×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 10 (PART 2)

不会恋爱的我们 EP 10 (PART 2)

恭喜 啊

齐恒 上贼船 了

是 我 上 他 的 贼船 了

明晚 我 请 你们 吃饭

好 啊 时间 空给 你

预示 着 你 的 爱情 就要 开花 了

是 许 宁远 吗

还是

果然

想 你 的 恒

谢 了

恭喜 啊

不 容易 真的

你 就 别 拿 我 打趣 了

恭喜 什么

有 好事

我 可是 见证者 啊

多喜 老实 交代 吧

成 了

可以 啊

闷葫芦 齐恒 开窍 了

还 不得 感谢 下 我 这个 红娘

肯定 得 感谢 你

齐恒 都 跟 我 说 了

多亏 你 帮忙

不然 这个 傻瓜 还要 一直 等

傻瓜

你 也好 不到 哪儿 去

这 说明 我们 两个 很 般配 啊

行 了 别说 了

请 我 吃饭 吧

请 你 吃饭 可以

不过 呢 我要 先 请 闺蜜团

你 得 排队 了

下周

凑合 凑合 委屈 委屈

你 就 不用 单独 请 我 吃 了

我 跟 你们 挤挤

我们 闺蜜团 有 性别 要求 的

你 不 合格

你们 这 门槛 也 太 高 了 吧

顾嘉心

你 最近 怎么 总想 往 我们 这边 凑

是不是 对 某位 成员 有 想法

不 可能

小兄弟

我 劝 你 呢

有 想法 千万 不要 憋 在 心里

过来人 告诉 你

喜欢 是 藏不住 的

木头

我 的 喜欢 已经 这么 明显 了 吗

想 什么 呢

是不是 被 我 猜中 了 还 不敢 承认

猜人 的 水平 再 练练 吧

不 跟 你 说 了

还 得 准备 会议记录

还 说 不是 被 我 猜中 了

待会儿 有 什么 会议

开饭 喽

开饭 喽 开饭 喽

好 饿

我 还 说 要 请 你们 吃饭 呢

怎么 又 在 家里 涮 火锅

就 你 那点 工资

我们 俩 还 不得 把 你 吃 穷 了

我们 都 好久 没有 一起 涮 火锅 了

对 了 多喜

你 这个 脱单 人士 快来 跟 我们 讲讲

情人节 到底 发生 了 什么

情人节 那天

我 本来 是 参加 偶像 的 握手 会 的

谁 知道 齐恒 突然 空降 现场

当场 给 我 表白 了

我 感觉 好像 在 演 偶像剧 啊

那 IT男 还 这么 浪漫 呢

齐恒 只是 看起来 木

实际上 他 内心 就 好像 小气泡 一样

甜甜的 很 温柔 的

连 生气 啵 啵 都 被 你 说 得 有 灵魂 了

多喜 你 这 是 妥妥 的 恋爱 脑

彻底 沦陷 了 呀

不管怎么 说

我们 一起 祝多喜

脱单 成功

来 来

干杯

吃 啊 吃 啊 吃

你们 看 啊

这 吃火锅 就 跟 谈恋爱 一样

汤底 很 重要

花 多少 功夫 就 出 多少 滋味

多喜 和 齐恒 的 关系

就 像是 那久 煮 入味 的 老汤

虽然 等 得 久 一点

但 爱情 的 味道

一定 让 你 等 再 久

也 不会 后悔

但 以 我 的 亲身经历 来说

其实 也 不能 等 得 太久

爱情 就 好像 涮羊肉 一样

只要 涮 几下

一定 要 在 最 鲜嫩 最 可口 的 时候

才 是 最 绝佳 的 体验

我 和 齐恒 如果 不是 顾嘉心

当时 推 了 一把

说不定 就 傻傻 错过 了

我 觉得 吧

是 你 的 就是 你 的

真爱 是 不会 错过 的

像 我 和 齐恒 这样 等 十年 的 太少 了

还是 应该 该 出手 时 就 出手

多喜 说 得 没错

有 的 时候 等待 也 不 一定 会 换来

你 想要 的 爱情

你 和 许 宁远 进展 得 怎么样

我手 受伤 他 来看 过 我 一回

之后 就 没什么 了

不会 吧 情人节 都 过 了

我 还 以为 他 都 向 你 表白 了 呢

我们 俩 就 一直 不温不火 的

我 现在 都 不 知道

他 到底 是不是 真的 喜欢 我

我 跟 你们 讲 啊

其实 喜欢 一个 人

是 显而易见 藏不住 的

如果 你 没有 感觉 到 他 对 你 的 喜欢

可能 说明 他 没 那么 喜欢 你

那 怎么样 才能 知道

他 到底 是不是 真的 喜欢 我 呢

其实 喜欢 是 没有

统一 的 表现 方式 的

什么 男人 不 给 你 买 口红

就是 不 喜欢 你

男人 愿意 给 你 剥虾

就是 喜欢 你 的 表现

这 都 是 无良 自 媒体

骗 无知 少女 的 口号

要 想 知道 一个 男人 是否

真的 喜欢 你

还要 看 以下几点

第一

你 发现

他 出现 在 你 生活 中 的 频率

变高 了

他会 想方设法 地 出现 在 你 面前

对 你 的 信息 永远 秒 回

试图 跟 你 分享 他 的 生活

跟 朋友 圈子

今天 路过 橱窗

看见 一个 毛绒 小熊

样子 跟 你 有点像

第二

你 发现 他 变得 唠叨 婆婆妈妈 的

他 知道 你 的 喜好

想要 帮 你 安排 生活 中 的 琐碎

即使 他 知道 你 什么 都 不缺

但 他 还是 想 宠 着 你

毫无 底线 地宠 着 你

第三

你 发现 他变 笨 变 幼稚 了

在 别人 面前 自信 满满

侃侃而谈 的 人

在 你 面前 却 开始 脸红 了

特别 在意 你 对 他 的 看法

最后 一点

他会 因为 你 和 别的 男人 接触

而 吃醋

特别 是 当 他 知道

那个 男人 也 对 你 有 好感 的 时候

听得 我头 都 大 了

我 之前 还 老 怀疑 齐恒

是不是 真的 喜欢 我

听 了 晶晶 姐说 之后

齐恒 每 一条 都 做到 了

秀 恩爱 了 啊

母胎 单身 好不容易 能秀

你 就让 她 多秀秀 吧

那句话 怎么 说来 着

人有 三件 事情 是 无法 隐瞒 的

贫穷 咳嗽 还有 爱情

你 最近 怎么样

你 昨天 不是 去 约会 了 吗

当然 啊

我 钱 晶晶 什么 时候 不 顺利 过 呀

那 倒 也 是

那 就 恭喜 晶晶 姐 迎来 第二 春 喽

干杯 恭喜 啊

快 吃 快 吃 快 吃

再下 点菜

梓豪

文件 赵总 签好 了

我 给 你 放 你 桌上 了

好 的

谢 了 嘉心

芬姐

财务报表 可以 吗

可以 我 给 赵 总 拿 过去

好好 好 谢谢 嘉心

没事

你们 有没有 觉得

最近 嘉心 工作 特别 卖力

有事没事 净往 赵 总 办公室 跑

是 啊

我 记得 嘉心 刚来 的 时候

老 跟 赵 总 对着干

现在 竟然 被 收服 了

老板 果然 是 老板

努力 工作 本来 就是 好事

嘉心 哥哥 本来 就是 一个

努力 又 上 进 的 人

就是 你们 不 了解 他 而已

反正 我 就 觉得 这 空气 中 有种

说不清 道不明 的 气息

什么 气息 啊

闻闻

挺香

挺香 的

玫瑰 的 香气

爱情 的 气息

不会 吧

他们 俩 可差 着 年纪 呢

再说 以 赵 总 的 性格

怎么 会 喜欢 嘉心 这样 的 呀

对 就是

芬姐 呀

这 俗话说得好

年龄 不是 问题 身高 不是 距离

爱情 的 火花 呢

无处不在

你 快 闭嘴 吧 你

怎么 还 生气 了 呢

嘉心 哥哥 跟 赵 总 一点 都 不 搭

一点 都 不 搭 一点 都 不 搭

好 不 搭 不 搭 不 搭

对 不 搭

不 搭

嘉心 哥哥

他 太 八卦 了

嘉心 哥哥

最近 工作 累不累 呀

麻 了

那 刚好 我们 去 做 个 水疗

放松 一下

不行 跟 你 小 姐妹 去

那 你 陪 我 吃晚饭

全是 工作 晚上

不要 听 你 的 拒绝

不然 我 可能 就 会 不 高兴

我 不 高兴 可能

就 会 把 你 的 秘密 说 出去

好不好 嘛

你 最近 总是 放 我 鸽子

好不好 嘛

好 吧 好 吧 吃 完 就 结束 啊

不 放开 吃 不了 了

我 钥匙 呢

不会 这么 倒霉 吧

别 麻烦 许总 了

我 还是 回 公司 待 一 晚上 吧

赵总

你 怎么 了

钥匙 找 不到 了

你 都 湿透 了

会 感冒 的

要 不先去 我家 收拾 一下 吧

我 给 三家 开锁 公司 打电话

都 没人接

谢谢 啊

你 不是 跟 李 嫣然 约会 去 了 吗

没有 啊 后面 找 借口 逃走 了

你 怎么 知道

她 约 我 吃饭

你们 俩 在 我 办公室 门口

拉拉扯扯

想 不 听到 都 难

吃醋 了

那 倒 没有

联系 不上 开锁 公司 怎么办 啊

不行 你 今晚 住 我 这儿 吧

你 睡床 我 睡 沙发

算了 还是 我 睡 沙发 吧

哪有 让 女人 睡 沙发 的

床单 我 都 换 了 新 的

好 吧

脚 扭 了 吧

涂点 药

我 自己 来 吧

没事 你 坐

是 这儿 吗

如何 判断 一个 男人 是否 喜欢 你

其实 很 简单

真正 的 喜欢 是从 不 下厨 的 人

愿意 为 你 做 一餐 热饭

是 羞谈 感情 的 人

愿意 鼓足勇气 向 你 告白

当 一个 人 愿意 为 你 学习 聆听

试图 了解 你 的 一切

那 这个 人 一定 是 真正 地 喜欢 你

真正 爱 你 的 人

一定 会 用 各种 理由

陪 在 你 身边

让 你 感受 到 他 的 爱意

所以 姐妹 们

擦亮眼睛

别 再 错过 你 身边 的 人 了


不会恋爱的我们 EP 10 (PART 2)

恭喜 啊 تهانينا Herzlichen Glückwunsch (Congratulations!) Felicitaciones. Félicitations Selamat. Congratulazioni Parabéns (ยินดีด้วยนะ) Chúc mừng, 恭喜啊

齐恒 上贼船 了 لقد وقع تشي هنغ في حبك , Qi Heng ist auf dem Diebesschiff. Jetzt (Is Qi Heng trapped with you now?) ¿Qi Heng subió el barco de los ladrones? , Qi Heng est sur le bateau voleur. Maintenant Qi Heng sudah masuk perangkapmu. , Qi Heng è sulla nave ladra. Ora , Qi Heng está no navio ladrão. Agora (ฉีเหิงขึ้นเรือโจรแล้ว) Tề Hằng lên thuyền giặc rồi à? 齐恒上贼船了

是 我 上 他 的 贼船 了 أنا وقعت في حبه أولًا bin ich auf seinem (I'm the one who got trapped by him!) Soy yo quien subí a su barco de ladrón. , je suis sur son bateau Aku yang sudah masuk perangkapnya. , sono sulla sua nave , estou em seu navio (หนูต่างหากที่ขึ้นเรือโจรของเขา) Là con lên thuyền giặc của anh ấy. 是我上他的贼船了

明晚 我 请 你们 吃饭 أدعوكم على العشاء ليلة الغد (I'll treat you all to dinner tomorrow.) Te invitaré a cenar mañana por la noche. pirate . Kutraktir kalian makan besok malam. pirata . pirata . Vou convidá- (คืนพรุ่งนี้หนูเลี้ยงข้าวนะคะ) Tối mai mời cơm mọi người nhé. 明晚我请你们吃饭

好 啊 时间 空给 你 حسنًا سأجد الوقت من أجلك Piratenschiff . Ich werde (Sure! I'll make time for you.) Bien, guardaré tiempo por ti. Je t'inviterai Baik, kukosongkan waktu untukmu. Ti inviterò lo (เอาสิ น้าจะล็อคเวลาให้) Được, để trống thời gian cho con. 好啊 时间空给你

预示 着 你 的 爱情 就要 开花 了 يشير إلى أن حبك سيزدهر قريبًا dich (It's a prophecy that your love is blossoming.) Una señal de que tu amor está a punto de florecer. à Menandakan cintamu akan segera bermekaran. a para (ทำนายว่าความรักของคุณจะผลิบานแล้ว) Báo hiệu tình yêu của chị sắp nở hoa rồi. 预示着你的爱情就要开花了

是 许 宁远 吗 شيوي نينغ يوان morgen Abend Is it Xu Ningyuan? ¿Es Xu Ningyuan? dîner Apakah Xu Ningyuan orangnya... cena jantar จะเป็นสวี่หนิงหย่วนหรือเปล่านะ Là Hứa Ninh Viễn sao? 是许宁远吗

还是 ...أم Or... ¿O es? ...atau... หรือว่า Hay là… 还是

果然 هذا بالتأكيد zum Abendessen einladen. Ich werde dir Zeit geben. Das I knew it. Como se esperaba. demain soir. Je te donnerai du temps. Cela Sudah kuduga. domani sera. Ti darò tempo. amanhã à noite. Vou lhe dar tempo. Isso ว่าแล้ว Y như rằng. 果然

想 你 的 恒 يشتاق هنغ إليك Miss you lots, Heng. Pensando en ti, Heng. Heng yang merindukanmu. เหิงที่คิดถึงเธอ Hằng nhớ em. 想你的恒

谢 了 شكرًا bedeutet, dass deine Liebe kurz Thanks. Gracias. signifie que ton amour Terima kasih. Significa che il tuo amore significa que seu amor ขอบใจนะ Cảm ơn. 谢了

恭喜 啊 مبروك لكِ Congratulations! Felicitaciones. Selamat. ยินดีด้วยนะ Chúc mừng nhé. 恭喜啊

不 容易 真的 هذا ليس سهلًا حقًا vor der Blüte steht It's really not easy, really. No es fácil, realmente. est sur le point de s'épanouir Sungguh tidak mudah. sta per sbocciare está prestes a florescer ไม่ง่ายเลยจริง ๆ Không dễ gì mà, thật đó. 不容易 真的

你 就 别 拿 我 打趣 了 لا تسخري مني . Mach dich nicht über mich lustig, Stop teasing me! No te burles de mí. . Ne vous moquez pas de moi, Kau jangan mengejekku lagi. . Non prendermi in giro, . Não zombe de mim, เลิกแซวฉันได้แล้ว Cô đừng trêu tôi nữa. 你就别拿我打趣了

恭喜 什么 لماذا تهنئينها؟ Glückwunsch , was What's the occasion? ¿Para qué? félicitations , ce qui Selamat untuk apa? congratulazioni , cosa parabéns , o que ยินดีอะไรกัน Chúc mừng gì, 恭喜什么

有 好事 هل هناك خبر سارّ؟ ist gut, Did something good happen? ¿Hay buenas noticias? est bien, Ada kabar baik? c'è di buono, é bom, มีเรื่องดีอะไร có chuyện vui à? 有好事

我 可是 见证者 啊 أنا مجرّد شاهدة ich bin ein Zeuge, ich bin so froh, I'm a witness! Soy testigo de esto. je suis un témoin, je suis tellement content d'être Aku adalah saksi mata. sono un testimone, sono così felice di essere sou testemunha, estou tão feliz em ser ฉันเป็นพยานในเหตุการณ์เลยนะ Tôi là người chứng kiến đó, 我可是见证者啊

多喜 老实 交代 吧 دوه شي أخبريه الحقيقة Duoxi, come clean. Duoxi, sé sincero. Duoxi, jelaskanlah dengan jujur. ตัวสี่ ตอบตามตรงล่ะ Đa Hỉ khai thật đi. 多喜 老实交代吧

成 了 تمّ الأمر ehrlich zu sein, es ist You did it? ¿Están juntos? honnête , ça Sudah pacaran? onesto, honesto , está สำเร็จแล้วเหรอ Thành đôi rồi à. 成了

