Je ne comprends pas bien le sens de cette expression dans le contexte de la phrase. Faut-il traduire « aux côtés de » ? Merci de votre aide ! Merci de

Je ne comprends pas bien le sens de cette expression dans le contexte de la phrase. Faut-il traduire « aux côtés de » ? Merci de votre aide !!

Cela voudrait dire littéralement “du côté” (с + génitif = depuis…), dans cette phrase au sens de “de la part de”, “entamé/proposé/effectué par…”
De cette façon, cette corporation américaine a rejoint le boycott international de l’Uzbekistan, entamé par [venant du côté de] les vendeurs de vêtements.

Merci beaucoup. C’est beaucoup plus clair !!!