it's great

あと 、川 は 車 で 一 時間 ぐらい の 所 に |かわ||くるま||ひと|じかん|||しょ| ||||||시간|||| also, there is a river about an hour away from here 그리고 강은 차로 1시간 정도 거리에 있어요.

ラフティング できる スポット が ある ん です ね ||すぽっと||||| 래프팅||장소||||| where you can go rafting 래프팅을 할 수 있는 포인트가 있네요.

結構 、世界 的に も 有名な ラフティングスポット が ある ので けっこう|せかい|てきに||ゆうめいな|||| |||||래프팅 스폿||| it's quite a world famous rafting spot 꽤 세계적으로도 유명한 래프팅 포인트가 있어서요.

そこ に 遊び に 行く こと も できる し ||あそび||いく|||| ||놀이|||||| so you can also visit that place 그곳에 놀러 갈 수 도 있어요

でも 、自然 だけ じゃ なくて |しぜん||| but there's not just nature 하지만 자연만 있는게 아니라서

美術 館 も たくさん ある ん です よ 、ここ は びじゅつ|かん|||||||| there are also lots of art galleries 미술관도 많이 있답니다, 여기는

あの 世界 的に 有名な |せかい|てきに|ゆうめいな 그||| and there is a world famous

モネ (Claude Monet )と か 分かります か ね? |claude|monet|||わかります|| |클로드|||||| do you know 'Monet'? 모네 (클로드 모네)인지 아세요?

世界 的に 有名な アーティスト の 作品 が あります せかい|てきに|ゆうめいな|あーてぃすと||さくひん|| |||||작품|| there is a world famous Monet painting 전 세계적으로 유명한 아티스트의 작품이 있습니다.

はい たくさん あります 、美術 館 は |||びじゅつ|かん| yes, there are lots of art museums 네, 미술관에 많은 작품이 있습니다.

あと は 、さっき も 言った よう に ||||いった|| ||방금|||| Also, I said it earlier but 이제, 아까도 말한 것처럼

私 が 住んで る とこ は 平地 が 多い ので わたくし||すんで||||へいち||おおい| ||||곳||||| in the area I live in there is a lot of flatland 내가 살고 있는 곳은 평지가 많아서

自転車 で どこ でも 行き やすい です じてんしゃ||||いき|| so it's easy to get around by bicycle 자전거로 어디든지 가기 쉬워요

雨 が 少ない ので 自転車 に も 乗れる し あめ||すくない||じてんしゃ|||のれる| |||||||탈 수 있는| there is not a lot of rain either so you can ride a bike

過ごし やすい です よ ね すごし|||| 지내기|||| it's easy to spend time 지내기 좋죠

雨 が 全然 ない わけじゃ なくて あめ||ぜんぜん||| ||||이유가 아니라| it's not like it doesn't rain at all but 비가 전혀 없는 것은 아니고

あまり 降りません |ふりません |내리지 않습니다 it doesn't rain much 별로 내리지 않아요

で 、波 も 穏やかです |なみ||おだやかです |||조용합니다 and the waves are calm 그리고, 파도도 잔잔합니다.

だから 、サーフィン は ちょっと 、でき ない ん です けど |さーふぃん||||||| |서핑||||||| so you can't really go surfing but 그래서, 서핑은 조금 할 수 없지만,

その 代わり に サップ と か 、カヤック と か |かわり||||||| |||서핑||||| instead of that you can do SUP or kayaking 그 대신에 패들 보드나 카약 같은 것들.

そう です ね 、なんか Yeah 그렇죠, 뭔가

ヨット やってる 人 も たくさん いま すね よっと||じん|||| |||||지금| there are also lots of people with yachts 요트 하는 사람도 많네요

な ので マリンスポーツ も できます ||해양 스포츠|| so you can do marine sports 그래서 해양 스포츠도 할 수 있어요

サーフィン は 二 時間 半 ぐらい 車 に 乗って 、隣 の 県 まで 行けば さーふぃん||ふた|じかん|はん||くるま||のって|となり||けん||いけば ||||반|||||||현|| if you want to go surfing, you can drive two hours to the neighboring prefecture 서핑은 두 시간 반 정도 차를 타고 이웃 주까지 가면

サーフィン スポット が あります さーふぃん|すぽっと|| and there are surf spots 서핑 스팟이 있습니다

まあ 、地方 都市 な ので |ちほう|とし|| it's a residential city so 그야말로 지방 도시라서

都会 から 来た 、転勤 族 の 方 とかい||きた|てんきん|ぞく||かた ||||족|| there are families that have moved here for their jobs 도시에서 온, 전근자 분들

会社 の 転勤 で ここ に 住んで いる 方 も 多い し かいしゃ||てんきん||||すんで||かた||おおい| 회사||||||||||| there are many people who live here for their company jobs 회사에서 전근 와서 여기 살고 있는 분들도 많고