可以 啊 هذا جيد Awesome! Excelente. Boleh juga. ใช้ได้เลยนี่ Được đó. 可以啊

闷葫芦 齐恒 开窍 了 لقد استطعتِ الحصول على تشي هنغ okay , Qi Heng hat seinen Geist geöffnet That silent Qi Heng finally got enlightened? ¿La calabaza aburrida Qi Heng está iluminado? va , Qi Heng a ouvert son esprit Qi Heng yang tertutup itu sudah membuka diri? va bene , Qi Heng ha aperto la sua mente tudo bem , Qi Heng abriu sua mente ฉีเหิงคนซื่อบื้อคิดได้สักที Tề Hằng ngơ kia hiểu rồi à. 闷葫芦齐恒开窍了

还 不得 感谢 下 我 这个 红娘 ألا يجب أن تكوني ممتنّة لي , und ich kann mir nicht danken, dem Heiratsvermittler, Ich You need to thank me, your matchmaker! ¿Y te gustaría agradecerme por ser un casamentero? , et je ne peux pas me remercier, l'entremetteur, Je Kau harus berterima kasih padaku si Makcomblang ini. e non posso ringraziare me, il sensale, , e não posso agradecer a mim, o casamenteiro, ต้องขอบใจพ่อสื่ออย่างฉันนะ Còn không cảm ơn ông mai tôi đây. 还不得感谢下我这个红娘

肯定 得 感谢 你 ممتنّة لك بالتأكيد muss dir danken, Of course! Seguro que te vamos a agradecer. dois te remercier Tentu saja harus padamu. Devo ringraziarti Devo agradecer-lhe ต้องขอบใจนายอยู่แล้ว Chắc chắn phải cảm ơn anh rồi. 肯定得感谢你

齐恒 都 跟 我 说 了 لقد أخبرني تشي هنغ Qi Heng hat mir das Qi Heng told me. Qi heng me ha dicho todo. Qi Heng m'a dit que Qi Heng pun sudah bilang, ini berkat bantuanmu. Qi Heng mi ha detto che Qi Heng me disse que ฉีเหิงบอกฉันแล้ว Tề Hằng nói với tôi rồi, 齐恒都跟我说了

多亏 你 帮忙 إنه ممتنّ لك dank deiner Hilfe gesagt, Thank God you helped. Muchas gracias por tu ayuda. grâce à ton aide, Jika tidak, si Dungu ini akan terus menunggu. grazie al tuo aiuto, graças a sua ajuda, โชคดีที่ได้นายช่วย may mà có anh giúp 多亏你帮忙

不然 这个 傻瓜 还要 一直 等 وإلا كان سيضطرّ إلى الانتظار كالأحمق sonst wartest du immer noch, Otherwise, he intends to continue waiting. De lo contrario, este tonto tendrá que esperar para siempre. sinon ça Tu attends toujours, Jika tidak, si Dungu ini akan terus menunggu. altrimenti stai ancora aspettando, caso contrário, você ainda está esperando, ไม่งั้นคนซื่อบื้อนั่นคงรอต่อไปเรื่อย ๆ không thì tên ngốc này còn định chờ tiếp. 不然这个傻瓜还要一直等

傻瓜 وأنتِ أيضًا حمقاء Dummkopf, es wird Silly. ¿Tonto? imbécile, Dungu? sciocco, idiota, คนซื่อบื้อ Tên ngốc? 傻瓜

你 也好 不到 哪儿 去 لم تستطيعي فعل شيء dir nicht besser gehen. You're not that much better! No eres mejor que él. tu n'iras pas mieux. Kau juga sama saja. non migliorerai per niente. você não vai melhorar. เธอก็ไม่ได้ดีไปกว่ากันหรอก Cô cũng có hơn gì đâu. 你也好不到哪儿去

这 说明 我们 两个 很 般配 啊 ألا يعني هذا أننا متوافقين؟ Das heißt, wir passen gut zusammen. Ja This means we suit each other! Eso significa que somos un buen partido. Cela veut dire que nous sommes un bon match. Oui Ini artinya kami berdua sangat serasi. Ciò significa che siamo una buona partita. Sì Isso significa que somos um bom par. Sim นี่แสดงว่าพวกเราเหมาะสมกันมากไง Thế chứng tỏ bọn tôi rất xứng đôi. 这说明我们两个很般配啊

نعم Yeah. Exacto. Benar. ใช่ Phải.

行 了 别说 了 حسنًا كفى ذلك , lass uns nicht All right, let's stop here. Bien, no digas nada. , n'en Sudah, jangan bicara lagi, traktir aku makan. , non , não vamos พอแล้ว ไม่พูดแล้ว Được rồi đừng nói nữa, 行了 别说了

请 我 吃饭 吧 يجب أن تدعيني على الطعام darüber reden Treat me to a meal. Invítame a comer. parlons pas Aku boleh mentraktirmu. parliamone falar sobre isso " เลี้ยงข้าวฉันเถอะ mời cơm tôi đi. 请我吃饭吧

请 你 吃饭 可以 لا بأس في ذلك . Bitte lassen Sie mich etwas essen. No problem. Está bien invitarte a comer. . S'il vous plaît , laissez-moi prendre un repas. Aku boleh mentraktirmu. . Per favore , fammi mangiare. Por favor , deixe-me fazer uma refeição. เลี้ยงข้าวนายก็ได้ Mời cơm anh cũng được 请你吃饭可以

不过 呢 我要 先 请 闺蜜团 لكن يجب أن أدعو صديقاتي أولا But I have to treat the girls first. Pero primero tengo que invitar a mis mejores amigas. Namun, aku mau traktir grup sahabatku dulu. แต่ว่า ฉันต้องเลี้ยงแก๊งเพื่อนสาวก่อน nhưng tôi phải mời hội bạn thân trước, 不过呢 我要先请闺蜜团

你 得 排队 了 سيحين دورك Sie können etwas essen. You need to queue. Tienes hacer una cola. Vous pouvez prendre un Kau harus antre. Puoi Você pode fazer uma นายต้องต่อคิวนะ anh phải xếp hàng. 你得排队了

下周 الإسبوع القادم Next week. La próxima semana. Minggu depan. สัปดาห์หน้าแล้วกัน Tuần sau. 下周

أنا Besorgen Sie sich mit Beschwerden und Beschwerden, I... Yo... repas Aku... mangiare refeição ฉัน Tôi…

凑合 凑合 委屈 委屈 يمكنني أن أتجمع معكنّ I'll put aside my pride. me conformaré con lo que tengo, . Faites-vous plaisir avec les griefs et les griefs, ...bisa ikut seadanya, tidak masalah. . Accontentati di lamentele e lamentele, . Se contentar com queixas e queixas, ขอไปด้วยสิ ยอมเสียเปรียบก็ได้ có gì ăn nấy, chịu thiệt tí, 凑合凑合 委屈委屈

你 就 不用 单独 请 我 吃 了 لا داعي لأن تدعيني على الطعام على انفراد Sie müssen mich nicht alleine zum Essen einladen. Ich You don't need to treat me separately. así que no tienes que invitarme a comer solo, vous n'êtes pas obligé de m'inviter à manger seul. Je Kau tidak perlu traktir aku berdua saja. non devi invitarmi a mangiare da solo. Mi você não tem que me convidar para comer sozinho. Eu เธอจะได้ไม่ต้องเลี้ยงข้าวฉันคนเดียว cô không cần mời riêng tôi, 你就不用单独请我吃了

我 跟 你们 挤挤 يمكنني أن أتجمّع معكنّ werde mit Ihnen quetschen. I'll go with you guys. comeré juntos. vais me serrer avec vous. Aku bisa ikut kalian. stringerò con te. vou apertar com você. ฉันขอเบียดด้วยอีกคน tôi ăn chung với mọi người. 我跟你们挤挤

我们 闺蜜团 有 性别 要求 的 صديقاتي لديهنّ شروط معيّنة للجنس الآخر Unsere Freundinnengruppe hat geschlechtsspezifische Anforderungen. We have a gender requirement, sir. El grupo de mis mejores amigas tenemos requisitos del sexo. Notre groupe de copines a des exigences de genre. Grup sahabat kami ada tuntutan gender. Il nostro gruppo di fidanzate ha requisiti di genere. Nosso grupo de amigas tem requisitos de gênero. แก๊งสาวของเรามีข้อจำกัดเรื่องเพศ Hội bạn thân của tôi có yêu cầu về giới tính, 我们闺蜜团有性别要求的

你 不 合格 لن يتقبّلوك Sie sind unqualifiziert. You don't meet it. No estás calificado. Vous n'êtes pas qualifié. Kau tidak sesuai standar. Non sei qualificato. La Você não é qualificado." นายไม่ผ่านเกณฑ์ anh không đạt chuẩn. 你不合格

你们 这 门槛 也 太 高 了 吧 أعتقد أن طموحاتكنّ عالية جدًا Deine Schwelle ist zu hoch. That's an unreasonable requirement. ¿Tienen un umbral demasiado alto? Ton seuil est trop haut. Syarat kalian ini terlalu tinggi, 'kan? tua soglia è troppo alta. Seu limite é muito alto. ทำไมพวกเธอตั้งกฎสูงแบบนี้เนี่ย Các cô đặt yêu cầu cao quá đấy. 你们这门槛也太高了吧

顾嘉心 قو جيا شين Gu Gu Jiaxin, Gu Jiaxin, Gu Gu Jiaxin, kenapa belakangan ini, kau selalu mau gabung dengan kami? Gu Gu กู้เจียซิน Cố Gia Tâm 顾嘉心

你 最近 怎么 总想 往 我们 这边 凑 لماذا تريد دائمًا أن تتجمّع معنا في الفترة الأخيرة؟ Jiaxin , warum willst du why do you keep trying to mingle with the girls? ¿por qué siempre quieres venir a nuestro lado estos días, Jiaxin , pourquoi veux-tu toujours Jiaxin , perché vuoi sempre Jiaxin , por que você sempre quer ทำไมช่วงนี้นายชอบมาคลุกอยู่กับพวกเรา sao dạo này anh cứ muốn chen vào hội tôi vậy. 你最近怎么总想往我们这边凑

是不是 对 某位 成员 有 想法 هل تفكّر بإحداهنّ؟ in letzter Zeit immer zu uns kommen? Mitglieder haben Ideen, es ist Are you interested in one of the girls? tienes una idea para un miembro? nous rejoindre récemment ? Les membres ont des idées, c'est Apakah kau tertarik pada salah satu anggota? unirti a noi di recente? I membri hanno idee, è se juntar a nós recentemente? Os membros têm ideias, é หรือว่าสนใจสมาชิกคนไหนในแก๊งเรา Có phải có ý với thành viên nào không? 是不是对某位成员有想法

不 可能 هذا مستحيل unmöglich Impossible. Imposible. impossible Mustahil. impossibile impossível ไม่มีทาง Không thể nào. 不可能

小兄弟 أخي الصغير , kleiner Bruder, Little guy, Hermanito, , petit frère, Kawan. , fratellino, , irmãozinho, เพื่อนยาก Người anh em 小兄弟

我 劝 你 呢 أنصحك بأنك ich rate dir. Wenn du here's a piece of advice. te aconsejo que je te conseille. Si tu Kusarankan, jika tertarik, maka jangan dipendam di dalam hati. ti consiglio. Se hai eu aconselho você. Se você ฉันขอเตือนนะ tôi khuyên anh 我劝你呢

有 想法 千万 不要 憋 在 心里 لا تكتم رغباتك بداخلك Ideen hast, behalte sie nicht in deinem Herzen. Leute Don't keep your thoughts to yourself. no te guardes tus pensamientos. as des idées, ne les garde pas dans ton cœur. Les gens idee, non tenerle nel tuo cuore. Le persone tem ideias, não as guarde em seu coração. As pessoas ถ้าคิดอะไรอย่าเก็บไว้ในใจเด็ดขาด có ý thì đừng giấu trong lòng, 有想法千万不要憋在心里

过来人 告诉 你 دعني أخبرك بأن kommen vorbei und sage dir As someone who walked that road before, Como una persona con experiencias, te digo viennent et vous dire Aku berpengalaman, kuberi tahu, rasa suka tidak bisa disembunyikan. vengono da noi e dirti vêm e te digo คนอาบน้ำร้อนมาก่อนจะบอกนายเอง người từng trải nói với anh 过来人告诉你

喜欢 是 藏不住 的 الحب لا يمكن إخفاؤه , dass Sympathie nicht verborgen werden kann you cannot hide love. que si te gusta a alguien, no se puede esconder. que l'appréciation ne peut pas être cachée che la simpatia non può essere nascosta que gostar não pode ser escondido ความชอบเก็บซ่อนไว้ไม่ได้ thích ai đó không giấu được đâu. 喜欢是藏不住的

木头 غبي . Blockhead. Madera. . Kenapa bengong? . . ท่อนไม้ Khúc gỗ. 木头

我 的 喜欢 已经 这么 明显 了 吗 هل حبي واضح لهذه الدرجة؟ (Was my love that obvious already?) ¿Es ya tan obvio lo que me gusta? Est- Apakah rasa sukaku sudah sangat jelas? (ความชอบของเรา เห็นชัดขนาดนี้แล้วเหรอ) Tình cảm của mình rõ ràng đến thế rồi sao? 我的喜欢已经这么明显了吗

想 什么 呢 ما الذي تفكر به؟ Ist What are you thinking? ¿Qué estás pensando? ce Apa yang kau pikirkan? La Meu gosto já é tão óbvio? Admita, คิดอะไรอยู่ Nghĩ gì đó? 想什么呢

是不是 被 我 猜中 了 还 不敢 承认 هل تخميني صحيح ولا تجرؤ على الاعتراف؟ meine Sympathie schon so offensichtlich? Gib es zu, Did I hit the bull's eye? Admit it! ¿Tienes miedo de admitir que lo he adivinado? que mon appréciation est déjà si évidente ? Admettez-le, Apakah tebakanku benar, tapi kau tidak berani mengaku? mia simpatia è già così evidente? Ammettilo, ฉันเดาถูกแล้วไม่กล้ายอมรับละสิ Bị tôi đoán trúng rồi mà không dám thừa nhận phải không? 是不是被我猜中了还不敢承认

猜人 的 水平 再 练练 吧 يجب أن تتدرّبي أكثر على التخمين errate das Niveau der Leute und übe noch einmal. Ich werde Train more before guessing someone else's thoughts. El nivel de adivinar se tiene que practicar más. devinez le niveau des gens et entraînez-vous à nouveau. Je ne vous le Latih lagi kemampuanmu dalam menebak. indovina il livello delle persone ed esercita di nuovo. Non te lo adivinhe o nível das pessoas e pratique novamente. Eu ไปฝึกการเดาใจคนมาใหม่เถอะ Trình độ đoán còn phải tập thêm. 猜人的水平再练练吧

不 跟 你 说 了 كفى ذلك es dir nicht sagen. Ich I'm done talking with you. No hablo más contigo. dirai pas. Je Tidak ngobrol lagi denganmu, masih harus siapkan notulen rapat. dirò. não vou te dizer. Eu ไม่พูดด้วยแล้ว Không nói với cô nữa, 不跟你说了

还 得 准备 会议记录 يجب أن أحضّر تسجيل الاجتماع muss Besprechungsprotokolle vorbereiten. I have to prepare the meeting minutes. Tengo que preparar el acta de la reunión. dois préparer des procès-verbaux de réunion. Devo preparare i verbali delle riunioni. tenho que preparar atas de reunião. ต้องไปเตรียมทำบันทึกการประชุมอีก tôi phải chuẩn bị biên bản cuộc họp. 还得准备会议记录

还 说 不是 被 我 猜中 了 ما زلت تكذّب تخميني Ich habe auch gesagt, dass ich Ich habe es nicht erraten. Es gibt Are you still trying to deny it? Y dices que no lo he adivinado, J'ai également dit que je Je ne l' ai pas deviné. Il y aura une réunion Masih saja bilang tebakanku salah. Ho anche detto che non indovinavo. Ci sarà un incontro Eu também disse que eu não adivinhei. Haverá uma reunião ยังกล้าพูดว่าฉันทายไม่ถูกอีก Còn nói không phải bị tôi đoán trúng. 还说不是被我猜中了

待会儿 有 什么 会议 أي اجتماع؟ später ein Treffen . Ich werde zu Do we even have a meeting later? ¿qué reunión hay después? plus tard . Je vais Nanti mana ada rapat. più tardi . Vado a mais tarde . Vou อีกเดี๋ยวมีประชุมอะไรกัน Lát có cuộc họp gì đâu. 待会儿有什么会议

开饭 喽 لنتناول العشاء Dinner time! ¡Comamos! Ayo mulai makan! เริ่มกินได้ Chén thôi. 开饭喽

开饭 喽 开饭 喽 لنتناول العشاء Abend essen , ich bin so Dinner time, dinner time! ¡Comamos! ¡Comamos! dîner , j'ai tellement Ayo mulai makan! cena , ho tanta jantar , estou com tanta - กินเลย - กินเลย - Chén thôi. - Chén thôi, chén thôi nào. 开饭喽 开饭喽

好 饿 جوعانة جدًا hungrig, und I'm so hungry. ¡Qué hambre! faim, et Lapar sekali. fame, e fome, หิวจังเลย Đói quá. 好饿

我 还 说 要 请 你们 吃饭 呢 لقد قلت إنني سأدعوكنّ على العشاء ich sagte, ich möchte dich zum Abendessen einladen, I said I'll treat you all to dinner. Dije que les invitaría a cenar, j'ai dit que je voulais t'inviter à dîner, Aku bilang mau traktir kalian makan. ho detto che ti voglio invitare a cena, e disse que quero convidar você para jantar, หนูบอกว่าจะเลี้ยงข้าวพวกน้า Con nói là mời hai người mà, 我还说要请你们吃饭呢

怎么 又 在 家里 涮 火锅 لماذا أحضرتنّ القدر الساخن؟ warum? Kochen Sie wieder einen Eintopf zu Hause Why are we having hotpot at home again? ¿por qué vuelvemos a tener una olla caliente en casa? pourquoi ? Cuisiner à nouveau une fondue à la maison Kenapa masak hot pot di rumah lagi? perché? Cucino di nuovo la pentola calda a casa por quê? Cozinhar panela quente em casa novamente ทำไมถึงมากินหม้อไฟที่บ้านอีกแล้ว sao lại ở nhà ăn lẩu nữa? 怎么又在家里涮火锅

就 你 那点 工资 نظرًا لأن راتبك بسيط , mit Ihrem Gehalt , With that pay of yours, ¡Con tu poco salario, , avec ton salaire , Dengan gajimu yang kecil itu, kami bisa membuatmu miskin. , con il tuo stipendio , , com seu salário , เงินเดือนเธอแค่นั้น Con có tí lương thế 就你那点工资

我们 俩 还 不得 把 你 吃 穷 了 فلا يجب أن نتناول طعامك wir müssen dich beide arm machen. we'd clean out your savings! te comeremos hasta que te quedes sin dinero! nous devons tous les deux te rendre pauvre. entrambi dobbiamo renderti povero. nós dois temos que fazer você pobre พวกเราได้กินจนเธอกระเป๋าแห้งพอดี dì với chị ăn là con sạt nghiệp mất. 我们俩还不得把你吃穷了

我们 都 好久 没有 一起 涮 火锅 了 لم نطهو القدر الساخن منذ فترة طويلة Wir haben schon It's been so long since we last had hotpot together. ¡Hace mucho tiempo que no comemos juntos una olla caliente! Nous n'avons pas cuisiné de fondue ensemble Kita sudah lama tidak makan hot pot bersama. Non cuciniamo pentole calde insieme . Faz muito tempo que não cozinhamos panela quente juntos. A นานแล้วที่พวกเราไม่ได้กินหม้อไฟด้วยกัน Lâu lắm rồi mình không cùng ăn lẩu. 我们都好久没有一起涮火锅了

对 了 多喜 بالمناسبة دوه شي Right, Duoxi. Bueno, Duoxi, Oh ya, Duoxi. จริงสิ ตัวสี่ Đúng rồi Đa Hỉ 对了 多喜

你 这个 脱单 人士 快来 跟 我们 讲讲 أخبرينا عن علاقتك بحبيبك lange keinen Hot Pot mehr zusammen gekocht. Übrigens, Duoxie, komm und erzähl uns von dir, einer Geschiedenen. Now that you've got a boyfriend, you should tell us all about it! ven, la señorita que acabas de salir de la soltería, cuéntanos depuis longtemps. Au fait, Duoxie, viens nous parler de toi, une divorcée. Kau sudah lepas lajang, cepat ceritalah pada kami. da molto tempo. A proposito, Duoxie, vieni a parlarci di te, divorziata. propósito , Duoxie, venha nos contar sobre você, uma divorciada. เธอสละโสดแล้ว เล่าให้พวกเราฟังเร็ว em mau kể về đối tượng thoát ế cho bọn chị nghe đi. 你这个脱单人士快来跟我们讲讲

情人节 到底 发生 了 什么 ماذا فعلتما بالضبط في عيد الحب؟ Was ist am Valentinstag What exactly happened on Valentine's Day? qué pasó en el día de San Valentín? Que s'est-il passé Apa yang sebenarnya terjadi di hari kasih sayang? Cos'è successo a O que aconteceu no Dia เกิดเรื่องอะไรขึ้นในวันวาเลนไทน์กันแน่ Rốt cuộc lễ tình nhân đã xảy ra chuyện gì? 情人节到底发生了什么

情人节 那天 في يوم عيد الحب passiert ? Am Valentinstag nahm On Valentine's Day, En el día de San Valentín, le jour de la Saint-Valentin ? Le jour de la Saint-Valentin, Di hari kasih sayang itu, awalnya aku menghadiri acara jabat tangan idola. San Valentino? Il giorno di San Valentino, dos Namorados? No Dia dos Namorados, ในวันวาเลนไทน์ Hôm lễ tình nhân 情人节那天

我 本来 是 参加 偶像 的 握手 会 的 شاركت في اجتماع المصافحة ich ursprünglich an einem Händedrucktreffen eines Idols teil. I was supposed to attend my idol's handshake event! se suponía que debía asistir al apretón de manos del ídolo. j'assistais à l'origine à une réunion de poignée de main d'idole. stavo inizialmente partecipando a una riunione di stretta di mano di un idolo. eu estava originalmente participando da reunião de aperto de mão de um ídolo. ทีแรกหนูไปร่วมงานจับมือไอดอล vốn là em tham gia buổi bắt tay với idol, 我本来是参加偶像的握手会的

谁 知道 齐恒 突然 空降 现场 وظهر تشي هنغ فجأة على الساحة Wer wusste, dass Qi Heng plötzlich auf der Bildfläche erschien und But Qi Heng appeared suddenly Quién sabe que Qi Heng de repente se presentó a la escena Qui savait que Qi Heng est soudainement apparu sur la scène et Siapa sangka Qi Heng tiba-tiba muncul di lokasi acara. Chi sapeva che Qi Heng è improvvisamente andato in onda sulla scena e Quem diria que Qi Heng de repente entrou em cena e ไม่คิดว่าฉีเหิงจะมาปรากฏตัวบนเวที ai ngờ Tề Hằng từ đâu xuất hiện 谁知道齐恒突然空降现场

当场 给 我 表白 了 واعترف بحبه لي في الحال mir auf der Stelle gestand. and confessed to me. y me confesó en el acto. m'a avoué sur place. Dia nyatakan cinta padaku di tempat. me l'ha confessato sul posto. confessou para mim no local. แล้วสารภาพรักกับหนู công khai tỏ tình với em. 当场给我表白了

我 感觉 好像 在 演 偶像剧 啊 شعرت حين ذلك كأنني أقوم بدور الحبيبة في مسلسل Ich fühle mich, als würde ich in einem Idol-Drama mitspielen It's like an idol drama! Sentía que estaba jugando un drama de ídolos. J'ai l'impression de jouer dans un drame d'idole Aku merasa seperti sedang syuting drama idola. Mi sento come se stessi recitando in un dramma idol Eu sinto que estou atuando em um drama de ídolos หนูรู้สึกเหมือนอยู่ในซีรีส์วัยรุ่นเลย Em có cảm giác như đang đóng phim thần tượng ấy. 我感觉好像在演偶像剧啊

那 IT男 还 这么 浪漫 呢 إذن هذا الرجل رومانسي جدًا "Dieser IT-Typ ist so romantisch. That IT guy's quite romantic, huh? ¿Y el informático es tan romántico? . Ce gars de l'informatique est si romantique. Rupanya pria IT bisa seromantis itu. . Quel ragazzo IT è così romantico. . Esse cara de TI é tão romântico. หนุ่มไอทีโรแมนติกขนาดนี้เลยเหรอ Trai IT cũng lãng mạn thế à. 那IT男还这么浪漫呢

齐恒 只是 看起来 木 قد يبدو تشنغ هنغ غبيًا Qi Heng sieht einfach aus wie Mu Qi Heng just looks stoic. Qi Heng sólo parece de madera, Qi Heng ressemble juste à Mu Qi Heng hanya terlihat kaku di luar. Qi Heng sembra semplicemente Mu Qi Heng apenas parece Mu ฉีเหิงแค่ดูเหมือนเด็กเนิร์ด Tề Hằng chỉ trông ngơ ngơ thôi 齐恒只是看起来木

实际上 他 内心 就 好像 小气泡 一样 لكنه في الحقيقة مثل الفقّاعات بالضبط . Tatsächlich ist sein Herz wie eine kleine Blase, But in fact, he's like a cute bubble inside. de hecho es como una pequeña burbuja en su interior, En fait, son cœur est comme une petite bulle, Sebenarnya, hatinya sama seperti gelembung kecil. In effetti, il suo cuore è come una piccola bolla, Na verdade, seu coração é como uma pequena bolha, ความจริงในใจเขาเหมือนฟองอากาศ chứ thực ra nội tâm anh ấy như nước ngọt vậy, 实际上他内心就好像小气泡一样

甜甜的 很 温柔 的 جميل ولطيف süß und sanft, Sweet and gentle. dulce y muy gentil. douce et douce, Manis dan sangat lembut. dolce e gentile, doce e gentil, หวาน ๆ อ่อนโยนมากค่ะ ngọt ngào, dịu dàng lắm. 甜甜的 很温柔的

连 生气 啵 啵 都 被 你 说 得 有 灵魂 了 تتحدثين وأنتِ مفعمة بالحيوية sogar das wütende You're giving soul to that fizzy drink! Incluso se dice que Bobo enojado tiene un alma por ti. même le Bahkan Kellyone Popper pun dipuji kau hingga terasa begitu hidup. anche il até o แม้แต่น้ำโซดาเธอก็พูดจนมีความรู้สึกได้ Nước Kellyone mà em nói thành có linh hồn luôn. 连生气啵啵都被你说得有灵魂了

多喜 你 这 是 妥妥 的 恋爱 脑 دوه شي أنتِ غارقة في الحب Boo -Boo hat eine Seele von dir. Duoxi, you're 100% smitten. Duoxi, eres un verdadero cerebro de amor, boo boo en colère a une âme à côté de vous. Duoxi, otakmu ini sedang penuh dengan cinta. boo boo arrabbiato ha un'anima da te. boo boo irritado tem uma alma por você. ตัวสี่ เธอนี่คลั่งรักตัวแม่เลยนะ Đa Hỉ, em đúng là yêu vào lú cả người, 多喜 你这是妥妥的恋爱脑

彻底 沦陷 了 呀 لقد سيطر الحب عليكِ بالكامل Wie glücklich du bist, das ist ein richtiges Liebeshirn .", You're a gone case! te has caído profundamente. Comme tu es heureux, c'est un véritable cerveau d'amour, Benar-benar sudah terjerumus. Quanto sei felice, questo è un vero cervello d'amore , successo Como você é feliz, este é um cérebro de amor adequado , ถูกยึดครองหมดใจแล้ว hoàn toàn chìm đắm rồi. 彻底沦陷了呀

不管怎么 说 على كل حال No matter what, De todas formas, Bagaimanapun, mari kita ucapkan selamat... ไม่ว่ายังไง Bất kể thế nào 不管怎么说

我们 一起 祝多喜 نحن هنا لنهنئ دوه شي على völlig let's all congratulate Duoxi nosotras felicitamos a Duoxi Succès completamente completamente พวกเราก็มาฉลองที่ตัวสี่ chúng ta cũng chúc Đa Hỉ 我们一起祝多喜

脱单 成功 وقوعها في الحب gefallen Erfolg for being off the market! salir de la soltería. ...atas suksesnya Duoxi melepas lajang! caduto caído Sucesso สละโสดสำเร็จ thoát ế thành công. 脱单成功

来 来 هيا هيا , komm her , Here, come on! Vamos, vamos. complètement tombé, viens ici, - Mari! - Mari! , vieni qui, , vem cá, มา ๆ - Nào. - Nào. 来 来

干杯 بصحتكم Prost , -Cheers! -Cheers! Salud, - Bersulang! - Bersulang! applausi, saúde, - ชน - ชน Cạn ly. 干杯

吃 啊 吃 啊 吃 لنأكل لنأكل iss , iss , iss , Let's eat. Dig in. Come, come. santé , mange, mange, mange, Makanlah, makan. mangia , mangia, mangia, coma , coma, coma, กินเลย ๆ กินสิ Ăn, ăn đi. 吃啊 吃啊 吃

你们 看 啊 انظرا Look, Miren ustedes, Kalian lihat, makan hot pot ini sama seperti pacaran. พวกเธอดูนะ Hai người xem 你们看啊

这 吃火锅 就 跟 谈恋爱 一样 هذا القدر الساخن مثل الحب تمامًا siehst du , Eintopf zu essen ist wie sich zu verlieben . Die hotpot is like romance. el amor es como esta olla caliente, tu vois , manger du hot pot, c'est comme tomber amoureux. La vedi , mangiare pentola calda è proprio come innamorarsi. La você vê , comer hot pot é como se apaixonar. A กินหม้อไฟก็เหมือนมีความรัก ăn lẩu giống như yêu đương vậy, 这吃火锅就跟谈恋爱一样

汤底 很 重要 قاعدته مهمة جدًا Suppengrundlage ist sehr wichtig . Die Menge an Mühe The soup base is important, la sopa es muy importante. base de la soupe est très importante. La quantité d'efforts que vous Bumbu supnya sangat penting. base della zuppa è molto importante. La quantità di sforzo che base da sopa é muito importante. A quantidade de esforço que você น้ำซุปสำคัญมาก nước lẩu rất quan trọng, 汤底很重要

花 多少 功夫 就 出 多少 滋味 كلّما زاد غليانه كان ألذّ , die du aufwendest , wird dir so viel Geschmack the more effort you put in, the better the taste. Por mucho esfuerzo que se haga, por mucho sabor que salga. dépensez vous donnera autant de saveur Rasa yang kau nikmati sesuai dengan usahamu. dedichi ti darà più sapore gasta lhe dará o máximo de sabor ยิ่งทุ่มเทเท่าไร รสชาติก็จะออกมาเท่านั้น tốn bao nhiêu công sức thì đậm đà bấy nhiêu. 花多少功夫 就出多少滋味

多喜 和 齐恒 的 关系 العلاقة بين دوه شي وتشي هنغ wie möglich geben Die Beziehung zwischen Duoxi und Qi Heng ist Duo Xi and Qi Heng's relationship La relación entre Duoxi y Qi Heng que possible . La relation entre Duoxi et Qi Heng est Hubungan Duoxi dan Qi Heng... possibile .Il rapporto tra Duoxi e Qi Heng è possível . A relação entre Duoxi e Qi Heng é ความสัมพันธ์ของตัวสี่และฉีเหิง Quan hệ của Đa Hỉ và Tề Hằng 多喜和齐恒的关系

就 像是 那久 煮 入味 的 老汤 مثل الحساء اللذيذ الذى استغرق غليانه فترة طويلة wie diese alte Suppe, die seit langem gekocht is like an old soup simmered for a long, long time. es como la sopa vieja comme cette vieille soupe qui a été cuite pendant ...sama seperti sup yang direbus dalam waktu yang lama. come quella vecchia zuppa che si cucina da como aquela sopa velha que foi cozida por ก็เหมือนน้ำซุปข้นที่เคี่ยวจนกลมกล่อมแล้ว giống như canh hầm lâu thấm gia vị, 就像是那久煮入味的老汤

虽然 等 得 久 一点 على الرغم من انتظارهما الطويل wurde. Ein bisschen, Although the wait is long, que se ha cocinado durante mucho tiempo. longtemps. Un peu, Meski harus tunggu agak lama, tapi rasa cintanya... tanto tempo.Un po', muito tempo. Um pouco, แม้จะรอนานไปหน่อย tuy chờ hơi lâu 虽然等得久一点

但 爱情 的 味道 لكن حبّهما بالتأكيد aber der Geschmack der Liebe wird the taste of love Aunque esperes un poco más, mais le goût de l'amour ma il gusto dell'amore ti farà mas o sabor do amor com แต่รสชาติของความรัก nhưng hương vị tình yêu 但爱情的味道

一定 让 你 等 再 久 لن يجعلهما يشعران بالندم Sie definitiv lange warten lassen, will definitely convince you to give it more time. el sabor del amor vous fera certainement attendre longtemps, ...pasti tidak akan membuatmu menyesal menunggu selama apa pun. sicuramente aspettare a lungo, certeza fará você esperar por muito tempo, ต่อให้เธอรอนานแค่ไหน sẽ khiến mình chờ lâu cỡ nào 一定让你等再久