ここ が 気 に 入って ここ の 魅力 に 惹 かれて 移住 して きた 方 も いる ので ||き||はいって|||みりょく||じゃく||いじゅう|||かた||| ||마음|||||매력|||||||||| and there are also people who have moved here due to the charm of the city 여기가 마음에 들어서 여기의 매력에 끌려 이주해 온 분들도 있어요

そんなに 、移住者 に 厳しく ない ので |いじゅう しゃ||きびしく|| |이주자|||| so it's not a place that's strict on migrants 그렇게 이주자에게 엄격하지 않아서

住み やすい か な と 思って います すみ|||||おもって| 살기|||||| so I think that it is an easy place to live 살기 좋은 곳이지 않나 생각합니다

完璧な 場所 なんて 、ないし かんぺきな|ばしょ|| 완벽한|장소|| there are no perfect places 완벽한 장소なんて 없으니까

はい すべて の 場所 に いい とこ も 悪い とこ も ある と 思います |||ばしょ|||||わるい|||||おもいます |||장소|||||||||| I think that in any place, there will be good points and bad points

でも 、私 は 、今 |わたくし||いま but for me, now

ここ で の 暮らし が 、とても 快適で 気 に 入って います |||くらし|||かいてきで|き||はいって| ||||||편안하고|||| living here is very comfortable and I really like it

でも ね 、ときどき ||가끔 but sometimes

東京 と か 、大きな 都市 に 行か ない と ...なんで す かね とうきょう|||おおきな|とし||いか||||| |||큰|||||||| if I don't go to a big city like Tokyo or Osaka 도쿄 같은 큰 도시에 가야 할 텐데... 왜 그런 걸까요?

なんか 、平和 ボケ しちゃ う ような 気 も する ん です ね |へいわ|||||き||||| |||해버릴|||||||| I somehow feel as though I will lose my sense of peace 왠지 평화에 물들어 버릴 것 같은 기분이 드네요.

自分 の 中 で 、ここ は 楽園 の ような 場所 で じぶん||なか||||らくえん|||ばしょ| ||||||낙원|||| in my mind, this is a kind of heaven 자신의 마음 속에서, 여기는 마치 낙원 같은 장소입니다.

あんまり 、大変な こと が ない ん です ね 、生活 の 上 で |たいへんな|||||||せいかつ||うえ| |힘든|||||||||| and there are no troubles in my life here 그다지 힘든 일이 없군요, 생활 상에서

だから 、時々 東京 と か に 行って |ときどき|とうきょう||||おこなって so sometimes going to places like Tokyo 그래서 가끔 도쿄 같은 곳에 가서

冒険 する の も いい か な と 思ってます ぼうけん||||||||おもってます ||||||||생각하고 있습니다 and having an adventure is also good I think 모험하는 것도 괜찮겠다고 생각하고 있습니다

うん yes

あと 東京 に は 、たくさん 美術 館 と か 博物 館 が ある ので |とうきょう||||びじゅつ|かん|||はくぶつ|かん||| also, in Tokyo there are many art galleries and museums

それ もやっぱ 東京 は いい で すね ||とうきょう|||| |역시||||| so after all Tokyo is also good

うんで 、近々 、東京 に 行きたい と は 思って いる ん です けど |ちかぢか|とうきょう||いきたい|||おもって|||| |곧|||||||||| yes, so I've been thinking about visiting Tokyo again sometime soon 응, 가까운 시일 내에 도쿄에 가고 싶다고 생각하고 있어.

まだ 、計画 できてません |けいかく| |계획| but I haven't been able to make any plans 아직 계획하지 못했어.

はい 、でも 生活 する の は ||せいかつ||| but yes, I think that for living, 응, 하지만 생활하는 것은

地方 都市 の 方 が 自分 に は 合って いる と 思います ちほう|とし||かた||じぶん|||あって|||おもいます ||||||||맞아||| living in a provincial city suits me best

皆さん は どんな とこ に 住んで います か? みなさん|||||すんで|| What kind of place do you guys live?

大 都会 ?もしくは 、地方 都市? だい|とかい||ちほう|とし ||혹은|| A big city? A provincial city? 대도시인가요? 아니면 지방 도시인가요?

もしくは 、田舎 に 住んで みたいです か? |いなか||すんで|| 혹은||||| or perhaps do you want to live in a rural area? 혹은 시골에 살고 싶으신가요?

もし よかったら 、皆さん の 意見 を 教えて ください ||みなさん||いけん||おしえて| ||||||알려주세요| please let me know your opinion 혹시 괜찮으시다면, 여러분의 의견을 알려주세요.

じゃあ 、今日 も 最後 まで 聞いて くれて |きょう||さいご||きいて| okay, thanks again for watching until the end of today's video

ありがとう ございました じゃ また ね バイバイ! |||다시|| okay, see you soon. Bye bye!