也 不会 后悔 مهما طال الانتظار und Sie werden es nicht bereuen You won't regret it either. te debe hacer esperar mucho y no te arrepentirás. et vous ne le regretterez e non te ne pentirai e você não vai se arrepender ก็ไม่มีวันเสียใจ cũng không hối hận. 也不会后悔

但 以 我 的 亲身经历 来说 لكن وفقًا لتجربتي الخاصة However, from my personal experience, Pero por mi propia experiencia, Namun, menurut pengalaman pribadiku sendiri,... แต่จากประสบการณ์ส่วนตัวของหนู Nhưng với trải nghiệm của cá nhân em 但以我的亲身经历来说

其实 也 不能 等 得 太久 لا أطيق الانتظار حقًا , aber in Meine persönliche Erfahrung, man kann nicht zu lange warten. you can't wait for too long either. tampoco se puede esperar demasiado. pas , mais dans mon expérience personnelle, vous ne pouvez pas attendre trop longtemps. ...sebenarnya juga tidak boleh tunggu terlalu lama. , ma in la mia esperienza personale, non puoi aspettare troppo a lungo. , mas em minha experiência pessoal, você não pode esperar muito tempo. O ความจริงก็ไม่ควรรอนานเกินไปนะคะ thực ra cũng không thể chờ lâu quá. 其实也不能等得太久

爱情 就 好像 涮羊肉 一样 إن الحب مثل اللحم الضان المغطّس في الماء Liebe ist wie kochendes Hammelfleisch. Love is like instant-boiled mutton. El amor es como cordero hervido instantáneo. L'amour, c'est comme faire bouillir du mouton. Cinta itu sama seperti memasak daging kambing. L'amore è come il montone bollente. amor é como cozinhar carneiro. ความรักก็เหมือนลวกเนื้อแกะ Tình yêu cũng như nhúng thịt dê vậy, 爱情就好像涮羊肉一样

只要 涮 几下 إذا تمّ غطسه في الماء المغلي عدة مرات Nur ein paar Mal A few swishes will be enough. Mientras lo enjuague varias veces, Juste quelques fois, ce Hanya perlu dimasak sebentar. Solo poche volte, Apenas algumas vezes, ลวกแค่ไม่กี่ที chỉ cần nhúng vài lần, 只要涮几下

一定 要 在 最 鲜嫩 最 可口 的 时候 سيكون بالتأكيد أفضل تجربة عندما يكون طريًا ولذيذًا muss es sein, wenn You must eat it cuando esté más fresco y delicioso, doit être quand Harus dimakan di saat rasanya paling segar dan lezat,... deve essere quando deve ser quando ให้อยู่ในช่วงที่เนื้อนุ่มสด อร่อยกำลังดี phải ăn vào lúc tươi ngon mềm mọng nhất 一定要在最鲜嫩 最可口的时候

才 是 最 绝佳 的 体验 es am zartesten und köstlichsten ist. Es war die beste when it's most tender and delectable. debe tener la mejor experiencia. il est le plus tendre et le plus délicieux. C'était la meilleure ...baru bisa menikmati rasa yang terbaik. è più tenero e delizioso. È stata l' é o mais macio e delicioso. Foi a melhor ถึงจะได้รสสัมผัสที่ดีที่สุดค่ะ mới là trải nghiệm tuyệt vời. 才是最绝佳的体验

我 和 齐恒 如果 不是 顾嘉心 إذا لم يعرّفني قو جيا شين على تشي هنغ Erfahrung . Wenn da nicht If Gu Jiaxin didn't give us Si Gu Jiaxin no expérience . Si ce n'était pas Jika Gu Jiaxin tidak mendorong hubunganku dan Qi Heng waktu itu,... esperienza migliore. Se non fosse experiência . Se não fosse หนูกับฉีเหิงถ้าไม่ใช่เพราะกู้เจียซิน Nếu khi đó không nhờ có Cố Gia Tâm thúc đẩy 我和齐恒如果不是顾嘉心

当时 推 了 一把 Gu Jiaxin wäre Qi Heng, wir haben es a push back then, nos hubiera empujado en ese momento, pour Gu Jiaxin et Qi Heng, nous l'avons per Gu Jiaxin e Qi Heng, por Gu Jiaxin e Qi Heng, ช่วยผลักอีกแรง thì chắc em với Tề Hằng 当时推了一把

说不定 就 傻傻 错过 了 ربما كنا سنفقد هذه الفرصة بغباء vielleicht verpasst. we might have just missed each other. Qi Heng y yo podríamos haber fallado tontamente. peut -être manqué. ...mungkin kami akan bersikap dungu dan saling melewatkan. potremmo averlo perso. podemos ter perdido. ไม่แน่ว่าคงคลาดกันไปอย่างโง่เขลา đã ngốc nghếch mà bỏ lỡ nhau mất rồi. 说不定就傻傻错过了

我 觉得 吧 أعتقد أن Ich denke, I feel that Creo que Je pense que Menurutku, pasti akan kau dapatkan jika memang milikmu. Penso che Acho น้าคิดว่านะ Dì cảm thấy 我觉得吧

是 你 的 就是 你 的 كل شيء مقدّر لكِ سيكون ملكك es gehört dir. what's yours will be yours. lo que tuyo es tuyo, c'est le vôtre. sia tuo. que é seu. ของของเธอก็ต้องเป็นของเธอ của con thì sẽ là của con, 是你的就是你的

真爱 是 不会 错过 的 لا يمكن أن يفوت الحب الحقيقي Wahre Liebe wird nicht vermisst werden. You wouldn't miss true love. y el verdadero amor no se pierde. Le véritable amour ne nous manquera pas. Cinta sejati itu tidak akan terlewatkan. Il vero amore non mancherà. O amor verdadeiro não fará falta. รักแท้ไม่มีทางคลาดกันหรอก tình yêu đích thực sẽ không bị bỏ lỡ. 真爱是不会错过的

像 我 和 齐恒 这样 等 十年 的 太少 了 مثلي أنا وتشي هنغ لقد طال انتظارنا لمدة عشر سنوات Wie ich und Qi Heng haben wir zehn Jahre gewartet. Es ist zu wenig Qi Heng and I waited for 10 years, but we're a rare case. Hay muy pocas personas como Qi Heng y yo que han esperado diez años, Comme moi et Qi Heng, nous avons attendu dix ans. C'est trop peu Bagiku, aku dan Qi Heng yang tunggu 10 tahun, waktu kami terlalu singkat. Come me e Qi Heng, abbiamo aspettato dieci anni. È troppo poco Como eu e Qi Heng, esperamos dez anos. É muito pouco คนที่จะรอได้สิบปี เหมือนหนูกับฉีเหิงมีน้อยมาก Người chờ được mười năm như con và Tề Hằng ít lắm 像我和齐恒这样等十年的太少了

还是 应该 该 出手 时 就 出手 لكننا تواعدنا في الوقت المناسب . Du solltest schießen, wenn du solltest. Duoxi hat You should always act when the time is ripe. Cuando sea el momento adecuado, debes confesarle a la otra persona. . Tu devrais tirer quand tu devrais. Duoxi a Seharusnya langsung bertindak di saat ada kesempatan. . Dovresti sparare quando dovresti. Duoxi ha . Você deve atirar quando deve. Duoxi está ควรจะลงมือเมื่อถึงเวลาดีกว่า vẫn nên ra tay đúng lúc thì hơn. 还是应该该出手时就出手

多喜 说 得 没错 ما تقوله دوه شي صحيح Duoxi is right. Duoxi tiene razón. Perkataan Duoxi benar. ตัวสี่พูดถูกต้อง Đa Hỉ nói không sai. 多喜说得没错

有 的 时候 等待 也 不 一定 会 换来 في بعض الأحيان قد لا يجلب الانتظار recht . Manchmal Warten bringt Sometimes, even when you wait, A veces, la espera no siempre resulta raison . Parfois attendre peut ne pas Terkadang penantian belum tentu bisa memberimu cinta yang kau mau. ragione . A volte l'attesa potrebbe non portarti certo . Às vezes esperar pode não trazer บางครั้งการรอคอยก็ไม่ได้แลกมา Có đôi khi chờ đợi cũng không hẳn đổi được 有的时候等待也不一定会换来

你 想要 的 爱情 الحب الذي تريدينه dir vielleicht nicht die Liebe, die du willst. Wie geht es you might not get the love you want. en el amor que deseas. vous apporter l'amour que vous voulez. Comment allez- l'amore che desideri. Come state o amor que você quer. Como ด้วยรักที่เธอต้องการ tình yêu mà mình muốn. 你想要的爱情

你 和 许 宁远 进展 得 怎么样 كيف تطوّرت العلاقة بينك وبين شيوي نينغ يوان؟ dir und Xu Ningyuan How's it going with Xu Ningyuan? ¿Cómo se llevan Xu Ningyuan y tú? vous et Xu Ningyuan Bagaimana perkembanganmu dengan Xu Ningyuan? tu e Xu Ningyuan você e Xu Ningyuan estão indo เธอกับสวี่หนิงหย่วนคืบหน้าไปถึงไหนแล้ว Cậu và Hứa Ninh Viễn tiến triển sao rồi? 你和许宁远进展得怎么样

我手 受伤 他 来看 过 我 一回 لقد زارني مرة بعدما أصيبت يدي ? Meine Hand He visited me once after my hand got injured. Me lastimé la mano y él vino a verme una vez ? Ma main me Tanganku terluka, dia menjengukku sekali. ? La mia mano ? Minha mão ฉันมือเจ็บ เขามาดูฉันหนึ่งครั้ง Tay mình bị thương, anh ấy tới thăm một lần, 我手受伤 他来看过我一回

之后 就 没什么 了 ولم يحدث شيء بعد ذلك tut weh . Es ist nichts, oder? Der After that, not much. y luego no pasó nada. fait mal . Ce n'est rien, n'est-ce pas ? La Saint- Setelah itu, tidak ada lagi. fa male . Non è niente, vero? Il giorno di dói . Não é nada, não é? O จากนั้นก็ไม่มีอะไรแล้ว sau đó thì không có gì nữa. 之后就没什么了

不会 吧 情人节 都 过 了 هذا غير معقول لقد فات عيد الحب Valentinstag You must be kidding. Valentine's Day is over. ¿No es posible? Es después del día de San Valentín Valentin Tidak mungkin, hari kasih sayang pun sudah lewat. San Valentino Dia อะไรกัน วันวาเลนไทน์ผ่านไปแล้วนะ Không phải chứ, đón lễ tình nhân luôn rồi, 不会吧 情人节都过了

我 还 以为 他 都 向 你 表白 了 呢 كنت أظن أنه سيعترف لكِ بحبه في هذا اليوم ist vorbei. I thought he confessed! y pensé que te había confesado. est terminée. Kukira dia sudah menyatakan cinta padamu. è finito dos Namorados acabou. ฉันนึกว่าเขาจะสารภาพรักกับเธอแล้วซะอีก mình tưởng anh ấy tỏ tình với cậu rồi cơ. 我还以为他都向你表白了呢

我们 俩 就 一直 不温不火 的 هناك شيء من الفتور بيننا We've always been like that. Todo ha estado tranquilo entre nosotros. Selama ini, hubungan kami juga biasa saja. พวกเราไม่เคยรู้สึกหวือหวาต่อกันเลย Bọn mình cứ lưng chừng thế mãi, 我们俩就一直不温不火的

我 现在 都 不 知道 لم أعلم حتى الآن Ich Even till now, I still don't know Ahora ni siquiera sé Je Sekarang aku pun tidak tahu... . Eu ตอนนี้ฉันยังไม่รู้เลยว่า giờ mình không biết 我现在都不知道

他 到底 是不是 真的 喜欢 我 ما إذا كان يحبني حقًا أم لا if he really likes me. si le gusto de verdad o no. ...dia sebenarnya sungguh menyukaiku atau tidak. ตกลงเขาชอบฉันจริงหรือเปล่า rốt cuộc anh ấy có thích mình thật không. 他到底是不是真的喜欢我

我 跟 你们 讲 啊 دعوني أخبركما شيئًا dachte , er hätte Listen. Déjame decirles que pensais qu'il Kukatakan pada kalian. Pensavo che ti avesse confessato pensei que ele tivesse confessado a ฉันจะบอกให้นะ Mình nói hai người nghe 我跟你们讲啊

其实 喜欢 一个 人 في الحقيقة لا يمكن dir gestanden. Menschen When you like someone, si te gusta a alguien, Sebenarnya, rasa suka itu... Le persone ความจริงการชอบใครสักคน thực ra thích một người 其实喜欢一个人

是 显而易见 藏不住 的 إخفاء الحب تجاه الطرف الآخر sind offensichtlich und können es nicht versteckt werden. it'll be really obvious. es obvio y no se puede ocultarlo. t'avait avoué être caché. ...terlihat jelas dan tidak akan bisa disembunyikan. sono ovvie e non possono essere nascosto. você . fique escondido. มันเห็นได้ชัดเจน เก็บซ่อนไว้ไม่ได้หรอก là sẽ thấy rất rõ, không giấu được. 是显而易见藏不住的

如果 你 没有 感觉 到 他 对 你 的 喜欢 إذا لم تشعري بحبه لكِ Wenn du nicht das Gefühl hast, dass er dich mag, If you can't sense his love toward you, Si no sientes su gusto por ti, Si vous ne sentez pas qu'il vous aime, cela Jika kau tidak bisa merasakan rasa sukanya padamu,... Se ritieni che non gli piaci, Se você sente que ele não gosta de você, isso ถ้าเธอไม่อาจสัมผัสถึงความชอบจากเขาได้ Nếu cậu không cảm nhận được tình cảm của anh ấy 如果你没有感觉到他对你的喜欢

可能 说明 他 没 那么 喜欢 你 ربما يعني هذا أنه لا يحبك kann das it might mean that he's not that into you. probablemente significa que no le gustas tanto. peut ...mungkin artinya dia tidak terlalu menyukaimu. potrebbe pode อาจจะแปลว่าเขาไม่ได้ชอบเธอขนาดนั้น thì chứng tỏ anh ấy cũng chẳng thích cậu lắm. 可能说明他没那么喜欢你

那 怎么样 才能 知道 إذن كيف يمكنني أن أعرف bedeuten , dass er dich nicht so How can I find out Entonces, ¿cómo puedo saber signifier qu'il ne vous aime pas Lalu, bagaimana agar bisa tahu dia sebenarnya menyukaiku atau tidak? significare che non gli piaci significar que ele não gosta แล้วทำยังไงถึงจะรู้ล่ะว่า Thế làm sao để biết 那怎么样才能知道

他 到底 是不是 真的 喜欢 我 呢 ما إذا كان يحبني أم لا sehr mag. Wie kannst du wissen, ob if he's truly interested in me then? si realmente le gusto o no? beaucoup. Comment pouvez-vous savoir così tanto. Come puoi sapere se muito de você. Como você pode saber se ตกลงเขาชอบฉันหรือเปล่า anh ấy có thích mình thật không? 他到底是不是真的喜欢我呢

其实 喜欢 是 没有 في الحقيقة ليس هناك Actually, there is no standard way De hecho, no existe Sebenarnya, cara mengungkapkan rasa suka itu tidak ada standarnya. ความจริงความชอบ Thực ra thích 其实喜欢是没有

统一 的 表现 方式 的 طريقة موحّدة للتعبير عن الحب er of how people show their love. una forma unificada de expresar gusto. s'il gli piaccio davvero ele realmente ไม่ได้มีวิธีแสดงออกตายตัว không có cách thể hiện thống nhất nào. 统一的表现方式的

什么 男人 不 给 你 买 口红 مثلًا إذا لم يشتري الرجل لكِ أحمر الشفاه mich wirklich mag? Lippenstift für dich zu kaufen They say that a man doesn't like you Lo que los hombres no te compran pintalabios m'aime vraiment? Acheter du rouge à lèvres pour vous Misalnya seperti pria tidak belikan kau lipstik, artinya tidak suka. ? Comprare un rossetto per te gosta de mim? Comprar batom para você ที่ว่าถ้าผู้ชายไม่ซื้อลิปสติกให้ Gì mà đàn ông không mua son cho cậu 什么 男人不给你买口红

就是 不 喜欢 你 فهذا يعني أنه لا يحبك bedeutet, dass sie dich nicht mögen. if he doesn't buy you lipsticks. es que no les gustas. signifie qu'ils ne vous aiment pas. significa che non gli piaci. significa que eles não gostam de você. ก็แปลว่าเขาไม่ชอบเธอ là không thích cậu, 就是不喜欢你

男人 愿意 给 你 剥虾 وإذا كان الرجل على استعداد لتقشير الجمبري لكِ Männer sind bereit, für dich Garnelen zu schälen, weil Or if a man shells your prawn for you, Los hombres están dispuestos a pelar gambas por ti Les hommes sont prêts à décortiquer des crevettes pour vous parce qu" Pria mau kupas udang untukmu adalah ungkapan rasa suka. Gli uomini sono disposti a sbucciare i gamberetti per te perché Os homens estão dispostos a descascar camarões para você ถ้าผู้ชายยอมแกะกุ้งให้เธอ đàn ông bóc tôm cho 男人愿意给你剥虾

就是 喜欢 你 的 表现 فهذا يعني أنه يحبك ihnen dein Auftritt gefällt. it means that he adores you. es la actuación que le gustas. ils aiment votre performance. gli piace la tua esibizione. porque gostam do seu desempenho. แปลว่าเขาชอบเธอ là biểu hiện thích cậu, 就是喜欢你的表现

这 都 是 无良 自 媒体 كل هذا مجرّد شعارات الإعلام الفاسد Das sind alles skrupellose Those are just slogans Todos son eslóganes de los medios de comunicación sin escrúpulos Ce sont tous des slogans Ini hanya slogan media tidak bermoral... Questi sono tutti slogan Esses são todos slogans de auto- มันเป็นคำคมที่พวกยูทูปเบอร์ไร้มโนธรรม đó chỉ là khẩu hiệu của đám truyền thông bất lương 这都是无良自媒体

骗 无知 少女 的 口号 لخداع الفتيات الجاهلات Selbstmedien- Sprüche propagated by irresponsible media to deceive young girls. para engañar a las chicas ignorantes. médiatiques sans scrupules ...untuk menipu gadis lugu. automediatici senza scrupoli mídia sem escrúpulos เอาไว้หลอกผู้หญิงไร้เดียงสาทั้งนั้น lừa mấy thiếu nữ ngây ngô thôi. 骗无知少女的口号

要 想 知道 一个 男人 是否 إذا تريدين حقًا معرفة , um unwissende Mädchen zu täuschen. Wenn du wissen willst, ob ein Mann dich If you want to tell if a man Para saber si realmente pour tromper les filles ignorantes. Si vous voulez savoir si un homme vous aime Jika ingin tahu apakah seorang pria sungguh menyukaimu,... per ingannare le ragazze ignoranti. Se vuoi sapere se piaci para enganar garotas ignorantes. Se você quer saber se um homem ถ้าอยากรู้ว่าผู้ชายคนหนึ่ง Muốn biết một người đàn ông 要想知道一个男人是否

真的 喜欢 你 ما إذا كان الرجل يحبك wirklich mag, truly likes you, le gustas a un hombre, vraiment, davvero a un uomo, realmente gosta de você, ชอบเธอจริงหรือเปล่า có thích cậu thật không 真的喜欢你

还要 看 以下几点 يجب النظر في النقاط التالية you need to observe the following. fíjate también en lo siguiente. ...maka harus perhatikan poin ini. ต้องดูที่ฉันจะกล่าวต่อไปนี้ thì phải xem những điều dưới đây. 还要看以下几点

第一 أولًا musst du dir Firstly, En primer lugar, vous devez examiner Pertama, kau sadar dia semakin sering muncul di dalam hidupmu. devi guardare você deve olhar para ข้อแรก Thứ nhất 第一

你 发现 ستكتشفين أنه die folgenden Punkte ansehen. Ich fand dass die Häufigkeit you realize notas que les points suivants. J"ai trouvé que la fréquence de i seguenti punti. Ho trovato che la frequenza della os seguintes pontos. que a frequência de เธอพบว่า cậu phát hiện 你发现

他 出现 在 你 生活 中 的 频率 ستزداد نسبه تواجده في حياتك seines that the frequency of him appearing in your life la frecuencia que aparece en tu vida son sua sua เขาปรากฏตัวในชีวิตเธอ tần suất người đó xuất hiện trong cuộc sống của cậu 他出现在你生活中的频率

变高 了 Erscheinens in Ihrem Leben has increased. es alta. apparition dans votre vie est apparizione nella tua vita è aparição em sua vida se บ่อยขึ้น tăng lên, 变高了

他会 想方设法 地 出现 在 你 面前 سيحاول رؤيتك بأي وسيلة ممكنة größer He would try all sorts of ways to appear in front of you, Encontrará la manera de estar frente a ti, devenue plus élevée. Dia akan memikirkan segala cara agar bisa muncul di hadapanmu. diventata più alta tornou maior. เขาจะทำทุกวิถีทางเพื่ออยู่ต่อหน้าเธอ người đó sẽ nghĩ mọi cách xuất hiện trước mặt cậu, 他会想方设法地出现在你面前

对 你 的 信息 永远 秒 回 ويكون سريعًا في الردّ على رسائلك geworden ist Er wird sein Bestes geben, um vor and instantly reply to your texts. respondiendo siempre a tus mensajes en segundos, Il fera de son mieux pour apparaître devant Selalu segera membalas pesan singkatmu. . Farà del suo meglio per apparire di fronte Ele fará o possível para aparecer na sua frente (ตอบข้อความเธอในเสี้ยววินาทีตลอด) luôn trả lời tin nhắn của cậu ngay tức khắc, 对你的信息永远秒回

试图 跟 你 分享 他 的 生活 ويحاول مشاركة حياته Ihnen zu erscheinen Er wird Ihre Informationen immer innerhalb von He would want to share his life tratando de compartir su vida vous. Il répondra toujours à vos informations en Mencoba berbagi cerita hidupnya denganmu dan ikuti pertemananmu. a te. Risponderà sempre alle tue informazioni in . Ele sempre responderá às suas informações em (อยากแบ่งปันวิถีชีวิตและกลุ่มเพื่อน) muốn chia sẻ cuộc sống và bạn bè 试图跟你分享他的生活

跟 朋友 圈子 ودائرة الأصدقاء معك and social circle with you. y su círculo de amigos contigo. (ของเขาให้เธอ) của người đó với cậu. 跟朋友圈子

今天 路过 橱窗 مررت بجانب متجر اليوم Sekunden beantworten Er wird versuchen, sein Leben I passed by a display today Hoy he visto un oso de peluche quelques secondes . Il essaiera de partager sa vie Hari ini, saat lewat jendela toko, aku melihat boneka beruang bulu. pochi secondi . Cercherà di condividere la sua vita segundos . Ele tentará compartilhar sua vida (วันนี้เดินผ่านตู้โชว์) Hôm nay đi qua tủ trưng bày 今天路过橱窗

看见 一个 毛绒 小熊 ورأيت به دبًا صغيرًا and saw a teddy bear. en el escaparate (เห็นตุ๊กตาหมีตัวหนึ่ง) thấy một con gấu bông nhung 看见一个毛绒小熊

样子 跟 你 有点像 يبدو مثلك تمامًا mit Ihnen und seinem Freundeskreis zu teilen It looks a little like you. se parece un poco a ti. avec vous et son cercle d'amis . Tampangnya agak mirip denganmu. con te e la sua cerchia di amici . In com você e seu círculo de amigos . (ดูคล้ายกับคุณเลย) hơi giống chị. 样子跟你有点像

第二 ثانيًا Secondly, En segundo lugar, Deuxièmement, Kedua, kau sadar dia jadi semakin cerewet dan suka mengomel. secondo luogo Segundo, ข้อสอง Thứ hai 第二

你 发现 他 变得 唠叨 婆婆妈妈 的 ستجدينه ثرثارًا ويعتني بكِ Zweitens stellen Sie fest, dass er eine nörgelnde Schwiegermutter geworden ist, you realize he's become very naggy. te das cuenta de que se vuelve regañón y maternal. vous constatez qu'il est devenu une belle-mère harcelante. , scopri che è diventato una suocera fastidiosa. você descobre que ele se tornou uma sogra chata. เธอพบว่าเขากลายเป็นคนขี้บ่น พูดไม่หยุด cậu phát hiện người đó trở nên nhiều chuyện, hay lải nhải, 你发现他变得唠叨 婆婆妈妈的

他 知道 你 的 喜好 يعرف الأشياء المفضّلة لديكِ er kennt Ihre Vorlieben und He knows what you like Conoce sus preferencias Il connaît vos préférences et Dia tahu kesukaanmu, mau membantumu mengurus hal kecil dalam hidup. Conosce le tue preferenze e Ele conhece suas preferências e เขารู้ความชอบของเธอ người đó biết sở thích của cậu, 他知道你的喜好

想要 帮 你 安排 生活 中 的 琐碎 ويعتني بأتفه الأشياء في حياتك möchte Ihnen helfen, die trivialen Dinge des Lebens zu arrangieren and wants to take care of the little details of your life. y quiere ayudarle a organizar las minucias de su vida. veut vous aider à arranger les choses insignifiantes de la vie. vuole aiutarti a sistemare le cose banali della vita. quer ajudá-la a organizar as coisas triviais da vida. อยากช่วยเธอจัดการเรื่องจิปาถะในชีวิต muốn giúp cậu sắp xếp những việc vụn vặt trong cuộc sống. 想要帮你安排生活中的琐碎

即使 他 知道 你 什么 都 不缺 حتى ولو يعلم أنه لا ينقصك شيء , Even if he knows that you lack nothing, Aunque sabe que no te falta de nada, Même Meskipun dia tahu kau tidak kekurangan apa pun,... Anche Mesmo แม้เขาจะรู้ว่าเธอไม่ขาดอะไรเลย Dù người đó biết cậu chẳng thiếu gì cả 即使他知道你什么都不缺

但 他 还是 想 宠 着 你 لكنه لا يزال يريد تدليلك obwohl er weiß, dass Sie alles haben, möchte er Sie dennoch verwöhnen, he still wants to dote on you. sigue queriendo mimarte, s'il sait que vous avez tout, il veut toujours vous choyer, vous choyer ...tapi dia tetap saja ingin memanjakanmu. se sa che hai tutto, vuole comunque coccolarti, coccolarti sabendo que você tem tudo, ele ainda quer mimá-la, mimá-la (แต่เขาก็ยังอยากเอาใจเธอ) nhưng vẫn muốn yêu chiều cậu, 但他还是想宠着你

毫无 底线 地宠 着 你 يدلّلك بلا نهاية ohne Sie zu verwöhnen Without a bottom line. sin límites. sans ligne de fond. Memanjakanmu tanpa batas. senza linea di fondo. sem Em (เอาใจเธออย่างไร้ขีดจำกัดอยู่ดี) yêu chiều cậu vô bờ bến. 毫无底线地宠着你

第三 ثالثًا Drittens Thirdly, En tercer lugar, Troisièmement Ketiga, kau sadar dia menjadi lamban dan kekanak-kanakan. Terzo terceiro lugar ข้อสาม Thứ ba 第三

你 发现 他变 笨 变 幼稚 了 ستلاحظين أنه أصبح أحمقًا وساذجًا fandest du ihn dumm und you find that he's become dumb and childish. se encuentra que se ha vuelto más tonto y más infantil. , tu l"as trouvé stupide et , l"hai trovato stupido e , você o achou estúpido e เธอพบว่าเขากลายเป็นคนโง่ อ่อนต่อโลก cậu phát hiện người đó trở nên ngốc nghếch, trẻ con. 你发现他变笨 变幼稚了

在 别人 面前 自信 满满 يمكنه أن يتحدّث بثقة أمام الآخرين naiv Selbstbewusst und Someone who's confident and talkative Se muestra confiada naïf Confiant et Selalu percaya diri dan mahir berbicara di hadapan orang lain. ingenuo Fiducioso e ingênuo Confiante e อยู่ต่อหน้าคนอื่นมีความมั่นใจเต็มร้อย Cái người ở trước mặt người khác tràn đầy tự tin, 在别人面前自信满满

侃侃而谈 的 人 gesprächig vor in front of others y elocuente ante los demás, bavard devant les loquace di fronte agli falador na frente dos พูดจาฉะฉาน nói năng đĩnh đạc 侃侃而谈的人

在 你 面前 却 开始 脸红 了 لكنه سيكون خجولًا أمامك anderen , aber fängst an zu erröten, suddenly blushes in front of you. empieza a sonrojarse ante ti autres , mais commence à rougir Namun, dia malah merasa malu saat ada di hadapanmu. altri , ma inizia ad arrossire outros , mas começa a corar อยู่ต่อหน้าเธอกลับหน้าแดง ở trước mặt cậu lại đỏ mặt. 在你面前却开始脸红了

特别 在意 你 对 他 的 看法 ويكون مهتمًا بنظرتك له He cares a lot about how you see him. y se preocupa especialmente por lo que piensas de ella. Sangat peduli soal cara pandangmu padanya. และให้ความสำคัญต่อความคิดเห็นของเธอมาก Rất để ý cách nhìn của cậu về người đó. 特别在意你对他的看法

最后 一点 النقطة الأخيرة wenn Lastly, El último punto es que quand Poin terakhir. quando quando ข้อสุดท้าย Điều cuối cùng 最后一点

他会 因为 你 和 别的 男人 接触 سيشعر بالغيرة إذا تعاملتِ مع رجل آخر he would be jealous when you interact de tu contacto con otro hombre, Dia akan cemburu saat kau mengobrol dengan pria lain. เขาจะหึงเวลาเธอ người đó sẽ ghen vì cậu tiếp xúc với 他会因为你和别的男人接触

而 吃醋 du with other guys. estará celoso. tu l" lo sei Quando você ไปมีปฏิสัมพันธ์กับชายอื่น người đàn ông khác. 而吃醋

特别 是 当 他 知道 خاصة إذا علم أن es bist Especially when he knows Especialmente si sabe que es Apalagi, ketika dia tahu pria itu juga punya rasa suka terhadapmu. anche é โดยเฉพาะถ้าเขารู้ว่า Nhất là khi người đó biết 特别是当他知道

那个 男人 也 对 你 有 好感 的 时候 هذا الرجل يجمل عنكِ انطباعًا جيدًا Als dieser Mann auch in dich verknallt war, that guy is interested in you too. éste también está enamorado de ti. Quand cet homme avait aussi le béguin pour toi, ça m"a quell"uomo aveva una cotta per te, mi ha Quando aquele homem também tinha uma queda por você, isso ผู้ชายคนนั้นก็รู้สึกดีกับเธอ người đàn ông kia cũng có thiện cảm với cậu. 那个男人也对你有好感的时候

听得 我头 都 大 了 لقد شعرت بالاضطراب من هذا الكلام machte es mir einen großen Kopf Ich fragte You're making my head spin. Me duele la cabeza con todo lo has dicho. fait grossir la tête. Je Aku pusing mendengarnya. fatto diventare grande la testa. Mi fez minha cabeça ficar grande. Eu costumava ฟังจนฉันปวดหัวไปหมดแล้ว Mình nghe mà muốn đau đầu. 听得我头都大了

我 之前 还 老 怀疑 齐恒 كنت أرتاب من قبل بشأن mich, ob Qi I was suspecting if Qi Heng Siempre me pregunté me demandais si Qi Dulu, aku juga sering curiga apakah Qi Heng sungguh menyukaiku. chiedevo se Qi me perguntar se Qi เมื่อก่อนหนูยังสงสัยว่า Trước đây em cứ hay nghi ngờ Tề Hằng 我之前还老怀疑齐恒

是不是 真的 喜欢 我 ما إذا كان يحبني تشي هنغ Heng wirklich mochte mich really liked me back then. si a Qi Heng le gustaba de verdad, Heng vraiment m'a aimé Heng davvero mi piaceva Heng realmente gostou de mim ฉีเหิงชอบหนูจริงหรือเปล่า có thích em thật không, 是不是真的喜欢我

听 了 晶晶 姐说 之后 لكن ما قالته الأخت جينغ جينغ . Nachdem After hearing your words, y después de oír a la hermana Jingjing, . Après avoir écouté sœur Jingjing, Setelah dengar perkataan Kak Jingjing,... . Dopo aver ascoltato la sorella Jingjing, . Depois de ouvir a irmã Jingjing, พอฟังพี่จิงจิงแล้ว nghe chị Tinh Tinh nói xong 听了晶晶姐说之后

齐恒 每 一条 都 做到 了 فعله تشي هنغ بالضبط Qi Heng Schwester Jingjing zugehört hatte, tat sie I realized Qi Heng has hit every single point. Qi Heng lo hizo todo. Qi Heng a tout ...rupanya Qi Heng sudah lakukan semua poin itu. Qi Heng ha fatto tutto Qi Heng fez ฉีเหิงทำหมดทุกข้อเลย mỗi điều Tề Hằng đều làm được. 齐恒每一条都做到了

秀 恩爱 了 啊 تتباهين به alles und zeigte Zuneigung. Es ist gut, dass Showing off now? ¡Estás empezando a mostrar tu amor! fait, montrant de l'affection. C'est bien que la Pamer kemesraan, ya? , mostrando affetto. È un bene che la tudo, demonstrando carinho. É bom que อวดความรักอีกแล้วนะ Khoe tình yêu đấy à. 秀恩爱了啊

母胎 单身 好不容易 能秀 لقد وقعت في الحب بصعوبه Mutter und Kind Single sind. Es ist leicht zu zeigen, She's been single all this time. Una chica que es soltera desde nacida ahora puede demostrar, mère et l'enfant soient célibataires. C'est facile à montrer, Dia lajang sejak lahir, sekarang baru bisa pamer. madre e il bambino siano single. È facile da mostrare, mãe e filho sejam solteiros. É fácil de mostrar, คนโสดแต่เกิดอุตส่าห์ได้อวดสักที Ế từ trong bụng mẹ mãi mới có cơ hội khoe, 母胎单身好不容易能秀

你 就让 她 多秀秀 吧 دعيها تتباهى man lässt sie einfach Let her show off. déjala demostrar pues. il suffit de la laisser Biarkan saja dia pamer lagi. glielo lasci você apenas deixa ela เธอก็ให้เขาอวดหน่อยเถอะ cậu để nó khoe tí đi. 你就让她多秀秀吧

那句话 怎么 说来 着 كما يقال Seien How do they put it again? ¿Cómo se dice? Soyez Ada sebuah pepatah. Sii Seja คำนั้นพูดว่ายังไงนะ Có câu nói thế nào nhỉ, 那句话怎么说来着

人有 三件 事情 是 无法 隐瞒 的 لا يمكن للشخص إخفاء ثلاثة أشياء There are three things that people cannot hide. Hay tres cosas que no se pueden ocultar: "Ada tiga hal yang tidak bisa disembunyikan oleh seseorang." มนุษย์เรามีสามสิ่งที่หลบซ่อนกันไม่ได้ con người có ba chuyện không thể giấu giếm, 人有三件事情是无法隐瞒的

贫穷 咳嗽 还有 爱情 هم السعال والفقر والحب Sie Poverty, cough, and love. la pobreza, la tos y el amor. plus "Yaitu, kemiskinan, batuk dan cinta." più mais ความจน การไอ และความรัก nghèo khó, cơn ho và tình yêu. 贫穷 咳嗽 还有爱情

你 最近 怎么样 كيف حالك مؤخرًا؟ How about you? ¿Cómo has estado? Bagaimana kabarmu belakangan ini? ช่วงนี้เธอเป็นยังไง Dạo này cậu sao rồi? 你最近怎么样

你 昨天 不是 去 约会 了 吗 ألم يكن لديك مواعد تعارف بالأمس؟ auffälliger Didn't you go on a date yesterday? ¿No tuviste una cita ayer? voyante Bukankah kemarin kau pergi kencan? appariscente vistoso เมื่อวานเธอไปออกเดทมาไม่ใช่เหรอ Không phải hôm qua có hẹn sao? 你昨天不是去约会了吗

当然 啊 بالطبع Of course. Claro que sí. Tentu saja. ใช่สิ Tất nhiên. 当然啊

我 钱 晶晶 什么 时候 不 顺利 过 呀 دائمًا ما تسير الأمور معي بسلاسة _ When have I, Qian Jingjing, ever run into trouble? ¿Cuándo he tenido yo, Qian Jingjing, un mal día? _ Aku Qian Jingjing, kapan tidak pernah sukses? _ _ ฉันเฉียนจิงจิงเคยไม่ราบรื่นเหรอ Tiền Tinh Tinh này có khi nào không thuận lợi đâu. 我钱晶晶什么时候不顺利过呀

那 倒 也 是 هذا بالتأكيد _ Dann herzlichen Glückwunsch an True. Tienes razón. _ Ensuite, félicitations à Benar juga. _ Poi congratulazioni a _ Então parabéns para a ก็ถูก Cũng phải. 那倒也是

那 就 恭喜 晶晶 姐 迎来 第二 春 喽 إذن تهانينا للأخت جينغ جينغ بربيعها القادم Schwester Congratulations on finding a new love then! Entonces, ¡felicidades a Jingjing por su segunda primavera! sœur Kalau begitu, selamat, Kak Jingjing telah menyambut cinta kedua. suor Irmã ถ้างั้นก็ยินดีกับรักครั้งใหม่ ของพี่จิงจิงด้วยนะคะ Vậy thì chúc mừng chị Tinh Tinh đón mùa xuân thứ hai. 那就恭喜晶晶姐迎来第二春喽

干杯 恭喜 啊 بنخبكم تهانينا Jingjing für ihren -Cheers! -Congratulations! ¡Salud, felicitaciones! Jingjing pour son - Bersulang. - Selamat, ya! Jingjing per la sua Jingjing por sua - ชน - ยินดีด้วยนะ - Cạn ly. - Chúc mừng nhé. 干杯 恭喜啊

快 吃 快 吃 快 吃 لنأكل لنأكل zweiten Frühling. Dig in, dig in. Come, come, come. deuxième printemps. Cepat makan. seconda primavera. segunda primavera. รีบกิน ๆ ๆ Mau ăn đi, mau ăn đi. 快吃 快吃 快吃

再下 点菜 سنطلب المزيد من الطعام Prost , Glückwünsche, Put some more ingredients in. Más vegetales. Bravo , félicitations, Masukkan sayur lagi. Saluti , congratulazioni, Felicidades , parabéns, ใส่ผักอีก Bỏ thêm đồ vào. 再下点菜

梓豪 تسي هاو essen, essen, essen Zihao, Zihao, mangez, mangez, mangez, Zihao. mangia, mangia, mangia coma, coma, coma จื่อหาว Tử Hào. 梓豪

文件 赵总 签好 了 لقد وقّعت المديرة تشاو على المستند und dann bestellen. Ms. Zhao has signed the document. la presidenta Zhao ha firmado el documento, puis commandez. Bu Zhao sudah tanda tangan dokumen. e poi ordina. e depois peça. ผู้จัดการจ้าวเซ็นเอกสารเสร็จแล้ว Sếp Triệu ký văn kiện rồi, 文件赵总签好了

我 给 你 放 你 桌上 了 ووضعته على طاولتك I've put it on your desk. te lo dejo en tu mesa. Sudah kutaruh di mejamu. ผมไปวางไว้ที่โต๊ะนะครับ tôi để trên bàn anh nhé. 我给你放你桌上了

好 的 حسنًا Zihao, das Okay. Bien. Zihao, le Baik, terima kasih, Jiaxin. Zihao, il Zihao, o โอเค Được. 好的

谢 了 嘉心 شكرًا جيا شين Thanks, Jiaxin. Gracias, Jiaxin. Kak Fen. ขอบใจนะ เจียซิน Cảm ơn Gia Tâm. 谢了 嘉心

芬姐 آنسة فين Dokument Fen, Hermana Fen, document Kak Fen. documento documento พี่เฟิน Chị Phân, 芬姐

财务报表 可以 吗 هل الكشف المالي جاهز؟ ist von Herrn Zhao unterschrieben. Ist der Bericht in Ordnung? Ich is the financial statement ready? estados financieros, ¿está bien? est signé par M. Zhao. Le rapport est-il correct ? Je Ini laporan keuangan, apakah sudah tidak masalah? è firmato dal signor Zhao. Il rapporto è ok? está assinado pelo Sr. Zhao. O relatório está ok? งบการเงิน โอเคไหมครับ bảng báo cáo tài chính ổn không? 财务报表 可以吗

可以 我 给 赵 总 拿 过去 سأمنحه للمديرة تشاو إذا أصبح جاهزًا kann ihn bringen Herr Zhao. Danke, If it's all right, I'll deliver it to Ms. Zhao. ¿Puedo llevárselo a la presidenta Zhao? peux l'apporter à M. Zhao. Merci, Jika sudah, kuberikan pada Bu Zhao. Posso portarlo a Sig. Zhao. Grazie, Posso trazê-lo para Sr. Zhao. Obrigado, ถ้าได้ผมจะได้เอาไปให้ผู้จัดการจ้าว Ổn rồi thì tôi đem cho sếp Triệu. 可以我给赵总拿过去

好好 好 谢谢 嘉心 حسنًا جسنًا شكرًا جيا شين Jiaxin. Es ist in Sure! Thank you, Jiaxin. Bien, bien, gracias, Jiaxin. Jiaxin. C'est Sudah, terima kasih, Jiaxin. Jiaxin. Va tutto Jiaxin. Está tudo ได้ ๆ ๆ ขอบใจนะเจียซิน Được, được, được, cảm ơn Gia Tâm. 好好好 谢谢嘉心

没事 عفوًا Ordnung . No problem. De nada. bon . - Tidak masalah. - Jia... bene . bem . ไม่เป็นไรครับ Không có gì. 没事

جيا Jia, denkst Jia... Jia... Jia, pensez Jia Jia, เจีย... Anh…

你们 有没有 觉得 ألا تشعرون أن du , dass Don't you think Jiaxin ¿Creen que -vous que Apa kalian tidak merasa Jiaxin sangat giat kerja belakangan ini? , pensi che você acha que พวกเธอรู้สึกไหม Mọi người có cảm thấy 你们有没有觉得

最近 嘉心 工作 特别 卖力 جيا شين يعمل بجدّ مؤخرًا Jiaxin in has been really motivated recently? Jia Xin ha estado trabajando mucho últimamente, Jiaxin a travaillé très dur Jiaxin abbia lavorato molto di Jiaxin tem trabalhado muito ว่าพักนี้เจียซินทุ่มเททำงานมาก dạo này Gia Tâm ra sức làm việc lắm không? 最近嘉心工作特别卖力

有事没事 净往 赵 总 办公室 跑 وعادة ما يكون في مكتب المديرة تشاو حتى ولو لم يكن هناك شيء letzter Zeit sehr hart gearbeitet hat und sie nichts damit zu tun hat, zu Herrn Zhaos Büro zu rennen? He keeps running to Ms. Zhao's office. yendo a la oficina de la presidenta Zhao siempre? récemment et qu'elle n'a rien à voir avec la course au bureau de M. Zhao? Ada urusan ataupun tidak, dia selalu pergi ke kantor Bu Zhao. recente e non abbia nulla a che fare con la corsa nell'ufficio del Sig. Zhao? recentemente , e ela não tem nada a ver com a corrida para o escritório do Sr. Zhao? มีเรื่องไม่มีเรื่องก็ชอบไปห้องผู้จัดการจ้าว Cứ chốc chốc lại chạy vào văn phòng của sếp Triệu. 有事没事净往赵总办公室跑

是 啊 نعم Ja, That's right. Exacto. Oui, Benar. Sì, Sim, นั่นสิ Phải. 是啊

我 记得 嘉心 刚来 的 时候 أتذكّر أن جيا شين عندما بدأ العمل ich erinnere mich daran, als Jiaxin zum ersten Mal kam, Herr I remember when Jiaxin first came, Recuerdo que cuando Jiaxin vino por primera vez, je me souviens que lorsque Jiaxin est arrivé pour la première fois, M. Aku ingat, saat baru bekerja, Jiaxin selalu melawan Bu Zhao. lo ricordo quando Jiaxin è arrivato per la prima volta, Il signor eu me lembro disso quando Jiaxin veio pela primeira vez, O Sr. ฉันจำได้ว่าตอนที่เจียซินเพิ่งมา Tôi nhớ hồi Gia Tâm mới tới 我记得嘉心刚来的时候

老 跟 赵 总 对着干 كان دائمًا ما يتشاجر مع المديرة تشاو Zhao stand sich immer gegenüber. he's always at loggerheads with Ms. Zhao. siempre estaba luchando contra la presidenta Zhao. Zhao était toujours face à face. Benar. Zhao era sempre uno di fronte all'altro. Zhao estava sempre se enfrentando. No ชอบงัดข้อกับผู้จัดการจ้าว cứ chống đối sếp Triệu suốt. 老跟赵总对着干

نعم Yeah. Sí. Benar. ใช่ Đúng.

现在 竟然 被 收服 了 لكنه انضبط الآن Im Moment war er zurückhaltend. Der Yet he's totally on her side now. Ahora es sorprendente que es obediente, En ce moment , il a été maîtrisé. Le Sekarang malah patuh padanya. In questo momento , è stato sottomesso. Il momento , ele foi subjugado. O ตอนนี้ถูกปราบจนเชื่องแล้ว Giờ lại bị thu phục. 现在竟然被收服了

老板 果然 是 老板 تستحقّ أن تكون المديرة حقًا Chef ist tatsächlich der Chef. As expected of the boss. la jefa es realmente la jefa. patron est en effet le patron. Seorang bos memang berbeda. capo è davvero il capo. chefe é realmente o chefe. O trabalho สมกับเป็นบอสจริง ๆ Sếp quả là sếp. 老板果然是老板

努力 工作 本来 就是 好事 إن العمل الجاد هو شيء جيد Harte Arbeit ist immer eine gute Sache Working hard is a good thing. Trabajar duro es algo bueno. Le travail acharné est toujours une bonne chose Giat bekerja adalah hal yang baik. Il duro lavoro è sempre una buona cosa duro é sempre uma coisa boa ตั้งใจทำงานเดิมก็เป็นเรื่องที่ดีอยู่แล้ว Cố gắng làm việc vốn là chuyện tốt. 努力工作本来就是好事

嘉心 哥哥 本来 就是 一个 جيا شين من البداية وهو . Bruder Jiaxin ist eine Jiaxin has always been Jiaxin es una persona . Frère Jiaxin est une personne Kak Jiaxin memang orang yang giat dan bertekad maju. . Il fratello Jiaxin è una persona . O irmão Jiaxin é uma pessoa เดิมพี่เจียซินก็เป็นคนที่ Anh Gia Tâm vốn là người 嘉心哥哥本来就是一个

努力 又 上 进 的 人 يعمل بجدّ ويطوّر من نفسه fleißige und motivierte Person. Es a motivated hard worker. trabajadora y motivada, travailleuse et motivée laboriosa e motivata. È trabalhadora e motivada. É ขยันและตั้งใจทำงาน vừa cố gắng vừa cầu tiến. 努力又上进的人

就是 你们 不 了解 他 而已 أنتم فقط لا تعرفونه ist nur so, dass du es nicht tust kenne ihn. You guys just don't know him well. sólo que no lo conoces. . Je le connais. Hanya kalian saja yang tidak memahaminya. solo che non lo fai lo conosco. só que você não Conheço ele. พวกคุณแค่ไม่เข้าใจเขาเท่านั้น Do mọi người không hiểu anh ấy thôi. 就是你们不了解他而已

反正 我 就 觉得 这 空气 中 有种 أشعر أن هناك رائحة في الجوّ Jedenfalls spüre ich, dass Anyhow, I just feel like De todos modos, sentí hay Quoi qu'il en soit, je sens qu'il y Pokoknya, aku merasa di tengah udara ini... Comunque , sento che c'è Enfim , sinto que há สรุปคือฉันรู้สึกว่าในอากาศ Tóm lại tôi thấy trong không khí 反正我就觉得这空气中有种

说不清 道不明 的 气息 لا يمكن وصفها ein unerklärlicher Hauch in der Luft liegt. there is an indescribable atmosphere in the air. un olor indefinido e inexplicable. a un souffle inexplicable dans l'air. ...ada aroma yang sangat sulit dijelaskan. un respiro inspiegabile nell'aria. um sopro inexplicável no ar. มีกลิ่นอายที่พูดไม่ออก บอกไม่ถูก có mùi gì đó không thể nói rõ được. 说不清 道不明的气息

什么 气息 啊 أي رائحة؟ Was für ein Atem? Der What atmosphere? ¿Qué es? Quel genre de souffle ? Aroma apa? Che tipo di respiro? L' Que sopro? O กลิ่นอะไร Mùi gì? 什么气息啊

闻闻 شمّي هذا Geruch ist Take a sniff. Huele. L'odeur est Ciumlah. odore è cheiro é ดมดูสิ Ngửi đi. 闻闻

挺香 جميل جدًا sehr duftend Smells nice. Bastante fragante. très parfumée Harum sekali. molto profumato muito perfumado หอมจัง Thơm quá. 挺香

挺香 的 جميل جدًا , sehr duftend, der Duft von Rosen , der Duft der Smells nice. Bastante fragante. , très parfumée, le parfum des roses , le parfum de - Harum sekali. - Aroma harum mawar. , molto profumato, il profumo delle rose , il profumo , muito perfumado, o perfume das rosas , o perfume do หอมจัง Thơm quá. 挺香的

玫瑰 的 香气 رائحة الورد The scent of roses. El olor de rosa. กลิ่นหอมของกุหลาบ Mùi hương hoa hồng. 玫瑰的香气

爱情 的 气息 تدلّ على الحب Liebe, The scent of love. El olor de amor. l'amour, Aroma cinta. dell'amore, amor, กลิ่นอายของความรัก Mùi tình yêu. 爱情的气息

不会 吧 هذا غير معقول nein, It can't be. ¿No puede ser? non, Tidak mungkin, 'kan? no, não, ไม่จริงมั้ง Không phải chứ. 不会吧

他们 俩 可差 着 年纪 呢 هناك فرق في السنّ بينهما sie sind nicht alt. Their ages are quite far apart! Tienen diferencia de edades. ils n'ont pas l'âge. Usia mereka berdua berbeda jauh. non sono in età. eles não têm idade. พวกเขาอายุห่างกันนะ Họ lệch tuổi thế mà. 他们俩可差着年纪呢

再说 以 赵 总 的 性格 ووفقًا لشخصية المديرة تشاو Außerdem mit Mr. Zhaos Charakter, Also, with Ms. Zhao's character, Además, con la personalidad de la presidenta Zhao, D'ailleurs, avec le personnage de M. Zhao, Selain itu, dengan sifat Bu Zhao, mana mungkin bisa menyukai Jiaxin? Inoltre, con il personaggio del signor Zhao, Além disso, com o personagem do Sr. Zhao, อีกอย่างด้วยนิสัยของผู้จัดการจ้าว Vả lại với tính cách của sếp Triệu 再说以赵总的性格

怎么 会 喜欢 嘉心 这样 的 呀 لا يمكنها أن تحب أحد مثل جيا شين wie kann er Jiaxin so mögen? she wouldn't like someone like Jiaxin. ¿cómo podría gustarle a alguien como Jiaxin? comment peut-il aimer Jiaxin comme ça ? come può piacergli Jiaxin in questo modo? como ele pode gostar de Jiaxin assim? จะชอบคนอย่างเจียซินได้ยังไง sao thích kiểu như Gia Tâm được. 怎么会喜欢嘉心这样的呀

对 就是 نعم هذا صحيح Ja Exactly. Eso es. Oui Benar, benar sekali. Sim ใช่ นั่นสิ Ừ đúng vậy. 对 就是

芬姐 呀 آنسة فين , Schwester Fen, Fen, Hermana Fen, , sœur Fen, Kak Fen, ada pepatah yang bagus. , sorella Fen, , irmã Fen, พี่เฟินครับ Chị Phân 芬姐呀

这 俗话说得好 هذا القول المأثور جيد wie das Sprichwort sagt, as the saying goes, como dice el refrán: comme dit le proverbe, l' come si suol dire, l' como diz o ditado, a โบราณกล่าวไว้ดี tục ngữ nói hay lắm 这俗话说得好

年龄 不是 问题 身高 不是 距离 لا مشكلة في السنّ ولا في طول الجسم Alter ist kein Problem. Größe ist nicht Entfernung. Der Funke der 'age is not a problem, nor is the height difference.' la edad no es un problema, la altura no es una distancia, âge n'est pas un problème La taille n'est pas la distance. L'étincelle de Usia bukan masalah, tinggi tubuh bukan penghalang. età non è un problema L'altezza non è la distanza. La scintilla idade não é um problema Altura não é distância. A centelha do อายุไม่ใช่ปัญหา ความสูงไม่ใช่ระยะห่าง tuổi tác không thành vấn đề, chiều cao không phải khoảng cách. 年龄不是问题 身高不是距离

爱情 的 火花 呢 إن بريق الحب Liebe ist The spark of love y la chispa del amor l'amour est Percikan cinta selalu ada di mana pun. dell'amore è amor está ความรักสปาร์คได้ Đóm lửa tình yêu 爱情的火花呢

无处不在 موجود في كل مكان is everywhere. está en todas partes. ทุกหนทุกแห่ง có ở khắp nơi. 无处不在

你 快 闭嘴 吧 你 اصمت überall . Halt Shut up, won't you? ¡Cállate! partout . Tais- Cepat tutup mulutmu! ovunque . Stai zitta em toda parte . Cale พี่หุบปากเลยนะ Anh mau im đi. 你快闭嘴吧你

怎么 还 生气 了 呢 لماذا أنتِ غاضبة؟ die Klappe . Why are you mad? ¿Por qué sigues enfadada? toi . Kenapa malah marah? . a boca . โมโหอะไรเนี่ย Sao lại giận chứ. 怎么还生气了呢

嘉心 哥哥 跟 赵 总 一点 都 不 搭 جيا شين لا يناسب المديرة تشاو Warum bist du immer noch wütend? Bruder Jiaxin doesn't suit Ms. Zhao at all. ¡Jiaxin no coincide en absoluto con la presidenta Zhao! Pourquoi es-tu toujours en colère ? Frère Kak Jiaxin dan Bu Zhao sama sekali tidak serasi! Perché sei ancora arrabbiato? Il fratello Por que você ainda está com raiva? Irmão พี่เจียซินกับผู้จัดการจ้าว ไม่เหมาะสมกันสักนิด Anh Gia Tâm với sếp Triệu không hợp tí nào, 嘉心哥哥跟赵总一点都不搭

一点 都 不 搭 一点 都 不 搭 لا يناسبها إطلاقًا They don't suit each other, they don't! ¡Para nada! ¡Para nada! Sama sekali tidak serasi! ไม่เหมาะสักนิด ๆ không hợp tí nào, không hợp tí nào! 一点都不搭 一点都不搭

好 不 搭 不 搭 不 搭 حسنًا إنه لا يناسبها Jiaxin und Herr Zhao verstehen sich -Okay, they are not a good match. -They are not a good match. Sí, para nada. Jiaxin et M. Zhao ne s'entendent pas - Baik, tidak serasi. - Tidak serasi. Jiaxin e il signor Zhao non vanno affatto d'accordo Jiaxin e Sr. Zhao não se dão bem ได้ ไม่เหมาะก็ไม่เหมาะ Ừ, không hợp, không hợp, không hợp. 好 不搭不搭不搭

对 不 搭 نعم لا يناسبها Yeah, they don't suit each other. Benar, tidak serasi. ใช่ ไม่เหมาะ Đúng, không hợp. 对 不搭

不 搭 لا يناسبها überhaupt nicht. Not a good match. Para nada. du tout. Tidak serasi. . . ไม่เหมาะ Không hợp. 不搭

嘉心 哥哥 جيا شين Bruder Jiaxin, Jiaxin! Jiaxin. Frère Jiaxin, Kak Jiaxin! Il fratello Jiaxin Irmão Jiaxin, พี่เจียซิน Anh Gia Tâm. 嘉心哥哥

他 太 八卦 了 إنه ثرثار جدًا er ist zu geschwätzig. He's too nosy! Es demasiado chismoso. il est trop bavard. Dia terlalu suka menciptakan gosip. , è troppo pettegolo. ele é muito fofoqueiro ช่างเมาท์จริง ๆ Cậu ta nhiều chuyện quá. 他太八卦了

嘉心 哥哥 جيا شين Bruder Jiaxin, bist du in Jiaxin! Jiaxin. Frère Jiaxin, es-tu fatigué du travail Kak Jiaxin, belakangan ini kau lelah bekerja tidak? Fratello Jiaxin, sei stanco dal lavoro di . Irmão พี่เจียซิน Anh Gia Tâm, 嘉心哥哥

最近 工作 累不累 呀 هل أنت مرهق بالعمل مؤخرًا؟ letzter Zeit müde von der Arbeit ? Es Are you tired from work lately? ¿Está cansado de trabajar últimamente? récemment  ? C'est recente ? È Jiaxin ช่วงนี้ทำงานเหนื่อยไหม dạo này làm việc có mệt không? 最近工作累不累呀

麻 了 مرهق ist taub. It's gone numb. Mi brazo está entumecido. engourdi. Tanganku kebas. insensibile. แขนชาแล้ว Tê. 麻了

那 刚好 我们 去 做 个 水疗 إذن يمكننا الذهاب للمعالجة بالماء Dann gehen wir einfach in ein Spa, um uns zu Then let's go to a spa. Justo a tiempo entonces, ¿vamos a un tratamiento de spa Ensuite, nous allons juste dans un spa pour nous Kebetulan sekali, ayo kita pergi spa. Quindi andiamo a , você está cansado do trabalho พอดีเลย เราไปทำวารีบำบัดกัน Vừa hay mình đi spa 那刚好我们去做个水疗

放松 一下 للاسترخاء قليلًا entspannen. Wenn du kannst Geh To relax. y nos relajamos? détendre. Si tu peux Relakskan diri. rilassarci in una spa. Se puoi recentemente ? ผ่อนคลายสักหน่อย thư giãn tí đi. 放松一下

不行 跟 你 小 姐妹 去 لا يمكنك الذهاب مع أخواتك nicht mit deiner kleinen Schwester No, go with your girlfriends. No, ve con tu hermanita. ne pars pas avec ta petite soeur Tidak bisa, kau pergilah dengan temanmu. non andare con la tua sorellina Não vá com sua irmãzinha ไม่เอา ไปกับเพื่อน ๆ เธอเถอะ Không được, đi với chị em của em đi. 不行 跟你小姐妹去

那 你 陪 我 吃晚饭 إذن دعنا نتناول العشاء معًا , dann begleitest du mich zum Essen, es Have dinner with me then! Entonces cenarás conmigo. , alors tu m'accompagnes au dîner. C'est Kalau begitu, temani aku makan malam. , poi mi accompagni a cena. È , então você me acompanha para jantar. É งั้นพี่ไปกินข้าวเย็นกับฉัน Vậy anh ăn tối với em. 那你陪我吃晚饭

全是 工作 晚上 لديّ عمل طوال الليل ist Nachtarbeit I have to work all night. Tengo trabajo toda la noche. toute la nuit de travail. Semua jadwal kerjaku di malam hari. tutta la notte di lavoro. tudo noite de trabalho. คืนนี้ต้องทำงาน Tối nay công việc ngập đầu. 全是工作晚上

不要 听 你 的 拒绝 لا أريد سماع الرفض , hör nicht auf deine Zurückweisung I don't want to hear a refusal. No quiero escuchar tu rechazo. N'écoute pas ton rejet, Aku tidak mau dengar kau menolak. Non ascoltare il tuo rifiuto, Não dê ouvidos à sua rejeição, ฉันไม่ฟังคำปฏิเสธของพี่ Không muốn nghe anh từ chối đâu, 不要听你的拒绝

不然 我 可能 就 会 不 高兴 وإلا لن أكون سعيدة هكذا , sonst werde Otherwise, I'll get mad. De lo contrario, podría no ser feliz. ou je le ferai Peut-être que je serai malheureux, Jika tidak, mungkin aku akan marah. o lo farò forse sarò infelice, ou eu ouvirei Talvez ไม่งั้นฉันอาจจะไม่พอใจ không thì có lẽ em sẽ không vui, 不然我可能就会不高兴

我 不 高兴 可能 وإذا لم أكن سعيدة ich , vielleicht werde ich unglücklich, vielleicht bin ich unglücklich, vielleicht verrate ich If I get mad, I might... Podría enfadarme je serai peut-être malheureux, peut-être que je Jika marah, mungkin aku bisa menyebarkan rahasiamu. potrei essere infelice, forse eu seja infeliz, talvez seja infeliz, talvez eu พอฉันไม่พอใจก็อาจจะ em không vui sẽ có thể 我不高兴可能

就 会 把 你 的 秘密 说 出去 يمكنني أن أفضح أسرارك tell your secret to someone else. y contar tu secreto. Kau... พูดความลับพี่ออกไปนะ nói ra bí mật của anh. 就会把你的秘密说出去

أنتِ dir deine Geheimnisse , You! Bien. dirai tes secrets , Kau... ti racconterò i tuoi segreti , conte seus segredos , เธอ Em…

好不好 嘛 حسنًا؟ okay, Okay? Please? ¿Puedes? d'accord, Setuju tidak? Belakangan ini, kau sering mengabaikanku. ok tudo bem, นะนะนะ Được không? 好不好嘛

你 最近 总是 放 我 鸽子 أنت دائمًا ما تتجاهلني في الفترة الأخيرة du lässt mich in letzter Zeit immer tauchen, You keep standing me up. Últimamente has faltado a tus citas. tu m'as toujours laissé plonger ces derniers temps, d' , ultimamente mi lasci sempre tuffare, você sempre me deixa mergulhar ultimamente, ช่วงนี้พี่เทฉันตลอดเลย Dạo này anh cho em leo cây mãi. 你最近总是放我鸽子

好不好 嘛 حسنًا؟ Okay? ¿Puedes? Setuju tidak? ได้ไหม Được không? 好不好嘛

好 吧 好 吧 吃 完 就 结束 啊 حسنًا سينتهي الأمر بعدما نأكل ok, ok, ok , ok, nach dem Essen ist es vorbei, ok, ich kann nicht essen, wenn ich Okay, okay. Just dinner! Bueno, bueno, solo comer. accord, d'accord, d'accord , d'accord, c'est fini après avoir mangé, d'accord, je ne peux pas manger si je Baiklah, setelah makan, kita selesai. ok, ok, ok , ok, è finita dopo aver mangiato, ok, non posso mangiare se tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, depois de comer, tudo bem, eu não posso comer se eu ก็ได้ ๆ กินเสร็จแล้วจบนะ Thôi được, thôi được, ăn xong là về luôn nhé. 好吧好吧 吃完就结束啊

حسنًا Okay! Bien. Baik. ค่ะ Được.

不 放开 吃 不了 了 لن آكل معك إذا لم تتركيني es nicht loslasse, wo ist We can't eat if you don't let go! No puedo comer si no me sueltas. ne lâche pas. Où est Jika tidak lepas, tidak jadi makan malam. non lo lascio andare. Dov'è não deixar ir. Onde está ถ้าไม่ปล่อยจะไม่กินนะ Không bỏ ra là không ăn được đâu. 不放开吃不了了

我 钥匙 呢 أين المفتاح؟ mein Schlüssel, Where are my keys? ¿Dónde está la llave? ma clé? Mana kunciku? la mia chiave? minha chave? กุญแจฉันล่ะ Chìa của mình đâu? 我钥匙呢

不会 这么 倒霉 吧 ما هذا الحظ السيء es wird nicht so sein Pech, stören Sie Herrn Xu I can't be that unlucky. No puedo tener tan mala suerte, ¿verdad? Ce ne sera pas si pas de chance, ne dérangez Tidak mungkin sesial ini, 'kan? Non sarà così sfortunato, Não será assim azar, คงไม่ซวยแบบนี้มั้ง Không xui vậy chứ. 不会这么倒霉吧

别 麻烦 许总 了 لا داعي لأن أزعج المدير شيوي nicht, (I'd better not trouble Mr. Xu.) No molesto al presidente Xu, pas M. Xu, Jangan merepotkan Pak Xu lagi. non disturbi il signor Xu, não incomode o Sr. Xu, (อย่ารบกวนผู้จัดการสวี่เลย) Đừng làm phiền giám đốc Hứa nữa. 别麻烦许总了

我 还是 回 公司 待 一 晚上 吧 من الأفضل أن أقضي هذه الليلة بالشركة ich gehe besser für eine Nacht zurück in die Firma, Herr (I'll stay the night in the office.) será mejor que vuelva a la oficina para pasar la noche. je ferais mieux de retourner à l'entreprise pour une nuit, M. Sebaiknya aku menginap semalam saja di kantor. è meglio che torni in azienda per una notte, signor é melhor eu voltar para a empresa por uma noite, Sr. (เรากลับไปนอนที่บริษัทสักคืนก็แล้วกัน) Thôi mình về công ty ở một đêm vậy. 我还是回公司待一晚上吧

赵总 المديرة تشاو Zhao , was ist Ms. Zhao. Presidenta Zhao, Zhao , qu'est-ce qui ne Bu Zhao. Zhao , cosa c'è che non Zhao , o que há de ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu. 赵总

你 怎么 了 ما خطبك؟ los mit Ihnen, ich kann den What's wrong? ¿qué te pasó? va pas avec vous ? Je ne trouve pas la Kau kenapa? va in te? Non riesco a trovare la errado com você? Não consigo encontrar a เป็นอะไรครับ Chị sao vậy? 你怎么了

钥匙 找 不到 了 لم أجد المفتاح Schlüssel nicht finden, I couldn't find my keys. No pude encontrar la llave. clé . Kunciku tidak ketemu. chiave . chave . ฉันหากุญแจไม่เจอ Không tìm thấy chìa. 钥匙找不到了

你 都 湿透 了 أنتِ مبلّلة بالماء Sie sind You're soaked. Estás todo mojado. Vous êtes trempé et vous Kau sudah basah kuyup, kau bisa flu. Sei fradicio e lo Você está encharcado e คุณเปียกไปหมดแล้ว Chị ướt hết rồi, 你都湿透了

会 感冒 的 ستصابين بالبرد klatschnass und Sie werden eine Erkältung. You'll catch a cold. Cogerás un resfriado. allez attraper un rhume. farai prendere un raffreddore. vai pegar um resfriado. เดี๋ยวจะไม่สบายนะ sẽ cảm đó. 会感冒的

要 不先去 我家 收拾 一下 吧 ما رأيك أن تأتي معي إلى منزلي Warum gehst du nicht zuerst zu mir nach Hause, um aufzuräumen? Why not sort this out at my place first? ¿Por qué no vas a mi casa y la limpias primero? Pourquoi n'iriez-vous pas d'abord chez moi pour nettoyer. Bagaimana jika mandi dulu di rumahku? Perché non vai prima a casa mia a pulire. Por que você não vai à minha casa para limpar primeiro. ไปที่ห้องผมก่อนแล้วกัน Hay vào nhà tôi sửa soạn lại đi đã. 要不先去我家收拾一下吧

我 给 三家 开锁 公司 打电话 لقد اتصلت بثلاث شركات لفتح القفل Ich rufe die drei Aufsperrfirmen an. Niemand I called three locksmiths Llamé a tres empresas de cerrajería Je vais appeler les trois sociétés de déverrouillage. Personne n'a Aku telepon tiga kantor pembuka kunci, tidak ada yang angkat. Chiamerò le tre società di sblocco. Nessuno Vou ligar para as três empresas de desbloqueio. Ninguém ผมโทรหาบริษัทปลดล็อคสามเจ้าแล้ว Tôi gọi cho ba công ty mở khóa, 我给三家开锁公司打电话

都 没人接 ولم يرد أحد hat abgenommen. and none picked up. y nadie respondió. décroché. ha risposto. atendeu. ไม่มีใครรับเลย không ai bắt cả. 都没人接

谢谢 啊 شكرًا Danke Thank you. Gracias. Merci Terima kasih. Grazie Obrigado ขอบใจนะ Cảm ơn. 谢谢啊

你 不是 跟 李 嫣然 约会 去 了 吗 أليس لديك موعد مع يان ران؟ , warst du nicht mit Li Yanran verabredet? Didn't you go on a date with Li Yanran? ¿No tuviste una cita con Li Yanran? , n'êtes-vous pas allé à un rendez-vous avec Li Yanran? Bukankah kau pergi kencan dengan Li Yanran? , non sei uscito con Li Yanran? , você não foi a um encontro com Li Yanran? นายไปเดทกับหลี่เยียนหรานไม่ใช่เหรอ Không phải cậu có hẹn với Lý Yên Nhiên à? 你不是跟李嫣然约会去了吗

没有 啊 后面 找 借口 逃走 了 لا لقد وجدت عذرًا لأتهرّب منها Nein No, I found an excuse and escaped. No, hizo una excusa para escaparse más tarde. Non Tidak, pada akhirnya, aku cari alasan untuk kabur. No Não เปล่านะ ตอนหลังผมหาข้ออ้างหนีมา Không có, lúc sau tìm cớ trốn về. 没有啊 后面找借口逃走了

你 怎么 知道 كيف علمتِ أنها , du hat einen Vorwand gemacht, um später zu fliehen. Woher How did you know ¿Cómo sabías que , vous a trouvé une excuse pour s'enfuir plus tard. Comment Kau tahu dari mana dia mengajakku makan? , tu ha trovato una scusa per scappare più tardi. Come , você deu uma desculpa para fugir mais tarde. Como คุณรู้ได้ยังไง Sao chị biết 你怎么知道

她 约 我 吃饭 حددت موعدًا معي لتناول العشاء weißt that she asked me out for dinner? me invitaba a cenar? sais- fai você ว่าเธอชวนผมกินข้าว cô ấy hẹn tôi ăn cơm? 她约我吃饭

你们 俩 在 我 办公室 门口 لقد كنتما تتجادلان أمام باب مكتبي You two were locking arms Frente a mi oficina Kalian saling bergandengan di depan kantorku. พวกนายมานัวเนียกัน Hai người lôi kéo nhau 你们俩在我办公室门口

拉拉扯扯 du, dass in front of my office. jalando y gritando, tu a sapere che mi sabe que หน้าห้องทำงานฉัน trước cửa văn phòng của tôi, 拉拉扯扯

想 不 听到 都 难 فكان كل شيء مسموعًا I couldn't help but overhear. es difícil no escucharlos. Tidak mau dengar pun tidak bisa. ไม่อยากได้ยินคงยาก muốn không nghe thấy cũng khó. 想不听到都难

吃醋 了 أشعرتِ بالغيرة؟ sie mich zum Essen eingeladen hat? Are you jealous? ¿Estás celosa? qu'elle m'a invité à dîner ? Kau cemburu? ha invitato a cena? ela me convidou para jantar? หึงเหรอ Ghen à? 吃醋了

那 倒 没有 لا بالطبع That's not it. Absolutamente no. Tentu tidak. เปล่าสักหน่อย Không phải. 那倒没有

联系 不上 开锁 公司 怎么办 啊 ماذا سأفعل إذا لم نستطع التواصل بشركات فتح القفل؟ Was soll ich tun, wenn ich nicht zur Schlossknacker-Firma gehe? What should we do? We can't reach a locksmith. ¿Qué pasa si no puedo contactar con una empresa de cerrajería? Que dois-je faire si je ne vais pas à l'entreprise de crochetage ? Tidak bisa hubungi kantor pembuka kunci, bagaimana ini? Cosa devo fare se non vado alla compagnia di scassinatori? O que devo fazer se eu não for à empresa de arrombamento? ติดต่อบริษัทปลดล็อคไม่ได้ ทำยังไงดี Không liên lạc được công ty mở khóa phải làm sao đây? 联系不上开锁公司怎么办啊

不行 你 今晚 住 我 这儿 吧 ما رأيك أن تبقي هنا الليلة؟ Nein, du kannst heute Nacht bei mir bleiben. Why don't you stay the night here? Si no, puedes quedarte en mi casa esta noche. Non, tu peux rester avec moi ce soir. Jika tidak, kau menginap di rumahku saja malam ini. No, puoi stare con me stanotte. Não, você pode ficar comigo esta noite. ไม่งั้นคืนนี้คุณนอนที่นี่เถอะ Không được thì tối nay chị ở chỗ tôi đi. 不行你今晚住我这儿吧

你 睡床 我 睡 沙发 يمكنك أن تنامي على الفراش وأنا سأنام على الأريكة Du schläfst auf dem Bett und Ich schlafe auf dem Sofa. You'll sleep on the bed, I can take the sofa. Tú duermes en la cama y yo en el sofá. Tu dors sur le lit et Je dors sur le canapé. Kau tidur di ranjang, aku di sofa. Dormi sul letto e Dormo sul divano. Você dorme na cama e Eu durmo no sofá. คุณนอนเตียงผมนอนโซฟา Chị ngủ giường, tôi ngủ sofa. 你睡床我睡沙发

算了 还是 我 睡 沙发 吧 انس ذلك أنا سأنام على الأريكة Vergiss Forget it, I should take the sofa. Olvídalo, es mejor que duerma en el sofá. Oublie Sudahlah, aku saja yang tidur di sofa. Lascia perdere Esquece ช่างเถอะ ฉันนอนโซฟาดีกว่า Thôi tôi ngủ sofa cho. 算了 还是我睡沙发吧

哪有 让 女人 睡 沙发 的 كيف يمكنني أن أدع فتاة تنام على الأريكة Who would let a lady sleep on a sofa? ¿Cómo puede dejar que una mujer duerma en el sofá? Mana ada orang yang suruh wanita tidur di sofa. จะให้ผู้หญิงนอนโซฟาได้ยังไง Làm gì có ai để phụ nữ ngủ sofa chứ. 哪有让女人睡沙发的

床单 我 都 换 了 新 的 لقد فرشت ملاءة جديدة es, I've changed the sheets. He cambiado las sábanas. ça, Aku sudah ganti seprai yang baru. , , ผมเปลี่ยนผ้าปูที่นอนให้แล้ว Tôi thay ga giường rồi. 床单我都换了新的

好 吧 حسنًا ich werde auf dem Sofa schlafen. Es gibt keinen Platz All right, then. Bien. je vais dormir sur le canapé. Il n'y a pas de place Baiklah. dormirò sul divano. Non c'è posto eu vou dormir no sofá. Não tem lugar ก็ได้ Thôi được. 好吧

脚 扭 了 吧 لقد التوى قدمك für Frauen, um auf dem Sofa zu schlafen. Medizin, You sprained your ankle, right? ¿Se torció el pie? pour les femmes pour dormir sur le canapé. Médecine, Kakimu terkilir, 'kan? per le donne per dormire sul divano. Medicina, para as mulheres dormirem no sofá. Remédio, ขาแพลงละสิ Trật chân rồi phải không? 脚扭了吧

涂点 药 ضعي بعض الدواء I'll help you treat it. Aplique un poco de medicina. Aku oleskan obat. ผมทายาให้ Bôi ít thuốc đi. 涂点药

我 自己 来 吧 يمكنني فعل ذلك بنفسي ich mache es selbst, I can do it myself. Lo hago yo misma. je vais le faire moi-même, ça va - Aku oles sendiri saja. - Tidak apa, kau duduk saja. lo farò da solo, va eu mesmo faço ฉันทำเองดีกว่า Để tôi tự làm. 我自己来吧

没事 你 坐 لا بأس اجلسي It's okay, sit. No pasa nada, siéntate. ไม่เป็นไร คุณนั่งเถอะ Không sao, chị ngồi đi. 没事 你坐

是 这儿 吗 هنا؟ alles in Ordnung, du sitzt hier? Here? ¿Aquí? , tu es assis ici? Apakah di sini? bene , siedi qui? , ตรงนี้ใช่ไหม Ở đây sao? 是这儿吗

如何 判断 一个 男人 是否 喜欢 你 في الواقع يمكن ببساطة التحقق مما إذا كان الرجل يحبك Wie soll ich das sagen ? wenn ein mann dich mag ist es It's actually quite easy to tell Cómo saber si le gustas a un hombre Comment dire si un homme vous aime C"est Bagaimana cara menilai seorang pria menyukaimu atau tidak? Come dire se piaci a un uomo In está tudo bem, você senta aqui? Se um homem gosta de você Na จะตัดสินยังไงว่าผู้ชายชอบคุณ Làm sao phán đoán một người đàn ông có thích bạn không? 如何判断一个男人是否喜欢你

其实 很 简单 eigentlich ganz einfach if a man likes you. es muy sencillo. en fait très simple Sebenarnya, sangat mudah. realtà è molto semplice verdade é muito simples ความจริงง่ายมากค่ะ Thực ra rất đơn giản. 其实很简单

真正 的 喜欢 是从 不 下厨 的 人 الحب الحقيقي هو عندما يكون هناك شخص لم يطهو قط Die wahre Liebe ist derjenige, der nie kocht und True love is when someone who never cooks Un verdadero gusto es cuando alguien que no cocina . Le véritable amour est celui qui ne cuisine jamais et est Jika sungguh suka, orang yang tidak pernah memasak pun... Il vero amore è quello che non cucina mai ed è O verdadeiro amor é aquele que nunca cozinha e está การชอบที่แท้จริง คือจากคนที่ไม่เคยเข้าครัว Nếu thực sự thích thì một người không bao giờ xuống bếp 真正的喜欢是从不下厨的人

愿意 为 你 做 一餐 热饭 لكنه يرغب في طهي وجبة ساخنة من أجلك bereit ist, is willing to make you a hot meal. está dispuesto a prepararte una comida caliente. prêt à cuisiner un repas chaud ...akan bersedia memasakkan hidangan hangat untukmu. disposto a cucinare un pasto caldo disposto a cozinhar uma refeição quente ยอมทำอาหารร้อนกรุ่นให้คุณ sẽ tình nguyện vì bạn làm một bữa cơm nóng. 愿意为你做一餐热饭

是 羞谈 感情 的 人 ومن يخجل من الحديث عن المشاعر dir ein warmes Essen It's when someone who's too shy to mention love Las personas que son tímidas hablar de sus sentimientos pour vous. Confession Orang yang malu membicarakan percintaan... per te Confessione para você Confissão คือคนที่เขินอายเรื่องความรัก Là một người nhút nhát trong tình yêu 是羞谈感情的人

愿意 鼓足勇气 向 你 告白 يعترف بحبه لكِ بمنتهى الشجاعة zu kochen Geständnis musters the courage to confess. están dispuestas a armarse de valor para confesártelos. ...bersedia memberanikan diri untuk menyatakan cinta padamu. ยอมรวบรวมความกล้าสารภาพรักกับคุณ chịu lấy can đảm tỏ tình với bạn. 愿意鼓足勇气向你告白

当 一个 人 愿意 为 你 学习 聆听 عندما يريد التعلّم منكِ والاستماع إليك Wenn eine Person bereit ist It's when someone tries to listen Cuando una persona está dispuesta a aprender a escucharte Quand une personne est prête à Ketika seseorang bersedia belajar mendengarkan demi dirimu... Quando una persona è disposta ad ascoltarti Quando uma pessoa está disposta a เมื่อคนคนหนึ่งยอมเรียนรู้ที่จะรับฟัง Khi một người sẵn lòng học hỏi, lắng nghe vì bạn, 当一个人愿意为你学习聆听

试图 了解 你 的 一切 ليعرف عنكِ كل شيء , dir zuzuhören und versucht, alles über dich zu verstehen, and understand your everything. y a tratar de entender todo sobre ti, vous écouter et à essayer de tout comprendre sur vous, ...dan mencoba memahami semua tentangmu,... e cercare di capire tutto di te, te ouvir e tentar entender tudo sobre você, อยากจะเข้าใจทุกอย่างที่เป็นคุณ mong muốn tìm hiểu mọi điều về bạn 试图了解你的一切

那 这个 人 一定 是 真正 地 喜欢 你 فإن هذا الشخص يحبك بصدق بالتأكيد diese Person muss dich wirklich mögen This must be a person who genuinely likes you. debes gustarle de verdad. cette personne doit vraiment vous aimer ...maka orang ini pasti benar-benar menyukaimu. quella persona deve piacerti davvero essa pessoa deve gostar muito de você ถ้าอย่างนั้น คนคนนั้นจะต้องชอบคุณจริง ๆ แน่ thì chắc chắn người này thực sự thích bạn. 那这个人一定是真正地喜欢你

真正 爱 你 的 人 من يجبك بصدق , die Person, die dich wirklich liebt, wird Those who really love you Una persona que te quiere de verdad, , la personne qui vous aime vraiment, restera Orang yang sungguh mencintaimu... , la persona che ti ama veramente, starà , a pessoa que te ama de verdade, com คนที่รักคุณจริง ๆ Người thực sự yêu bạn 真正爱你的人

一定 会 用 各种 理由 سيحاول أن يكون معك بكل وسيلة ممكنة definitiv will find all sorts of reasons se quedará definitivamente a tu lado certainement ...pasti akan menggunakan berbagai alasan untuk menemanimu. sicuramente certeza จะต้องหาข้ออ้างทุกอย่าง sẽ dùng đủ lý do 一定会用各种理由

陪 在 你 身边 aus verschiedenen Gründen an deiner Seite bleiben to stay by your side. con varias razones à vos côtés pour diverses raisons et vous al tuo fianco per vari motivi e ti ficará ao seu lado por vários motivos e เพื่อให้ได้อยู่เคียงข้างคุณ để ở bên bạn, 陪在你身边

让 你 感受 到 他 的 爱意 حتى يجعلك تشعرين بحبه und dich seine Liebe spüren lassen To make you feel his love. y deja que sientas su amor y su afecto. fera ressentir son amour Membuatmu merasakan cintanya. farà sentire il suo amore fará você sentir o amor dele ให้คุณรับรู้ถึงความรักที่เขามี để bạn cảm nhận được tình yêu của người đó. 让你感受到他的爱意

所以 姐妹 们 أيتها الفتيات . Also Schwestern, That's why, dear sisters, Así, hermanas, . Alors mes sœurs, Jadi, Teman-Teman, buka mata kalian lebar-lebar. . Quindi sorelle, . ดังนั้นเพื่อนสาวทั้งหลาย Thế nên các chị em 所以姐妹们

擦亮眼睛 انتبهوا جيدًا wisch Bright Verpassen you should open your eyes. mantengan los ojos bien abiertos, essuyez Bright asciugatevi Bright ทำตาให้สว่าง lau mắt cho kỹ, 擦亮眼睛

别 再 错过 你 身边 的 人 了 حتى لا تخسروا من حولكم Sie nicht die Menschen um Sie herum Don't let the person beside you slip away. no extrañes a las personas que te rodean. Ne manquez pas les gens autour de vous Jangan lagi melewatkan orang yang ada di sisimu. Non perdere le persone intorno a te Não perca as pessoas ao seu redor อย่าพลาดคนข้างกายคุณไปอีกเลยนะคะ đừng bỏ lỡ người bên cạnh bạn nữa nhé. 别再错过你身边的人了